Microsoft Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation incorporated in the United States and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are registered
trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior
notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
Contents
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
When Using the Camera for the First Time
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images / Protecting images
Downloading images
Specifi cations
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different to that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG TECHWIN
Model No. : SAMSUNG L210
Responsible Party : Samsung Opto-Electronics America, INC.
Address : 40 Seaview Dr. Secaucus,NJ 07094
Telephone No. : 201-902-0347
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
ENGLISH
Getting to know your camera
DANGERWARNING
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
EN-2
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in
fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal
inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your
dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use
it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must
contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to
use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive
gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera
through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This
may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric
shock.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the
flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of
children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should
occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result
in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle
for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures,
such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extremes in
temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the
camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to
build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera
and its accessories in a well-ventilated area.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long
period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and
permanently damage the camera’s components.
Getting to know your camera
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case.
Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
ENGLISH
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch
the flash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear
image and possibly causing camera malfunction.
It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin
connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin
connector to USB port of a PC.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased
memory card for the first time, if it contains data that the camera cannot
recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the
camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera
malfunctions.
EN-3
Identification of features / Contents of camera
LCD monitor
Camera status lamp
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
E (Effect) button
Eyelet for camera strap
Fn/Delete button
5-function button
OIS (Optical Image Stabilization) button
Play mode/Print button
USB / AV
Mode dial
Shutter button
Microphone
connection
terminal
Power button
Speaker
Flash
AF sensor/Self-timer lamp
Lens/ Lens cover
Included items
Camera
Rechargeable Battery (SLB-10A)
AV cable
Camera strap
AC Adapter(SAC-47)/
USB cable(SUC-C3)
Optional items
Camera case
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or
Samsung service centre.
SD/SDHC/MMC
memory card
User manual, Product warranty
Software CD
EN-4
Battery life & Number of shots (Recording time)
Number of images and battery life : Using the SLB-10A
Still imageMovie
Battery lifeNumber of imagesRecording time
Approx. 110 MINApprox. 220 shotsApprox. 110 MIN
Using the fully charged battery,
Auto mode, 10M image size
Fine image quality, Shot to shot
interval: 30Sec. Changing the
Conditions
zoom position between the Wide
and the Tele after every shot.
Using the fl ash on every second
shot. Using the camera for 5
minutes and then Powering it off
for 1 minute.
* These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting
conditions and may vary depending on the user’s methods.
* These figures are measured under OIS shooting condition.
Using the fully charged
battery
640x480 image size
30fps frame rate
When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified
shooting capacity will be as follows.
Recorded
image size
Still image
Movie
* The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button connot be used during the movie recording.
Super
Fine
About50About96About
About57About
About71About
About66About
About
100
About
146
About
504
----
---
---
FineNormal
140
About
109
156
About
133
192
About
126
183
About
About
181
260
About
About
269
372
About
About
710
822
30FPS 20FPS 15FPS
---
---
---
---
---
---
---
About
8'48"
About
9'02"
About
36'36"
-
-
ENGLISH
-
About
17'37"
About
60'21"
EN-5
When Using the Camera for the First Time
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed to set
date / time and language in the LCD monitor. This menu will not be displayed after
setting up. Set up the date / time and language before using this camera.
Setting up the Language
1. Select the [Language] menu by pressing the UP/
DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the
UP / DOWN button and press the OK button.
You can select one of 22 languages. These are listed below :
Even if the camera is restarted, the language setting will be maintained.
EN-6
Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the
UP/ DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the
UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button and press the
OK button.
RIGHT button : Selects WORLD TIME/
YEAR/ MONTH/ DAY/
DISPLAY
Language
Date&Time
BackSet
London
08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
HOUR/ MINUTE/
DATE TYPE
LEFT button : Moves the cursor to the [Date&Time] main menu if the
cursor is at the first item of the date and time setup. In all
other instances, the cursor will be shifted to the left of its
current position.
UP/ DOWN button : Changes the value of each item.
The LCD monitor displays information about the shooting functions and
selections. Refer to the user manual included on the Software CD for more
information.
[Image & Full Status]
No.DescriptionIcons
1Recording mode
Color /
2
3Flash
4Self-timer
5Macro
Face Detection
/ Self Portrait
/
LCD monitor indicator
No.DescriptionIcons
6Contrast
7Sharpness
8Saturation
9OIS
10Auto Focus Frame
11Camera shake Warning
12Date / Time
13Exposure compensation
14White Balance
15ISO
16
17Metering
18
19Image Size
20Battery
21
22
23Voice Memo/Mic. Off
24
Drive mode /
Stabilisator
Image Quality /
Frame Rate
Memory card icon /
Internal memory icon
Number of available shots
remaining / Remaining
time
Optical / Digital Zoom bar
/Digital Zoom rate
2008/01/01 01:00 PM
/
/
3/00:00:00
/
ENGLISH
/
EN-7
Mode dial
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera
EN-8
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal
user interaction. In this mode, you can select the basic menus.
To select an advanced menu, select the other camera mode.
PROGRAM
Selecting the automatic mode will configure the camera with
optimal settings. You can still manually configure all functions
except the aperture value and shutter speed.
MANUAL
You can manually configure all functions, aperture value and
shutter speed.
DUAL IS
This mode will reduce the effect of camera shake and help
you to get a well-exposed image operating both OIS and DIS
function.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user learn the correct picture taking method and
includes solutions for potential problems that may occur. This
also enables the user to practice the best way to take the
pictures.
PORTRAIT
Please select this mode for quick and easy portraits.
SCENE
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety
of shooting situations.
MOVIE
A movie can be recorded for as long as the available recording
time of the memory capacity allows.
Taking a picture
How to take a picture
Select a camera mode.
1. Turn on the camera
2. Hold the camera as shown
3. Confirm the composition
4. Take a picture
Pressing halfway down
Focus and Flash status
are checked.
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ).
1. Confirm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the recording starts
and press the Shutter button again to stop the
recording
ENGLISH
Pressing fully
Image is taken
EN-9
Prev
Next
Playing back / Deleting images / Protecting images
Playing back the images
- The last image stored on the memory is displayed.
Press the
button to
select the Playback mode
Select an image that you
want to play back by pressing
the Left/ Right button
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button
and press the DELETE (
Delete ?
No
Yes
T
OK
Select Confirm
EN-10
) button.
Delete ?
No
Yes
Confirm
OK
2. To delete images, press the T button.
- Left/Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : Deletes the selected
Prev
T
Select Delete
OK
Next
images
Protecting images
- This is used to protect specific shots from being accidentally erased (Lock).
PLAYBACK
Voice memo
Protect
Delete
DPOF
Copy To Card
BackSet
UnlockSet
T/WOK
Select
All
[Select] : Selection window for an image to be
protected / released is displayed.
[All] : Protect / release all saved images
If you protect an image, the protect icon will be
displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from
the delete function or [Delete] functions, but will
NOT be protected from the [Format] function.
Downloading images
System Requirements
For WindowsFor Macintosh
PC with processor better than
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz recommended)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/VistaMac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 128MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk space
(Over 1GB recommend)
USB portUSB port
CD-ROM driveCD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible
monitor
(24bit color display recommended)
MicroSoft DirectX 9.0C
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
Power Mac G3 or later
Minimum 64MB RAM
110MB of available hard-disk
space
MPlayer (For movie)
2. Download the images
ENGLISH
- Connect the camera and Computer with
supplied USB cable and download the image
on your computer to save them.
EN-11
Specifications
Image Sensor- Type : 1/2.33" CCD
- Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
Lens- Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.2 ~ 18.6mm
- F No. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital Zoom :·Still Image mode : 1.0X ~ 5.0X
·Play mode : 1.0X ~ 11.4X (depends on image size)
LCD Monitor - 2.5" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing - Type : TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face Detection AF)
- Range
Wide
Tele50cm ~ 80cm50cm ~ Infinity
Shutter - Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposure - Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Center Weighted
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash- Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
- Range :
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness - -2, -1, 0, +1, +2
Color Effect -
EN-12
80cm ~ Infinity
Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative, Custom Color
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi Slide show, Movie
Interface - Digital output connector : USB 2.0 High Speed
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
Power Source- Rechargeable battery : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Adaptor : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensions (WxHxD)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (excluding protrusions)
3648
X
2432
Super Fine50577166100146504
Fine96109133126181269710
Normal140156192183260372822
vary depending on shooting conditions and camera settings.
3072
X
2304
3648
X
2052
Fix, Brightness, Contrast ,Saturation)
X
2592
X
1944
2048
1536
1024
X
X
768
Weight - 114.5g (without batteries and card)
Operating Temperature
- 0 ~ 40°C
Operating Humidity
- 5 ~ 85%
Software- Samsung Master, Adobe Reader
※ Specifications are subject to change without prior notice.
※ All trademarks are the property of their respective owners.
ENGLISH
EN-13
Correct Disposal of This Product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed of with other household
wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung Techwin cares for the environment at all product
manufacturing stages to preserve the environment, and is
taking a number of steps to provide customers with more
environment-friendly products. The Eco mark represents
Samsung Techwin's will to create environment-friendly
products, and indicates that the product satisfies the EU
RoHS Directive.
EN-14
MEMO
ENGLISH
EN-15
MEMO
EN-16
Знакомство с фотокамерой
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знакамикорпорации Microsoft вСШАи/или другихстранах.
Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве,
являются зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности
соответствующих компаний.
Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут быть
изменены без предварительного уведомления в случае изменения функций или
появления дополнительных функций фотокамеры.
Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном
компакт-диске.
Содержание
русский язык
Знакомство с фотокамерой
Рабочие элементы / cодержимое упаковки
Ресурс батарей и доступное количество
снимков (время записи)
Перед первым включением фотокамеры
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
Селектор режимов
Фотосъемка
Воспроизведение / Удаление изображений /
Защита изображений
Загрузка изображений
Технические характеристики
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Знакомство с фотокамерой
ОПАСНО!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным
повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести
к возгоранию, травме, поражению электрическим током, серьезному
вреду для вашего здоровья, а также к неполадкам в работе фотокамеры.
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером
или в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или
посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините
источник питания. Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию
фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться
фотокамерой, так как это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в фотокамеру через
функциональные проемы, например, слот карты памяти или отсек
батареи питания. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом может
возникнуть опасность поражения
близости от горючих и взрывоопасных газов.
электрическим током.
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или
тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии
от глаз объекта съемки может повредить зрение объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в
недоступном для детей и животных месте во избежание таких несчастных
случаев, как
- проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры.
При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера
могут нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры.
В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем
состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне
высоких температур, например, в закрытом автомобиле, в местах,
подверженных действию прямого солнечного света
местах со значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали фотокамеры и
вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда
они включены. Это может привести к повышенному тепловыделению
и порче корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания.
Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо
проветриваемом месте.
или в других
RU-2
ОСТОРОЖНО!
Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным
повреждениям.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея
может протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере
непоправимый ущерб.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной
возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной
фотокамерой.
- Не замыкайте батареи
бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после
продолжительной работы с ней.
Это может привести к ожогу.
накоротко, не допускайте их нагрева, не
Знакомство с фотокамерой
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с
корпусом фотокамеры.
Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.
Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить
20-контактныйразъемк USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте
20-контактныйразъемк USB-порту ПК.
Не забудьте отформатировать карту памяти, если она была недавно
приобретена, если фотокамера не может
на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой
фотокамерой.
распознать хранящиеся
русский язык
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев
в
работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей
его крышке.
Перед важным мероприятием или путешествием обязательно
проверьте состояние фотокамеры. Корпорация Samsung не несет
ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.
RU-3
Рабочие элементы / cодержимое упаковки
Селектор режимов
Кнопка спуска
Микрофон
Гнезда
подключения USB /
AV-кабелей
Кнопка питания
Громкоговоритель
Фотовспышка
Датчик
автофокусировки
/ Индикатор
автоспуска
Объектив / крышка
объектива
ЖК-дисплей
Индикатор состояния фотокамеры
Кнопка Зума Т ближе (Цифровой зум)
Кнопка Зума W дальше (Эскизы)
Кнопка Е (эффекты)
Ушко для ремешка фотокамеры
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор/ОК
Кнопка оптической стабилизации
изображения (OIS)
Кнопка Воспроизведение / Печать
В комплект
поставки входят
фотокамера
Аккумуляторнаябатарея (SLB-10A)
AV-кабель
Ремешок для переноски
фотокамеры
USB-кабель (SUC-C3)
Сетевой адаптер (SAC-47)
Приобретаются
отдельно
Сумка / чехол
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
SD/SDHC/MMC
карта памяти
Руководство пользователя,
Гарантийный талон
Установочный
компакт-диск
RU-4
Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
Количество снимков и ресурс батареи : при использовании
батареи SLB-10A
ФотоснимокВидео
Ресурс батареиКоличество снимковВремя записи
Около 110 минОколо 220 снимковОколо 110 мин
Батарея полностью заряжена,
выбран режим АВТО, размер
изображения 10M, качество
изображения Хорошее, Интервал
Условия
между снимками: 30 с. Изменение
позиции зума дальше – ближе
при съемке каждого снимка.
Вспышка используется с каждым
вторым снимком. Фотокамера
работает в течение 5 мин и затем
выключается на 1 мин.
* Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек.
*
Данные значения получены при съемке с использованием функции OIS.
Батарея полностью
, формат
заряжена
кадра 640X480, 30 кадр/с
При использовании карты памяти MMC (мультимедийная
карта) 256 Мб можно сделать следующее количество снимков.
Размер записываемого
изображения
Фотоснимок
Видеоклип
Отличное Хорошее Норма
Около 50Около 96Около
Около 57Около
Около 71Около
Около 66Около
Около
100
Около
146
Около
504
---
---
---
Около
Около
Около
109
133
126
181
269
710
Около
Около
Около
Около
Около
Около
* На продолжительность записи может повлиять использование зума. Это
может повлиять на продолжительность записи.
30
кадр/с15кадр/с15кадр/с
140---
156---
192---
183---
260---
372---
822---
Около
8'48"
Около
9'02"
Около
36'36"
-
-
русский язык
Около
17'37"
Около
60'21"
RU-5
Перед первым включением фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите аккумуляторную
батарею.
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее появится меню установки
даты / времени и выбора языка. Это меню не будут отображатьcя после
установки даты, времени и языка. После того как будут сделаны настройки,
это меню больше не появится. Перед началом эксплуатации фотокамеры
установите дату / время, выберите язык.
Выборязыка
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите
субменю [Language] и нажмите кнопку
ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите
нужное субменю и нажмите кнопку ОК.
Можно выбрать любой из 22 языков, перечисленных ниже:
Выбранная настройка языка сохраняется даже после перезапуска
фотокамеры.
Настройкадаты, времени и формата отображения даты
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите
субменю [Date & Time] и нажмите кнопку
ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ ВНИЗ/ ВЛЕВО/
ВПРАВО выберите нужное субменю и
нажмите кнопку ОК.
Кнопка ВПРАВО: выбор ГОДА/ МЕСЯЦА/
Кнопка ВЛЕВО: возвращает курсор в главноеменю [Date & Time],
Кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ: изменяют значение выбранного параметра.
DISPLAY
Language
Date&Time
yyyy/mm/dd
BackSet
ДНЯ/ ЧАСА/ МИНУТЫ/
ФОРМАТА ОТОБРАЖЕНИЯ
ДАТЫ
если он находился на первой позиции
меню настроек
даты и времени. Во всех остальных случаях курсор
перемещается на одну позицию влево.
London
08/01/01
13:00
RU-6
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
ЖК-дисплей отображает информацию о выбранных функциях и
настройках съемки. Дополнительная информация приведена в
Руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
[Изображение и полная информация о состоянии]
№ОписаниеЗначки
1Режим съемки/записи
Цвет / Обнаружение лица /
2
Автопортрет
3Фотовспышка
4Автоспуск
5Макро
/
/
№ОписаниеЗначки
6Контрастность
7Резкость
8Насыщенность
9OIS
10
11
12Дата / Время2008/01/01 01:00 РМ
13Экспокоррекция
14White Balance
15
16
17Экспозамер
18
19Размеризображения
20Батареяпитания
21
22
23
24
Рамка автоматической
фокусировки
Предупреждающий индикатор
дрожания фотокамеры
ISO
Тип фотосъемки /
Стабилизатор
Качество изображения/ Частота
Полоса оптического / цифрового зума
кадров
Значок карты памяти / Значок
встроенной памяти
Количество оставшихся кадров /
Оставшееся время
Звуковой комментарий/Микр.
ВЫКЛ
/ кратность цифрового зума
/
/
3/00:00:00
/
/
русский язык
RU-7
Селектор режимов
Нужныйрежимработы можно выбрать с помощью дискового селектора режимов, расположенного в верхнейчастифотокамеры.
RU-8
AВТО
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при
минимальном вмешательстве с вашей стороны. В данном
режиме можно выбрать основные меню. Для доступа к
меню дополнительных функций выберите любой другой
рабочий режим фотокамеры.
ПРОГРАММА
При выборе автоматического режима будут
сконфигурированы оптимальные настройки фотокамеры.
При этом можно вручную конфигурировать различные
функции, кроме выбора диафрагмы и выдержки.
Ручной режим
Вы можете вручную сконфигурировать все функции, в том
числе выбрать выдержку и диафрагму.
DUAL IS
В этом режиме при использовании функций OIS и DIS
осуществляется компенсация дрожания фотокамеры и
получаются хорошо экспонированные снимки.
ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ
Помогает пользователю изучить правильный способ
фотосъёмки и включает решения вероятных проблем,
которые могут возникнуть в процессе эксплуатации.
Данный режим также позволяет пользователю отработать
наилучший способ фотографирования.
ПОРТРЕТ
Пожалуйства, выберите данный режим для лёгкого и
быстрого создания портретов.
СЮЖЕТ
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные
настройки для съемки в различных условиях и ситуациях.
ВИДЕО
Продолжительность записи видеоклипа определяется
объемом свободной памяти.
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.