Samsung L201 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Pokyny
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (VymeniteĐný disk)
Ak chcete používaĢ fotoaparát \spolu s poþítaþom, musíte
najskôr nainštalovaĢ softvér aplikácie. Potom môžete presunúĢ obrázky uložené vo fotoaparáte do poþítaþa a môžete ich upraviĢ pomocou programu na úpravu obrázkov. (str. 83)
Nasnímanie fotografi e (str. 18)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v poþítaþi a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 85)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlaþením tlaþidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhĐadajte (vymeniteĐný disk). (str. 86)
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát
a súþasĢ, ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu, pamäĢovú kartu atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa
môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA a v ćalších krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných spoloþností.
1
Page 3
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie vykonávaĢ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo
výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety
do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäĢovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
k úrazu elektrickým prúdom.
2
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok
a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára. – možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu. Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ,
þo môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa mohol schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli
pôsobiĢ extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneþnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiĢ vnútorné þasti fotoaparátu a môže spôsobiĢ požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte.
Môže to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Page 4
Upozornenie
Obsah
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ Đahké alebo stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
požiar alebo zranenie. – Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu.
Inak môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súþastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi.
Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia.
NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veĐmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora
k portu rozhrania USB v poþítaþi dôjde k poruchám poþítaþa. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v poþítaþi.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ
PRÍ PRAVA
07
ZAZNAMENÁVANIE
17
007 Systémová tabuĐka 008 Popis funkcií 008 Predná a vrchná þasĢ 009 Zadná þasĢ 010 Spodná þasĢ 010 Tlaþidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka þasovaþa 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu 012 Pripojenie k zdroju energie 014 Vloženie pamäĢovej karty 015 Pokyny na používanie pamäĢovej karty
017 Indikátor LCD monitora 018 Spustenie režimu nahrávania 018 Ako používaĢ režim Auto 018 Ako používaĢ režim Program 019 Ako používaĢ režim Ruþne 019 Ako používaĢ režim DIS
Používanie režimu fi lmového sprievodcu
020 021 Ako používaĢ režim Portrét 021 Ako používaĢ režimy Scéna 022 Ako používaĢ režim Filmový klip
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
022 022
Pozastavenie poþas nahrávania lmového klipu (postupné nahrávanie)
3
Page 5
Obsah
023 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
024 024 Tlaþidlo ZAPNÚġ 024 Tlaþidlo spúšte 024 Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV
026 Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD) 027 Tlaþidlo popisu funkcie/informácie/nahor 028 Tlaþidlo Makro/Nadol 029 Zámok zaostrenia 030 Tlaþidlo Blesk/DoĐava 032 Tlaþidlo SamospúšĢ/Doprava 033 Tlaþidlo PONUKA/OK 034 Tlaþidlo E (Efekty) 034 Tlaþidlo E (Efekty): Farba 035 Tlaþidlo E (Efekty): OstrosĢ 035 Tlaþidlo E (Efekty): Kontrast 035 Tlaþidlo E (Efekty): SýtosĢ 036 Tlaþidlo Fn 036 Ako používaĢ ponuku Fn 037 VeĐkosĢ 037 Kvalita/RýchlosĢ snímkovania 038 Meranie 038 Opakované snímanie 039 ISO
4
NASTAVENIE
41
039 Vyváženie bielej 040 Kompenzácia expozície
041 Používanie displeja LCD na nastavenie
fotoaparátu
041 Zaznamenanie 041 Ako používaĢ ponuku 042 Typ automatického zaostrenia 042 ACB 043 Hlasová poznámka 043 Nahrávanie hlasu
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
044 044 Režim SCÉNA 045 Ponuka Zvuk 045 Zvuk 045 HlasitosĢ 045 Zvuk zapnutia 045 Zvuk spúšte 046 Pípnutie 046 Zvuk zaostrenia 046 Autoportrét 046 Ponuka nastavenie 047 Displej 047 Jazyk
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
048
Page 6
Obsah
PREHRÁVANIE
53
048 Obrázok pri spustení 048 Jasné zobrazenie 049 Rýchly náhĐad 049 ÚSPORA displeja 049 Nastavenia 049 Formátovanie pamäte 050 Inicializácia 050 Názov súboru 051 Peþiatka dátumu nahrávania 051 Automatické vypnutie 052 Výber typu výstupného obrazu 052 Svetlo automatického zaostrenia
053 Spustenie režimu prehrávania 053 Prehrávanie fotografi í 053 Prehrávanie fi lmového klipu 054 Funkcia snímania fi lmového klipu 054 Prehrávanie nahratého hlasu 054 Prehrávanie hlasovej poznámky 055 Indikátor na displeji LCD
Používanie tlaþidiel na nastavenie
055
fotoaparátu
055 Tlaþidlo Miniatúry/Zväþšenie 057 Tlaþidlo Informácie/Nahor
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ/Nadol
057
058 Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Ponuka/OK 058 Tlaþidlo TlaþiareĖ 058 Tlaþidlo OdstrániĢ 059 Tlaþidlo E (Efekty): ZmeniĢ veĐkosĢ 060 Tlaþidlo E (Efekty): Otáþanie snímky 060 Tlaþidlo E (Efekty): Farba 061 Tlaþidlo E (Efekty): Úprava snímky 061 ACB 061 Odstránenie efektu þerených oþí 062 Ovládanie jasu 062 Ovládanie kontrastu 062 Ovládanie sýtosti 063 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD 064 Spustenie viacnásobnej prezentácie 064 Spustenie viacnásobnej prezentácie 065 Výber obrazov 065 Konfi gurácia efektov viacnásobnej
prezentácie 066 Nastavenie intervalu prehrávania 066 Nastavenie hudby v pozadí 066 Prehrávanie 066 Hlasové poznámky 067 OdstraĖovanie snímok 067 Chránené snímky
5
Page 7
Obsah
068 DPOF 070 KopírovaĢ na kartu 071 PictBridge 072 PictBridge : Výber snímky 072 PictBridge : Nastavenie tlaþe 073 PictBridge : VynulovaĢ 073 Dôležité poznámky 075 UkazovateĐ varovania
Predtým, než sa obrátite na servisné
076
stredisko
078 Technické údaje
SOFTVÉR
6
81
081 Poznámky k softvéru 081 Požiadavky systému 082 Informácie o softvéri 083 Nainštalovanie aplikaþného softvéru 085 Spustenie režimu PC 088 Odobratie vymeniteĐného disku 089 Samsung Master
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
092 092
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
093 ýasto kladené otázky
Page 8
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete zakúpiĢ voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
þasti dodávky
Fotoaparát
CD so softvérom
(pozrite str. 82)
VoliteĐné príslušenstvo
PamäĢová karta SD/SDHC/
MMC (pozrite str. 14)
NabíjateĐná batéria
(SLB-0837(B))
PoužívateĐská príruþka,
Záruþný list
Obal fotoaparátu
SieĢový adaptér (SAC-47)/
kábel USB (SUC-C3)
Kábel AV Popruh fotoaparátu
7
Page 9
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
Režim poþítania
Tlaþidlo spúšte
Tlaþidlo na zapnutie
Blesk Senzor automatického
zaostrenia/kontrolka samospúšte
USB/AV prepojovacia
Reproduktor
8
svorka
Objektív/ Kryt objetívu
Mikrofón
Page 10
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaþidlo priblíženia T (daigitálne priblíženie)
Tlaþidlo priblíženia W (Miniatúra)
Tlaþidlo E (Efekty)
Oþko na remienok
Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
Tlaþidlo Fn/OdstrániĢ
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo Režim prehrávania/TlaþiareĖ
9
Page 11
Popis funkcií
Spodná þasĢ
Kryt priestoru na batérie
Zásuvka pamäĢovej karty
Otvor pre statív
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom smere.
10
Priestor na batérie
Držiak batérie
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo popisu funkcie/
informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ
Tlaþidlo PONUKA/OK
Tlaþidlo SamospúšĢ/ Doprava
Page 12
Popis funkcií
Kontrolka þasovaþa
Ikona Stav Popis
Poþas prvých 7 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
–Poþas posledných 3 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlaþení tlaþidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keć sa nabíja batéria blesku
Keć sa pripojí kábel USB k poþítaþu
Prenos údajov medzi fotoaparátom a poþítaþom
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni Keć tlaþiareĖ tlaþí Kontrolka bliká
Keć sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 18.
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
AUTO
(AUTO)
Љÿ
PHOTO HELP GUIDE
(SPRIEV. POM. FOTOGR.)
_
Nightscene
(NOC)

Te xt
(Text)

Fireworks
(OhĖostroj)

PROGRAM
(PROGRAM)
PORTRAIT (PORTRÉT)
SCENE
Children
(Deti)
Sunset
(Západ slnka)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
MANUAL
(RUýNE)
SCENE
(SCENÃ)
Landscape
(Krajina)
Dawn (Ús-
vit)
--
DIS
(DIS)
MOVIE
(FILM)
Close-up (Zblízka)
Backlight
(
Svetlo pozadia)
11
Page 13
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaĢ nabíjateĐnú batériu SLB-0837(B) dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpeþte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateĐnej batérie SLB-0837(B)
Model SLB-0837(B) Typ Lítium-iónová Kapacita 800mAh Napätie 3.7V
ýas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
Poþet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-0837(B)
Výdrž batérie/ Poþet snímok
Približ. 120 min./
Fotografi e
Film Približ. 120 min.
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Približne 240
záberov
Približ. 150 min.
Podmienky
Plne nabitá batéria, automatický režim, veĐkosĢ snímky 10M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: 30s. Zmena pozície zväþšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veĐkosĢ snímky 640 x 480, rýchlosĢ snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od spôsobu používateĐa.
12
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon batérie
a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ. Nie
je to nezvyþajný stav.
NabíjateĐnú batériu (SLB-0837(B)) môžete nabíjaĢ pomocou súpravy SAC-47 KIT, ktorá sa skladá z adaptéra striedavého prúdu (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3). Keć sa skombinuje adaptér SAC-47 a kábel SUC-C3, môže sa používaĢ ako kábel striedavého prúdu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiĢ ako napájací kábel.
- Pomocou kábla USB: OdstráĖte adaptér striedavého prúdu (SAC-47).Pomocou kábla USB môžete stiahnuĢ obrázky do poþítaþa (str.85) alebo nabíjaĢ fotoaparát.
Page 14
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez rozboþovaþ USB:
pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo. Ak je k poþítaþu súþasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie:
odoberte druhé zariadenie. Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez port rozhrania USB
umiestnený na prednej þasti poþítaþa: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na poþítaþi vzadu. Ak port rozhrania USB v poþítaþi nezodpovedá štandardnému
výstupnému napájaniu (4.2V, 400mA), fotoaparát nie je možné nabíjaĢ.
Ako nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu (SLB-0837(B))
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiĢ deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaþke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateĐnej batérie bliká, skontrolujte správnosĢ vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
možné nabiĢ doplna. Poþas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa ýervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokonþené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Vybíja sa
(pomocou adaptéra
striedavého prúdu)
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
ýervená kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
Svieti oranžová kontrolka LED
þasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte þasto blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjaþky môže byĢ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateĐná batéria je znova vybitá.
13
Page 15
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto
Ŷ
obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, þi je batéria (+ / -).
-Keć je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláþajte ho násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Ŷ
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovaĢ od aktuálneho stavu batérie.
ihg
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte
Ŷ
podĐa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäĢovej karty otoþte smerom k zadnej þasti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäĢovej karty smerom k prednej þasti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu otoþenú opaþne. Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
14
Page 16
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
naformátovaná (pozrite str. 49). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
fotoaparát. Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou. Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav. Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo
þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
diskety, pevné disky, disky CD atć. Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A Objaví sa hlásenie [PamäĢ plná!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
15
Page 17
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používaĢ pamäĢové karty typu SD/ SDHC a MMC (Multi Media Card).
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany
proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti pamäĢovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínaþa k hornej þasti pamäĢovej karty SD/ SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC.
16
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
,
;
.
+
ì
Super Fine
(VeĐmi
jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
1089
Približne
1907
Fine
304
341
395
412
507
1458
2204
Normal
(Normálna)
Približne
507
Približne
550
Približne
619
Približne
660
Približne
825
Približne
2204
Približne
2419
(Jemná)
Približne
219
Približne
241
Približne
282
Približne
290
Približne
366
Približne
Približne
---
---
30FPS
(30CPS)
Približne
14'15"
Približne
51'32"
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
28'02"
Približne
01:41'47"
Dimensiune imagine
înregistratã
Still image
(Fotografi e)
*Filmovy
klip
Poþas nahrávania filmu tlaþidlo priblíženia nefunguje.
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia.
Môžete zaznamenaĢ až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Page 18
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania
Ŷ
a možnostiach.
[IObrázok a celkový stav]
ýíslo Popis Ikona Strana
1 Režim nahrávania Str.18
Lišta optického / digitálneho priblíženia
2
/ Mierka digitálneho priblíženia
3
Hlasové poznámky / Bez zvuku
Poþet zostávajúcich
4
snímok
Zostávajúci þas 00:00:00 Str.16
/
Ï
Ç
3 Str.16
Str.24
Str.43/44
ýíslo
5
6 Batéria Str.14
7VeĐkosĢ snímky Str.37
8
9 Meranie
10 Opakované snímanie Str.38
11 IS O
12 Vyváženie bielej Str.39
13
14
15
16 SýtosĢ / Farba
17 OstrosĢ
18 Kontrast
19 Macro Str.28
20 Temporizator Str.32
21 Blesk
22
23
Popis Ikona Strana
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
Kvalita snímky/rýchlosĢ snímkovania
Kompenzácia expozície
Varovanie pri destabilizácii
Rámþek automatického
zaostrenia
Hodnota clony/RýchlosĢ
uzávierky
Zaznamenanie tváre / Autoportrét
Ö
×
/
F3.0, 1/30
/
Str.37
Str.38
Str.39
Str.40
Str.23
Str.42
Str.35
Str.35
Str.35
Str.30
Str.19
Str.26/27
-
17
Page 19
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Auto (
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaĢ rýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateĐa.
1. Vložte batérie (str. 14). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 14). Pretože tento fotoaparát má internú pamäĢ s veĐkosĢou 16MB, nie je nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie je vložená pamäĢová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäĢová karta, snímka bude uložená na pamäĢovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaþením tlaþidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Otoþením ovládaþa režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
7. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
18
µ
)
Ako používaĢ režim Program (  )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim PROGRAM.
2. Stlaþením tlaþidla Fn nastavte
rozšírené funkcie, napr. [Image Size] (VeĐkosĢ snímky) (str. 37), [Quality] (Kvalita) (str. 37), [Metering] (Meranie expozície) (str. 38), [Drive mode] (Opakované snímanie) (str. 38), ISO (str. 39), [White Balance] (Vyváženie bielej) (str. 39) a [Exposure Value] (Kompenzácia expozície) (str. 40).
Page 20
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Ruþne ( ¸ )
Všetky funkcie sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne (vrátane hodnoty clony a rýchlosti uzávierky).
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte režim RUýNE.
2. Stlaþte tlaþidlo Fn a objaví sa ponuka rýchlosti uzávierky a hodnota clony. Tlaþidlo Nahor/Nadol: zmení hodnotu clony ďavé / pravé tlaþidlo: mení rýchlosĢ uzávierky.
3. Stlaþte dvakrát tlaþidlo Fn a nasnímajte fotografi u.
Menšie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale rozostrujú pozadie. Väþšie hodnoty vyostrujú objekt aj pozadie.
Vyššie rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci sa objekt na fotografii tak, ako keby sa objekt nehýbal. Nízke rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci sa objekt s efektom „aktivity“.
Ako používaĢ režim DIS (
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilisation) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získaĢ
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Vyberte režim DIS otáþaním otoþného ovládaþa režimu.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
Na þo treba dávaĢ pozor pri používaní
Ŷ
režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS
nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie
ako žiarivkové svetlo, režim DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã). Ak chcete dosiahnuĢ najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste
nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Sníma sa!].
6. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvaĢ dlhšie.
7. Ak je veĐkosĢ obrázku ( ; ) alebo ( . ), režim DIS nemožno vybraĢ.
)
19
Page 21
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu fi lmového sprievodcu ( ` )
Pomáha používateĐovi sa nauþiĢ správnu metódu lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciál­nych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúĢ poþas
lmovania a umožĖuje používateĐovi cviþiĢ lmovanie
PHOTO HELP GUIDE
20
Features to use when the image is out of focus Features to counter camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Move Next
Guide list
MENU
Stlaþenie tlaþidla
DoĐava/Doprava
Stlaþenie tlaþidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní ]
Dostupné funkcie sprievodcu fi lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri trasúcom sa obraze na obrazovke
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri fi lmovaní v tme
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní jasu obrazu
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní farby obrazu
Features to use when the image is out of focus Half press shutter button to focus To focus on a subject 80cm or more away To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Next
±
Stlaþenie tlaþidla PONUKA
Practice begins when you press the shutter.
MENU
Guide list
Stlaþenie tlaþidla Doprava
Stlaþenie tlaþidla DoĐava/Doprava
Half press shutter button to focus
Focusing status can be checked by half-pressing shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
±
Back Practice
Stlaþenie tlaþidla
Nahor/Nadol
Half press shutter button to focus
When focusing is successful, fully press the shutter button to shoot. If focusing fails, half press the button again.
±
Back Practice
1/2
2/2
Page 22
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Portrét (  )
Tento režim vyberte, ak chcete rýchlo a jednoducho fotografovaĢ obrázky tvárí Đudí.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim Portrét.
2. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ako používaĢ režimy Scéna (  )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozliþné snímané situácie.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim Scéna. (str. 44)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Režimy scény sú nasledujúce.
[Nightscene] (Noc) (  ) : Použite v prípade, že chcete
[Children] (Deti) (
[Landscape] (Krajina) (
[Close Up] (Zblízka) (
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn] (Úsvit) (
[Backlight] (Svetlo pozadia)
[Firework] (OhĖostroj) (
[Beach & Snow] (Pláž a sneh)
snímaĢ fotografie v noci alebo v tmavšom prostredí.
) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov, napríklad detí.
) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie.
) : Snímanie malých objektov,
ako napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
) : Tento režim použite pri
snímaní dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
(  ) : Portrét bez tieĖov
spôsobených svetlom pozadia.
) : OhĖostrojové scény.
(  ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
21
Page 23
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Filmový klip ( ´ )
Filmový klip je možné nahrávaĢ tak dlho, aký dostupný þas umožĖuje pamäĢová karta.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim FILMOVÝ KLIP. (Na displeji LCD sa zobrazí ikona režimu Filmový klip a þas nahrávania, ktorý je k dispozícii.)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte. Filmový klip sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ä
VeĐkosĢ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeĐkosĢ snímky : 640x480, 320x240 (zvoliteĐné)
- typ súboru fi lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitoþet : 30FPS, 15FPS (zvoliteĐné)
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlaþte tlaþidlo ponuky.
5.
Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava vyberte ponuku [RECORDING] (NAHRÁVANIE).
22
6. Stlaþením tlaþidla NADOL vyberte ponuku [Voice Mute] (StlmiĢ hlas) a stlaþte tlaþidlo DOPRAVA .
7. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [On] (Zap.).
8. Stlaþte tlaþidlo OK. Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 44.
Pozastavenie poþas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožĖuje pri nahrávaní fi lmového klipu doþasne zastaviĢ nahrávanie poþas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahraĢ do fi lmového klipu svoje obĐúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Ŷ
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlaþidlom spúšte zaznamenáte
lmové klipy, ak je dostupný þas zaznamenávania. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené.
4. Stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
nahrávanie doþasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokraþujte opätovným
stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
6. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ø
Ø
)
Stop REC
SH
).
Page 24
Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Stlaþenie tlaþidla spúšte do polovice.
Jemným stlaþením tlaþidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte nasnímate fotografi u.
[Jemné stlaþenie tlaþidla spúšte] [Úplné stlaþenie tlaþidla spúšte]
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiĢ v závislosti od
podmienok snímania a nastavení fotoaparátu. Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého
blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže objaviĢ ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã).V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeĖte do režimu fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk. Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
Ak to urobíte, môže tým obraz stmavnúĢ. Ak chcete snímaĢ fotografi ou proti svetlu, použite režim [ZADNÉ SVETLO] v režime snímania scény (pozrite str. 21), doplĖujúci blesk (pozrite str. 31), bodové meranie expozície (pozrite str. 38), kompenzáciu expozície (pozrite str. 40) alebo funkciu ACB (pozrite str. 42).
Za urþitých podmienok nemusí systém automatického
zaostrenia fungovaĢ podĐa oþakávania. – pri fotografovaní objektu s malým kontrastom, – ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom; – ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosĢou, – Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veĐmi jasné
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné þiary alebo je veĐmi
úzky (napríklad tyþ alebo stožiar),
– Ak je okolie tmavé.
pozadie,
23
Page 25
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviĢ pomocou tlaþidiel fotoaparátu.
Tlaþidlo ZAPNÚġ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po urþitom þase bez vykonania nejakej þinnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 51.
Tlaþidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotografi e alebo na nahrávanie hlasu v režime SNÍMANIE.
V režime FILMOVÝ KLIP
Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa zaþne nahrávanie fi lmového klipu. Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
Poloviþné stlaþenie tlaþidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaþne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
24
Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlaþidlo funguje ako tlaþidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou 3-násobného optického priblíženia a 5-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuĢ pomer priblíženia 15x.
Priblíženie TELE (teleobjektív)
Ŷ
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlaþte tlaþidlo ZOOM T.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV : Ak je vybrané maximálne
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaĢ bližší.
optické priblíženie (3x), stlaþením tlaþidla PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. UvoĐnením tlaþidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (5x), stlaþenie tlaþidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlaþenie
tlaþidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Stlaþenie
tlaþidla
ZOOM T.
[Digitálne priblíženie 5,0x]
Page 26
Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia
ŠIROKOUHLÉ priblíženie
Ŷ
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlaþenie tlaþidla ZOOM W.
Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaĢ vzdialenejší. Súvislým stlaþením tlaþidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdaĢ najvzdialenejší.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
[Optické priblíženie 2x]
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Ak je av þinnosti digitálne priblíženie,
stlaþením tlaþidla ZOOM W sa v krokoch zmenšuje digitálne
Optické priblíženie
priblíženie. UvoĐnenie tlaþidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví digitálne priblíženie. Stlaþením
Digitálne priblíženie
tlaþidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje digitálne priblíženie, a potom sa pokraþuje zmenšením optického priblíženia, kým sa
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
nedosiahne minimálne nastavenie.
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
môže trvaĢ o nieþo dlhšie. Vyhraćte teda na to viac þasu. Ak sa poþas snímania filmového klipu stlaþia tlaþidlá priblíženia, zvuk
nebude nahratý. Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúĢ zníženie kvality snímky.
Ak chcete vidieĢ jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlaþte v
maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlaþidlo spúšte, potom znova stlaþte tlaþidlo PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV.
Digitálne priblíženie nie je možné aktivovaĢ v niektorých režimoch
scény (noc, deti, text, zblízka, ohĖostroj, Pláž a sneh), v režime DIS, v režime filmového klipu a režime zisĢovania tváre.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsĢ k
nefunkþnosti fotoaparátu. Keć je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých þastí objektívu,
inak môže dôjsĢ k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti. Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keć pracujete s
tlaþidlom priblíženia.
[Digitálne priblíženie 5,0x] [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
25
Page 27
Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
Zaznamenanie tváre (FD)
Ŷ
Tento režim automaticky rozoznáva polohu tváre subjektu a potom nastavuje zaostrenie a expozíciu. Tento režim vyberte, ak chcete rýchlo a jednoducho fotografovaĢ tvár.
Ä
Na výber sú tieto režimy: Auto, Program, Manual (Ruþne), DIS, Photo Help
1. V režimoch výberu stlaþte tlaþidlo
FD (
) rozoznávanie tváre. Na Đavej
strane displeja sa zobrazí ikona FD.
2. VeĐkosĢ a umiestnenie rámþeka
automatického zaostrenia sa nastaví automaticky podĐa tváre subjektu.
3. Stlaþte do polovice tlaþidlo spúšte. Keć sa zaostrenia aktivuje, farba rámþeka zaostrenia sa zmení na zelenú.
4. Stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte fotografi u.
26
Guide (Návod na fotografovanie), Portrait (Portrét), Children (deti), Beach & Snow (pláž a sneh)
Táto funkcia dokáže rozpoznaĢ najviac 9 osôb.
Keć fotoaparát rozozná viac Đudí súþasne, zaostrí na najbližšiu
osobu. Digitálne priblíženie sa v tomto režime neaktivuje.
Sledovanie tváre nefunguje, keć nastavíte režim efektu.
Keć fotoaparát zistí cieĐovú tvár, zobrazí sa cez Ėu biely rámþek
zaostrenia. Cez ostatné tváre (najviac 8) sa zobrazí sivý rámþek zaostrenia. Stlaþením tlaþidla spúšte do polovice sa zaostrí na tvár a zelený rámþek zaostrenia zmení farbu na zelenú (celkom 9).
Ak sa vyskytne pri zisĢovaní tváre chyba, vráĢte sa do režimu
automatického zaostrenia. Za urþitých podmienok táto funkcia nepracuje správne.
– Ak osoba nosí tmavé okuliare, alebo je nejaká þasĢ tváre skrytá. – Ak sa fotografovaná osoba nepozerá do fotoaparátu. – Fotoaparát nezisĢuje tvár, ak je jas príliš tmavý alebo príliš svetlý. – Ak je vzdialenosĢ medzi fotoaparátom a objektom príliš veĐká.
Maximálna dostupná vzdialenosĢ zaznamenania tváre je 3 m
(Širokouhlo). ýím je bližšie subjekt, tým rýchlejšie môže fotoaparát rozpoznaĢ
subjekt.
Page 28
Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
Autoportrét
Keć snímate obrázky seba, oblasĢ vašej tváre sa zaznamená automaticky, aby ste mohli obrázky seba nasnímaĢ jednoduchšie a rýchlejšie.
Ä
Na výber sú tieto režimy: Auto, Program, Manual (Ruþne), DIS, Photo
1. Keć opätovne stlaþíte tlaþidlo zaznamenania tváre na obrazovke
polohy tváre, zobrazí sa ikona autoportrétu (  ).
Help Guide (Návod na fotografovanie), Portrait (Portrét), Beach & Snow (pláž a sneh)
Tlaþidlo popisu funkcie/informácie( )/nahor
Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo Nahor funguje ako tlaþidlo smeru. Ak sa obrazovka ponuky nezobrazí, k informáciám alebo popisov funkcií aktuálneho snímaného obrazu môžete získaĢ prístup cez displej LCD tak, že stlaþíte tlaþidlo popisu funkcie/informácií ( ).
Display every piece of information
about shooting.
Display the basic information.
Display description for each feature.
Stlaþenie
tlaþidla FD
2. Pri samofi lmovaní nastavte objektív fotoaparátu smerom k tvári objektu. Automaticky zaznamená tvár objektu a vydá navádzací zvuk.
3. Zaþnite fi lmovaĢ stlaþením tlaþidla uzávierky.
Keć nájdete tvár v strede obrazovky, opakovane bude vydávaĢ rýchlejší zvuk na rozdiel od zvukov, ktoré sa vysielajú, keć tvár nie je v strede.
Zvuk navádzania sa dá použiĢ pomocou zvuku v ponuke nastavení. (Pozrite str. 46)
[ Filmovacia obrazovka ] [ Informaþná obrazovka ]
Popis funkcií: Keć stlaþíte tlaþidlo popisu funkcií v režime
[ Obrazovka s popisom funkcií ]
obrazovky informácií, môžete zobraziĢ podrobné popisy funkcií. Popis funkcií sa dá zrušiĢ opä­tovným stlaþením tlaþidla popisu funkcií.
Stlaþenie
tlaþidla popisu
Display description for each feature.
funkcií
[ Príklady popisov funkcií ]
Stlaþenie
tlaþidla Fn
Set the photo size.
Size
3648X2736
27
Page 29
Tlaþidlo Makro ( e ) / Nadol
Ak je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla NADOL sa presúvate z hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke. Ak ponuka nie je zobrazená, môžete tlaþidlo MAKRO (e) / NADOL použiĢ na zachytenie makro snímok. Rozsahy vzdialenosti sú uvedené ćalej. Stlaþte tlaþidlo Makro, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu makra.
[Autom. zaostrenie]
[Auto makro ( d )]
[Makro (
)]
e
28
Typy režimu zaostrenia a rozsahy zaostrenia (W: širokouhlé, T: teleobjektív) (jednotka: cm)
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Keć je vybraný režim makra, dávajte obzvlášĢ pozor na destabilizáciu fotoaparátu.
Keć snímate obrázok vo vzdialenosti do 40cm (širokouhlé priblíženie) alebo 50 cm (priblíženie tele) v režime makro, vyberte režim vypnutého blesku.
Keć snímate fotografi u vo vzdialenosti 10 cm v rozsahu Makro, funkcii automatického zaostrenia môže nastavenie správnej vzdialenosti pre zaostrenie trvaĢ dlhšie.
Auto makro ( d )
W : 10 ~ Donekoneþna T : 50 ~ Donekoneþna
Makro ( e )
W : 10 ~ 80 T : 50 ~ 80
Auto makro ( d )
W : 10 ~ Donekoneþna T : 50 ~ Donekoneþna
Auto ( Š )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna T : 80 ~ Donekoneþna
Program ( ‰ )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna T : 80 ~ Donekoneþna
Režim DIS ( ÿ )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna T : 80 ~ Donekoneþna
Page 30
Tlaþidlo Makro ( e ) / Nadol
Dostupné spôsoby zaostrenia, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
Režim
Š ‰  ÿ _  †
Režim
         
Auto makro Makro Normálne
Auto makro Makro Normálne
( o : ZvoliteĐné,: : rozsah zaostrenia nekoneþno)
oo
oo
oo
oo
oo
o
oo
SCENE
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Zámok zaostrenia
Ak chcete zaostriĢ na subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite funkciu zámku zaostrenia.
Ŷ
Používanie zámku zaostrenia
1. Skontrolujte, þi je subjekt v strede rámþeka automatického
zaostrenia.
2. Stlaþte do polovice tlaþidlo spúšte. Keć sa nazeleno rozsvieti rámþek automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímaĢ neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlaþili tlaþidlo spúšte úplne.
3. Držte do polovice stlaþené tlaþidlo spúšte, namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podĐa potreby, potom úplným stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlaþidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená.
1. Snímka, ktorá
má byĢ zachy- tená.
2. Stlaþte do polovice tlaþidlo spúšte a zaos­trite na subjekt.
3. Naaranžujte snímku a úplne stlaþte tlaþidlo spúšte.
29
Page 31
Tlaþidlo Blesk (  )/DoĐava
Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla DOďAVA presuniete kurzor na Đavú kartu.
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlaþidlo DOďAVA funguje ako tlaþidlo BLESK.
[Výber režimu autom. blesku]
Výber režimu blesku
Ŷ
1. Stlaþením tlaþidla režimu vyberte režim NAHRÁVANIE, a to
okrem režimu Filmový klip alebo režimu DIS. (str. 18)
2. Stlaþte tlaþidlo Blesk, kým sa na displeji LCD neobjaví
indikátor požadovaného režimu blesku.
3. Na displeji LCD bude zobrazený indikátor režimu blesku. Použite správny blesk, ktorý zodpovedá okolitému prostrediu.
Rozsah blesku
Ŷ
ISO
AUTO
Normálne Macro Auto Makro
ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV
0,8 ~ 3,0 0,8 ~ 2,5 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 3,0 0,5 ~ 2,5
(jednotka: m)
Ak po výbere blesku stlaþíte tlaþidlo uzávierky, blysne prvý
blesk, aby skontroloval stav snímania (dosah blesku a pomer výkonu blesku). Nehýbte fotoaparátom, kým sa blesk nerozsvieti druhýkrát.
ýasté používanie blesku skracuje životnosĢ batérie.
Za normálnych prevádzkových podmienok je þas nabíjania
blesku zvyþajne najviac 4 sekúnd. Ak je batéria opotrebovaná, þas nabíjania sa môže predĎžiĢ.
V režime DIS, režimoch scény [Landscape] (Krajina), [Close up]
(Zblízka), [Text] (Text), [Sunset] (Západ slnka), [Dawn] (Úsvit), [Firework] (OhĖostroj) a v režime Filmový klip funkcia blesku nie je aktívna.
Fotografie snímajte v dosahu blesku.
Ak je subjekt príliš blízko alebo je vysoko reflexný, kvalita snímky
nie je zaruþená. Pri snímaní fotografií za sĢažených svetelných podmienok
s bleskom sa môže v zachytenom snímku objaviĢ biela škvrna. Škvrna je spôsobená odrazom svetla blesku od þastíc poletujúcich v ovzduší.
30
Page 32
Tlaþidlo Blesk (  )/DoĐava
Indikátor režimu blesku
Ŷ
Pictograme
Režim blesku Popis
^
]
ª
Œ
Automatický blesk
Automatický s
redukciou efektu
þervených oþí
DoplĖujúci blesk
Pomalá synchro-
nizácia
Blesk vypnutý
Redukcia efektu
þervených oþí
Ak je subjekt alebo pozadie príliš tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky.
Ak je subjekt alebo pozadie tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky, a redukuje efekt þervených oþí pomocou funkcie redukcie efektu þervených oþí.
Blesk osvetĐuje nezávisle od svetla, ktoré je k dispozícii. Intenzita blesku bude ovládaná v závislosti od smerodajných podmienok.
Blesk funguje s malou rýchlosĢou uzávierky, aby sa dosiahla vyvážená správna expozícia. Pri zlých svetelných podmienkach sa na displeji LCD fotoaparátu zobrazí ikona destabilizácie obrazu (
Blesk sa nepoužíva. Tento režim vyberte vtedy, ak zachytávate snímky na mieste alebo v situáciu, ktoré neumožĖujú použitie blesku. Keć snímate obrázok pri zhoršených svetelných podmienkach, na displeji LCD sa objaví indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (
odporúþame použiĢ statív.
Keć sa zistí snímka s „efektom þervených oþí“, týmto režimom sa tento efekt automaticky redukuje.
Ã
).
Ã
). Pri tejto funkcii
Dostupný režim blesku, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
Režim
Režim
^]  ª Œ Š ‰
oo oo oooooo
oo
‚ _
oooooo
ooo
SCENE
^]  ª Œ  
ooo
     
o
 
o
( o : je možné vybraĢ)
o
o
ooo
o
o
o
o
o
o
31
Page 33
Tlaþidlo SamospúšĢ (  ) / Doprava
Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla DOPRAVA presuniete kurzor na pravú kartu.
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlaþidlo DOPRAVA funguje ako tlaþidlo SamospúšĢ ( prípade, že chcete byĢ na snímke aj samotný fotograf.
Ak poþas þinnosti þasovaþa stlaþíte tlaþidlo þasovaþa, funkcia
þasovaþa bude zrušená. Ak chcete zabrániĢ destabilizácii, použite statív.
V režime Filmový klip funguje len 10-sekundová samospúšĢ.
). Táto funkcia sa používa v
Výber þasovaþa
Ŷ
1. Otáþaním ovládaþa režimu vyberte
požadovaný režim NAHRÁVANIA.
2. Stlaþte tlaþidlo SAMOSPÚŠġ/
DOPRAVA (  ), kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu. Na displeji LCD sa objaví ikona 10-sekundového, 2-sekundového alebo dvojitého þasovaþa.
3. Keć stlaþíte tlaþidlo spúšte, snímka
bude zachytená po uplynutí urþeného þasu.
Indikátor režimu samospúšte
Ŷ
Ikona Režim Popis
10-sekundová
samospúšĢ
Stlaþením tlaþidla spúšte bude snímka zachytená po 10-sekundovom intervale.
[Výber 10-sekundovej
samospúšte]
32
2-sekundová
samospúšĢ
Dvojitá
samospúšĢ
ýasovaþ
pohybu
Stlaþením tlaþidla spúšte bude snímka zachytená po 2-sekundovom intervale.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Ak používate blesk, 2-sekundový þasovaþ môže byĢ oneskorený v závislosti od doby nabíjania blesku.
Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6 sekundách po stlaþení tlaþidla spúšte a snímka sa nasníma po zastavení pohybu.
Page 34
Tlaþidlo SamospúšĢ (  ) / Doprava
ýasovaþ pohybu
Ŷ
Pohyb Ikona a kontrolka þasovaþa
Stlaþenie tlaþidla uzávierky po nastavení þasovaþa pohybu
Zaznamenávanie pohybu objektu Blikanie (0,25 sekundový interval)
Nezaznamenáva sa pohyb
Priebeh þasovaþa pohybu je nasledovný. (S výnimkou
Ŷ
režimu filmového klipu)
Zvolenie þasovaþa pohybu  Stisnutie tlaþidla Spúšte Potvrdenie kompozície (do 6 s) zamávajte rukou) Nasnímanie snímky (po 2 sekundách) *1: Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6 sekundách od stlaþenia
tlaþidla spúšte, takže potvrćte kompozíciu v rámci 6 sekúnd.
*2: Úplne pohnite telom alebo rukami.
ýasovaþ pohybu nemusí fungovaĢ v nasledujúcich prípadoch.
Ohnisková vzdialenosĢ je väþšia ako 3 m.
Expozícia je príliš svetlá alebo tmavá
V podmienkach so zadným svetlom.
Pohyb nie je významný
Pohyb sa zaznamenáva mimo stredovej
oblasti (50%) senzora, kde sa pohyb rozpoznáva. Ak fotoaparát nezaznamená v rámci 30
sekúnd žiadny pohyb alebo fotoaparát nezaznamená zastavenie pohybu po jeho zaznamenaní
*2
Blikanie (1 sekundový interval)
Zapnite a snímka sa po 2 sekundách nasníma.
*1
Spustenie detekcie (Úplne
Zastavenie detekcie (nehýbte sa)
Rozsah zaznamenania þasovaþa pohybu
Tlaþidlo PONUKA/OK
tlaþidlo PONUKA
Ŷ
-Keć stlaþíte tlaþidlo PONUKA, na displeji LCD sa objaví ponuka príslušného režimu fotoaparátu. Opätovným stlaþením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia.
-VoĐba ponuky môže byĢ zobrazená, keć sú zvolené nasledovné : režim FILMOVÝ KLIP a OBRÁZOK. Ak je vybraná funkcia nahrávania hlasu, k dispozícii nie je žiadna ponuka.
RECORDING
ACB Voice Memo Voice Record
MENU
[Vypnutá ponuka]
tlaþidlo OK
Ŷ
[Stlaþenie tlaþidla
PONUKA]
-Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka, toto tlaþidlo sa používa na presun kurzora do podponuky alebo na potvrdenie údajov.
Center AFFoucs Area
Off
Off
Exit
[Zapnutá ponuka]
Move
33
Page 35
Tlaþidlo E (Efekty)
Do snímok je možné pridávaĢ pomocou tohto tlaþidla špeciálne efekty.
-
Režim Fotografi a: Môžete vybraĢ ponuky farby a nastavenia obrazu.
V režime Auto (Automaticky) a Portrait (Portrét) môžete vybraĢ len ponuku [COLOR] (Farba).
- Režim Filmový klip: Môžete vybraĢ ponuku farby.
Dostupné efekty, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
( o : je možné vybraĢ)
†Š‰
oooooooo
oo
Toto tlaþidlo nefunguje v režime DIS, Nahrávanie hlasu a v
niektorých režimoch scény (Nightscene (noc), Text (text), Sunset (západ slnka), Dawn (úsvit), Backlight (zadné svetlo), Fireworks (ohĖostroj), Beach&Snow (pláž a sneh)).
Aj po vypnutí fotoaparátu ostane nastavenie efektu
zachované. Ak chcete zrušiĢ špeciálny efekt, vyberte podponuku ( ä ) v
ponuke Color (Farba) a vyberte podponuku ( å ) v ponuke Image Adjust (Nastavenie obrazu).
34
Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Pomocou digitálneho procesora fotoaparátu je možné do snímok pridávaĢ špeciálne efekty.
Stlaþte tlaþidlo E v niektorom
Ŷ
z dostupných režimov nahrávania.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Pictograme
Do snímky nebude pridaný žiadny efekt.
ä
Zachytené snímky budú uložené þiernobielo.
Û
Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie
Ü
(žlté až hnedé farby).
Zachytené snímky budú uložené v þervenom odtieni.
Þ
Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni.
ß
Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni.
Ý
Snímka sa uloží v režime negatívu.
Zachytená snímka bude uložená v nastavení odtieĖov RGB.
¼
2. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Popis
COLOR
Move Exit
E
Page 36
Tlaþidlo E (Efekty)
Vlastná farba: Môžete zmeniĢ
Ŷ
hodnoty R (þervenej),
Custom Color
G (zelenej) a B (modrej) farby obrázka.

Custom Color
OK
Move Set
– Tlaþidlo Nahor/Nadol: Vyberá
R, G, B.
– Tlaþidlo DoĐava/Doprava: Mení
hodnoty.

OK
Move Set
Tlaþidlo E (Efekty): OstrosĢ
Môžete nastaviĢ ostrosĢ obrázka, ktorý chcete nasnímaĢ. Efekt ostrosti nie je možné overiĢ na displeji LCD pred nasnímaním obrázka, pretože táto funkcia sa použije až vtedy, keć je snímka uložená v pamäti.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku ostrosti ( ) a
zobrazí sa lišta výberu ostrosti.
2. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava zmeĖte ostrosĢ.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte a urobte záber.
Sharpness
Move Set
OK

Tlaþidlo E (Efekty): Kontrast
Môžete zmeniĢ kontrast snímky.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol
vyberte ponuku kontrastu (  ) a zobrazí sa lišta výberu kontrastu).
2. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava zmeĖte kontrast.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte a urobte záber.
Tlaþidlo E (Efekty): SýtosĢ
Môžete zmeniĢ sýtosĢ snímky.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol
vyberte ponuku sýtosti ( ) a zobrazí sa lišta výberu sýtosti.
2. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava zmeĖte sýtosĢ.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte a urobte záber.
Contrast
Move Set
Saturation
Move Set
OK

OK

35
Page 37
Tlaþidlo Fn
Pomocou tlaþidla Fn nastavte nasledujúce ponuky.
Љÿ_†
SIZE
(VEďKOSġ)
QUALITY
(KVALITA) /
FRAME RATE
(RÝCHLOSġ
SNÍMKOVANIA)
METERING (MERANIE)
DRIVE
(OPAKOVANÉ
SNÍMANIE)
ISO o o o Str.39
WHITE
BALANCE
(VYVÁŽENIE
BIELEJ)
(KOMPENZÁCIA
EXPOZÍCIE)
*1: Táto ponuka je k dispozícii len v režime scény Deti (  ).
oooo o o oStr.37
oooo o o oStr.37
oooo oStr.38
oo
oooo oStr.39
EV
ooo oStr.40
( o : je možné vybraĢ)
*1
o
Strana
Str.38
Ako používaĢ ponuku Fn
1. Stlaþte tlaþidlo Fn v niektorom z dostupných režimov.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú ponuku. Na Đavej spodnej strane displeja LCD sa potom zobrazí podponuka.
Tlaþidlo Nahor/Nadol
SIZE
3648X2736
3. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava vyberte požadovanú ponuku, potom stlaþte tlaþidlo OK.
Tlaþidlo DoĐava/Doprava
SIZE
3648X2736
QUALITY
Fine
SIZE
3648X2432
36
Page 38
Tlaþidlo Fn
VeĐkosĢ
Môžete vybraĢ veĐkosĢ snímky v závislosti od použitia.
Ikona
Režim
Fotografi a
Režim
Filmový
klip
,;.+
3648 x
3648 x
3648 x
VeĐkosĢ
2736
2432
Ikona
VeĐkosĢ
[Režim FOTOGRAFIA]
Pri vyššom rozlíšení bude k dispozícii menej snímok, pretože snímky s vysokým rozlíšením vyžadujú viac pamäte.
ì
640 x 480 320 x 240
SIZE
3648X2736
3072 x
2056
2304
[Režim FILMOVÝ KLIP]
(jednotka: pixel)
2592 x
1920 x
1944
640X480
1080
SIZE
1024 x
768
Kvalita/RýchlosĢ snímkovania
Môžete vybraĢ pomer kompresie v závislosti od použitia zachytených snímok. Vyšší pomer kompresie znamená nižšiu kvalitu snímky.
Režim
Ikona
Podponuka
Formát súboru
Tento formát súboru je v súlade so systémom DCF (Design rule
for Camera File). JPEG (Joint Photographic Experts Group):
JPEG je kompresný štandard obrázkov vyvinutý spoloþnosĢou Joint Photographic Experts Group. Tento typ kompresie sa používa najþastejšie na kompresiu fotografií a obrázkov, pretože dokáže efektívnejšie komprimovaĢ obrázky.
Režim FOTOGRAFIA Režim FILMOVÝ KLIP
VWX¥
Super Fine
(VeĐmi jemná)
jpeg jpeg jpeg avi avi
[Režim FOTOGRAFIA]
Fine
(Jemná)
QUALITY
Fine
Normal
(Normálna)
(30CPS)
[Režim FILMOVÝ KLIP]
30FPS
15FPS
(15CPS)
FRAME RATE
30FPS
37
Page 39
Tlaþidlo Fn
Meranie
Ak nemôžete dosiahnuĢ vhodné podmienky expozície, môžete zmeniĢ spôsob merania expozície, aby bolo možné nasnímaĢ jasnejšie obrázky.
[Multi](Viacnásobne) (
[Spot](Bodové) ( ) : Svetlo bude merané len v obdĎžnikovej
[Center-weighted](merané na stred) ( )
Ä
Ak subjekt nie je v strede oblasti zaostrenia, nepoužívajte bodové meranie expozície, pretože môže dôjsĢ k chybám v expozícii. Za týchto okolností je lepšie použiĢ kompenzáciu expozície.
38
)
: Expozícia bude
vypoþítaná na základe priemeru svetla dostupného v oblasti snímky. Výpoþet však bude smerom k stredu
METERING
Multi
snímky skreslený. Toto nastavenie je vhodné pri štandardnom použití.
oblasti v strede displeja LCD. To je vhodné v prípade, že je subjekt v strede exponovaný správne, bez ohĐadu na zadné svetlo.
: Expozícia bude vypoþítaná na základe priemeru svetla
dostupného v oblasti snímky. Výpoþet však bude smerom k stredu snímky skreslený. Vhodné pri snímaní obrázka malého objektu, napríklad rastliny alebo hmyzu.
Opakované snímanie
Môžete vybraĢ režim súvislého snímania a AEB (Auto Exposure Bracketing).
[Single](Jednotlivo) ( ):
[Continuous](Súvisle) ( )
[Motion Capture](Za chytenie pohybu) ( )
[AEB] ( )
Vysoké rozlíšenie a vysoká kvalita snímky predlžujú þas ukladania
snímky, þím sa predlžuje doba þakania. PokiaĐ je [Súvislé]. [Snímanie pohybu] alebo [AEB], blesk bude
automaticky vypnutý. Ak je v pamäti miesto na menej ako 3 snímky, snímanie funkciou
AEB nie je k dispozícii. Pri snímaní funkciou AEB je lepšie používaĢ statív, pretože þas na
ukladanie každého súboru snímky je dlhší a mohlo by dôjsĢ k rozmazaniu spôsobenému destabilizáciou fotoaparátu.
Snímanie len jedného obrázka.
: Snímky budú
zachytávané súvislo za sebou, až kým nebude tlaþidlo spúšte
DRIVE
Single
uvoĐnené.
: Týmto režimom zachytíte súvislo 5 snímok za
sekundu, keć stlaþíte a podržíte tlaþidlo spúšte. Maximálny poþet snímok je 30 a veĐkosĢ snímky je pevne stanovená na VGA.
: Snímanie troch obrázkov v sérii pri rôznej expozícii:
krátka expozícia (–1/3 EV), štandardná expozícia (0,0 EV) a dlhšia expozícia (+1/3 EV).
Page 40
Tlaþidlo Fn
ISO
Pri snímaní obrázkov môžete zvoliĢ citlivosĢ ISO. RýchlosĢ alebo špecifi cká citlivosĢ na svetlo fotoaparátu je udaná v þíslach ISO.
[Auto]: CitlivosĢ fotoaparátu sa mení
automaticky podĐa urþitých premenných, napr. podĐa svetelnosti alebo jasu subjektu.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : Zvýšením citlivosti ISO môžete zvýšiĢ rýchlosĢ uzávierky, ak je prítomné rovnaké množstvo svetla. Snímka však môže byĢ nasýtená vysokým jasom.
ýím je hodnota ISO vyššia, tým je vyššia citlivosĢ fotoaparátu na svetlo – zväþšuje sa tým teda schopnosĢ zachytávaĢ snímky pri slabšom osvetlení. V snímke sa však so zvyšovaním hodnoty ISO zvyšuje úroveĖ šumu, snímka sa potom zdá byĢ zrnitejšou.
ISO
Auto
Vyváženie bielej
Ovládanie vyváženia bielej farby umožĖuje upraviĢ farby tak, aby sa zdali prirodzenejšími.
Režim
Auto WB
(Autom. ýiernobiele)
Daylight
(Denné svetlo)
Cloudy
(Zamraþené)
Fluorescent_H
(Žiarivkové svetlo h)
Fluorescent_L
(
Žiarivkové
Tungsten
(Žiarovka) Custom Set
(Vlastné nastavenie)
Ä
Rozdielne svetelné podmienky môžu spôsobiĢ rôzne farebné odtiene na snímkach.
svetlo l)
Pictograme
Fotoaparát automaticky vyberie príslušné nastavenie vyváženia bielej farby v závislosti
x
od smerodajný svetelných podmienok.
Na snímanie fotografi í vonku.
z
Na snímanie fotografi í pri zamraþenom
poþasí. Na snímanie pri osvetlení trojcestnými
žiarivkami typu denného svetla.
Snímanie pri žiarivkách s bielym svetlom.
Na snímanie pri žiarovkovom osvetlení (štandardné žiarovky).
UmožĖuje používateĐovi nastaviĢ vyváženie
Å
bielej v závislosti od podmienok snímania.
Popis
WHITE BALANCE
Auto WB
39
Page 41
Tlaþidlo Fn
Vyváženie bielej
Použitie vlastného vyváženia bielej
Ŷ
Nastavenia vyváženia bielej sa môžu líšiĢ v závislosti od snímaného prostredia. Vlastným nastavením vyváženia bielej farby môžete vybraĢ najvhodnejšie nastavenie pre konkrétne okolie.
1. V ponuke White Balance vyberte ponuku CUSTOM ( Pred fotoaparát umiestnite hárok bieleho papiera tak, aby sa na displeji LCD zobrazovala len biela farba.
2. Tlaþidlo PONUKA/OK : slúži na výber predchádzajúcej vlastnej hodnoty vyváženia bielej.
Tlaþidlo spúšte : ukladá nové nastavenie vyváženia bielej.
- Vlastná hodnota vyváženia bielej farby bude použitá poþnúc
nasledujúcou snímkou.
- PoužívateĐom nastavená hodnota vyváženia bielej farby bude
v platnosti, až kým nebude nahradená inou.
40
Å
).
Biely papier
Kompenzácia expozície
Tento fotoaparát automaticky nastavuje expozíciu v závislosti od okolitých svetelných podmienok. Hodnotu expozície je možné vybraĢ aj tlaþidlom Fn.
Kompenzácia expozície
Ŷ
1. Stlaþte tlaþidlo Fn, potom pomocou tlaþidla NAHOR a NADOL vyberte ikonu kompenzácie expozície (
2. Pomocou tlaþidla DOďAVA a DOPRAVA nastavte požadovaný faktor kompenzácie expozície.
3.
Stlaþte tlaþidlo OK alebo tlaþidlo Fn. Nastavená hodnota sa uloží a zatvorí sa režim nastavenia kompenzácie expozície. Ak zmeníte hodnotu expozície, v spodnej þasti displeja LCD bude zobrazený indikátor expozície (
Ä
Záporné hodnoty kompenzácie expozície zmenšujú expozíciu. Všimnite si, že kladná hodnota kompenzácie expozície zväþšuje expozíciu, displej LCD môže byĢ biely, alebo nebude možné nasnímaĢ dobré obrázky.
Â
).
EV
Â
).
Page 42
Používanie displeja LCD na nastavenie fotoaparátu
Ponuku na displeji LCD je možné použiĢ na nastavenie funkcie nahrávania.
Zvýraznené položky sú predvolené nastavenia.
Ŷ
Mode Menu Sub menu Available mode Page
Foucs Area
Center AF Multi AF
ACB Off On
Voice Memo Off On
p.42
p.42
p.43
Zaznamenanie ( )
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime
sa objaví ponuka.
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo DOďAVA a DOPRAVA.
RECORDING
Center AFFocus Area
Off
ACB
Voice Memo
Off
Voice Record
MENU
Exit Move
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo NAHOR a NADOL.
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA alebo
DO PRAVA .
SOUND
Medium
Volume
OffStart Sound
Shutter Sound
Sound 1
Beep SoundSound 1
AF Sound
On
Self Portrait
On
MENU
Exit Move
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA al ebo
DO PRAVA .
DISPLAY Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
MENU
Exit Move
ENGLISH
Off
Off
Auto
0.5sec
Off
 
Voice Record
-p.43
( Recording )
Voice Mute Off On
Nightscene
Landscape
Scene
Children
Close up
Text Sunset
Dawn Backlight
Beach&Snow
Firework
Ä
Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
p.44
p.44
RECORDING Focus Area
ACB Voice Memo Voice Record
Move Change
Stlaþte tlaþidlo
RECORDING Center AF Off
Off
NAHOR alebo
Focus AreaCenter AF
NADOL.
ACB
Voice Memo
Voice Record
Move Change
Off Off
Stlaþte tlaþidlo
RECORDING
NAHOR alebo
Focus AreaCenter AF
NADOL.
ACB Voice Memo Voice Record
Move Change
Off Off
4. Vyberte podponuku, potom sa hodnota, ktorú ste nastavili uloží.
Stlaþte tlaþidlo PONUKA a ponuka zmizne.
41
Page 43
Zaznamenanie ( )
Typ automatického zaostrenia
Môžete vybraĢ uprednostĖovanú oblasĢ zaostrenia v závislosti od podmienok pri snímaní.
[Center AF](Autom. zaostrenie na stred) : Zaostrená bude
oblasĢ v strede displeja LCD
[Multi AF](Rozpoznanie tvare) : Tento fotoaparát vyberie
všetky z dostupných bodov automatického zaostrenia z 9 bodov automatického zaostrenia.
RECORDING Foucs Area
ACB Voice Memo Voice Record
Back Set
obdĎžniková
Center AF Multi AF
OK
ACB
Táto funkcia slúži na automatickú úpravu kontrastu, keć sa robia zábery v prostredí s veĐkou expoziþnou rozdielnosĢou, napr. svetlé pozadie alebo kontrast. Táto funkcia slúži na automatickú úpravu jasu a umožĖuje, aby sa dal predmet zreteĐne vyfotografovaĢ.
- Submenu [ACB] : [Off(Vyp)], [On(Zap.)].
Ä
Keć používate režim [Program], bude fungovaĢ funkcia ACB.
RECORDING
Focus Area ACB Voice Memo Voice Record
Off
On
OK
Back Set
[Center AF]
(Viacnasobne autom.zaostrenie)
Ä
Keć fotoaparát zaostrí subjekt, rámþek automatického zaostrenia
[Multi AF]
(Rozpoznanie tvare)
sa zafarbí nazeleno. Keć fotoaparát nezaostrí subjekt, rámþek automatického zaostrenia sa zafarbí naþerveno.
42
Page 44
Zaznamenanie ( )
Hlasová poznámka
K uloženej snímke je možné pridaĢ svoj hlas. (Max. 10 sek.)
– Ak je na displeji LCD zobrazený
indikátor hlasovej poznámky, nastavenie je dokonþené.
–Stlaþte tlaþidlo spúšte a nasnímajte
fotografi u. Snímka sa uloží na pamäĢovú kartu.
– Hlasová poznámka sa bude nahrávaĢ
po dobu desaĢ sekúnd od momentu uloženia snímky. Ak poþas nahrávania zvuku stlaþíte tlaþidlo spúšte, nahrávanie hlasovej poznámky sa zastaví.
RECORDING
Foucs Area ACB Voice Memo Voice Record
Back Set
Nahrávanie hlasu
Hlas je možné nahrávaĢ tak dlho, ako
Off On
OK
Stop
SH
to umožĖuje þas, ktorý je k dispozícii (Max. 10 hodín).
Stlaþením tlaþidla spúšte nahrajte hlas. –Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, zvuk sa
bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je k dispozícii (max. 10 hodín). ýas nahrávania bude zobrazený na displeji LCD. Zvuk bude nahrávaný stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené.
– Ak chcete zastaviĢ nahrávanie,
stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
– Typ súboru: *.wav
RECORDING Foucs Area
Voice Memo Voice Record
Move Set
SH
REC Exit
Center AF OffACB Off
OK
MENU
[Režim Nahrávanie hlasu]
43
Page 45
Zaznamenanie ( )
Pozastavenie poþas nahrávania hlasu Pomocou tejto funkcie môžete
nahraĢ obĐúbené hlasové klipy do nahrávaného zvukového súboru bez toho, aby sa vytvorilo viacero súborov nahrávania zvuku.
1. Stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
zastavíte.
2. V nahrávaní pokraþujte opätovným stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
Ø
).
3. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Na nahrávanie zvuku je najlepšia vzdialenosĢ 40 cm medzi vami a
fotoaparátom (mikrofónom). Ak sa poþas pozastaveného nahrávania hlasu fotoaparát vypne,
nahrávanie hlasu bude zrušené.
SH
Stop REC
[Režim Nahrávanie hlasu]
Ø
) nahrávanie doþasne
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
V režime Filmový klip vyberte ponuku [StlmiĢ hlas]. ( Na displeji LCD sa zobrazí ikona ( Ç ). Stlaþte tlaþidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je na nahrávanie bez zvuku k dispozícii.
RECORDING Voice Mute
Režim SCÉNA
Použite ponuku pre jednoduchú konfi guráciu optimálnych nastavení pre rozliþné snímané situácie.
Stlaþte tlaþidlo ponuky a vyberte požadovanú podponuku.
Ä
Ćalšie informácie nájdete na str. 21.
RECORDING
Scene Foucs Area Voice Memo Voice Record
Off
On
OK
Back Set
Nightscene Children
Landscape Close up Tex t Sunset
OK
Back Set
44
Page 46
Ponuka Zvuk
V tomto režime je možné nastaviĢ nastavenia zvuku. Ponuku Nastavenie je možné použiĢ vo všetkých režimoch fotoaparátu okrem režimu nahrávania hlasu.
Zvýraznené položky sú predvolené nastavenia.
Ŷ
Mode Menu Sub Menu
Off
Volume
Low
Medium
High
Off
Start Sound
Sound 1 Sound 2 Sound 3
Off Sound 1 Sound 2 Sound 3
Off Sound 1 Sound 2
( Sound )
Shutter Sound
Beep Sound
Sound 3
Off
AF Sound
On
Off
Self Portrait
On
Available mode Page
p.45
p.45
p.45
p.46
p.46
p.46
Zvuk (  )
HlasitosĢ
Môžete vybraĢ hlasitosĢ zvuku pri spustení, zvuku spúšte, zvuku upozornenia a zvuku automatického zaostrenia.
- Podponuka [Volume](Hlasitos) : [Off](Vyp.), [Low](Nízka), [Medium] (Stredná), [High] (Vysoká)
Zvuk zapnutia
Môžete vybraĢ zvuk, ktorý sa aktivuje pri každom zapnutí fotoaparátu.
- Zvuk pri spustení : [Off] (Vyp.),
[Sound 1, 2, 3] (Zvuk 1, 2, 3)
Zvuk spúšte
Môžete vybraĢ zvuk spúšte.
- Zvuk spúšte : [Off] (Vyp.),
[Sound 1, 2, 3] (Zvuk 1, 2, 3)
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
Off Low
Medium
High
OK
Off
Sound 1
Sound 2
Sound 3
OK
Off
Sound 1
Sound 2 Sound 3
OK
45
Page 47
Zvuk (  )
Pípnutie
Ak nastavíte zvuk do polohy ON (ZAP.), zaznie pípnutie, keć sa stlaþia tlaþidlá, ktoré vám prezrádza stav prevádzky fotoaparátu.
- Podponuka [Pípnutie]: [Off], (Vyp.), [Sound 1, 2, 3] (Zvuk 1, 2, 3)
Zvuk zaostrenia
Ak je zvuk automatického zaostrenia zapnutý, bude tento zvuk aktivovaný pri stlaþením tlaþidla spúšte, þím sa oznamuje stav prevádzky fotoaparátu.
- Podponuka [Zvuk zaostrenia]: [Off] (Vyp.),
[On] (Zap.)
Autoportrét
Toto sa objaví, keć sa automaticky zistí poloha tváre subjektu pri snímaní autoportrétu.
- Samofi lmovanie sa dá nastaviĢ pomocou
tlaþidiel [Off] (Vyp.) a [On] (Zap.).
46
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait
Back Set
Ponuka nastavenie
V tomto režime je možné nastaviĢ základné možnosti. Ponuku Nastavenie je možné použiĢ vo všetkých režimoch fotoaparátu okrem režimu nahrávania hlasu.
Zvýraznené položky sú predvolené nastavenia.
Off
Sound 1
Sound 2 Sound 3
OK
Off On
OK
Off
On
OK
Ŷ
Mode
(
Display
Menu
Language
)
Date & Time
Sub menu
yyyy/mm/dd mm/dd/yyyy dd/yyyy/mm Off
London
Athens. Helsinki
Teheran Abu Dhabi
Kabul Tashkent
World Time
Mumbai, New Delhi
Almaty Yangon
Bankok, Jakarta
Seoul, Tokyo
Guam, Sydney Okhotsk
Wellington, Auckland
Page
p.47
Rome,Paris,Berlin
Moscow
Kathmandu
p.48
Beijing, Hong Kong
Darwin, Adelaide
Samoa, Midway
Page 48
Ponuka nastavenie
Mode
(
Display
(
Settings
Ä
Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Menu Sub menu Page
Honolulu, Hawaii
Alaska
LA, San Francisco Denver, Phoenix
Date & Time
World
Time
Chicago, Dallas
Caracas, La Paz
New York, Miami
Newfoundland
Buenos Aires Mid-Atlantic
Cape Verde -
Start Image
)
Display Bright
Quick View
Off Logo
User Image -
Auto Dark
Normal Bright
Off 0.5 sec
1 sec 3 sec
Display SAVE Off On p.49
Format No Yes p.49
Reset No Yes p.50
File
Imprint
)
Reset Series p.50
Off Date
Date&Time -
Off 1 min
Power Off
10 min -
Video Out NTSC PAL p.52
AF Lamp Off On p.52
p.48
p.48
p.48
p.49
p.51
p.513 min 5 min
Displej ( )
Jazyk
Ide o výber jazyka, ktorý sa zobrazuje na displeji LCD. Aj po vytiahnutí a opätovnom vložení batérie bude nastavenie jazyka zachované.
- podponuka JAZYK :
angliþtina, kórejþina, francúzština, nemþina, španielþina, talianþina, tradiþþínština, ruština, portugalþina, holandþina, dánþina, švédþina, fínþina, thajþina, bahasa (malajþina/ indonézþina), arabþina, þeština, poĐština, maćarþina, tureþtina, Estónsky, Litovsky, Lotyšsky a Perzština.
DISPLAY
Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
ENGLISH
䚐ạ㛨
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
OK
47
Page 49
Displej ( )
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
Môžete zmeniĢ dátum a þas, ktoré sú zobrazené na zachytených snímkach, a nastaviĢ typ dátumu. Nastavenie [Svetový þas] vám umožĖuje zobrazenie lokálneho dátumu a þasu na displeji LCD pri ceste cez more.
– Typ dátumu: [yyyy/mm/dd] (rrrr/mm/dd),
[mm/dd/yyyy] (mm/dd/rrrr), [dd/mm/yyyy] (dd/mm/rrrr), [Off] (Vyp.)
Svetový èas
- Dostupné mesta: Londýn, Cape Verde, Stredný Atlantik, Buenos Aires, Newfoundland, Caracas, LaPaz, New York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, Hawaii, Samoa, Midway, Wellington, Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaide, Soul, Tokyo, Beijing, Hong Kong, Bankok, Jakarta, Yangon, Almaty, Kathmandu, Mumbay, New Delhi, Tashkent, Kábul, Abu Dhabi, Teherán, Moskva, Atény, Helsinki, Rým, Paríž, Berlín, Soul, Tokyo
Ä
DST: Letný þas
48
DISPLAY
Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
DISPLAY
London [ GMT ] 2008 /07 / 01 13:00
Set
OK
London
2008/07/01
13:00
Off
OK
DST
Obrázok pri spustení
Môžete vybraĢ obrázok, ktorý sa objaví na displeji LCD pri každom zapnutí fotoaparátu.
- Podponuky: [Off] (Vyp.), [LOGO] (LOGO), [User Image] (Vlastný obrázok)
- Pri možnosti [Start Image] (Obr. pri
spustení) použite na obrázok pri spustení uloženú snímku v ponuke [RESIZE] (ZMENIġ VEďKOSġ) v režime
DISPLAY Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
Off
OK
prehrávania.
- Snímka pri spustení nebude ponukou [Delete] (OdstrániĢ) alebo
[Format] (FormátovaĢ) odstránená.
- Vlastné snímky budú odstránené ponukou [Reset] (VynulovaĢ).
Jasné zobrazenie
Môžete nastaviĢ jas displeja LCD.
- Podponuky: [AUTO] (Autom.),
[Dark] (Tmavý) [Normal] (Normálny) [Bright] (Jasný)
DISPLAY Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
Auto
Dark Normal
Bright
OK
Page 50
Displej ( )
Rýchly náhĐad
Ak pred zachytením snímky nastavíte funkciu Rýchly náhĐad, môžete práve zachytenú snímku zobraziĢ na displeji LCD po dobu, ktorá sa nastavuje v þasti [Rýchly náhĐad]. Funkcia Rýchly náhĐad je k dispozícii len pri fotografi ách.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : Funkciu Rýchly náhĐad nie
je možné aktivovaĢ.
[0.5, 1, 3 sec] (0,5, 1, 3 sek.) : Zachytená
snímka bude nakrátko zobrazená poþas vybranej doby.
ÚSPORA displeja
Ak nastavíte úsporný režim LCD [Display SAVE] (ÚSPORA displeja) na hodnotu On, a fotoaparát sa poþas urþeného þasu nepoužíva, displej LCD sa automaticky vypne.
- Podponuky [Off] (Vyp.) : Displej LCD sa nevypína. [On] (Zap.) : Ak sa fotoaparát poþas
Ä
Ponuku [Display SAVE] (ÚSPORA displeja) Režimu prehrávania nemôžete vidieĢ.
urþeného þasu (asi 30 sekúnd) nepoužíva, napájanie fotoaparátu bude automaticky neþinné (kontrolka stavu fotoaparátu bliká).
DISPLAY Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
DISPLAY Language Date&Time Start Image Display Bright Quick View Display SAVE
Back Set
Off
0.5 sec
1 sec 3 sec
OK
Off
On
OK
Nastavenia ( ” )
Formátovanie pamäte
Používa sa na formátovanie pamäte. Ak spustíte funkciu formátovania pamäte, všetky snímky (vrátane chránených snímok) budú odstránené. Pred formátovaním pamäte skontrolujte, þi ste prevzali do poþítaþa všetky dôležité snímky.
- Podponuky
[No] (Nie) : PamäĢ nebude
naformátovaná.
[Yes] (Áno) : Zobrazí sa okienko pre
potvrdenie výberu. Vyberte ponuku [Áno]. Objaví sa hlásenie [Spracováva sa!] a pamäĢ bude naformá­tovaná. Ak spustíte funkciu formátovania v režime prehrávania, objaví sa hlásenie [Žiadna snímka!].
Dbajte na to, aby ste funkciu [FormátovaĢ] spustili na
Ŷ
nasledujúcich typoch pamäĢových kariet. – Nová pamäĢová karta alebo nenaformátovaná pamäĢová karta –PamäĢová karta, na ktorej sa nachádza súbor nerozpoznaný
fotoaparátom, alebo súbor nasnímaný iným fotoaparátom
–PamäĢovú kartu formátujte vždy pomocou tohto fotoaparátu.
Ak vložíte pamäĢovú kartu, ktorá bola naformátovaná inými fotoaparátmi, þítaþkami pamäĢových kariet alebo poþítaþmi, objaví sa hlásenie [Chyba karty!].
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
No
Yes
OK
49
Page 51
Nastavenia ( ” )
Inicializácia
Všetky nastavenia ponúk a funkcií fotoaparátu budú obnovené na predvolené hodnoty. Hodnoty dátumu, þasu, jazyka a výstupu videa sa však nezmenia.
- Podponuky [No] (Nie) : Nastavenie nebude
obnovené na predvolené hodnoty.
[Yes] (Áno) : Okno pre potvrdenie výberu
sa zobrazí. ZvoĐte ponuku [Áno] a obnovia sa všetky pôvodné nastavenia.
50
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
No Yes
OK
Názov súboru
Táto funkcia umožĖuje používateĐovi vybraĢ formát pomenovania súboru.
[Reset] (VynulovaĢ) : Po použití funkcie
vynulovania bude názov nasledujúceho súboru aj po naformátovaní, odstránení všetkých snímok alebo vložení pamäĢovej karty nastavený od hodnoty 0001.
[Series] (Séria) : Nové súbory sú pomenované pomocou
þísiel, ktoré pokraþujú v predchádzajúcej sekvencii aj v prípade, že sa používa nová pamäĢová karta, po naformátovaní alebo po odstránení všetkých snímok.
– Názov prvého uloženého prieþinka je 100SSCAM a názov prvej
uloženej snímky je SDC10001.
– Názvy súborov sú priraćované postupne, od SDC10001
SDC10002 ~  SDC19999.
ýíslo prieþinka je priradené postupne od 100 do 999 takto:
100SSCAM 101SSCAM  ~  999SSCAM.
– Maximálny poþet súborov v prieþinku je 9999. – Súbory použité na pamäĢovej karte sú v súlade s formátom DCF
(systémy Design rule for Camera File). Ak zmeníte názov súboru snímky, možno sa nebude daĢ prehraĢ.
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
Reset Series
OK
Page 52
Nastavenia ( ” )
Peþiatka dátumu nahrávania
Ide o možnosĢ vložiĢ do fotografi í DÁTUM a ýAS.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : DÁTUM a ýAS nebudú
v súbore snímky vložené.
[Date] (Dátum) : V súbore snímky bude
vložený len dátum.
[Date&Time] (Dátum a þas) : DÁTUM a
ýAS budú v súbore snímky vložené.
Ä
Dátum a þas sa vložia do pravého dolného rohu fotografi e.
Ä
Funkcia þasovej peþiatky sa použije len na statické obrázky.
Ä
V závislosti od výrobcu tlaþiarne a režimu tlaþe nemusí byĢ dátum na snímke vytlaþený správne.
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
Off Date
Date&Time
OK
Automatické vypnutie
Táto funkcia vypne fotoaparát po uplynutí nastaveného þasu, þím chráni batériu pred neželaným vyþerpaním.
- Podponuky [Off] (Vyp.) : Funkcia vypínania
nie je aktívna.
[1, 3, 5, 10 min] : Napájanie sa
automaticky vypne, ak sa fotoaparát nepoužíva po urþenú dobu.
- Po výmene batérie bude nastavenie vypnutia zachované.
- Všimnite si, že funkcia automatického vypnutia nie je aktívna,
ak je fotoaparát v režime PC/TlaþiareĖ, poþas prezentácie, prehrávania a nahrávania hlasu a prehrávania fi lmového klipu.
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
Off 1 min
3 min
5 min 10 min
OK
51
Page 53
Nastavenia ( ” )
Výber typu výstupného obrazu
Výstupný fi lmový signál fotoaparátu môže byĢ v norme NTSC alebo PAL. Nastavenie výstupu treba urobiĢ vzhĐadom na typ zariadenia (monitor, televízor atć.), ku ktorému je fotoaparát pripojený. Režim PAL podporuje len BDGHI.
Pripojenie k externému monitoru
Ŷ
Keć sa fotoaparát pripojí k externému monitoru, snímka a ponuky na LCD monitore sa zobrazia na externom monitore a LCD monitor fotoaparátu sa vypne.
SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out
Back Set
Žltý – video
Biely – zvuk
NTSC
PAL
OK
- NTSC : USA, Kanada, Japonsko, Južná Kórea, Tajvan, Mexiko.
- PAL : Austrália, Rakúsko, Belgicko, ýína, Dánsko, Fínsko,
Nemecko, Spojené kráĐovstvo, Holandsko, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Singapur, Španielsko, Švédsko, Švajþiarsko, Thajsko, Nórsko.
- Ak používate ako externý monitor televízor, je na Ėom potrebné
vybraĢ externý kanál alebo kanál AV.
- Na externom monitore sa vyskytne digitálny šum, ale nejde
o chybu.
- Ak snímka nie je v strede obrazovky, pomocou ovládacích prvkov
ju vycentrujte.
-Keć je fotoaparát pripojený k externému monitoru, niektoré þasti
snímky nemusia byĢ zobrazované.
-Keć je fotoaparát pripojený k externému monitoru, ponuka bude
viditeĐná na externom monitore. Funkcie ponuky sú rovnaké ako na displeji LCD.
Svetlo automatického zaostrenia
Vypnite alebo zapnite svetlo automatického zaostrenia.
- Podponuky [Off] (Vyp.) : Svetlo automatického
zaostrenia nebude pri zníženej viditeĐnosti svietiĢ.
[On] (Zap.) : Svetlo automatického
zaostrenia bude pri zníženej viditeĐnosti svietiĢ.
SETTINGS Reset File Imprint Power Off Video Out AF Lamp
Back Set
Off
On
OK
52
Page 54
Spustenie režimu prehrávania
Zapnite fotoaparát a vyberte režim prehrávania stlaþením tlaþidla režimu prehrávania ( Î ). Fotoaparát teraz bude prehrávaĢ snímky uložené v pamäti. Ak je vo fotoaparáte vložená pamäĢová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzĢahujú len na pamäĢovú kartu. Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäĢová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzĢahujú len na internú pamäĢ.
Prehrávanie fotografií
1. Vyberte režim prehrávania
stlaþením tlaþidla režimu prehrávania (Î).
2. Na displeji LCD sa zobrazí posledná snímka uložená v pamäti.
3. Stlaþením tlaþidla DOďAV A/DOPRAVA vyberte snímku, ktorú chcete prehraĢ.
Ä
Stlaþením a podržaním tlaþidla doĐava alebo doprava rýchlo prehrávate snímky.
Prehrávanie filmového klipu
1. Pomocou tlaþidla DoĐava/doprava
vyberte filmový klip, ktorý chcete prehrávaĢ.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania
a pozastavenia (Ø) prehrajte súbor s filmovým klipom.
- Ak chcete poþas prehrávania filmový klip pozastaviĢ, stlaþte znova tlaþidlo PrehraĢ/ PozastaviĢ (Ø).
- Opätovným stlaþením tlaþidla PrehraĢ/PozastaviĢ (Ø) sa prehrávanie súboru filmového klipu znova spustí.
- Ak chcete poþas prehrávania filmový klip previnúĢ dozadu, stlaþte tlaþidlo doĐava. Ak chcete filmový klip rýchlo previnúĢ dopredu, stlaþte tlaþidlo doprava.
- Ak chcete prehrávanie filmového klipu zastaviĢ, stlaþte tlaþidlo prehraĢ a PozastaviĢ (Ø), potom stlaþte tlaþidlo doĐava alebo doprava.
Play Capture
E
53
Page 55
Spustenie režimu prehrávania
Funkcia snímania filmového klipu
Môžete nasnímaĢ fotografie z filmového klipu.
Ako snímaĢ filmový klip
1. Poþas prehrávania filmového klipu stlaþte tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ. Potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Pozastavený filmový klip sa uloží pod novým názvom súboru.
[Pozastavené]
Nasnímaný filmový klip má rovnakú
Ä
veĐkosĢ ako pôvodný filmový klip (640 x 480, 320 x 240).
Keć stlaþíte tlaþidlo E na zaþiatku
Ä
filmového klipu, prvá snímka filmového klipu sa uloží ako fotografia.
[Stlaþte tlaþidlo E]
54
Play Capture
E
Prehrávanie nahratého hlasu
1. Pomocou tlaþidla DOďAVA/ DO PRAVA
vyberte zaznamenaný hlas, ktorý chcete prehrávaĢ.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania a
pozastavenia (
s nahratým hlasom.
- Ak chcete poþas prehrávania súbor s nahratým hlasom pozastaviĢ, stlaþte znova tlaþidlo PrehraĢ/ PozastaviĢ.
- Ak chcete pokraþovaĢ v prehrávaní hlasového súboru, stlaþte tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ.
- Ak chcete poþas prehrávania hlasový súbor previnúĢ dozadu, stlaþte tlaþidlo DOďAVA. Ak chcete zvukový súbor rýchlo previnúĢ dopredu, stlaþte tlaþidlo DOPRAVA.
- Ak chcete prehrávanie hlasovej nahrávky zastaviĢ, stlaþte tlaþidlo
PrehraĢ/PozastaviĢ a potom stlaþte tlaþidlo MENU/OK.
) prehrajte súbor
Ø
Play
Prehrávanie hlasovej poznámky
1. Vyberte snímku, ktorá obsahuje
hlasovú poznámku.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania
a pozastavenia (
hlasovú poznámku.
- Ak chcete pozastaviĢ hlasovú
poznámku, stlaþte znova tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ (
- Ak chcete pokraþovaĢ v prehrávaní hlasovej poznámky, stlaþte tlaþidlo prehraĢ a pozastaviĢ (
Ø
) prehrajte
).
Ø
).
Ø
Pause
Page 56
Indikátory na displeji LCD
Na displeji LCD sa zobrazujú informácie snímania zobrazenej snímky.
ý. Popis Pictograme Strana
1 Režim prehrávania 2 Názov prieþinka a súboru 100-0010 Str.50
3 Indikátor pamäĢovej karty 4 Batéria Str.14
5 ISO 80 ~ 1600 Str.39 6 Hodnota clony F3.0 ~ F14.2 Str.19 7 RýchlosĢ uzávierky 8 ~ 1/1,500 Str.19 8 Blesk ON / OFF Str.30 9VeĐkosĢ snímky 3648x2736 ~ 320x240 Str.37
10 Dátum nahrávky 2008/07/01 Str.48 11 DP OF 12 OchrániĢ 13
Hlasové poznámky
Ö
Î
/
Ñ
Ð
Ï
×
Str.53
-
Str.68 Str.67 Str.66
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
V režime prehrávania môžete použiĢ tlaþidlá fotoaparátu na pohodlné nastavenie funkcie režimu prehrávania.
Tlaþidlo Miniatúry ( º )/Zväþšenie ( í )
K dispozícii je možnosĢ zobraziĢ viac snímok, zväþšiĢ vybranú snímku, orezaĢ a uložiĢ vybranú oblasĢ snímky.
Zobrazenie miniatúr
1. Keć je snímka zobrazená na celú obrazovku,
stlaþte tlaþidlo miniatúr.
2. Pri zobrazení miniatúr bude zvýraznená
snímka, ktorá bola zobrazená vo chvíli, keć bol vybraný režim miniatúr.
3. Stlaþením tlaþidla s 5 funkciami sa presuĖte
na požadovanú snímku.
4. Ak chcete zobraziĢ snímku samostatne, stlaþte tlaþidlo zväþšenia.
Stlaþenie miniatúry
Stlaþenie tlaþidla zväþšenia
Zvýraznená snímka
[Zvýraznená snímka]
tlaþidlo (
(
í
)
º
)
[Režim zobrazenia miniatúr]
55
Page 57
Tlaþidlo Miniatúry ( º )/Zväþšenie (í)
Zväþšenie obrazu
1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväþšiĢ, a stlaþte tlaþidlo zväþšenia.
2. Ostatné þasti snímky si môžete prezrieĢ stláþaním tlaþidla s 5 funkciami.
3. Stlaþením tlaþidla miniatúr vrátite priblíženie naspäĢ na pôvodnú veĐkosĢ snímky.
- Zväþšené zobrazenie snímky je
signalizované indikátorom zväþšenia snímky, ktorý sa zobrazuje v Đavom hornom rohu displeja LCD. (Ak snímka nie je vo zväþšenom zobrazení, indikátor sa nezobrazuje.) Môžete si aj skontrolovaĢ zväþšenú oblasĢ.
- Filmové klipy a súbory WAV nie je možné zväþšiĢ.
- Ak je snímka zväþšená, môže sa vyskytnúĢ strata kvality.
Trim
OK
Maximálny násobok zväþšenia v pomere k veĐkosti snímky
Dimensiune
imagine
,;.+
Maximálny
násobok
X11.4 X9.2 X7.7 X9.6 X7.3 X4.0 X3.2
zväþšenia
Orezanie: Môžete vyrezaĢ požadovanú þasĢ snímky a uložiĢ ju
samostatne.
1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväþšiĢ, a stlaþte tlaþidlo zväþšenia. Stlaþte tlaþidlo MENU/OK, zobrazí sa hlásenie.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Trimming?
No
Yes
Confirm
OK
- [No] (Nie) : Ponuka orezania sa stratí.
- [Yes] (Áno) : Orezaná snímka bude uložená pod novým názvom
súboru a zobrazí sa na displeji LCD.
Ak je na uloženie orezanej snímky málo miesta v pamäti, snímku
Ä
nie je možné orezaĢ.
56
Page 58
Tlaþidlo Informácie ( î ) / Nahor
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlaþidlo NAHOR funguje ako tlaþidlo smeru. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka stlaþením tlaþidla Informácie sa na displeji LCD zobrazia informácie o snímke.
Tlaþidlo Informácie
(
)
î
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ (
Ø
) / Nadol
V režime prehrávania funguje tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ takto:
- Ak je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla NADOL sa presúvate
z hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke.
- Ak sa prehráva fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip
· V režime zastavenia :
Prehráva sa fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip.
· Poþas prehrávania : Prehrávanie sa doþasne zastaví.
· V režime pozastavenia : Pokraþuje sa v prehrávaní.
Tlaþidlo Informácie ( î )
Tlaþidlo Informácie ( î )
Play Pause
[Nahrávka hlasu je zastavená]
[Nahrávka hlasu sa prehráva] [Nahrávka hlasu je pozastavená]
Stop
OK
Play
57
Page 59
Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Ponuka/OK
Prev
Next
Tlaþidlo OdstrániĢ ( Õ )
Tlaþidlá DOďAVA/DOPRAVA/PONUKA/OK aktivujú nasledujúce funkcie.
– Tlaþidlo DOďAVA :
Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo DOďAVA funguje ako tlaþidlo smeru. Keć nie je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla DOďAVA sa vyberá predchádzajúca snímka.
- Tlaþidlo DOPRAVA : Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo DOPRAVA funguje ako tlaþidlo smeru. Keć nie je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla DOPRAVA sa vyberá nasledujúca snímka.
- Tlaþidlo PONUKA : Keć stlaþíte tlaþidlo PONUKA, na displeji LCD sa objaví ponuka režimu prehrávania. Opätovným stlaþením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia.
– Tlaþidlo OK : Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka,
tlaþidlo OK sa používa na potvrdenie zmeny údajov, ktorá bola vykonaná tlaþidlom s 5 funkciami.
Tlaþidlo TlaþiareĖ ( » )
Ak je fotoaparát pripojený k tlaþiarni podporujúcou funkciu PictBridge, môžete stlaþením tlaþidla TlaþiareĖ vytlaþiĢ snímky.
OK
Print Menu
58
Slúži na odstránenie snímok uložených na pamäĢovej karte.
1. Stlaþením tlaþidla DOďAVA/DOPRAVA vyberte snímku, ktorú chcete odstrániĢ, potom stlaþte tlaþidlo ODSTRÁNIġ (
Delete ?
No
Yes
T OK
Select Confirm
[Jedna snímka] [Miniatúra snímky]
).
Õ
Delete ?
No Yes
OK
Confirm
2. Aby ste pridali snímku na odstránenie, stlaþte tlaþidlo T.
- Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Vyberá
snímky
- tlaþidlo T : skontroluje vymazanie
- Tlaþidlo OK : Vybrané snímky
sa odstránia.
Prev
T
Select Delete
Next
OK
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte hodnoty podponuky, potom stlaþte tlaþidlo OK.
- Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Odstránenie sa zruší.
- Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Vybrané snímky sa odstránia.
Page 60
Tlaþidlo E (Efekty): ZmeniĢ veĐkosĢ
Slúži na zmenu rozlíšenia (veĐkosti) nasnímaných obrázkov. Ak chcete snímku uložiĢ ako snímku pri spustení, vyberte možnosĢ [Start image] (Snímka pri spustení).
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/ DOP RAVA , potom vyberte kartu ponuky [ZMENIġ VEďKOSġ] (
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Typy zmeny veĐkosti snímky
).
RESIZE
Move Exit
E
( o : je možné vybraĢ)
ð , + 
oooo
oooo
ooo
ð
;
ooo
ð
.
ooo
o
-VeĐké snímky je možné zmeniĢ na menšie snímky, ale nie naopak.
-ZmeniĢ veĐkosĢ je možné len pri snímkach formátu JPEG. Nie je možné zmeniĢ veĐkosĢ filmových klipov (AVI) a nahrávok hlasu (WAV).
- Rozlíšenie je možné zmeniĢ len pri súboroch komprimovaných vo formáte JPEG 4:2:2.
- Snímka so zmenenou veĐkosĢou bude maĢ nový názov súboru.
Snímka s funkciou vlastného obrázka [OBR. PRI SPUSTENÍ] nie je uložená na pamäĢovej karte, ale v internej pamäti.
- Ak sa uloží nová vlastná snímka, jedna z dvoch vlastných snímok
v poradí bude odstránená.
- Ak je kapacita pamäte na uloženie snímky so zmenenou veĐkosĢou
nedostatoþná, na displeji LCD sa objaví hlásenie [PamäĢ plná!] a snímka so zmenenou veĐkosĢou nemôže byĢ uložená.
o
59
Page 61
Tlaþidlo E (Efekty): Otáþanie snímky
Uložené snímky je možné otáþaĢ v rôznych uhloch.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/DO PRAVA , po tom vyberte kartu ponuky [OTOýIġ] (
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
ROTATE
).
Move Exit
E

Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Do snímok je možné pridávaĢ pomocou tohto tlaþidla farebné efekty.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava vyberte kartu ponuky ( ).
COLOR
Move Exit
E
Right 90°
Set Back
OK E
[ô : Right 90˚(Doprava o 90˚)]
: Otáþanie snímky v
smere hodinových ruþiþiek
Horizontal
OK E
[ö : Horizontal (Horizontálne)] : Otáþanie snímky vo
vodorovnom smere
Left 90°
Set Back
OK E
[ó : Left 90 (DoĐava o 90˚)] : Otoþí snímku proti smeru
hodinových ruþiþiek
Set Back
180°
Set Back
OK E
[õ : 180˚] : Otoþí snímku o 180 stupĖov
Vertical
Set Back
OK E
[ : Vertical (Vertikálne)] : Otáþa snímku v zvislom smere
Ak zobrazujete otáþanú snímku na displeji LCD, naĐavo a napravo do snímky sa môže objaviĢ prázdne miesto.
60
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Ikona Popis
Zachytené snímky budú uložené þiernobielo.
Û
Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie
Ü
(žlté až hnedé farby). Zachytené snímky budú uložené v þervenom odtieni.
Þ
Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni.
ß
Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni.
Ý
Snímka sa uloží v režime negatívu. Zachytená snímka bude uložená v nastavení odtieĖov RGB.
§
4. Zmenená snímka je uložená pod novým názvom súboru.
Page 62
Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Tlaþidlo E (Efekty): Úprava snímky
Vlastná farba
Môžete zmeniĢ hodnoty R (þervenej), G (zelenej) a B (modrej) farby obrázka.
– Tlaþidlo OK : VybraĢ/NastaviĢ
vlastnú farbu
– Tlaþidlo Nahor/Nadol : Vyberá R, G, B. – Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Mení
hodnoty.
Custom Color
Move Set

Custom Color
Move Set

1. Stlaþte tlaþidlo PrehraĢ a stlaþte tlaþidlo E.
2. Kartu ponuky ( ) vyberte stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava.
ACB
OK
OK
Môžete automaticky upraviĢ jas oblasti s veĐkou expoziþnou diferenciou od snímaného záberu.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol a stlaþte tlaþidlo OK.
ACB
2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a snímka sa uloží pod novým názvom súboru.
Set Back
OK E
Odstránenie efektu þerených oþí
Z nasnímanej fotografie je možné odstrániĢ efekt þervených oþí.
1. Vyberte (  ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a stlaþte tlaþidlo OK.
2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a snímka sa uloží pod novým názvom súboru.
Red Eye Fix
Set Back
OK E
61
Page 63
Tlaþidlo E (Efekty): Úprava snímky
Ovládanie jasu
Môžete zmeniĢ jas snímky.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a zobrazí sa lišta pre výber jasu.
2. Jas zmeĖte stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru.
Ovládanie kontrastu
Môžete zmeniĢ kontrast snímky.
1. Vyberte (  ) stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol a zobrazí sa lišta pre výber kontrastu.
2. Kontrast zmeĖte stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru.
62
Brightness
Move Set
Contrast
Move Set


OK
OK
Ovládanie sýtosti
Môžete zmeniĢ sýtosĢ snímky.
1. Vyberte ( Nahor/Nadol a zobrazí sa lišta pre výber sýtosti.
2. SýtosĢ zmeĖte stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru.
) stlaþením tlaþidla
Saturation
Move Set

OK
Page 64
Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
Funkcie režimu prehrávania je možné zmeniĢ pomocou displeja LCD. V režime prehrávania sa po stlaþení tlaþidla PONUKA zobrazí na displeji LCD ponuka. Ponuky, ktoré je možné v režime prehrávania nastaviĢ, sú tieto: Ak chcete po nastavení ponuky prehrávania zachytiĢ snímku, stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania alebo tlaþidlo spúšte.
Menu Tab Main Menu Sub Menu Secondary Menu Page
MULTI SLIDE SHOW
(
PLAY
BACK
(
à
Show Start
Images
Effect
)
Interval 1, 3, 5, 10 sec - p.66
Music
Voice
Memo
Delete
Protect
)
DPOF
Copy To Card
Play / Repeat Play
All Date
Select -
Off Basic Classic
Memories Rhythmic Delignt
Off Panorama
First Smile Remembrance
Off ­On -
Select -
All No / Yes
Select -
All Unlock / Lock
Standard
Index No / Yes
Size
No
Yes
-p.64
Select / All Pics /
Cancel
Select / All Pics /
Cancel
-
-
p.65
p.65
p.66
p.66
p.67
p.67
p.68
p.69
p.70
Táto ponuka je k dispozícii, ak je fotoaparát pripojený k tlaþiarni s podporou funkcie PictBridge (priamo pripojená k fotoaparátu, zakúpená samostatne) pomocou kábla rozhrania USB.
Menu Tab Main Menu Sub Menu Secondary Menu Page
Images
Size
Layout
~
One Pic ­All Pics -
Auto -
PostCard -
Card -
4X6 -
L-
2L -
Letter -
A4 ­A3 -
Auto -
Full -
1­2­4­8­9-
16 -
Index -
p.72
p.72
63
Page 65
Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
Menu
Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Main Menu Sub Menu Secondary Menu Page
Ta b
Auto -
Type
Plain -
Photo -
FastPhoto -
Auto -
Quality
Draft -
Normal -
Fine -
Date
Auto -
Off ­On -
Auto -
File Name
Off ­On -
Reset
No -
Yes -
p.72
p.73
Spustenie viacnásobnej prezentácie (
Obrázky môžu byĢ plynulo zobrazované, podĐa predvolených intervalov.Viacnásobnú prezentáciu je možné sledovaĢ po pripojení fotoaparátu k externému monitoru.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom stlaþte tlaþidlo ponuky.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/DOPRAVA, potom vyberte kartu ponuky
[MULTI SLIDE SHOW ](VIACNÁSOBNÁ PREZENTÁCIA).
Spustenie viacnásobnej prezentácie
Viacnásobnú prezentáciu je možné spustiĢ len v ponuke [Show Start](SpustiĢ).
1. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte po-
nuku [Show Start] (SpustiĢ) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku.
[Play] (PrehraĢ) : Viacnásobná prezentácia
[Repeat Play] (Opak. prehr.) : Viacnásobná
3. Stlaþte tlaþidlo OK, prezentácia sa spustí.
- Ak chcete poþas prehrávania prezentáciu pozastaviĢ, stlaþte znova
tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ (
- Opätovným stlaþením tlaþidla PrehraĢ/PozastaviĢ (
sa ukonþí po dokonþení jedného cyklu.
prezentácia sa bude opakovaĢ, kým nebude zrušená
prehrávanie viacnásobnej prezentácie znova spustí.
- Ak chcete prehrávanie viacnásobnej prezentácie zastaviĢ, stlaþte
tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ (
MULTI SLIDE SHOW
Image
Effect
Interval

Music
Back Set
).
Ø
Ø
), potom stlaþte tlaþidlo OK/Menu.
Ø

PlayShow Start Repeat Play
OK
) sa
)
64
Page 66
Spustenie viacnásobnej prezentácie (  )
Výber obrazov Konfigurácia efektov viacnásobnej prezentácie
Môžete vybraĢ snímky na zobrazenie
1. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte ponuku [Images] (Snímky) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku.
[All] (Všetky) : Prehrávajú sa všetky
snímky uložené v pamäti.
MULTI SLIDE SHOW Show Start
Effect Interval 
Music
Back Set

AllImage Date
Select
OK
[Date] (Dátum) : Prehrajú sa snímky
nasnímané v urþitý dátum.
[Select] (VybraĢ) : Prehrá len zvolené obrázky.
Ak stlaþíte pravé tlaþidlo, budete môcĢ vybraĢ prehratie požadovaných obrázkov. Zvolený obrázok sa dá uložiĢ ako [Select1] (VybraĢ 1), [Select2] (VybraĢ 2) a [Select3] (VybraĢ 3). Ak uložíte zvolený obrázok pomocou príkazu [New Select] (VybraĢ nový), uloží sa ako [Select1] (VybraĢ
1). Ale v prípade, ak sa nový obrázok opätovne uloží pomocou položky [New Select] (VybraĢ nový), predchádzajúci obrázok, ktorý sa uložil ako [Select1] (VybraĢ 1) sa automaticky uloží ako [Select2] (VybraĢ
2).Obrázky, ktoré sa uložili ako [Select1] (VybraĢ 1), [Select2] (VybraĢ 2) a [Select3] (VybraĢ 3), môžete zmeniĢ a zrušiĢ.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a nastavenia sa uložia.
Vyberte položku [Play] (PrehraĢ) alebo [Repeat Play] (OpakovaĢ prehrávanie)
4.
v ponuke [Show] (ZobraziĢ) pre zaþatie prezentácie.
Pri viacnásobnej prezentácii je možné použiĢ jedineþné obrazovkové efekty.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte podponuku [Effect] (Efekt) a stlaþte tlaþidlo DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovaný efekt.
[Off] (Vyp.) : Žiadny efekt. [Basic] (Základné) : Pridá sa efekt
MULTI SLIDE SHOW Show Start Image Effect Interval 
Music
Back Set
zaniknutia a zábery sa zobrazia ako stanovený interval.
[Classic] (Klasické) : Môžte pridaĢ šum na snímku, aby ste jej dodali
klasický vzhĐad.
[Memories] (Pamäti) : Pridajú sa škrabance ako na starom filme. [Rhythmic] (Rytmické) : Zobrazia sa obrázky so špeciálnymi efektmi. [Delight] (Pôvabné) : Zobrazia sa obrázky so špeciálnymi efektmi.
3. Stlaþením tlaþidla OK potvrćte nastavenie.

Off Basic Classic Memories Rhythmic Delight
OK
65
Page 67
Spustenie viacnásobnej prezentácie (  )
Prehrávanie
)
(
à
Nastavenie intervalu prehrávania
Nastavte interval prehrávania viacnásobnej prezentácie.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte podponuku [Interval] a stlaþte tlaþidlo DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovaný interval.
3. Stlaþením tlaþidla OK uložte nastavenie.
ýas naþítania závisí od veĐkosti snímky a kvality.
Poþas prehrávania viacnásobnej prezentácie sa zobrazuje len
MULTI SLIDE SHOW Show Start Image Effect Interval 
Music
Back Set
prvá snímka FILMOVÉHO súboru. Poþas prehrávania viacnásobnej prezentácie sa súbor s
nahrávkou hlasu nezobrazuje. Ponuka interval funguje len v ponuke [Vyp.], [Základné].
Nastavenie hudby v pozadí
Nastavte hudbu viacnásobnej prezentácie.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte podponuku [Music] (Hudba) a stlaþte tlaþidlo DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovanú hudbu.
3. Stlaþením tlaþidla OK uložte nastavenie.
66
MULTI SLIDE SHOW Show Start Image Effect Interval
ĢĢĢĢ
Music
Back Set
 

1 sec 3 sec 5 sec 10 sec
OK
ĢĢ
Off
Panorama First Smile Remembrance
OK
Hlasové poznámky
K uloženej snímke je možné pridaĢ svoj hlas.
PLAYBACK
ĢĢ
OffVoice Memo
Back Set
On
OK
SH
Start
SH
Stop
[Pripravené na nahrávanie] [Hlas sa nahráva][Ponuka Hlasové poznámky]
Delete Protect DPOF
ĢĢĢĢ
Copy to Card
-Stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte fotografiu. Snímky sa uložia do pamäte. Potom, ako sa snímky uložia, sa zaþne nahrávanie hlasu po dobu 10 sekúnd.
- Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, znova stlaþte tlaþidlo spúšte.
Page 68
Prehrávanie
)
(
à
OdstraĖovanie snímok
Slúži na odstránenie snímok uložených v pamäti.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky[Delete] (VymazaĢ). Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno výberu
snímky, ktorá bude odstránená.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava : Vyberte
- Tlaþidlo Priblíženie teleobjektív : Vyberte
- Tlaþidlo OK : Po stlaþení tlaþidla OK sa zobrazí
snímku, ktorú odstrániĢ. ( znaþkaË )
snímku
potvrdzovacie hlásenie. Vyberte ponuku [Áno] a stlaþením tlaþidla OK odstráĖte oznaþené snímky.
[All] (Všetky) : Zobrazí sa okno na potvrdenie.
Vyberte ponuku [Áno] a stlaþením tlaþidla OK odstráĖte všetky nechránené snímky. Ak nie sú žiadne snímky chránené, všetky snímky sú odstránené a zobrazí
3. Po odstránení sa displej zmení na obrazovku prehrávania.
sa hlásenie [Žiadna snímka!].
Zo všetkých súborov uložených na pamäĢovej karte budú odstránené všetky nechránené súbory v podprieþinku DCIM. Zapamätajte si, že tým natrvalo odstránite nechránené snímky. Dôležité snímky by mali byĢ pred odstraĖovaním uložené do poþítaþa. Snímka spustenia sa ukladá v internej pamäti fotoaparátu (tzn. nie na pamäĢovej karte), a nebude odstránená ani vtedy, ak odstránite všetky súbory na pamäĢovej karte.
PLAYBACK Voice Memo Delete Protect DPOF 
Copy to Card
Confirm
 
All
Back Set
Select Delete
T OK
Delete All?
No
Yes
OK

Select
OK
Chránené snímky
Používa sa na ochranu špecifických záberov pred náhodným odstránením (Zamknutie). Dajú sa tak aj odomknúĢ zábery, ktoré boli predtým chránené (Odomknutie).
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [Protect] (OchrániĢ). Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select ] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno výberu
snímky, ktorá bude chránená/odomknutá.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava : Vyberte
snímku
- Tlaþidlo Priblíženie širokouhlé/teleobjektív :
Ochrana/odomknutie snímky.
- Tlaþidlo OK: Zmeny sa uložia a ponuka sa
stratí.
[All] (Všetky) : ChrániĢ/odomknúĢ všetky
uložené snímky.
- Ak je snímka chránená, na displeji LCD sa
objaví ikona ochrany. (Nechránená snímka je bez indikátora)
- Snímka v režime ZAMKNÚġ bude chránená
pred funkciou odstránenia alebo funkciami [OdstrániĢ], ale NEBUDE chránená pred funkciou [FormátovaĢ].
PLAYBACK Voice Memo Delete Protect DPOF
ġġġġ
Copy to Card
Back Set
Unlock Set
TW OK
Confirm
 
Protect All?
Unlock
Lock
OK
ġġ
Select All
OK
67
Page 69
)
(
Prehrávanie
à
DPOF
DPOF(Digital Print Order Format) umožĖuje vložiĢ do prieþinka MISC
na pamäĢovej karte informácie o tlaþi. Vyberte snímky, ktoré sa budú tlaþiĢ, a spôsob, akým sa budú tlaþiĢ. Keć sa prehráva snímka, ktorá má uložené informácie DPOF, na
displeji LCD sa zobrazuje indikátor DPOF. Snímky je možné tlaþiĢ na tlaþiarĖach s podporou funkcie DPOF alebo v þoraz viac sa rozširujúcich fotografických štúdiách. Táto funkcia nie je k dispozícii pre filmové klipy a súbory s nahrávkou
hlasu.
Keć sa širokouhlá snímka tlaþí ako širokouhlý výtlaþok, 8 % na Đavej
a na pravej strane snímky sa nevytlaþí. Pri tlaþi snímky skontrolujte, þi vaša tlaþiareĖ podporuje širokouhlé snímky. Keć tlaþíte snímky vo fotografickom štúdiu, požiadajte o vytlaþenie snímok v širokouhlom formáte. (Niektoré fotografické štúdiá nemusia podporovaĢ tlaþ širokouhlých snímok.)
Štandardný
Táto funkcia umožĖuje vložiĢ do uloženej snímky informácie o
kvalite tlaþe.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Znova stlaþte tlaþidlo Doprava, zobrazí sa podponuka [Standard] (Štandardný).
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
PLAYBACK
Index Size

Back Set

SelectStandard
All Pics
Cancel
OK
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select](VybraĢ) : Zobrazí sa okno
výberu snímky, ktorá
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava: Vyberte
bude tlaþená.
snímku, ktorá sa bude tlaþiĢ.
0 Images
W
T
OK
Set
- Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV: Vyberte poþet výtlaþkov.
[All Pics] (Všetky) : Nastavte poþet
výtlaþkov pre všetky
0 Images
W
T
snímky okrem filmov
- Tlaþidlo W/T : Vyberte poþet výtlaþkov.
a zvukových súborov.
[Cancel] (ZrušiĢ) : Zrušenie nastavenia tlaþe.
4. Stlaþte tlaþidlo OK, aby ste potvrdili nastavenie.
Set
OK
Ak obrázok nesie pokyny DPOF, zobrazí sa indikátor DPOF ( Ñ ).
68
Page 70
)
(
Prehrávanie
Index
à
Snímky (okrem filmových klipov a zvukových súborov) sa vytlaþia
ako index.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Vyberte ponuku [Index] (Index) a opätovne stlaþte pravé tlaþidlo. Zobrazí sa podponuka.
3. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL
PLAYBACK Standard
Size

Back Set

NoIndex Yes
OK
vyberte požadovanú podponuku.
Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Zruší sa nastavenie
tlaþe indexu.
Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Snímky budú vytlaþené vo
formáte indexu.
4. Stlaþením tlaþidla OK potvrćte nastavenie.
VeĐkosĢ výtlaþku
Pri tlaþi snímok uložených na pamäĢovej karte je možné vybraĢ
veĐkosĢ tlaþe. Ponuka [VeĐkosĢ] je k dispozícii len pre tlaþiarne podporujúce funkciu DPOF 1.1.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Vyberte ponuku [Size] (VeĐkosĢ) a opätovne stlaþte pravé tlaþidlo. Zobrazí sa podponuka.
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
PLAYBACK Standard Index Size

Back Set

Select
All Pics
Cancel
OK
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno
výberu zmeny veĐkosti tlaþe snímky.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Dopr
Vyberte snímku.
- Tlaþidlo Priblíženie širokouhlé/teleobjektív :
ava :
Cancel
W
OK
Set
ZmeĖte veĐkosĢ snímky pri tlaþi.
- Tlaþidlo OK : Zmeny sa uložia a
[All Pics] (Všetky) : ZmeĖte veĐkosĢ
ponuka sa stratí.
pri tlaþi u všetkých uložených snímok.
- Tlaþidlo W / T : Vyberte veĐkosĢ tlaþe
- Tlaþidlo OK : Potvrdzuje zmenené nastavenie.
Cancel
W
Set
OK
[Cancel] (ZrušiĢ) : Ruší všetky nastavenia veĐkosti tlaþe.
Sekundárna ponuka DPOF [Size] (VeĐkosĢ): ZrušiĢ, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Ä
Kým tlaþiareĖ zruší tlaþ, môže to trvaĢ dlhšie. Závisí to od
výrobcu a typu tlaþiarne.
T
T
69
Page 71
Prehrávanie
)
(
à
KopírovaĢ na kartu
UmožĖuje kopírovaĢ súbory snímok, filmové klipy a súbory zvukových nahrávok na pamäĢovú kartu.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte kartu ponuky [KopírovaĢ na kartu]. Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
- [No] (Nie) : Ruší „kopírovanie na kartu“.
- [Yes] (Áno) : Po zobrazení hlásenia
[Spracováva sa!] sa všetky snímky, filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu uložené v internej pamäti skopírujú na pamäĢovú kartu. Po dokonþení kopírovania sa displej vráti do režimu prehrávania.
70
PLAYBACK Voice Memo Delete Protect DPOF
Back Set
 
NoCopy to Card Yes
OK
Ak sa táto ponuka vyberie, ak nie je vložená pamäĢová karta,
zobrazí sa hlásenie [No Card] (Žiadna karta). Ak nie je na pamäĢovej karte k dispozícii dostatok miesta na
kopírovanie snímok uložených v internej pamäti (16 MB), príkaz [Copy To Card] (KopírovaĢ na kartu) skopíruje len niektoré sním­ky a zobrazí sa hlásenie [Memory Full!] (PamäĢ plná!). Systém sa vráti do režimu prehrávania. Pred vkladaním pamäĢovej karty do fotoaparátu zabezpeþte kvôli uvoĐneniu miesta odstránenie všetkých nepotrebných súborov. Keć presúvate snímky, ktoré sú uložené v internej pamäti,
pomocou príkazu [Copy To Card] (KopírovaĢ na kartu) na kartu, na karte sa vytvoria názvy súborov nasledované þíslom, aby sa predišlo duplicite v názvoch súborov.
- Ak je v ponuke nastavenia [File] (Súbor) nastavená možnosĢ [Reset] (VynulovaĢ): Názvy skopírovaných súborov budú zaþínaĢ od posledného názvu uloženého súboru.
- Ak je nastavená možnosĢ [Series] (Séria) v ponuke nastavenia [File] (Súbor): Názvy skopírovaných súborov budú zaþínaĢ od posledného názvu nasnímaného súboru. Po dokonþení príkazu [KopírovaĢ na kartu] sa na displeji LCD zobrazí posledná uložená snímka z posledného skopírovaného prieþinka.
Page 72
PictBridge
Na pripojenie fotoaparátu k poþítaþu, ktorý podporuje funkciu PictBridge (predáva sa samostatne), a priamu tlaþ uložených snímok, môžete použiĢ kábel rozhrania USB. Filmové klipy a zvukové súbory nie je možné tlaþiĢ.
Nastavenie fotoaparátu na pripojenie k tlaþiarni
1. Pripojte fotoaparát k tlaþiarni pomocou
kábla rozhrania USB.
2. Stlaþením tlaþidla nahor/nadol vyberte ponuku [Printer] (TlaþiareĖ) a stlaþte tlaþidlo OK.
Pripojenie fotoaparátu k tlaþiarni
Select USB
Computer
Printer
OK
Confirm
Ak je ponuka [USB] nastavená na možnosĢ [Computer] (Poþítaþ), nie je
Ä
možné pripojiĢ tlaþiareĖ podporujúcu funkciu PictBridge k fotoaparátu pomocou kábla rozhrania USB – objaví sa hlásenie [Connecting Computer] (Pripája sa k poþítaþu). V takom prípade odpojte kábel a znova prejdite na kroky 1 a 2.
Jednoduchá tlaþ
Ak pripojíte fotoaparát k tlaþiarni v režime
prehrávania, môžete jednoducho vytlaþiĢ snímky.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava
: slúži na výber predchádzajúcej/
nasledujúcej snímky.
- Stlaþenie tlaþidla TlaþiareĖ (
»
)
Print Menu
OK
: podĐa predvoleného nastavenia tlaþiarne bude vytlaþená práve
zobrazená snímka.
71
Page 73
PictBridge: Výber snímky
0
0
PictBridge : Nastavenie tlaþe
K dispozícii máte možnosĢ vybraĢ snímku, ktorú chcete vytlaþiĢ.
Nastavenie poþtu kópií
1. Stlaþte tlaþidlo Ponuka, zobrazí sa
ponuka PictBridge.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte ponuku [Images] (Snímky) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
3. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
- Vyberte možnosĢ [Jedna snímka] alebo
PICTBRIDGE
Size Layout Type 
Quality Date
Back Set

One PicImages All Pics
 
OK
[Všetky snímky]. Objaví sa obrazovka, na ktorej je možné vybraĢ poþet kópií (ako znázorĖuje ćalej uvedený obrázok).
0
PrevNext
SH OK
Exit Set
[Ak je vybraná možnosĢ [One Pic]
(Jeden obrázok)]
- Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte poþet kópií.
- Ak je vybraná možnosĢ [Jedna snímka]: pomocou tlaþidla DoĐava/
0
SH OK
Exit Set
[Ak je vybraná možnosĢ [All
Pics] (Všetky obrázky)]
Doprava vyberte ćalšiu snímku. Po vybraní ćalšej snímky vyberte aj pre túto snímku poþet kópií.
- Po nastavení poþtu kópií uložte stlaþením tlaþidla OK.
- Stlaþením tlaþidla spúšte sa vrátite do ponuky bez nastavenia poþtu kópií.
4. Stlaþením tlaþidla TlaþiareĖ ( » ) budú snímky vytlaþené.
72
Pre tlaþené snímky je možné vybraĢ ponuky VeĐkosĢ papiera, Formát tlaþe, Typ papiera, Kvalita tlaþe, Tlaþ dátumu a Tlaþ názvu súboru.
1. Stlaþte tlaþidlo Ponuka, zobrazí sa ponuka
PictBridge.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovanú ponuku a stlaþte tlaþidlo Doprava.
3. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovanú hodnotu podponuky a stlaþte
PICTBRIDGE Images Size Layout Type Quality Date
Back Set

Auto
PostCard Card
4 x 6
L
2L
OK
tlaþidlo OK.
Ponuka Funkcia Podponuka
Size
(VeĐkosĢ)
Layout
(Rozloženie)
(Typ)
Quality
(Kvalita)
(Dátum)
File Name
(Názov súboru)
Niektoré možnosti ponuky, nie sú podporované vo všetkých
Ä
Nastavenie veĐkosti papiera v tlaþiarni.
Nastavte poþet snímok, ktoré budú vytlaþené na jeden hárok papiera.
Type
Nastavte kvalitu papiera v tlaþiarni.
Nastavte kvalitu snímok, ktoré sa budú tlaþiĢ.
Date
Nastavte, þi sa má tlaþiĢ dátum
Nastavte, þi sa má tlaþiĢ názov súboru.
Auto (Auto), Auto (PohĐadnica), Card (Karta), 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
Auto (Auto), Full (Plné), 1, 2, 4, 8, 9, 16, Index (Index)
Auto (Auto), Plain (Obyþajný), Photo (Foto), Fast-Photo (Rýchle foto) Auto (Auto), Draft (Návrh), Normal (Normálna), Fine (Jemná)
Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.)
Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.)
tlaþiarĖach. Ak nie sú podporované, ponuky ostávajú zobrazené na displeji LCD, ale nie je možné ich vybraĢ.
Page 74
PictBridge : VynulovaĢ
Inicializuje používateĐom zmenené nastavenia.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [VynulovaĢ]. Potom stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte požadovanú hodnotu podponuky a stlaþte tlaþidlo OK.
Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Nastavenia
nebudú
Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Všetky nastavenia tlaþe a snímok
Predvolené nastavenie tlaþe sa líši v závislosti od výrobcu tlaþiarne.
Ä
vynulované.
Predovlené nastavenie vašej tlaþiarne si pozrite v príruþke dodanej spolu s vašou tlaþiarĖou.
PICTBRIDGE Layout Type Quality Date File Name Reset
Back Set
budú vynulované.

No
Yes
OK
Dôležité poznámky
Dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia!
Tento prístroj obsahuje presné elektronické prvky. Nepoužívajte ani
neuskladĖujte prístroj na nasledujúcich miestach.
- Miesta s výkyvmi teploty a vlhkosti.
- Miesta, kde sa vyskytuje špina a prach.
- Miesta vystavené priamemu slneþnému svetlu alebo v teplom poþasí
vo vnútri vozidiel.
- Prostredie s vysokým magnetizmom alebo nadmernými vibráciami.
- Miesta s veĐmi výbušnými alebo veĐmi horĐavými materiálmi.
Nenechávajte fotoaparát na prašných miestach, miestach kde sú
chemikálie (ako je naftalín a guliþky proti moliam), vysoké teploty alebo vlhkosĢ. Ak fotoaparát nebudete dlhší þas používaĢ, uchovávajte ho spolu s kremiþitým gélom v hermeticky uzatvorenej krabici
ObzvláĐĢ piesok môže fotoaparátom spôsobovaĢ problémy.
- NedovoĐte, aby sa do fotoaparátu dostal piesok, ak ho používate
na plážach, na pobrežných dunách alebo na iných miestach, kde je množstvo piesku.
- V takom prípade by mohlo dôjsĢ k chybe alebo spôsobiĢ také poškodenie, že bude fotoaparát natrvalo nepoužiteĐný.
Zaobchádzanie s fotoaparátom
- Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol. Nevystavujte ho nárazom ani vibráciám.
- ChráĖte veĐký displej LCD pred nárazmi. Ak fotoaparát nepoužívate, uschovajte ho v puzdre.
- Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
- Tento fotoaparát nie je vodotesný. Vyhnite sa nebezpeþným úrazom elektrickým prúdom – nikdy fotoaparát nedržte ani nepoužívajte mokrými rukami.
73
Page 75
Dôležité poznámky
– Ak používate fotoaparát na mokrých miestach (napríklad pláž
alebo bazén), dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostala voda ani piesok. Inak môže dôjsĢ k chybe alebo k trvalému poškodeniu prístroja.
Teplotné výkyvy môžu spôsobovaĢ komplikácie.
- Ak prenášate fotoaparát z chladného do teplého a vlhkého
prostredia, na citlivých elektronických obvodoch sa môže vytváraĢ kondenzovaná vlhkosĢ. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a poþkajte aspoĖ hodinu, kým sa vlhkosĢ nevyparí. VlhkosĢ sa môže vyskytnúĢ aj na pamäĢovej karte. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a vyberte pamäĢovú kartu. Poþkajte, kým sa vlhkosĢ nevyparí.
Upozornenie na používanie objektívu
- Ak bude objektív vystavený úþinku priameho slneþného svetla, môže dôjsĢ k zafarbeniu a poškodeniu obrazového snímaþa.
- Dbajte na to, aby sa na povrch objektívu nedostali odtlaþky prstov
ani iné cudzie látky.
Ak sa digitálny fotoaparát dlhšiu dobu nepoužíva, môže dôjsĢ k
jeho vybitiu. Ak plánujete nejakú výrazne dlhšiu dobu fotoaparát nepoužívaĢ, mali by ste vybraĢ batériu a pamäĢovú kartu.
Ak bude fotoaparát vystavený úþinkom elektronického rušenia, sám
od seba sa vypne z dôvodu ochrany pamäĢovej karty.
Údržba fotoaparátu
- Na þistenie objektívu a displeja LCD používajte jemnú kefku, ktorú je možné kúpiĢ v obchodoch s fotografickými potrebami. Ak to nefunguje, môžete použiĢþistiaci papier na objektív s þistiacim roztokom. Teleso fotoaparátu þistite pomocou jemnej handriþky. Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do styku s rozpúšĢadlami, ako je napríklad benzol, insekticídy, riedidlá atć. teleso fotoaparátu by sa mohlo poškodiĢ. Mohol by byĢ tiež ovplyvnený jeho výkon. Hrubé zaobchádzanie s displejom LCD ho môže poškodiĢ. Dbajte na to, aby ste sa vyhli jeho poškodeniu a vždy keć fotoaparát nepoužívate, schovajte ho do ochranného puzdra.
Nepokúšajte sa fotoaparát rozoberaĢ ani upravovaĢ.
Za urþitých podmienok sa môže staĢ, že statická elektrina spôsobí
aktivovanie blesku. Nepredstavuje to žiadne riziko pre fotoaparát, nejde o chybnú funkþnosĢ.
Pri preberaní alebo odovzdávaní snímok môže byĢ prenos údajov
ovplyvnený statickou elektrinou. V takom prípade odpojte a znova pripojte kábel rozhrania USB pred novým pokusom o prenos.
Pred dôležitou udalosĢou alebo pred cestou by ste mali skontrolovaĢ
stav fotoaparátu.
- Otestujte stav fotoaparátu skúšobnou snímkou a pripravte si náhradnú batériu.
- SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za nefunkþnosĢ fotoaparátu.
74
Page 76
UkazovateĐ varovania
Na displeji LCD sa môžu objaviĢ rôzne upozornenia.
[ Card Error ! (Chyba karty!) ]
Chyba pamäĢovej karty.
Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite
Znova zasuĖte pamäĢovú kartu
Vložte pamäĢovú kartu a naformátujte ju (str. 49)
[ Card Locked! (Karta zamknutá!) ]
PamäĢová karta je zamknutá.
PamäĢová karta SD/SDHC: PosuĖte prepínaþ ochrany proti zápisu
[ Memory Full! (PamäĢ plná!) ]
PamäĢová karta alebo interná pamäĢ je plná.
Vložte novú pamäĢovú kartu.
OdstráĖte nepotrebné súbory snímok.
[ No Image! (Žiadna snímka!) ]
V pamäti nie sú uložené žiadne snímky
Nasnímajte fotografie
Vložte pamäĢovú kartu, na ktorej sú nejaké snímky
smerom navrch pamäĢovej karty
[ File Error! (Chyba súboru!) ]
Chyba súboru
OdstráĖte súbor
Chyba pamäĢovej karty.
ObráĢte sa na servisné stredisko fotoaparátov.
[ Low Battery! (Slabá batéria! ]
Kapacita batérie je nízka.
Vložte nabité batérie.
[ Low Light! (Málo svetla! ]
Keć fotografujete na tmavých miestach
Nasnímajte fotografie so zapnutým bleskom.
75
Page 77
Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
Skontrolujte nasledujúce:
Fotoaparát sa nezapne
Kapacita batérie je nízka.
Vložte nabité batérie. (str. 14)
Batéria je vložená nesprávne, opaþná polarita.
Vložte batériu podĐa znaþiek polarity (+, –).
Fotoaparát sa poþas používania vypol
Batéria je vybitá
Vložte nabité batérie.
Fotoaparát sa vypol automaticky
Zapnite znova fotoaparát.
Prevádzka sa zastavila pri nízkej teplote mimo rozsahu teploty pre
používanie fotoaparátu.
Fotoaparát a batériu zahrejte tak, že ich dáte do vrecka atć. a
potom okamžite pred snímaním vložte batériu do fotoaparátu a snímajte.
Fotoaparát po stlaþení tlaþidla spúšte nesníma fotografie
Nie je dostatok pamäte.
OdstráĖte nepotrebné súbory snímok
PamäĢová karta nebola naformátovaná.
Naformátujte pamäĢovú kartu (str. 49)
PamäĢová karta je vybitá
Vložte novú pamäĢovú kartu
PamäĢová karta je zamknutá.
Pozrite chybové hlásenie [Karta zamknutá!]
Fotoaparát je vypnutý
Zapnite fotoaparát
Batéria je vybitá
Vložte nabité batérie (str. 14).
Batéria je vložená nesprávne, opaþná polarita.
Vložte batériu podĐa znaþiek polarity (+, –)
ýinnosĢ fotoaparát sa poþas používania náhodne zastavuje
ýinnosĢ fotoaparátu sa zastavila z dôvodu nefunkþnosti
Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát
Snímky sú nejasné.
Snímka zachytila subjekt bez nastavenia príslušného
režimu makra
Ak chcete nasnímaĢ jasnú fotografiu, vyberte príslušný režim
makra.
Snímka bola zachytená mimo dosah blesku
Fotografiu nasnímajte v dosahu blesku
Objektív je zneþistený
Vyþistite objektív
76
Page 78
Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
Blesk nefunguje.
Bol vybraný režim vypnutého blesku
Zrušte režim vypnutého blesku
Fotoaparát nedokáže použiĢ blesk
Pozrite pokyny k blesku (str. 30).
Zobrazuje sa nesprávny dátum a þas.
Dátum a þas boli nastavené nesprávne, alebo sa fotoaparát vrátil k
predvolenému nastaveniu
Nastavte správne dátum a þas
Tlaþidlá fotoaparátu nefungujú
Vyskytla sa chyba fotoaparátu
Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát
Vyskytla sa chyba pamäĢovej karty, ktorá je vložená vo fotoaparáte.
Nesprávny formát pamäĢovej karty
Naformátujte znova pamäĢovú kartu
Snímky sa neprehrávajú.
Nesprávny názov súboru (výnimka formátu DCF)
NemeĖte názov súboru snímky
Farby na snímke sú iné ako na pôvodnej scéne.
Nastavenie vyváženia bielej farby alebo efektu nie je správne
Vyberte príslušné nastavenie vyváženia bielej farby a efektu
Obrázky sú príliš svetlé.
Nadmerná expozícia
Vynulujte kompenzáciu expozície
Na externom monitore nie je žiadny obraz.
Externý monitor nebol k fotoaparátu pripojený
správne.
Skontrolujte prepojovacie káble
Na pamäĢovej karte sú nesprávne súbory.
Vložte pamäĢovú kartu so správnymi súbormi
Pri používaní Prieskumníka v poþítaþi nie je viditeĐná položka [Removable Disk] (VymeniteĐný disk).
Prepojovací kábel je nesprávny
Skontrolujte pripojenie
Fotoaparát je vypnutý
Zapnite fotoaparát
Operaþný systém nie je jeden zo systémov Windows 2000, XP, Vista /
Mac OS 10.3. Prípadne poþítaþ nepodporuje rozhranie USB.
Nainštalujte systém Windows 2000, XP, Vista alebo Mac OS 10.3
do poþítaþa, ktorý podporuje rozhranie USB
77
Page 79
Technické údaje
Obrazový snímaþ - Typ: 1/2,33” CCD
- Efektívne pixely: Približne 10,2 megapixlov
- celkový poþet pixelov: Približne 10,3 megapixlov Objektív
- SvetelnosĢ objektívu: F3,0(W) ~ F5,6(T)
Displej LCD - 2,7” palcový farebný TFT LCD (230, 000 bodov) Zaostrovanie - Typ : automatické zaostrenie TTL
- Rozsah
Širokouhlé
Teleobjektív 50cm ~ 80 cm
SpúšĢ - RýchlosĢ 1 ~ 1/1,500 sek.
Expozícia
- Meranie: Multi (Multi), Spot(Bodové),
- Kompenzácia: ±2EV (în trepte de 1/3EV)
- ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
- Ohnisková vzdialenosĢ: SAMSUNG objektív f = 6,3 ~ 18,9mm
- Digitálne priblíženie : · Režim statickej snímky: 1,0X ~ 5,0X
Normálne Makro Auto makro
80cm ~ Nekoneþno
(Manuálne : 8 ~ 1/1,500 sek.)
- Ovládanie : Program AE (Program AE),
(ekvivalent 35mm filmu: 35 ~ 105mm)
· Režim prehrávania: 1,0x ~ 11,4x
(závisí od veĐkosti snímky)
(Rozpoznanie tvare AF, Autom. zaostrenie na stred AF, Zaznamenanie tváre AF)
10cm ~ 80 cm
Manual Exposure (Manuálna expozícia), Face Detection AE (Zaznamenanie tváre AE)
Center-weighted (merané na stred)
10cm ~ Nekoneþno
50cm ~ Nekoneþno
Blesk -
- Rozsah: Wide (Širokouhlé): 0,4m ~ 3,0m,
- ýas nabíjania: Približ. 4 sek.
OstrosĢ - Soft+ (veĐmi mäkká), Soft (mäkká), Normal (nor-
Efekty farieb
Vyváženie bielej -
Nahrávanie hlasu - Nahrávanie hlasu (max. 10 hod.)
- hlasové poznámky vo fotografii (max. 10 sek.)
Vkladanie dát - Date (Dátum), Date & Time (dátum a þas), Off
Fotografovanie - Fotografia
·
Režimy: Auto (automaticky), Auto & Red-eye
reduction, (automaticky s redukciou efektu þervených oþí), Fill-in flash (doplĖujúci blesk), Slow sync (pomalá synchronizácia), Flash off (blesk vypnutý), Red eye Fix (oprava efektu þervených oþí)
Tele (Teleobjektív): 0,5m ~ 2,5m
málna), Vivid (intenzívna), veĐmi intenzívna (Vivid+)
- Normal (Normálne), B&W (ýiernobiele), Sepia (Sépia), Red (ýervené), Green (Zelené), Blue (Modré),Negative (Negatív), Custom Color (Vlastná farba)
Auto (Automaticky), Daylight (denné svetlo), Cloudy (zamraþené), Fluorescent_H (žiarivka H), Fluorescent_L (žiarivka L), Tungsten (žiarovka), Custom (vlastné)
(vypnuté) (používateĐ si môže vybraĢ)
· Režim statickej snímky : Auto (Auto), Program
(Program), Manual (Manuálne), DIS (DIS), Photo Help Guide (Spriev. pom. fotogr.),Portrait (Portrét), Scene (Scéna)
Scéna : Nightscene (Noc), Children (deti), Landscape
(krajina), Close-up (zblízka), Text (text), Sunset (západ slnka), Dawn (úsvit), Backlight (zadné svetlo), Fireworks (ohĖostroj), Beach & Snow (pláž a sneh)
78
Page 80
Technické údaje
·
· ýasovaþ: 10 sec. (10 sek.), 2 sec. (2 sek.), Double
- Filmový klip
· So zvukom alebo bez zvuku (používateĐ si môže
· VeĐkosĢ: 640x480, 320x240
· RýchlosĢ snímania: 30 fps, 15 fps
Ukladací priestor - Médium
· Interná pamäĢ: 16 MB pamäĢ flash
· Externá pamäĢ (voliteĐné) :
- Formát súboru
· Fotografie : JPEG (DCF), EXIF 2,2, DPOF 1,1,
· Filmový klip: AVI (MJPEG)
· Zvuk: WAV
- VeĐkosĢ snímky
,;.+
3648X
2736
Snímanie : Single (Jednotlivo), Continuous (Súvisle), AEB
(AEB), Motion Capture(Zachytenie pohybu)
(dvojité), Motion Timer (þasovaþ pohybu)
vybraĢ, þas nahrávania : max. 2 hod.)
· 3-násobné optické priblíženie a stlmenie poþas priblíženia
· Úprava filmu (zabudované): pauza poþas nahrávania,
MMC karta (zaruþené až do 1 GB) SD karta (zaruþené až do 2 GB) SHDC karta (zaruþené až do 8 GB)
PictBridge 1,0
3648X
3648X
2056
3072X
2304
2432
zachytenie snímky
2592X
1920X
1944
1080
1024X
768
- Kapacita (karta 1 GB)
,;.+
Super Fine
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
(VeĐmi
219
241
282
290
412
660
366
Približne
507
Približne
825
jemná)
Fine
Približne
Približne
Približne
(Jemná)
Normal
(Normálna)
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od podmienok pri snímaní a nas­tavenia fotoaparátu.
“E” Tlaþidlo - Efekt : Color (Farba), Image Adjust(Úprava
Prehrávanie snímok - Typ : Single image (Jednoduchý obrázok),
304
Približne
507
341
Približne
550
- Úprava : Resize (zmena veĐkosti), Rotate (otáþanie),
Približne
395
Približne
Približne
619
obrazu) (Sharpness(OstrosĢ), Contrast (Kontrast), Saturation (SýtosĢ))
Color (farba), ACB, Red Eye Fix (Oprava efektu þervených oþí), Image Adjust (Úprava obrazu) (Brightness (Jas), Contrast (Kontrast), Saturation (SýtosĢ))
Thumbnails (miniatúry), Multi slide show (Viacnásobná prezentácia), Movie Clip (filmový klip)
1089
Približne
1458
Približne
2204
Približne
1907
Približne
2204
Približne
2419
79
Page 81
Technické údaje
Interface - Konektor digitálneho výstupu : USB 2,0
- Zvuk : Mono
- Video výstup : NTSC, PAL (vyberá používateĐ)
- Vstupý konektor jednosmerného prúdu: 20pin
Zdroj napájania
- Nabíjaþka: SAC-47
Rozmery (ŠxVxH) - 90,2 X 58 X 19,3 mm (bez výstupkov)
HmotnosĢ - Približne 110 g (bez batérií a karty)
Prevádzková teplota - 0 ~ 40°C
Prevádzková vlhkosĢ - 5 ~ 85%
Softvér - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Špecifikácie sa môžu meniĢ bez predchádzajúceho oznámenia.
Ä
Všetky ochranné známky sú vlastníctvom príslušných majiteĐov.
- NabíjateĐná batéria: SLB-0837(B), 3.7V (800mAh)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiĢ v závislosti od regiónu, kde ste výrobok zakúpili.
80
Page 82
Poznámky k softvéru
Požiadavky systému
Pred používaním výrobku si pozorne preþítajte používateĐskú príruþku.
- Nie je dovolené za žiadnych okolností kopírovaĢ softvér a používateĐskú príruþku ako celok ani ich þasti.
- Autorské práva k softvéru sú licencované len na používanie s
fotoaparátom.
- V nepravdepodobnom prípade chyby bude fotoaparát opravený alebo vymenený. Nenesieme však zodpovednosĢ za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním.
- Záruka spoloþnosti Samsung sa nevzĢahuje na používanie fotoaparátu v spojení s poþítaþom, ktorý bol poskladaný podomácky, alebo poþítaþom s operaþným systémom, na ktorý sa nevzĢahuje záruka spoloþnosti Samsung.
-Pred preþítaním tejto príruþky by ste mali maĢ základné vedomosti o
poþítaþoch a OS (operaþných systémoch).
Technické
údaje USB
pripojenia
Technické
údaje
softvérovej
podpory
Pre Windows Pre Macintosh
Poþítaþ s procesorom lepším ako Pentium III 500MHz (odporúþa sa Pentium 800 MHz) Windows 2000 / XP / Vista Minimálne 256MB RAM (odporúþa sa viac ako 512 MB) 200 MB voĐného miesta na pevnom disku (odporúþa sa viac ako 1 GB) 1024x768 pixlov, kompatibilný monitor s farebnou hĎbkou 16 bitov (odporúþa sa obrazovka s farebnou hĎbkou 24 bitov) Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 alebo novší Operaþný systém Mac OS 10.3 alebo novší
Minimálne 256MB RAM (odporúþa sa viac ako 512 MB)
-
81
Page 83
Informácie o softvéri
Po vložení disku CD dodávaného s fotoaparátom do jednotky CD-ROM by sa malo automaticky otvoriĢ nasledujúce okno.
Ä
Obrázky uvedené v tejto príruþke pochádzajú z anglickej verzie systému Windows.
Samsung Master : Multimediálne softvérové riešenie všetko v jednom. Pomocou tohto softvéru je možné preberaĢ, zobrazovaĢ,
upravovaĢ a ukladaĢ svoje digitálne snímky a filmové klipy. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows.
82
V závislosti od výkonu poþítaþa je potrebné poþkaĢ 5 až 10 sekúnd, kým sa spustí automatický inštalaþný program. Ak sa okno neobjaví, otvorte program [Windows Explorer] a vyberte v koreĖovom prieþinku disku CD-ROM súbor [Installer.exe].
Page 84
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Ak chcete používaĢ fotoaparát spolu s poþítaþom, musíte najskôr nainštalovaĢ softvér aplikácie. Potom môžete presunúĢ obrázky uložené vo fotoaparáte do poþítaþa a môžete ich upraviĢ pomocou programu na úpravu obrázkov.
Môžete navštíviĢ prostredníctvom internetu webovú stránku spoloþnosti Samsung.
http://www.samsungcamera.com: Anglicky
http://www.samsungcamera.co.kr: Kórejsky
1. Zobrazí sa okno automatického
spustenia. V okne automatického spustenia kliknite na ponuku [Samsung Digital Camera Installer].
2. Pomocou tlaþidla zobrazeného na monitore nainštalujte program DirectX, Samsung Master a Adobe Reader. Ak už je v poþítaþi nainštalovaná najnovšia verzia programu DirectX, nie je potrebné ho inštalovaĢ.
83
Page 85
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
3. Po reštartovaní poþítaþa pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou kábla rozhrania USB.
4. Zapnite fotoaparát. Otvorí sa okno [Sprievodca pridaním nového hardvéru] a poþítaþ rozpozná fotoaparát.
Ak máte operaþný systém Windows
Ä
XP/ Vista, spustí sa prehliadaþ obrázkov.
84
Page 86
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Na pribalenom disku CD-ROM so softvérom sa nachádza dokumentácia v
podobe používateĐských príruþiek vo formáte PDF. V prehliadaþi systému Windows nájdite súbory vo formáte PDF. Pred otváraním súborov PDF musíte nainštalovaĢ program Adobe Reader, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM so softvérom. Pre správnu inštaláciu programu Adobe Reader 6.0.1 je potrebné maĢ
nainštalovaný program Internet Explorer 5.01 alebo novší. Navštívte lokalitu „www.microsoft.com“ a inovujte program Internet Explorer.
Spustenie režimu PC
Ak pripojíte kábel rozhrania USB k portu rozhrania USB v poþítaþi a potom zapnete fotoaparát, tento sa automaticky prepne do režimu „ pripojenia k poþítaþu“. V tomto režime je možné preberaĢ uložené snímky do poþítaþa cez kábel rozhrania USB.
Nastavenie fotoaparátu na pripojenie
1. Zapnite fotoaparát
2. Pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou kábla rozhrania USB.
3. Zapnite poþítaþ. Fotoaparát a poþítaþ sú prepojené.
4. Na displeji LCD sa objaví ponuka výberu externého zariadenia.
5. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Computer] (Poþítaþ) a stlaþte tlaþidlo OK.
Select USB
Computer
Printer
Confirm
OK
85
Page 87
Spustenie režimu PC
Pripojenie fotoaparátu k poþítaþu
Keć je fotoaparát pripojený k poþítaþu, a v kroku 5 vyberiete možnosĢ
Ä
[Printer], zobrazí sa hlásenie [Connecting Printer], a pripojenie nie je možné nadviazaĢ. V takom prípade odpojte kábel rozhrania USB a postupujte od kroku 2.
Odpájanie fotoaparátu od poþítaþa
Pozrite si stranu 88 (Odpájanie odstrániteĐného disku).
Preberanie uložených snímok
Fotografie uložené vo fotoaparáte je možné preberaĢ na pevný
disk poþítaþa, a potom ich vytlaþiĢ alebo použiĢ na ich úpravu softvér urþený na úpravu obrázkov.
1. Pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou
kábla rozhrania USB.
2. Na pracovnej ploche poþítaþa vyberte položku [My computer] (Tento poþítaþ) a dvakrát kliknite na položku [Removable Disk (VymeniteĐný disk)
DCIM  100SSCAM]. Potom sa
zobrazia súbory obrázkov.
3. Vyberte snímku a stlaþte pravé tlaþidlo myši.
86
Page 88
Spustenie režimu PC
4. Otvorí sa vyskakovacia ponuka.
Kliknite na ponuku [Cut] (VystrihnúĢ) alebo [Copy] (KopírovaĢ).
- [VystrihnúĢ] : vystrihne vybraný
súbor.
- [KopírovaĢ] : skopíruje súbory.
5. Kliknite na prieþinok, do ktorého chcete prilepiĢ súbor.
6. Stlaþte pravé tlaþidlo myši, otvorí sa
miestna ponuka. Kliknite na položku [PrilepiĢ].
7. Súbor snímky sa prenesie
z fotoaparátu do poþítaþa.
- Pomocou programu [Samsung Master] môžete prezeraĢ snímky uložené v pamäti priamo na monitore poþítaþa a kopírovaĢ alebo presúvaĢ súbory snímok.
Ak chcete prezeraĢ snímky v poþítaþi, odporúþame ich skopírovaĢ do poþítaþa. Pri otváraní snímok priamo z vymeniteĐného disku môže dôjsĢ neoþakávanému odpojeniu.
Keć odovzdáte na vymeniteĐný disk súbor, ktorý nebol nasní­maný týmto fotoaparátom, v režime prehrávania sa na displeji LCD objaví hlásenie [Chyba súboru!]. V režime miniatúr sa nezobrazí niþ.
87
Page 89
Odoberanie vymeniteĐného disku
Windows 2000/XP/Vista
(Obrázky sa môžu v závislosti do verzie operaþného systému Windows mierne líšiĢ.)
1. Skontrolujte, þi neprebieha prenos súboru medzi fotoaparátom a poþítaþom. Ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, poþkajte kým kontrolka prestane blikaĢ a zaþne nepretržite svietiĢ.
2. Dvakrát kliknite na ikonu [OdpojiĢ alebo vysunúĢ hardvér] v oznamovacej oblasti.
[Dvakrát kliknite]
3. Otvorí sa okno [OdpojiĢ alebo vysunúĢ hardvér]. Vyberte položku [USB Mass Storage Device] a kliknite na tlaþidlo [Stop].
4. Otvorí sa okno [ZastaviĢ hardvérové zariadenie]. Vyberte položku [USB Mass Storage Device] a kliknite na tlaþidlo [OK].
5. Otvorí sa okno [Hardvér je možné
bezpeþne odobraĢ]. Kliknite na tlaþidlo [OK].
6. Otvorí sa okno [OdpojiĢ alebo vysunúĢ hardvér]. Kliknite na tlaþidlo [ZavrieĢ] a vymeniteĐný disk bude bezpeþne odobraný.
7. Odpojte kábel rozhrania USB.
88
Page 90
Samsung Master
Pomocou tohto softvéru je možné preberaĢ, zobrazovaĢ, upravovaĢ a ukladaĢ svoje snímky a filmové klipy. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows. Program spustíte kliknutím na položku [Start  Programs
Samsung Samsung Master].
Preberanie súborov
1. Pripojte fotoaparát k svojmu
poþítaþu.
2. Po pripojení fotoaparátu k poþítaþu
sa zobrazí okno na preberanie snímok.
- Ak chcete prevziaĢ zachytené snímky, vyberte tlaþidlo [VybraĢ všetky].
- Vyberte v okne požadovaný prieþinok a kliknite na tlaþidlo [VybraĢ všetky]. Môžete uložiĢ zachytené snímky a vybraný prieþinok.
- Ak kliknete na tlaþidlo [ZrušiĢ], preberanie bude zrušené.
3. Kliknite na tlaþidlo [Next >].
4. Vyberte cieĐové umiestnenie a vytvorte prieþinok, do ktorého uložiĢ preberané snímky a prieþinky.
- Názvy prieþinkov môžu byĢ
vytvorené v poradí podĐa dátumu a snímky budú prevzaté.
- Názov prieþinka bude ĐubovoĐný,
a snímky budú prevzaté.
- Po vybraní predtým vytvoreného
prieþinka budú snímky prevzaté.
5. Kliknite na tlaþidlo [Next >].
6. Otvorí sa okno, tak ako je to zobrazené na obrázku vedĐa. CieĐové umiestnenie zvoleného prieþinka sa zobrazí v hornej þasti okna. Kliknite na tlaþidlo [Štart], aby ste zaþali preberaĢ obrázky.
7. Prevzaté snímky sa zobrazia.
89
Page 91
Samsung Master
Prehliadaþ obrázkov: Môžete v Ėom prezeraĢ uložené snímky.
- Ćalej sú uvedené funkcie zobrazovaþa snímok. Lišta ponuky: Môžete vybraĢ ponuky. File, Edit, View, Tools, Change functions
Ì
Okno na výber snímky: v tomto okne je možné vybraĢ požadované snímky.
Í
Ponuka výberu typu média : V tejto ponuke môžete vybraĢ zobrazovaþ
Okno s ukážkou : Môžete prezeraĢ ukážku snímky alebo filmového
Lišta priblíženia : Môžete zmeniĢ veĐkosĢ ukážky.
Okno zobrazenia prieþinka : Tu je možné vidieĢ umiestnenie prieþinka
Okno zobrazenia snímky : Tu sú zobrazené snímky vybraného prieþinka.
Ćalšie informácie nájdete v ponuke [Help] (Pomocník) programu Samsung
Ä
Master.
(funkcie Change), Auto download, help (Pomocník) atć.
snímok a funkcie úpravy snímky a filmového klipu.
klipu a skontrolovaĢ multimediálne informácie.
vybranej snímky.
90
Upravovanie obrázkov: Môžete upravovaĢ fotografiu.
Ćalej sú uvedené funkcie úpravy snímky.
Ponuka Edit: Môžete vybraĢ nasledujúce ponuky.
Ì
[Tools] (Nástroje) :
[Adjust] (UpraviĢ) : Môžete zmeniĢ kvalitu snímky. Pozrite
[Retouch] (RetušovaĢ) : Môžete zmeniĢ snímku alebo do nej vložiĢ
Nástroje na kreslenie: Nástroje na úpravu snímky.
Í
Okno zobrazenia snímky: v tomto okne sa zobrazuje vybraná snímka.
Okno s ukážkou: Môžete prezeraĢ ukážku zmenenej snímky.
Fotografiu upravenú pomocou programu Samsung Master nie je
Ä
možné prehrávaĢ vo fotoaparáte. Ćalšie informácie nájdete v ponuke [Help] (Pomocník) programu Samsung Master.
Ä
Môžete zmeniĢ veĐkosĢ vybranej snímky alebo ju orezaĢ. Pozrite ponuku [Help] (Pomocník).
ponuku [Help] (Pomocník).
efekty. Pozrite ponuku [Help] (Pomocník).
Page 92
Samsung Master
Úprava filmu: Z klipu môžete získaĢ fotografiu, pridaĢćalší filmový
Ćalej sú uvedené funkcie úpravy filmového klipu.
Ponuka upraviĢ : Môžete vybraĢ nasledujúce ponuky.
Ì
[Add Media] (PridaĢ médiá) : do filmu môžete pridaĢćalšie mediálne prvky. [Edit Clip] (UpraviĢ klip) : Môžete zmeniĢ jas, kontrast, farbu a sýtosĢ. [Effects] (Efekty) : môžete vložiĢ nejaký efekt. [Set Text] (NastaviĢ text) : môžete vložiĢ texty. [Narrate] (Komentár) : môžete vložiĢ komentár. [Produce] (VytvoriĢ) : Môžete uložiĢ upravené multimédium
Okno zobrazenia rámca: v tomto okne môžete vložiĢ multimédium.
Í
klip, komentár a hudobné súbory.
pod novým názvom súboru. K dispozícii máte na výber tieto typy súborov: AVI, Windows media (wmv) a Windows media (asf).
Ä
Niektoré filmové klipy komprimované kodekom, ktorý nie je kompatibilný s programom Samsung Master nie je možné v tomto programe prehrávaĢ.
Ä
Ćalšie informácie nájdete v ponuke [Help] (Pomocník) programu Samsung Master.
91
Page 93
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
1. Ovládaþ USB pre systém MAC sa na disku CD so softvérom
nenachádza, pretože systém MAC OS už podporu ovládaþa obsahuje.
2. Poþas spustenia skontrolujte verziu systému MAC OS.
Fotoaparát je kompatibilný so systémom MAC OS 10.3.
3. Pripojte fotoaparát k poþítaþu Macintosh a zapnite fotoaparát.
4. Po pripojení fotoaparátu k poþítaþu MAC sa na ploche zobrazí nová
ikona.
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
1. Dvakrát kliknite na novú ikonu na ploche, zobrazí sa prieþinok v pamäti.
2. Vyberte súbor snímky a skopírujte alebo presuĖte ho do poþítaþa MAC.
Najprv dokonþite prenos medzi poþítaþom a fotoaparátom,
potom odoberte vymeniteĐný disk pomocou príkazu Extract.
92
Page 94
ýasto kladené otázky
Ak pripojenie cez rozhranie USB nefunguje, skúste nasledujúce postupy.
1. prípad Kábel rozhrania USB nie je pripojený, alebo nie je použitý
2. prípad Poþítaþ nerozpoznal fotoaparát.
3. prípad Poþas prenosu súboru došlo k neoþakávanej chybe.
4. prípad Používate rozboþovaþ rozhrania USB.
5. prípad Sú k poþítaþu pripojené aj iné káble rozhrania USB?
pribalený kábel rozhrania USB.
Pripojte pribalený kábel rozhrania USB.
Niekedy sa môže fotoaparát objaviĢ v správcovi zariadení v þasti [Unknown Devices] (Neznáme zariadenia).
Vypnite fotoaparát, vytiahnite kábel rozhrania USB, znova
ho zapojte, a potom zapnite fotoaparát.
Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. Preneste súbor znova.
Môže sa jednaĢ o problém, že pripájate fotoaparát k
poþítaþu prostredníctvom rozboþovaþa rozhrania USB a rozboþovaþ a poþítaþ nie sú kompatibilné. Ak je to možné, pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Pripojenie fotoaparátu k poþítaþu nemusí fungovaĢ, ak v
tom istom þase pripojený k poþítaþu aj iný kábel rozhrania USB. V takom prípade odpojte druhý kábel rozhrania USB a pripojte len kábel rozhrania USB fotoaparátu.
6. prípad
7. prípad Kvôli niektorým zabezpeþovacím programom (Norton Anti
8. prípad Fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB
Keć otvorím správcu zariadení (kliknutím na ponuku Start (Štart) ĺ (Settings) (Nastavenia) ĺ Control Panel (Ovládací panel) ĺ (Performance and Maintenance) (Výkon a údržba) ĺ System (Systém) ĺ (Hardware) (Hardvér) ĺ Device Manager (Správca zariadení)), nachádzajú sa tu položky „Unknown Devices“ alebo „ Other Devices“ oznaþené žltým otáznikom (?) alebo zariadenia oznaþené výkriþníkom (!). Kliknite pravým tlaþidlom na položku s otáznikom (?) alebo
výkriþníkom (!) a vyberte položku „Remove“ (OdstrániĢ). Reštartujte poþítaþ a pripojte fotoaparát znova.
Virus, V3 atć.) nemusí poþítaþ rozpoznaĢ fotoaparát ako vymeniteĐný disk. Zastavte zabezpeþovacie programy a pripojte fotoaparát k
poþítaþu. Informácie o tom, ako doþasne zakázaĢ program, nájdete v pokynom k zabezpeþovaciemu programu.
umiestnenému na prednom paneli poþítaþa. Ak je fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB
umiestnenom na prednom paneli poþítaþa, nemusí poþítaþ rozpoznaĢ fotoaparát. Fotoaparát pripojte k portu rozhrania USB umiestnenému na zadnej strane poþítaþa.
93
Page 95
ýasto kladené otázky
Ak nie je nainštalovaný program DirectX 9.0 alebo novší.
Nainštalujte program DirectX 9.0 alebo novší.
1) Vložte disk CD dodaný spolu s fotoaparátom.
2) Spustite program Prieskumník Windows, vyberte položky [jednotka CD-ROM:\DirectX] a kliknite na súbor DXESETUP.exe. Nainštaluje sa DirectX. Program DirectX je možné prevziaĢ na nasledujúcej webovej stránke: http://www.microsoft.com/directx.
Ak poþítaþ s pripojeným fotoaparátom poþas spúšĢania systému
Windows prestane reagovaĢ.
V takom prípade odpojte fotoaparát od poþítaþa, systém Windows
sa spustí. Ak problém naćalej pretrváva, zakážte funkciu Legacy USB Support a reštartujte poþítaþ. Funkcia Legacy USB Support sa nachádza v ponuke BIOS-u. (Ponuka BIOS-u sa môže v závislosti od výrobcu poþítaþa líšiĢ. Niektoré programy BIOS nemajú funkciu Legacy USB Support.). Ak neviete sami zmeniĢ túto možnosĢ, obráĢte sa na výrobcu poþítaþa alebo na výrobcu BIOS-u.
Ak nie je možné odstrániĢ filmový klip, odobraĢ vymeniteĐný disk,
alebo sa poþas prenosu súboru zobrazí chybové hlásenie.
Ak nainštalujte len program Samsung Master, obþas sa môžu
vyskytnúĢ tieto problémy.
- Zatvorte program Digimax Master kliknutím na ikonu programu
Samsung Master v oznamovacej oblasti.
- Nainštalujte aplikaþné programy, ktoré sa nachádzajú na disku CD
so softvérom.
94
Správna likvidácia tohto výrobku
Správna likvidácia tohto výrobku (Odpadové elektrické a elektronické vybavenie) (Týka sa Európskej únie a ćalších európskych krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale oznaþuje, že tento produkt sa nesmie po skonþení životnosti likvidovaĢ spolu s iným odpadom z domácností. Namiesto toho je vašou povinnosĢou zlikvidovaĢ nepotrebné zariadenia ich odovzdaním na urþenom zbernom mieste, aby sa mohli recyklovaĢ nepotrebné elektrické a elektronické zariad­enia. Domáci používatelia sa musia obrátiĢ buć na predajcu, u ktorého výrobok zakúpili, alebo na miestne úrady, ktoré im poskytnú informácie o mieste a spôsobe manipulácie s týmto výrobkom, ktorý je šetrný voþi životnému prostrediu. Firemní používatelia sa musia obrátiĢ na svojho dodávateĐa, a overiĢ si podmienky uvedené v kúpnej zmluve. Tento výrobok sa nesmie pri likvidácii miešaĢ s iným firemným odpadom.
Ekologická znaþka Samsung
Ide o vlastný symbol spoloþnosti Samsung, ktorý slúži na úþinnú komunikáciu aktivít spoloþnosti Samsung pri výrobe produktov priateĐských k životnému prostrediu. Znaþka vyjadruje trvalú snahu spoloþnosti Samsung o vývoj výrobkov, ktoré nepoškodzujú životné prostredie.
Page 96
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (AplikovateĐné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy sep­arovaného zberu batérií.)
Toto oznaþenie na batérii, príruþke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skonþení ich životnosti nemali likvidovaĢ spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto oznaþenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuĢ, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenþné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiĢ zdravie alebo životné prostredie.
Za úþelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
NabíjateĐnú batériu v tomto výrobku nie je možné vymeniĢ užívateĐom. OhĐadom informácií týkajúcich sa výmeny batérie, prosím, kontaktujte poskytovateĐa služby.
95
Page 97
POZNÁMKY
96
Page 98
Loading...