Ak chcete používaĢ fotoaparát
\spolu s poþítaþom, musíte
najskôr nainštalovaĢ softvér
aplikácie. Potom môžete presunúĢ
obrázky uložené vo fotoaparáte
do poþítaþa a môžete ich upraviĢ
pomocou programu na úpravu
obrázkov. (str. 83)
Nasnímanie fotografi e (str. 18)
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v poþítaþi a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 85)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu. Ak je fotoaparát
vypnutý, stlaþením tlaþidla ho
zapnite.
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhĐadajte
(vymeniteĐný disk). (str. 86)
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
•
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte
používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát
•
a súþasĢ, ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu,
pamäĢovú kartu atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri
•
dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku,
aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloþnosĢ Samsung nenesie
zodpovednosĢ za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byĢ
výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
•
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
•
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu
k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie
na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie
snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa
•
môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho
oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované
ochranné známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA
a v ćalších krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto
príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných
spoloþností.
1
Page 3
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza,
môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
•
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom
alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu
fotoaparátu. Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie
vykonávaĢ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov
Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo
•
výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
•
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite
fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na
svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov
Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ
požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety
•
do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku
pamäĢovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar
alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
•
k úrazu elektrickým prúdom.
2
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
•
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ
poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok
•
a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby
nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára.
– možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ,
•
þo môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak
stane, nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa
mohol schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli
•
pôsobiĢ extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom
vozidle, na priamom slneþnom svetle alebo na miestach,
kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie
extrémnym teplotám môže poškodiĢ vnútorné þasti
fotoaparátu a môže spôsobiĢ požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte.
•
Môže to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa
fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo
používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Page 4
Upozornenie
Obsah
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
•
požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu.
•
Inak môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému
poškodeniu súþastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi.
•
Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ
popálenia.
NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
•
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy
fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov
alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené.
Ak tak neurobíte, môže to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar
alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
•
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti
fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
•
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
•
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko
puzdra.
Je veĐmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora
•
k portu rozhrania USB v poþítaþi dôjde k poruchám poþítaþa. Nikdy
nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v poþítaþi.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ
PRÍ PRAVA
07
ZAZNAMENÁVANIE
17
007 Systémová tabuĐka
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ
009 Zadná þasĢ
010 Spodná þasĢ
010 Tlaþidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka þasovaþa
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
014 Vloženie pamäĢovej karty
015 Pokyny na používanie pamäĢovej karty
017 Indikátor LCD monitora
018 Spustenie režimu nahrávania
018 Ako používaĢ režim Auto
018 Ako používaĢ režim Program
019 Ako používaĢ režim Ruþne
019 Ako používaĢ režim DIS
Používanie režimu fi lmového sprievodcu
020
021 Ako používaĢ režim Portrét
021 Ako používaĢ režimy Scéna
022 Ako používaĢ režim Filmový klip
068 DPOF
070 KopírovaĢ na kartu
071 PictBridge
072 PictBridge : Výber snímky
072 PictBridge : Nastavenie tlaþe
073 PictBridge : VynulovaĢ
073 Dôležité poznámky
075 UkazovateĐ varovania
Predtým, než sa obrátite na servisné
076
stredisko
078 Technické údaje
SOFTVÉR
6
81
081 Poznámky k softvéru
081 Požiadavky systému
082 Informácie o softvéri
083 Nainštalovanie aplikaþného softvéru
085 Spustenie režimu PC
088 Odobratie vymeniteĐného disku
089 Samsung Master
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
092
092
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
093ýasto kladené otázky
Page 8
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete
zakúpiĢ voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
Súþasti dodávky
Fotoaparát
CD so softvérom
(pozrite str. 82)
VoliteĐné príslušenstvo
PamäĢová karta SD/SDHC/
MMC (pozrite str. 14)
NabíjateĐná batéria
(SLB-0837(B))
PoužívateĐská príruþka,
Záruþný list
Obal fotoaparátu
SieĢový adaptér (SAC-47)/
kábel USB (SUC-C3)
Kábel AVPopruh fotoaparátu
7
Page 9
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
Režim poþítania
Tlaþidlo spúšte
Tlaþidlo na zapnutie
Blesk
Senzor automatického
zaostrenia/kontrolka
samospúšte
USB/AV prepojovacia
Reproduktor
8
svorka
Objektív/
Kryt objetívu
Mikrofón
Page 10
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaþidlo priblíženia T
(daigitálne priblíženie)
Tlaþidlo priblíženia W (Miniatúra)
Tlaþidlo E (Efekty)
Oþko na remienok
Tlaþidlo zaznamenania tváre
(FD)
Tlaþidlo Fn/OdstrániĢ
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo Režim prehrávania/TlaþiareĖ
9
Page 11
Popis funkcií
Spodná þasĢ
Kryt priestoru na batérie
Zásuvka pamäĢovej karty
Otvor pre statív
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom
smere.
10
Priestor na batérie
Držiak
batérie
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo popisu funkcie/
informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ
Tlaþidlo PONUKA/OK
Tlaþidlo SamospúšĢ/
Doprava
Page 12
Popis funkcií
Kontrolka þasovaþa
IkonaStavPopis
–
Poþas prvých 7 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
–Poþas posledných 3 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlaþení tlaþidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
StavPopis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keć sa nabíja batéria
blesku
Keć sa pripojí kábel
USB k poþítaþu
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poþítaþom
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni
Keć tlaþiareĖ tlaþíKontrolka bliká
Keć sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne,
keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 18.
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
MODE
IKONA
AUTO
(AUTO)
Љÿ
PHOTO HELP GUIDE
(SPRIEV. POM. FOTOGR.)
_
Nightscene
(NOC)
Te xt
(Text)
Fireworks
(OhĖostroj)
PROGRAM
(PROGRAM)
PORTRAIT
(PORTRÉT)
SCENE
Children
(Deti)
Sunset
(Západ slnka)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
MANUAL
(RUýNE)
SCENE
(SCENÃ)
Landscape
(Krajina)
Dawn (Ús-
vit)
--
DIS
(DIS)
MOVIE
(FILM)
†
Close-up
(Zblízka)
Backlight
(
Svetlo pozadia)
11
Page 13
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaĢ nabíjateĐnú batériu SLB-0837(B) dodávanú spolu
s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpeþte nabitie batérie.
Poþet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-0837(B)
Výdrž batérie/
Poþet snímok
Približ. 120 min./
Fotografi e
FilmPribliž. 120 min.
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Približne 240
záberov
Približ. 150 min.
Podmienky
Plne nabitá batéria, automatický režim,
veĐkosĢ snímky 10M, kvalita snímky
Jemná, interval medzi snímkami: 30s.
Zmena pozície zväþšenia medzi
širokouhlým a teleobjektívom po každom
zábere. Používanie blesku na každý
druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5
minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veĐkosĢ snímky
640 x 480, rýchlosĢ snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od spôsobu používateĐa.
12
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
•
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
•
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá
vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon batérie
•
a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
•
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ. Nie
•
je to nezvyþajný stav.
NabíjateĐnú batériu (SLB-0837(B)) môžete nabíjaĢ pomocou
súpravy SAC-47 KIT, ktorá sa skladá z adaptéra striedavého
prúdu (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3). Keć sa skombinuje
adaptér SAC-47 a kábel SUC-C3, môže sa používaĢ ako kábel
striedavého prúdu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu:
Pripojte adaptér striedavého prúdu
ku káblu USB. Môže sa použiĢ ako
napájací kábel.
- Pomocou kábla USB:
OdstráĖte adaptér striedavého
prúdu (SAC-47).Pomocou kábla
USB môžete stiahnuĢ obrázky do
poþítaþa (str.85) alebo nabíjaĢ
fotoaparát.
Page 14
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez rozboþovaþ USB:
pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Ak je k poþítaþu súþasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie:
odoberte druhé zariadenie.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez port rozhrania USB
umiestnený na prednej þasti poþítaþa: Odpojte kábel a pripojte ho
k portu umiestnenému na poþítaþi vzadu.
Ak port rozhrania USB v poþítaþi nezodpovedá štandardnému
výstupnému napájaniu (4.2V, 400mA), fotoaparát nie je možné
nabíjaĢ.
Ako nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu (SLB-0837(B))
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to
spôsobiĢ deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaþke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateĐnej batérie bliká, skontrolujte
správnosĢ vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
možné nabiĢ doplna. Poþas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja saýervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokonþenéSvieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Vybíja sa
(pomocou adaptéra
striedavého prúdu)
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
ýervená kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
Svieti oranžová kontrolka LED
súþasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie.
Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte þasto
blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjaþky môže
byĢ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateĐná batéria je
znova vybitá.
13
Page 15
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto
Ŷ
obrázka.
- Ak sa fotoaparát po
vložení batérie nezapne,
skontrolujte,
þi je batéria (+ / -).
-Keć je otvorený kryt
priestoru na batériu,
nestláþajte ho násilím. Môže
dôjsĢ k poškodeniu krytu
priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Ŷ
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je
extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže
odlišovaĢ od aktuálneho stavu batérie.
ihg
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte
Ŷ
podĐa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäĢovej karty
otoþte smerom k zadnej
þasti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäĢovej
karty smerom k prednej þasti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu
otoþenú opaþne.
Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
14
Page 16
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
•
naformátovaná (pozrite str. 49). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
•
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
•
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou
Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
•
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
•
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti
reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
•
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
•
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
•
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
•
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
•
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
•
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
•
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo
þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
•
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
•
diskety, pevné disky, disky CD atć.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
•
A Objaví sa hlásenie [PamäĢ plná!] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky
uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
•
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
15
Page 17
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používaĢ pamäĢové karty typu SD/
SDHC a MMC (Multi Media Card).
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany
•
proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením
alebo naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínaþa k hornej þasti pamäĢovej karty SD/
SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
•
pamäĢovej karty SD/SDHC.
16
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
,
;
.
+
ì
Super Fine
(VeĐmi
jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
1089
Približne
1907
Fine
304
341
395
412
507
1458
2204
Normal
(Normálna)
Približne
507
Približne
550
Približne
619
Približne
660
Približne
825
Približne
2204
Približne
2419
(Jemná)
Približne
219
Približne
241
Približne
282
Približne
290
Približne
366
Približne
Približne
---
---
30FPS
(30CPS)
Približne
14'15"
Približne
51'32"
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
28'02"
Približne
01:41'47"
Dimensiune imagine
înregistratã
Still image
(Fotografi e)
*Filmovy
klip
Poþas nahrávania filmu tlaþidlo priblíženia nefunguje.
•
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia.
•
Môžete zaznamenaĢ až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
•
Page 18
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania
Ŷ
a možnostiach.
[IObrázok a celkový stav]
ýísloPopisIkonaStrana
1Režim nahrávaniaStr.18
Lišta optického / digitálneho priblíženia
2
/ Mierka digitálneho priblíženia
3
Hlasové poznámky / Bez zvuku
Poþet zostávajúcich
4
snímok
Zostávajúci þas 00:00:00Str.16
/
Ï
Ç
3Str.16
Str.24
Str.43/44
ýíslo
5
6BatériaStr.14
7VeĐkosĢ snímkyStr.37
8
9Meranie
10 Opakované snímanieStr.38
11IS O
12Vyváženie bielejStr.39
13
14
15
16SýtosĢ / Farba
17OstrosĢ
18Kontrast
19MacroStr.28
20TemporizatorStr.32
21Blesk
22
23
PopisIkonaStrana
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
Kvalita snímky/rýchlosĢ snímkovania
Kompenzácia expozície
Varovanie pri destabilizácii
Rámþek automatického
zaostrenia
Hodnota clony/RýchlosĢ
uzávierky
Zaznamenanie tváre / Autoportrét
Ö
×
/
F3.0, 1/30
/
Str.37
Str.38
Str.39
Str.40
Str.23
Str.42
Str.35
Str.35
Str.35
Str.30
Str.19
Str.26/27
-
17
Page 19
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Auto (
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaĢ rýchlo a jednoducho
s minimálnymi zásahmi požívateĐa.
1. Vložte batérie (str. 14). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 14).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäĢ s veĐkosĢou 16MB, nie je
nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená do internej pamäte. Ak
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená na pamäĢovú kartu.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom
stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že
fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade
nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali
objektív alebo blesk.
18
µ
)
Ako používaĢ režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na
optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony
a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim PROGRAM.
2. Stlaþením tlaþidla Fn nastavte
rozšírené funkcie, napr. [Image
Size] (VeĐkosĢ snímky) (str. 37),
[Quality] (Kvalita) (str. 37),
[Metering] (Meranie expozície)
(str. 38), [Drive mode] (Opakované
snímanie) (str. 38), ISO (str. 39),
[White Balance] (Vyváženie bielej)
(str. 39) a [Exposure Value]
(Kompenzácia expozície) (str. 40).
Page 20
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Ruþne ( ¸ )
Všetky funkcie sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne (vrátane hodnoty
clony a rýchlosti uzávierky).
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim RUýNE.
2. Stlaþte tlaþidlo Fn a objaví sa ponuka
rýchlosti uzávierky a hodnota clony.
Tlaþidlo Nahor/Nadol: zmení hodnotu
clony ďavé / pravé tlaþidlo: mení
rýchlosĢ uzávierky.
3. Stlaþte dvakrát tlaþidlo Fn a
nasnímajte fotografi u.
Menšie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale rozostrujú
pozadie. Väþšie hodnoty vyostrujú objekt aj pozadie.
Vyššie rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci
sa objekt na fotografii tak, ako keby sa objekt nehýbal.
Nízke rýchlosti uzávierky dokážu zachytiĢ pohybujúci sa
objekt s efektom „aktivity“.
Ako používaĢ režim DIS (
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilisation)
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získaĢ
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte
snímku.
Na þo treba dávaĢ pozor pri používaní
Ŷ
režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS
nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie
ako žiarivkové svetlo, režim DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã). Ak
chcete dosiahnuĢ najlepšie výsledky, nefotografujte v momente,
kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste
nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Sníma sa!].
6. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvaĢ dlhšie.
7. Ak je veĐkosĢ obrázku ( ; ) alebo ( . ), režim DIS nemožno vybraĢ.
)
19
Page 21
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu fi lmového sprievodcu ( ` )
Pomáha používateĐovi sa nauþiĢ správnu metódu
fi lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúĢ poþas
fi lmovania a umožĖuje používateĐovi cviþiĢ
fi lmovanie
PHOTO HELP GUIDE
20
Features to use when the image is out of focus
Features to counter camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Move Next
Guide list
MENU
Stlaþenie tlaþidla
DoĐava/Doprava
Stlaþenie tlaþidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní ]
Dostupné funkcie sprievodcu fi lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nároþnom zaostrovaní
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri trasúcom sa obraze na obrazovke
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri fi lmovaní v tme
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní jasu obrazu
Funkcia, ktorá sa dá použiĢ pri nastavovaní farby obrazu
Features to use when the image is out of focus
Half press shutter button to focus
To focus on a subject 80cm or more away
To focus on a subject less than 80 cm away
To focus on people’s faces
Back Next
±
Stlaþenie tlaþidla
PONUKA
Practice begins when you
press the shutter.
MENU
Guide list
Stlaþenie tlaþidla Doprava
Stlaþenie tlaþidla
DoĐava/Doprava
Half press shutter button to focus
Focusing status can be checked by
half-pressing shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
±
Back Practice
Stlaþenie tlaþidla
Nahor/Nadol
Half press shutter button to focus
When focusing is successful, fully
press the shutter button to
shoot. If focusing fails, half press
the button again.
±
Back Practice
1/2
2/2
Page 22
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Portrét ( )
Tento režim vyberte, ak chcete rýchlo
a jednoducho fotografovaĢ obrázky tvárí Đudí.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim Portrét.
2. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ako používaĢ režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre
rozliþné snímané situácie.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim Scéna. (str. 44)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Režimy scény sú nasledujúce.
[Nightscene] (Noc) ( ) : Použite v prípade, že chcete
[Children] (Deti) (
[Landscape] (Krajina) (
[Close Up] (Zblízka) (
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn] (Úsvit) (
[Backlight] (Svetlo pozadia)
[Firework] (OhĖostroj) (
[Beach & Snow] (Pláž a sneh)
snímaĢ fotografie v noci alebo
v tmavšom prostredí.
) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov,
napríklad detí.
) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie.
) : Snímanie malých objektov,
ako napríklad rastlín a hmyzu
zblízka.
) : Tento režim použite pri
snímaní dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
( ) : Portrét bez tieĖov
spôsobených svetlom
pozadia.
) : OhĖostrojové scény.
( ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
21
Page 23
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Filmový klip ( ´ )
Filmový klip je možné nahrávaĢ tak dlho, aký dostupný þas
umožĖuje pamäĢová karta.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim FILMOVÝ KLIP. (Na displeji
LCD sa zobrazí ikona režimu
Filmový klip a þas nahrávania, ktorý
je k dispozícii.)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte. Filmový klip
sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je
na nahrávanie k dispozícii. Filmové
klipy budú nahrávané stále, aj keć je
tlaþidlo spúšte uvoĐnené. Ak chcete
zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ä
VeĐkosĢ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeĐkosĢ snímky : 640x480, 320x240 (zvoliteĐné)
- typ súboru fi lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitoþet : 30FPS, 15FPS (zvoliteĐné)
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime
FILMOVÝ KLIP.
Tento fotoaparát umožĖuje pri nahrávaní fi lmového klipu
doþasne zastaviĢ nahrávanie poþas neželaných scén. Pomocou
tejto funkcie môžete nahraĢ do fi lmového klipu svoje obĐúbené
scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Ŷ
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlaþidlom spúšte zaznamenáte
fi lmové klipy, ak je dostupný þas
zaznamenávania. Filmové klipy budú
nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo
spúšte uvoĐnené.
4. Stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
nahrávanie doþasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokraþujte opätovným
stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
6. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ø
Ø
)
Stop REC
SH
).
Page 24
Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Stlaþenie tlaþidla spúšte do polovice.
•
Jemným stlaþením tlaþidla spúšte potvrdíte zaostrenie a
nabíjanie batérie blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte
nasnímate fotografi u.
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiĢ v závislosti od
•
podmienok snímania a nastavení fotoaparátu.
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého
•
blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže
objaviĢ ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã).V takom prípade
použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeĖte do režimu
fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku.
•
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
•
alebo blesk.
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
•
Ak to urobíte, môže tým obraz stmavnúĢ.
Ak chcete snímaĢ fotografi ou proti svetlu,
použite režim [ZADNÉ SVETLO] v
režime snímania scény (pozrite str. 21),
doplĖujúci blesk (pozrite str. 31), bodové
meranie expozície (pozrite str. 38),
kompenzáciu expozície (pozrite str. 40)
alebo funkciu ACB (pozrite str. 42).
Za urþitých podmienok nemusí systém automatického
•
zaostrenia fungovaĢ podĐa oþakávania.
– pri fotografovaní objektu s malým kontrastom,
– ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom;
– ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosĢou,
– Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veĐmi jasné
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné þiary alebo je veĐmi
úzky (napríklad tyþ alebo stožiar),
– Ak je okolie tmavé.
pozadie,
23
Page 25
Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviĢ pomocou tlaþidiel
fotoaparátu.
Tlaþidlo ZAPNÚġ
Používa sa na zapnutie a vypnutie
fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po
urþitom þase bez vykonania nejakej
þinnosti fotoaparát automaticky vypne.
Informácie o funkcii automatického
vypnutia nájdete na strane 51.
Tlaþidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotografi e alebo na nahrávanie hlasu
v režime SNÍMANIE.
V režime FILMOVÝ KLIP
•
Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa
zaþne nahrávanie fi lmového klipu.
Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, fi lmový klip
sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je
na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete
zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova
tlaþidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
•
Poloviþné stlaþenie tlaþidla spúšte aktivuje automatické
zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlaþením tlaþidla
spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie
hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaþne po uložení
obrazových údajov fotoaparátom.
24
Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlaþidlo
funguje ako tlaþidlo OPTICKÉHO alebo
DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou
3-násobného optického priblíženia a
5-násobného digitálneho priblíženia.
Pomocou obidvoch je možné dosiahnuĢ pomer priblíženia 15x.
Priblíženie TELE (teleobjektív)
Ŷ
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlaþte tlaþidlo ZOOM T.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV : Ak je vybrané maximálne
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaĢ bližší.
optické priblíženie (3x), stlaþením tlaþidla
PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho
priblíženia. UvoĐnením tlaþidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne
priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už
je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie
(5x), stlaþenie tlaþidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlaþenie
tlaþidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Stlaþenie
tlaþidla
ZOOM T.
[Digitálne priblíženie 5,0x]
Page 26
Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia
ŠIROKOUHLÉ priblíženie
Ŷ
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlaþenie tlaþidla ZOOM W.
Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude
zdaĢ vzdialenejší. Súvislým stlaþením tlaþidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte
fotoaparát na minimálne nastavenie
priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdaĢ
najvzdialenejší.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Optické priblíženie 2x]
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Ak je av þinnosti digitálne priblíženie,
stlaþením tlaþidla ZOOM W sa
v krokoch zmenšuje digitálne
tlaþidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
sa zmenšuje digitálne priblíženie,
a potom sa pokraþuje zmenšením
optického priblíženia, kým sa
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
nedosiahne minimálne nastavenie.
Stlaþenie
tlaþidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
•
môže trvaĢ o nieþo dlhšie. Vyhraćte teda na to viac þasu.
Ak sa poþas snímania filmového klipu stlaþia tlaþidlá priblíženia, zvuk
•
nebude nahratý.
Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúĢ zníženie kvality snímky.
•
Ak chcete vidieĢ jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlaþte v
•
maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlaþidlo spúšte,
potom znova stlaþte tlaþidlo PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV.
Digitálne priblíženie nie je možné aktivovaĢ v niektorých režimoch
•
scény (noc, deti, text, zblízka, ohĖostroj, Pláž a sneh), v režime DIS,
v režime filmového klipu a režime zisĢovania tváre.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
•
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti
fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho
zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsĢ k
•
nefunkþnosti fotoaparátu.
Keć je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých þastí objektívu,
•
inak môže dôjsĢ k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keć pracujete s
Tento režim automaticky rozoznáva polohu tváre subjektu a potom
nastavuje zaostrenie a expozíciu. Tento režim vyberte, ak chcete
rýchlo a jednoducho fotografovaĢ tvár.
Ä
Na výber sú tieto režimy: Auto, Program, Manual (Ruþne), DIS, Photo Help
1. V režimoch výberu stlaþte tlaþidlo
FD (
) rozoznávanie tváre. Na Đavej
strane displeja sa zobrazí ikona FD.
2. VeĐkosĢ a umiestnenie rámþeka
automatického zaostrenia sa nastaví
automaticky podĐa tváre subjektu.
3. Stlaþte do polovice tlaþidlo spúšte. Keć sa zaostrenia aktivuje,
farba rámþeka zaostrenia sa zmení na zelenú.
4. Stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte fotografi u.
26
Guide (Návod na fotografovanie), Portrait (Portrét),
Children (deti), Beach & Snow (pláž a sneh)
Táto funkcia dokáže rozpoznaĢ najviac 9 osôb.
•
Keć fotoaparát rozozná viac Đudí súþasne, zaostrí na najbližšiu
•
osobu.
Digitálne priblíženie sa v tomto režime neaktivuje.
Keć fotoaparát zistí cieĐovú tvár, zobrazí sa cez Ėu biely rámþek
•
zaostrenia. Cez ostatné tváre (najviac 8) sa zobrazí sivý rámþek
zaostrenia. Stlaþením tlaþidla spúšte do polovice sa zaostrí na tvár
a zelený rámþek zaostrenia zmení farbu na zelenú (celkom 9).
Ak sa vyskytne pri zisĢovaní tváre chyba, vráĢte sa do režimu
•
automatického zaostrenia.
Za urþitých podmienok táto funkcia nepracuje správne.
•
– Ak osoba nosí tmavé okuliare, alebo je nejaká þasĢ tváre skrytá.
– Ak sa fotografovaná osoba nepozerá do fotoaparátu.
– Fotoaparát nezisĢuje tvár, ak je jas príliš tmavý alebo príliš svetlý.
– Ak je vzdialenosĢ medzi fotoaparátom a objektom príliš veĐká.
Maximálna dostupná vzdialenosĢ zaznamenania tváre je 3 m
•
(Širokouhlo).
ýím je bližšie subjekt, tým rýchlejšie môže fotoaparát rozpoznaĢ
•
subjekt.
Page 28
Tlaþidlo zaznamenania tváre (FD)
Autoportrét
Keć snímate obrázky seba, oblasĢ vašej tváre sa zaznamená automaticky,
aby ste mohli obrázky seba nasnímaĢ jednoduchšie a rýchlejšie.
Ä
Na výber sú tieto režimy: Auto, Program, Manual (Ruþne), DIS, Photo
1. Keć opätovne stlaþíte tlaþidlo zaznamenania tváre na obrazovke
polohy tváre, zobrazí sa ikona autoportrétu ( ).
Help Guide (Návod na fotografovanie), Portrait
(Portrét), Beach & Snow (pláž a sneh)
Tlaþidlo popisu funkcie/informácie( )/nahor
Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo Nahor funguje ako tlaþidlo smeru.
Ak sa obrazovka ponuky nezobrazí, k informáciám alebo popisov
funkcií aktuálneho snímaného obrazu môžete získaĢ prístup cez
displej LCD tak, že stlaþíte tlaþidlo popisu funkcie/informácií ( ).
Display every piece of information
about shooting.
Display the basic information.
Display description for each feature.
Stlaþenie
tlaþidla FD
2. Pri samofi lmovaní nastavte objektív fotoaparátu smerom k tvári
objektu. Automaticky zaznamená tvár objektu a vydá navádzací
zvuk.
3. Zaþnite fi lmovaĢ stlaþením tlaþidla uzávierky.
Keć nájdete tvár v strede obrazovky, opakovane bude
vydávaĢ rýchlejší zvuk na rozdiel od zvukov, ktoré sa
vysielajú, keć tvár nie je v strede.
Zvuk navádzania sa dá použiĢ pomocou zvuku v ponuke
nastavení. (Pozrite str. 46)
[ Filmovacia obrazovka ] [ Informaþná obrazovka ]
Popis funkcií: Keć stlaþíte tlaþidlo popisu funkcií v režime
[ Obrazovka s popisom funkcií ]
obrazovky informácií, môžete zobraziĢ podrobné
popisy funkcií. Popis funkcií sa dá zrušiĢ opätovným stlaþením tlaþidla popisu funkcií.
Stlaþenie
tlaþidla popisu
Display description for each feature.
funkcií
[ Príklady popisov funkcií ]
Stlaþenie
tlaþidla Fn
Set the photo size.
Size
3648X2736
27
Page 29
Tlaþidlo Makro ( e ) / Nadol
Ak je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla NADOL sa presúvate z
hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke.
Ak ponuka nie je zobrazená, môžete tlaþidlo MAKRO (e) / NADOL
použiĢ na zachytenie makro snímok. Rozsahy vzdialenosti sú
uvedené ćalej. Stlaþte tlaþidlo Makro, kým sa na displeji LCD
neobjaví indikátor požadovaného režimu makra.
[Autom. zaostrenie]
[Auto makro ( d )]
[Makro (
)]
e
28
Typy režimu zaostrenia a rozsahy zaostrenia
(W: širokouhlé, T: teleobjektív) (jednotka: cm)
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Režim
Typ zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Keć je vybraný režim makra, dávajte obzvlášĢ pozor na
destabilizáciu fotoaparátu.
Keć snímate obrázok vo vzdialenosti do 40cm (širokouhlé
priblíženie) alebo 50 cm (priblíženie tele) v režime makro,
vyberte režim vypnutého blesku.
Keć snímate fotografi u vo vzdialenosti 10 cm v rozsahu Makro,
funkcii automatického zaostrenia môže nastavenie správnej
vzdialenosti pre zaostrenie trvaĢ dlhšie.
Auto makro ( d )
W : 10 ~ Donekoneþna
T : 50 ~ Donekoneþna
Makro ( e )
W : 10 ~ 80
T : 50 ~ 80
Auto makro ( d )
W : 10 ~ Donekoneþna
T : 50 ~ Donekoneþna
Auto ( Š )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna
T : 80 ~ Donekoneþna
Program ( ‰ )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna
T : 80 ~ Donekoneþna
Režim DIS ( ÿ )
Normálne
W : 80 ~ Donekoneþna
T : 80 ~ Donekoneþna
Page 30
Tlaþidlo Makro ( e ) / Nadol
Dostupné spôsoby zaostrenia, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
Režim
Š
‰
ÿ
_
†
Režim
Auto makroMakroNormálne
Auto makroMakroNormálne
( o : ZvoliteĐné,: : rozsah zaostrenia nekoneþno)
oo
oo
oo
oo
oo
o
oo
SCENE
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Zámok zaostrenia
Ak chcete zaostriĢ na subjekt, ktorý nie je v strede snímky,
použite funkciu zámku zaostrenia.
Ŷ
Používanie zámku zaostrenia
1. Skontrolujte, þi je subjekt v strede rámþeka automatického
zaostrenia.
2. Stlaþte do polovice tlaþidlo spúšte. Keć sa nazeleno
rozsvieti rámþek automatického zaostrenia, znamená to, že
fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímaĢ
neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlaþili tlaþidlo
spúšte úplne.
3. Držte do polovice stlaþené tlaþidlo spúšte, namierte
fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podĐa
potreby, potom úplným stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte
obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlaþidla spúšte, funkcia
zámku zaostrenia bude zrušená.
1. Snímka, ktorá
má byĢ zachy-
tená.
2. Stlaþte do
polovice tlaþidlo
spúšte a zaostrite na subjekt.
3. Naaranžujte
snímku a úplne
stlaþte tlaþidlo
spúšte.
29
Page 31
Tlaþidlo Blesk ( )/DoĐava
Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka,
stlaþením tlaþidla DOďAVA presuniete
kurzor na Đavú kartu.
Ak nie je na displeji LCD zobrazená
ponuka, tlaþidlo DOďAVA funguje ako
tlaþidlo BLESK.
[Výber režimu autom. blesku]
Výber režimu blesku
Ŷ
1. Stlaþením tlaþidla režimu vyberte režim NAHRÁVANIE, a to
okrem režimu Filmový klip alebo režimu DIS. (str. 18)
2. Stlaþte tlaþidlo Blesk, kým sa na displeji LCD neobjaví
indikátor požadovaného režimu blesku.
3. Na displeji LCD bude zobrazený indikátor režimu blesku.
Použite správny blesk, ktorý zodpovedá okolitému prostrediu.
Ak po výbere blesku stlaþíte tlaþidlo uzávierky, blysne prvý
•
blesk, aby skontroloval stav snímania (dosah blesku a pomer
výkonu blesku). Nehýbte fotoaparátom, kým sa blesk nerozsvieti
druhýkrát.
ýasté používanie blesku skracuje životnosĢ batérie.
•
Za normálnych prevádzkových podmienok je þas nabíjania
•
blesku zvyþajne najviac 4 sekúnd. Ak je batéria opotrebovaná,
þas nabíjania sa môže predĎžiĢ.
V režime DIS, režimoch scény [Landscape] (Krajina), [Close up]
•
(Zblízka), [Text] (Text), [Sunset] (Západ slnka), [Dawn] (Úsvit),
[Firework] (OhĖostroj) a v režime Filmový klip funkcia blesku nie
je aktívna.
Fotografie snímajte v dosahu blesku.
•
Ak je subjekt príliš blízko alebo je vysoko reflexný, kvalita snímky
•
nie je zaruþená.
Pri snímaní fotografií za sĢažených svetelných podmienok
•
s bleskom sa môže v zachytenom snímku objaviĢ biela
škvrna. Škvrna je spôsobená odrazom svetla blesku od þastíc
poletujúcich v ovzduší.
30
Page 32
Tlaþidlo Blesk ( )/DoĐava
Indikátor režimu blesku
Ŷ
Pictograme
Režim bleskuPopis
^
]
ª
Œ
Automatický blesk
Automatický s
redukciou efektu
þervených oþí
DoplĖujúci blesk
Pomalá synchro-
nizácia
Blesk vypnutý
Redukcia efektu
þervených oþí
Ak je subjekt alebo pozadie príliš tmavé, blesk
fotoaparátu funguje automaticky.
Ak je subjekt alebo pozadie tmavé, blesk
fotoaparátu funguje automaticky, a redukuje
efekt þervených oþí pomocou funkcie redukcie
efektu þervených oþí.
Blesk osvetĐuje nezávisle od svetla, ktoré je
k dispozícii. Intenzita blesku bude ovládaná v
závislosti od smerodajných podmienok.
Blesk funguje s malou rýchlosĢou uzávierky,
aby sa dosiahla vyvážená správna expozícia.
Pri zlých svetelných podmienkach sa na displeji
LCD fotoaparátu zobrazí ikona destabilizácie
obrazu (
Blesk sa nepoužíva. Tento režim vyberte
vtedy, ak zachytávate snímky na mieste
alebo v situáciu, ktoré neumožĖujú použitie
blesku. Keć snímate obrázok pri zhoršených
svetelných podmienkach, na displeji LCD sa
objaví indikátor upozornenia na destabilizáciu
fotoaparátu (
odporúþame použiĢ statív.
Keć sa zistí snímka s „efektom þervených oþí“,
týmto režimom sa tento efekt automaticky
redukuje.
Ã
).
Ã
). Pri tejto funkcii
Dostupný režim blesku, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
Režim
Režim
^] ª Œ
Š
‰
oooo
oooooo
oo
‚
_
oooooo
ooo
†
SCENE
^] ª Œ
ooo
o
o
( o : je možné vybraĢ)
o
o
ooo
o
o
o
o
o
o
31
Page 33
Tlaþidlo SamospúšĢ ( ) / Doprava
Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla
DOPRAVA presuniete kurzor na pravú kartu.
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlaþidlo DOPRAVA
funguje ako tlaþidlo SamospúšĢ (
prípade, že chcete byĢ na snímke aj samotný fotograf.
Ak poþas þinnosti þasovaþa stlaþíte tlaþidlo þasovaþa, funkcia
•
þasovaþa bude zrušená.
Ak chcete zabrániĢ destabilizácii, použite statív.
•
V režime Filmový klip funguje len 10-sekundová samospúšĢ.
•
). Táto funkcia sa používa v
Výber þasovaþa
Ŷ
1. Otáþaním ovládaþa režimu vyberte
požadovaný režim NAHRÁVANIA.
2. Stlaþte tlaþidlo SAMOSPÚŠġ/
DOPRAVA ( ), kým sa na
displeji LCD neobjaví indikátor
požadovaného režimu. Na
displeji LCD sa objaví ikona
10-sekundového, 2-sekundového
alebo dvojitého þasovaþa.
3. Keć stlaþíte tlaþidlo spúšte, snímka
bude zachytená po uplynutí
urþeného þasu.
Indikátor režimu samospúšte
Ŷ
IkonaRežimPopis
10-sekundová
samospúšĢ
Stlaþením tlaþidla spúšte bude snímka
zachytená po 10-sekundovom intervale.
[Výber 10-sekundovej
samospúšte]
32
2-sekundová
samospúšĢ
Dvojitá
samospúšĢ
ýasovaþ
pohybu
Stlaþením tlaþidla spúšte bude snímka
zachytená po 2-sekundovom intervale.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po
ćalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý
obrázok. Ak používate blesk, 2-sekundový
þasovaþ môže byĢ oneskorený v závislosti od
doby nabíjania blesku.
Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6
sekundách po stlaþení tlaþidla spúšte a snímka
sa nasníma po zastavení pohybu.
Page 34
Tlaþidlo SamospúšĢ ( ) / Doprava
ýasovaþ pohybu
Ŷ
PohybIkona a kontrolka þasovaþa
Stlaþenie tlaþidla uzávierky po
nastavení þasovaþa pohybu
Zaznamenávanie pohybu objektu Blikanie (0,25 sekundový interval)
Nezaznamenáva sa pohyb
Priebeh þasovaþa pohybu je nasledovný. (S výnimkou
Ŷ
režimu filmového klipu)
Zvolenie þasovaþa pohybu Stisnutie tlaþidla Spúšte
Potvrdenie kompozície (do 6 s)
zamávajte rukou)
Nasnímanie snímky (po 2 sekundách)
*1: Fotoaparát zaznamená pohyb objektu po 6 sekundách od stlaþenia
tlaþidla spúšte, takže potvrćte kompozíciu v rámci 6 sekúnd.
*2: Úplne pohnite telom alebo rukami.
ýasovaþ pohybu nemusí fungovaĢ v nasledujúcich prípadoch.
Ohnisková vzdialenosĢ je väþšia ako 3 m.
•
Expozícia je príliš svetlá alebo tmavá
•
V podmienkach so zadným svetlom.
•
Pohyb nie je významný
•
Pohyb sa zaznamenáva mimo stredovej
•
oblasti (50%) senzora, kde sa pohyb
rozpoznáva.
Ak fotoaparát nezaznamená v rámci 30
•
sekúnd žiadny pohyb alebo fotoaparát
nezaznamená zastavenie pohybu po
jeho zaznamenaní
*2
Blikanie (1 sekundový interval)
Zapnite a snímka sa po 2
sekundách nasníma.
*1
Spustenie detekcie (Úplne
Zastavenie detekcie (nehýbte sa)
Rozsah zaznamenania
þasovaþa pohybu
Tlaþidlo PONUKA/OK
tlaþidlo PONUKA
Ŷ
-Keć stlaþíte tlaþidlo PONUKA, na displeji LCD sa objaví ponuka
príslušného režimu fotoaparátu. Opätovným stlaþením vrátite
displej LCD do prvotného zobrazenia.
-VoĐba ponuky môže byĢ zobrazená, keć sú zvolené nasledovné
: režim FILMOVÝ KLIP a OBRÁZOK. Ak je vybraná funkcia
nahrávania hlasu, k dispozícii nie je žiadna ponuka.
RECORDING
ACB
Voice Memo
Voice Record
MENU
[Vypnutá ponuka]
tlaþidlo OK
Ŷ
[Stlaþenie tlaþidla
PONUKA]
-Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka, toto tlaþidlo sa
používa na presun kurzora do podponuky alebo na potvrdenie
údajov.
Center AFFoucs Area
Off
Off
Exit
[Zapnutá ponuka]
Move
33
Page 35
Tlaþidlo E (Efekty)
Do snímok je možné pridávaĢ pomocou
tohto tlaþidla špeciálne efekty.
-
Režim Fotografi a: Môžete vybraĢ ponuky farby a nastavenia obrazu.
V režime Auto (Automaticky) a Portrait (Portrét)
môžete vybraĢ len ponuku [COLOR] (Farba).
- Režim Filmový klip: Môžete vybraĢ ponuku farby.
Dostupné efekty, podĐa režimu nahrávania
Ŷ
( o : je možné vybraĢ)
†Š‰
oooooooo
oo
Toto tlaþidlo nefunguje v režime DIS, Nahrávanie hlasu a v
•
niektorých režimoch scény (Nightscene (noc), Text (text),
Sunset (západ slnka), Dawn (úsvit), Backlight (zadné svetlo),
Fireworks (ohĖostroj), Beach&Snow (pláž a sneh)).
Aj po vypnutí fotoaparátu ostane nastavenie efektu
•
zachované.
Ak chcete zrušiĢ špeciálny efekt, vyberte podponuku ( ä ) v
•
ponuke Color (Farba) a vyberte podponuku ( å ) v ponuke
Image Adjust (Nastavenie obrazu).
34
Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Pomocou digitálneho procesora fotoaparátu je možné do snímok
pridávaĢ špeciálne efekty.
Stlaþte tlaþidlo E v niektorom
Ŷ
z dostupných režimov nahrávania.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku
a stlaþte tlaþidlo OK.
Pictograme
Do snímky nebude pridaný žiadny efekt.
ä
Zachytené snímky budú uložené þiernobielo.
Û
Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie
Ü
(žlté až hnedé farby).
Zachytené snímky budú uložené v þervenom odtieni.
Þ
Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni.
ß
Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni.
Ý
Snímka sa uloží v režime negatívu.
Zachytená snímka bude uložená v nastavení odtieĖov RGB.
¼
2. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Popis
COLOR
MoveExit
E
Page 36
Tlaþidlo E (Efekty)
Vlastná farba: Môžete zmeniĢ
Ŷ
hodnoty R (þervenej),
Custom Color
G (zelenej) a
B (modrej) farby
obrázka.
Custom Color
OK
MoveSet
– Tlaþidlo Nahor/Nadol: Vyberá
R, G, B.
– Tlaþidlo DoĐava/Doprava: Mení
hodnoty.
OK
MoveSet
Tlaþidlo E (Efekty): OstrosĢ
Môžete nastaviĢ ostrosĢ obrázka, ktorý
chcete nasnímaĢ. Efekt ostrosti nie
je možné overiĢ na displeji LCD pred
nasnímaním obrázka, pretože táto
funkcia sa použije až vtedy, keć je
snímka uložená v pamäti.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku ostrosti ( ) a
*1: Táto ponuka je k dispozícii len v režime scény Deti ( ).
ooooo o oStr.37
ooooo o oStr.37
oooooStr.38
oo
oooooStr.39
EV
ooooStr.40
( o : je možné vybraĢ)
*1
o
Strana
Str.38
Ako používaĢ ponuku Fn
1. Stlaþte tlaþidlo Fn v niektorom z dostupných režimov.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú ponuku. Na
Đavej spodnej strane displeja LCD sa potom zobrazí podponuka.
Tlaþidlo
Nahor/Nadol
SIZE
3648X2736
3. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava vyberte požadovanú ponuku,
potom stlaþte tlaþidlo OK.
Tlaþidlo
DoĐava/Doprava
SIZE
3648X2736
QUALITY
Fine
SIZE
3648X2432
36
Page 38
Tlaþidlo Fn
VeĐkosĢ
Môžete vybraĢ veĐkosĢ snímky v závislosti od použitia.
Ikona
Režim
Fotografi a
Režim
Filmový
klip
•
,;.+
3648 x
3648 x
3648 x
VeĐkosĢ
2736
2432
Ikona
VeĐkosĢ
[Režim FOTOGRAFIA]
Pri vyššom rozlíšení bude k dispozícii menej snímok, pretože
snímky s vysokým rozlíšením vyžadujú viac pamäte.
ì
640 x 480320 x 240
SIZE
3648X2736
3072 x
2056
2304
[Režim FILMOVÝ KLIP]
(jednotka: pixel)
2592 x
1920 x
1944
640X480
1080
SIZE
1024 x
768
Kvalita/RýchlosĢ snímkovania
Môžete vybraĢ pomer kompresie v závislosti od použitia zachytených
snímok. Vyšší pomer kompresie znamená nižšiu kvalitu snímky.
Režim
Ikona
Podponuka
Formát
súboru
Tento formát súboru je v súlade so systémom DCF (Design rule
•
for Camera File).
JPEG (Joint Photographic Experts Group):
•
JPEG je kompresný štandard obrázkov vyvinutý spoloþnosĢou
Joint Photographic Experts Group. Tento typ kompresie sa
používa najþastejšie na kompresiu fotografií a obrázkov, pretože
dokáže efektívnejšie komprimovaĢ obrázky.
Režim FOTOGRAFIARežim FILMOVÝ KLIP
VWX¥
Super Fine
(VeĐmi jemná)
jpegjpegjpegaviavi
[Režim FOTOGRAFIA]
Fine
(Jemná)
QUALITY
Fine
Normal
(Normálna)
(30CPS)
[Režim FILMOVÝ KLIP]
30FPS
15FPS
(15CPS)
FRAME RATE
30FPS
37
Page 39
Tlaþidlo Fn
Meranie
Ak nemôžete dosiahnuĢ vhodné podmienky expozície, môžete
zmeniĢ spôsob merania expozície, aby bolo možné nasnímaĢ
jasnejšie obrázky.
[Multi](Viacnásobne) (
[Spot](Bodové) () : Svetlo bude merané len v obdĎžnikovej
[Center-weighted](merané na stred) ()
Ä
Ak subjekt nie je v strede oblasti zaostrenia, nepoužívajte bodové
meranie expozície, pretože môže dôjsĢ k chybám v expozícii. Za
týchto okolností je lepšie použiĢ kompenzáciu expozície.
38
)
: Expozícia bude
vypoþítaná na základe
priemeru svetla
dostupného v oblasti
snímky. Výpoþet však
bude smerom k stredu
METERING
Multi
snímky skreslený. Toto
nastavenie je vhodné
pri štandardnom
použití.
oblasti v strede displeja LCD. To je vhodné v
prípade, že je subjekt v strede exponovaný
správne, bez ohĐadu na zadné svetlo.
: Expozícia bude vypoþítaná na základe priemeru svetla
dostupného v oblasti snímky. Výpoþet však bude smerom
k stredu snímky skreslený. Vhodné pri snímaní obrázka
malého objektu, napríklad rastliny alebo hmyzu.
Opakované snímanie
Môžete vybraĢ režim súvislého snímania a AEB (Auto Exposure Bracketing).
[Single](Jednotlivo) ():
[Continuous](Súvisle) ()
[Motion Capture](Za chytenie pohybu) ()
[AEB] ()
Vysoké rozlíšenie a vysoká kvalita snímky predlžujú þas ukladania
•
snímky, þím sa predlžuje doba þakania.
PokiaĐ je [Súvislé]. [Snímanie pohybu] alebo [AEB], blesk bude
•
automaticky vypnutý.
Ak je v pamäti miesto na menej ako 3 snímky, snímanie funkciou
•
AEB nie je k dispozícii.
Pri snímaní funkciou AEB je lepšie používaĢ statív, pretože þas na
•
ukladanie každého súboru snímky je dlhší a mohlo by dôjsĢ k
rozmazaniu spôsobenému destabilizáciou fotoaparátu.
Snímanie len
jedného obrázka.
: Snímky budú
zachytávané súvislo
za sebou, až kým
nebude tlaþidlo spúšte
DRIVE
Single
uvoĐnené.
: Týmto režimom zachytíte súvislo 5 snímok za
sekundu, keć stlaþíte a podržíte tlaþidlo spúšte.
Maximálny poþet snímok je 30 a veĐkosĢ snímky
je pevne stanovená na VGA.
: Snímanie troch obrázkov v sérii pri rôznej expozícii:
Pri snímaní obrázkov môžete zvoliĢ citlivosĢ ISO.
RýchlosĢ alebo špecifi cká citlivosĢ na svetlo fotoaparátu je udaná
v þíslach ISO.
[Auto]: CitlivosĢ fotoaparátu sa mení
automaticky podĐa urþitých
premenných, napr. podĐa
svetelnosti alebo jasu subjektu.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] :
Zvýšením citlivosti ISO môžete zvýšiĢ
rýchlosĢ uzávierky, ak je prítomné
rovnaké množstvo svetla. Snímka však
môže byĢ nasýtená vysokým jasom.
ýím je hodnota ISO vyššia, tým je vyššia citlivosĢ fotoaparátu na
svetlo – zväþšuje sa tým teda schopnosĢ zachytávaĢ snímky pri
slabšom osvetlení. V snímke sa však so zvyšovaním hodnoty
ISO zvyšuje úroveĖ šumu, snímka sa potom zdá byĢ zrnitejšou.
ISO
Auto
Vyváženie bielej
Ovládanie vyváženia bielej farby
umožĖuje upraviĢ farby tak, aby sa
zdali prirodzenejšími.
Režim
Auto WB
(Autom. ýiernobiele)
Daylight
(Denné svetlo)
Cloudy
(Zamraþené)
Fluorescent_H
(Žiarivkové svetlo h)
Fluorescent_L
(
Žiarivkové
Tungsten
(Žiarovka)
Custom Set
(Vlastné nastavenie)
Ä
Rozdielne svetelné podmienky môžu spôsobiĢ rôzne
farebné odtiene na snímkach.
svetlo l)
Pictograme
Fotoaparát automaticky vyberie príslušné
nastavenie vyváženia bielej farby v závislosti
x
od smerodajný svetelných podmienok.
Na snímanie fotografi í vonku.
z
Na snímanie fotografi í pri zamraþenom
poþasí.
Na snímanie pri osvetlení trojcestnými
žiarivkami typu denného svetla.
Snímanie pri žiarivkách s bielym svetlom.
Na snímanie pri žiarovkovom osvetlení
(štandardné žiarovky).
UmožĖuje používateĐovi nastaviĢ vyváženie
Å
bielej v závislosti od podmienok snímania.
Popis
WHITE BALANCE
Auto WB
39
Page 41
Tlaþidlo Fn
Vyváženie bielej
Použitie vlastného vyváženia bielej
Ŷ
Nastavenia vyváženia bielej sa môžu líšiĢ v závislosti
od snímaného prostredia. Vlastným nastavením
vyváženia bielej farby môžete vybraĢ najvhodnejšie
nastavenie pre konkrétne okolie.
1. V ponuke White Balance vyberte
ponuku CUSTOM (
Pred fotoaparát umiestnite hárok
bieleho papiera tak, aby sa na
displeji LCD zobrazovala len biela
farba.
2. Tlaþidlo PONUKA/OK : slúži na
výber predchádzajúcej vlastnej
hodnoty vyváženia bielej.
Tlaþidlo spúšte : ukladá nové nastavenie vyváženia bielej.
- Vlastná hodnota vyváženia bielej farby bude použitá poþnúc
nasledujúcou snímkou.
- PoužívateĐom nastavená hodnota vyváženia bielej farby bude
v platnosti, až kým nebude nahradená inou.
40
Å
).
Biely papier
Kompenzácia expozície
Tento fotoaparát automaticky nastavuje expozíciu v závislosti
od okolitých svetelných podmienok.
Hodnotu expozície je možné vybraĢ aj tlaþidlom Fn.
Kompenzácia expozície
Ŷ
1. Stlaþte tlaþidlo Fn, potom pomocou
tlaþidla NAHOR a NADOL vyberte
ikonu kompenzácie expozície (
2. Pomocou tlaþidla DOďAVA a
DOPRAVA nastavte požadovaný
faktor kompenzácie expozície.
3.
Stlaþte tlaþidlo OK alebo tlaþidlo Fn. Nastavená hodnota sa
uloží a zatvorí sa režim nastavenia kompenzácie expozície.
Ak zmeníte hodnotu expozície, v spodnej þasti displeja LCD
bude zobrazený indikátor expozície (
Ä
Záporné hodnoty kompenzácie expozície zmenšujú
expozíciu.
Všimnite si, že kladná hodnota kompenzácie expozície
zväþšuje expozíciu, displej LCD môže byĢ biely, alebo
nebude možné nasnímaĢ dobré obrázky.
Â
).
EV
Â
).
Page 42
Používanie displeja LCD na nastavenie fotoaparátu
Ponuku na displeji LCD je možné použiĢ na nastavenie funkcie
nahrávania.
Zvýraznené položky sú predvolené nastavenia.
Ŷ
ModeMenuSub menuAvailable modePage
Foucs Area
Center AF Multi AF
ACBOffOn
Voice MemoOffOn
p.42
p.42
p.43
Zaznamenanie ( )
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime
sa objaví ponuka.
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo DOďAVA a DOPRAVA.
RECORDING
Center AFFocus Area
Off
ACB
Voice Memo
Off
Voice Record
MENU
Exit Move
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo NAHOR a NADOL.
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA alebo
DO PRAVA .
SOUND
Medium
Volume
OffStart Sound
Shutter Sound
Sound 1
Beep SoundSound 1
AF Sound
On
Self Portrait
On
MENU
Exit Move
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA al ebo
DO PRAVA .
DISPLAY
Language
Date&Time
Start Image
Display Bright
Quick View
Display SAVE
MENU
Exit Move
ENGLISH
Off
Off
Auto
0.5sec
Off
Voice Record
-p.43
( Recording )
Voice MuteOffOn
Nightscene
Landscape
Scene
Children
Close up
TextSunset
DawnBacklight
Beach&Snow
Firework
Ä
Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
p.44
p.44
RECORDING
Focus Area
ACB
Voice Memo
Voice Record
Move Change
Stlaþte tlaþidlo
RECORDING
Center AF
Off
Off
NAHOR alebo
Focus AreaCenter AF
NADOL.
ACB
Voice Memo
Voice Record
Move Change
Off
Off
Stlaþte tlaþidlo
RECORDING
NAHOR alebo
Focus AreaCenter AF
NADOL.
ACB
Voice Memo
Voice Record
Move Change
Off
Off
4. Vyberte podponuku, potom sa hodnota, ktorú ste nastavili uloží.
Stlaþte tlaþidlo PONUKA a ponuka zmizne.
41
Page 43
Zaznamenanie ( )
Typ automatického zaostrenia
Môžete vybraĢ uprednostĖovanú oblasĢ
zaostrenia v závislosti od podmienok pri
snímaní.
[Center AF](Autom. zaostrenie na stred) : Zaostrená bude
oblasĢ v strede displeja LCD
[Multi AF](Rozpoznanie tvare) : Tento fotoaparát vyberie
všetky z dostupných bodov
automatického zaostrenia z 9 bodov
automatického zaostrenia.
RECORDING
Foucs Area
ACB
Voice Memo
Voice Record
BackSet
obdĎžniková
Center AF
Multi AF
OK
ACB
Táto funkcia slúži na automatickú úpravu kontrastu, keć sa robia
zábery v prostredí s veĐkou expoziþnou rozdielnosĢou, napr. svetlé
pozadie alebo kontrast. Táto funkcia slúži na automatickú úpravu
jasu a umožĖuje, aby sa dal predmet zreteĐne vyfotografovaĢ.
- Submenu [ACB] : [Off(Vyp)], [On(Zap.)].
Ä
Keć používate režim [Program], bude fungovaĢ funkcia ACB.
sa zafarbí nazeleno. Keć fotoaparát nezaostrí subjekt, rámþek
automatického zaostrenia sa zafarbí naþerveno.
42
Page 44
Zaznamenanie ( )
Hlasová poznámka
K uloženej snímke je možné pridaĢ svoj
hlas. (Max. 10 sek.)
– Ak je na displeji LCD zobrazený
indikátor hlasovej poznámky,
nastavenie je dokonþené.
–Stlaþte tlaþidlo spúšte a nasnímajte
fotografi u.
Snímka sa uloží na pamäĢovú kartu.
– Hlasová poznámka sa bude nahrávaĢ
po dobu desaĢ sekúnd od momentu
uloženia snímky. Ak poþas nahrávania
zvuku stlaþíte tlaþidlo spúšte,
nahrávanie hlasovej poznámky sa
zastaví.
RECORDING
Foucs Area
ACB
Voice Memo
Voice Record
BackSet
Nahrávanie hlasu
Hlas je možné nahrávaĢ tak dlho, ako
Off
On
OK
Stop
SH
to umožĖuje þas, ktorý je k dispozícii
(Max. 10 hodín).
Stlaþením tlaþidla spúšte nahrajte hlas.
–Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, zvuk sa
bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je k
dispozícii (max. 10 hodín). ýas
nahrávania bude zobrazený na
displeji LCD. Zvuk bude nahrávaný
stále, aj keć je tlaþidlo spúšte
uvoĐnené.
– Ak chcete zastaviĢ nahrávanie,
stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
– Typ súboru: *.wav
RECORDING
Foucs Area
Voice Memo
Voice Record
MoveSet
SH
RECExit
Center AF
OffACB
Off
OK
MENU
[Režim Nahrávanie hlasu]
43
Page 45
Zaznamenanie ( )
Pozastavenie poþas nahrávania hlasu
Pomocou tejto funkcie môžete
nahraĢ obĐúbené hlasové klipy do
nahrávaného zvukového súboru bez
toho, aby sa vytvorilo viacero súborov
nahrávania zvuku.
1. Stlaþením tlaþidla PozastaviĢ (
zastavíte.
2. V nahrávaní pokraþujte opätovným stlaþením tlaþidla
PozastaviĢ (
Ø
).
3. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Na nahrávanie zvuku je najlepšia vzdialenosĢ 40 cm medzi vami a
•
fotoaparátom (mikrofónom).
Ak sa poþas pozastaveného nahrávania hlasu fotoaparát vypne,
•
nahrávanie hlasu bude zrušené.
SH
StopREC
[Režim Nahrávanie hlasu]
Ø
) nahrávanie doþasne
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez
zvuku.
V režime Filmový klip vyberte ponuku
[StlmiĢ hlas]. ( Na displeji LCD sa
zobrazí ikona ( Ç ). Stlaþte tlaþidlo
spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávaĢ
po dobu, ktorá je na nahrávanie bez
zvuku k dispozícii.
RECORDING
Voice Mute
Režim SCÉNA
Použite ponuku pre jednoduchú
konfi guráciu optimálnych nastavení pre
rozliþné snímané situácie.
Stlaþte tlaþidlo ponuky a vyberte
požadovanú podponuku.
Ä
Ćalšie informácie nájdete na str. 21.
RECORDING
Scene
Foucs Area
Voice Memo
Voice Record
Off
On
OK
BackSet
Nightscene
Children
Landscape
Close up
Tex t
Sunset
OK
BackSet
44
Page 46
Ponuka Zvuk
V tomto režime je možné nastaviĢ nastavenia zvuku. Ponuku
Nastavenie je možné použiĢ vo všetkých režimoch fotoaparátu
okrem režimu nahrávania hlasu.
Zvýraznené položky sú predvolené nastavenia.
Ŷ
ModeMenuSub Menu
Off
Volume
Low
Medium
High
Off
Start Sound
Sound 1
Sound 2
Sound 3
Off
Sound 1
Sound 2
Sound 3
Off
Sound 1
Sound 2
( Sound )
Shutter Sound
Beep Sound
Sound 3
Off
AF Sound
On
Off
Self Portrait
On
Available modePage
p.45
p.45
p.45
p.46
p.46
p.46
Zvuk ( )
HlasitosĢ
Môžete vybraĢ hlasitosĢ zvuku pri
spustení, zvuku spúšte, zvuku
upozornenia a zvuku automatického
zaostrenia.
Language
Date&Time
Start Image
Display Bright
Quick View
Display SAVE
BackSet
ENGLISH
䚐ạ㛨
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK
47
Page 49
Displej ()
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
Môžete zmeniĢ dátum a þas, ktoré sú zobrazené na zachytených
snímkach, a nastaviĢ typ dátumu. Nastavenie [Svetový þas] vám
umožĖuje zobrazenie lokálneho dátumu a þasu na displeji LCD pri
ceste cez more.
DISPLAY
Language
Date&Time
Start Image
Display Bright
Quick View
Display SAVE
BackSet
Auto
Dark
Normal
Bright
OK
Page 50
Displej ()
Rýchly náhĐad
Ak pred zachytením snímky nastavíte funkciu Rýchly náhĐad, môžete
práve zachytenú snímku zobraziĢ na displeji LCD po dobu, ktorá
sa nastavuje v þasti [Rýchly náhĐad]. Funkcia Rýchly náhĐad je k
dispozícii len pri fotografi ách.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : Funkciu Rýchly náhĐad nie
je možné aktivovaĢ.
[0.5, 1, 3 sec] (0,5, 1, 3 sek.) : Zachytená
snímka bude nakrátko
zobrazená poþas vybranej
doby.
ÚSPORA displeja
Ak nastavíte úsporný režim LCD [Display SAVE] (ÚSPORA displeja)
na hodnotu On, a fotoaparát sa poþas urþeného þasu nepoužíva,
displej LCD sa automaticky vypne.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : Displej LCD sa nevypína.
[On] (Zap.) : Ak sa fotoaparát poþas
Ä
Ponuku [Display SAVE] (ÚSPORA displeja) Režimu
prehrávania nemôžete vidieĢ.
urþeného þasu (asi
30 sekúnd) nepoužíva,
napájanie fotoaparátu
bude automaticky
neþinné (kontrolka stavu
fotoaparátu bliká).
DISPLAY
Language
Date&Time
Start Image
Display Bright
Quick View
Display SAVE
BackSet
DISPLAY
Language
Date&Time
Start Image
Display Bright
Quick View
Display SAVE
BackSet
Off
0.5 sec
1 sec
3 sec
OK
Off
On
OK
Nastavenia ( ” )
Formátovanie pamäte
Používa sa na formátovanie pamäte. Ak spustíte funkciu
formátovania pamäte, všetky snímky (vrátane chránených snímok)
budú odstránené. Pred formátovaním pamäte skontrolujte, þi ste
prevzali do poþítaþa všetky dôležité snímky.
- Podponuky
[No] (Nie) : PamäĢ nebude
naformátovaná.
[Yes] (Áno) : Zobrazí sa okienko pre
potvrdenie výberu. Vyberte
ponuku [Áno]. Objaví sa
hlásenie [Spracováva sa!]
a pamäĢ bude naformátovaná. Ak spustíte funkciu
formátovania v režime
prehrávania, objaví sa
hlásenie [Žiadna snímka!].
Dbajte na to, aby ste funkciu [FormátovaĢ] spustili na
Ŷ
nasledujúcich typoch pamäĢových kariet.
– Nová pamäĢová karta alebo nenaformátovaná pamäĢová karta
–PamäĢová karta, na ktorej sa nachádza súbor nerozpoznaný
fotoaparátom, alebo súbor nasnímaný iným fotoaparátom
–PamäĢovú kartu formátujte vždy pomocou tohto fotoaparátu.
Ak vložíte pamäĢovú kartu, ktorá bola naformátovaná inými
fotoaparátmi, þítaþkami pamäĢových kariet alebo poþítaþmi,
objaví sa hlásenie [Chyba karty!].
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
No
Yes
OK
49
Page 51
Nastavenia ( ” )
Inicializácia
Všetky nastavenia ponúk a funkcií fotoaparátu budú obnovené na
predvolené hodnoty. Hodnoty dátumu, þasu, jazyka a výstupu videa
sa však nezmenia.
- Podponuky
[No] (Nie) : Nastavenie nebude
obnovené na predvolené
hodnoty.
[Yes] (Áno) : Okno pre potvrdenie výberu
sa zobrazí. ZvoĐte ponuku
[Áno] a obnovia sa všetky
pôvodné nastavenia.
50
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
No
Yes
OK
Názov súboru
Táto funkcia umožĖuje používateĐovi vybraĢ formát pomenovania
súboru.
[Reset] (VynulovaĢ) : Po použití funkcie
vynulovania
bude názov
nasledujúceho
súboru aj po
naformátovaní,
odstránení všetkých
snímok alebo
vložení pamäĢovej
karty nastavený od
hodnoty 0001.
[Series] (Séria) : Nové súbory sú pomenované pomocou
þísiel, ktoré pokraþujú v predchádzajúcej
sekvencii aj v prípade, že sa používa nová
pamäĢová karta, po naformátovaní alebo po
odstránení všetkých snímok.
– Názov prvého uloženého prieþinka je 100SSCAM a názov prvej
uloženej snímky je SDC10001.
– Názvy súborov sú priraćované postupne, od SDC10001
SDC10002 ~ SDC19999.
– ýíslo prieþinka je priradené postupne od 100 do 999 takto:
100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
– Maximálny poþet súborov v prieþinku je 9999.
– Súbory použité na pamäĢovej karte sú v súlade s formátom DCF
(systémy Design rule for Camera File). Ak zmeníte názov súboru
snímky, možno sa nebude daĢ prehraĢ.
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
Reset
Series
OK
Page 52
Nastavenia ( ” )
Peþiatka dátumu nahrávania
Ide o možnosĢ vložiĢ do fotografi í DÁTUM a ýAS.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : DÁTUM a ýAS nebudú
v súbore snímky
vložené.
[Date] (Dátum) : V súbore snímky bude
vložený len dátum.
[Date&Time] (Dátum a þas) : DÁTUM a
ýAS budú v súbore
snímky vložené.
Ä
Dátum a þas sa vložia do pravého dolného rohu fotografi e.
Ä
Funkcia þasovej peþiatky sa použije len na statické obrázky.
Ä
V závislosti od výrobcu tlaþiarne a režimu tlaþe nemusí byĢ dátum
na snímke vytlaþený správne.
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
Off
Date
Date&Time
OK
Automatické vypnutie
Táto funkcia vypne fotoaparát po uplynutí nastaveného þasu,þím chráni batériu pred neželaným vyþerpaním.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : Funkcia vypínania
nie je aktívna.
[1, 3, 5, 10 min] : Napájanie sa
automaticky vypne,
ak sa fotoaparát
nepoužíva po
urþenú dobu.
- Po výmene batérie bude nastavenie vypnutia zachované.
- Všimnite si, že funkcia automatického vypnutia nie je aktívna,
ak je fotoaparát v režime PC/TlaþiareĖ, poþas prezentácie,
prehrávania a nahrávania hlasu a prehrávania fi lmového klipu.
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
Off
1 min
3 min
5 min
10 min
OK
51
Page 53
Nastavenia ( ” )
Výber typu výstupného obrazu
Výstupný fi lmový signál fotoaparátu môže byĢ v norme NTSC alebo
PAL. Nastavenie výstupu treba urobiĢ vzhĐadom na typ zariadenia
(monitor, televízor atć.), ku ktorému je fotoaparát pripojený. Režim
PAL podporuje len BDGHI.
Pripojenie k externému monitoru
Ŷ
Keć sa fotoaparát pripojí k
externému monitoru, snímka
a ponuky na LCD monitore sa
zobrazia na externom monitore a
LCD monitor fotoaparátu sa vypne.
SETTINGS
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
BackSet
Žltý – video
Biely – zvuk
NTSC
PAL
OK
- NTSC : USA, Kanada, Japonsko, Južná Kórea, Tajvan, Mexiko.
- PAL : Austrália, Rakúsko, Belgicko, ýína, Dánsko, Fínsko,
Nemecko, Spojené kráĐovstvo, Holandsko, Taliansko,
Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Singapur, Španielsko,
Švédsko, Švajþiarsko, Thajsko, Nórsko.
- Ak používate ako externý monitor televízor, je na Ėom potrebné
vybraĢ externý kanál alebo kanál AV.
- Na externom monitore sa vyskytne digitálny šum, ale nejde
o chybu.
- Ak snímka nie je v strede obrazovky, pomocou ovládacích prvkov
ju vycentrujte.
-Keć je fotoaparát pripojený k externému monitoru, niektoré þasti
snímky nemusia byĢ zobrazované.
-Keć je fotoaparát pripojený k externému monitoru, ponuka bude
viditeĐná na externom monitore. Funkcie ponuky sú rovnaké ako
na displeji LCD.
Svetlo automatického zaostrenia
Vypnite alebo zapnite svetlo automatického zaostrenia.
- Podponuky
[Off] (Vyp.) : Svetlo automatického
zaostrenia nebude pri
zníženej viditeĐnosti svietiĢ.
[On] (Zap.) : Svetlo automatického
zaostrenia bude pri
zníženej viditeĐnosti svietiĢ.
SETTINGS
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
AF Lamp
BackSet
Off
On
OK
52
Page 54
Spustenie režimu prehrávania
Zapnite fotoaparát a vyberte režim prehrávania stlaþením tlaþidla
režimu prehrávania ( Î ). Fotoaparát teraz bude prehrávaĢ snímky
uložené v pamäti.
Ak je vo fotoaparáte vložená pamäĢová karta, všetky funkcie
fotoaparátu sa vzĢahujú len na pamäĢovú kartu.
Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäĢová karta, všetky funkcie
fotoaparátu sa vzĢahujú len na internú pamäĢ.
Prehrávanie fotografií
1. Vyberte režim prehrávania
stlaþením tlaþidla režimu
prehrávania (Î).
2. Na displeji LCD sa zobrazí
posledná snímka uložená v
pamäti.
3. Stlaþením tlaþidla DOďAV
A/DOPRAVA vyberte snímku,
ktorú chcete prehraĢ.
Ä
Stlaþením a podržaním
tlaþidla doĐava alebo doprava
rýchlo prehrávate snímky.
Prehrávanie filmového klipu
1. Pomocou tlaþidla DoĐava/doprava
vyberte filmový klip, ktorý chcete
prehrávaĢ.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania
a pozastavenia (Ø) prehrajte
súbor s filmovým klipom.
- Ak chcete poþas prehrávania
filmový klip pozastaviĢ, stlaþte
znova tlaþidlo PrehraĢ/
PozastaviĢ (Ø).
- Opätovným stlaþením tlaþidla
PrehraĢ/PozastaviĢ (Ø) sa
prehrávanie súboru filmového
klipu znova spustí.
- Ak chcete poþas prehrávania filmový
klip previnúĢ dozadu, stlaþte tlaþidlo doĐava. Ak chcete
filmový klip rýchlo previnúĢ dopredu, stlaþte tlaþidlo doprava.
- Ak chcete prehrávanie filmového klipu zastaviĢ, stlaþte
tlaþidlo prehraĢ a PozastaviĢ (Ø), potom stlaþte tlaþidlo
doĐava alebo doprava.
Play Capture
E
53
Page 55
Spustenie režimu prehrávania
Funkcia snímania filmového klipu
Môžete nasnímaĢ fotografie z filmového klipu.
Ako snímaĢ filmový klip
1. Poþas prehrávania filmového klipu
stlaþte tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ.
Potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Pozastavený filmový klip sa uloží pod
novým názvom súboru.
[Pozastavené]
Nasnímaný filmový klip má rovnakú
Ä
veĐkosĢ ako pôvodný filmový klip
(640 x 480, 320 x 240).
Keć stlaþíte tlaþidlo E na zaþiatku
Ä
filmového klipu, prvá snímka filmového
klipu sa uloží ako fotografia.
[Stlaþte tlaþidlo E]
54
Play Capture
E
Prehrávanie nahratého hlasu
1. Pomocou tlaþidla DOďAVA/ DO PRAVA
vyberte zaznamenaný hlas, ktorý chcete
prehrávaĢ.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania a
pozastavenia (
s nahratým hlasom.
- Ak chcete poþas prehrávania súbor s
nahratým hlasom pozastaviĢ, stlaþte znova tlaþidlo PrehraĢ/
PozastaviĢ.
- Ak chcete pokraþovaĢ v prehrávaní hlasového súboru, stlaþte
tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ.
- Ak chcete poþas prehrávania hlasový súbor previnúĢ dozadu,
stlaþte tlaþidlo DOďAVA. Ak chcete zvukový súbor rýchlo previnúĢ
dopredu, stlaþte tlaþidlo DOPRAVA.
- Ak chcete prehrávanie hlasovej nahrávky zastaviĢ, stlaþte tlaþidlo
PrehraĢ/PozastaviĢ a potom stlaþte tlaþidlo MENU/OK.
) prehrajte súbor
Ø
Play
Prehrávanie hlasovej poznámky
1. Vyberte snímku, ktorá obsahuje
hlasovú poznámku.
2. Stlaþením tlaþidla prehrávania
a pozastavenia (
hlasovú poznámku.
- Ak chcete pozastaviĢ hlasovú
poznámku, stlaþte znova tlaþidlo
PrehraĢ/PozastaviĢ (
- Ak chcete pokraþovaĢ v prehrávaní
hlasovej poznámky, stlaþte tlaþidlo
prehraĢ a pozastaviĢ (
Ø
) prehrajte
).
Ø
).
Ø
Pause
Page 56
Indikátory na displeji LCD
Na displeji LCD sa zobrazujú informácie snímania zobrazenej snímky.
ý.PopisPictogrameStrana
1Režim prehrávania
2Názov prieþinka a súboru100-0010Str.50
signalizované indikátorom zväþšenia
snímky, ktorý sa zobrazuje v Đavom
hornom rohu displeja LCD. (Ak snímka
nie je vo zväþšenom zobrazení,
indikátor sa nezobrazuje.) Môžete
si aj skontrolovaĢ zväþšenú oblasĢ.
- Filmové klipy a súbory WAV nie je možné zväþšiĢ.
- Ak je snímka zväþšená, môže sa vyskytnúĢ strata kvality.
Trim
OK
Maximálny násobok zväþšenia v pomere k veĐkosti snímky
Dimensiune
imagine
,;.+
Maximálny
násobok
X11.4 X9.2X7.7X9.6X7.3X4.0X3.2
zväþšenia
Orezanie: Môžete vyrezaĢ požadovanú þasĢ snímky a uložiĢ ju
samostatne.
1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväþšiĢ, a
stlaþte tlaþidlo zväþšenia. Stlaþte tlaþidlo
MENU/OK, zobrazí sa hlásenie.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku
a stlaþte tlaþidlo OK.
Trimming?
No
Yes
Confirm
OK
- [No] (Nie) : Ponuka orezania sa stratí.
- [Yes] (Áno) : Orezaná snímka bude uložená pod novým názvom
súboru a zobrazí sa na displeji LCD.
Ak je na uloženie orezanej snímky málo miesta v pamäti, snímku
Ä
nie je možné orezaĢ.
56
Page 58
Tlaþidlo Informácie ( î ) / Nahor
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlaþidlo NAHOR funguje
ako tlaþidlo smeru.
Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka stlaþením tlaþidla
Informácie sa na displeji LCD zobrazia informácie o snímke.
Tlaþidlo Informácie
(
)
î
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ (
Ø
) / Nadol
V režime prehrávania funguje tlaþidlo PrehraĢ/PozastaviĢ takto:
- Ak je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla NADOL sa presúvate
z hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke.
- Ak sa prehráva fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor
alebo filmový klip
· V režime zastavenia :
Prehráva sa fotografia s hlasovou
poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip.
· Poþas prehrávania : Prehrávanie sa doþasne zastaví.
· V režime pozastavenia : Pokraþuje sa v prehrávaní.
Tlaþidlo Informácie ( î )
Tlaþidlo Informácie ( î )
PlayPause
[Nahrávka hlasu je zastavená]
[Nahrávka hlasu sa prehráva] [Nahrávka hlasu je pozastavená]
Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo DOďAVA
funguje ako tlaþidlo smeru. Keć nie je
zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla DOďAVA
sa vyberá predchádzajúca snímka.
- Tlaþidlo DOPRAVA : Keć je zobrazená ponuka, tlaþidlo
DOPRAVA funguje ako tlaþidlo smeru. Keć
nie je zobrazená ponuka, stlaþením tlaþidla
DOPRAVA sa vyberá nasledujúca snímka.
- Tlaþidlo PONUKA : Keć stlaþíte tlaþidlo PONUKA, na displeji
LCD sa objaví ponuka režimu prehrávania.
Opätovným stlaþením vrátite displej LCD do
prvotného zobrazenia.
– Tlaþidlo OK : Keć je na displeji LCD zobrazená ponuka,
tlaþidlo OK sa používa na potvrdenie zmeny
údajov, ktorá bola vykonaná tlaþidlom
s 5 funkciami.
Tlaþidlo TlaþiareĖ ( » )
Ak je fotoaparát pripojený k tlaþiarni podporujúcou funkciu PictBridge,
môžete stlaþením tlaþidla TlaþiareĖ vytlaþiĢ snímky.
OK
PrintMenu
58
Slúži na odstránenie snímok uložených na pamäĢovej karte.
1. Stlaþením tlaþidla DOďAVA/DOPRAVA vyberte snímku, ktorú chcete
odstrániĢ, potom stlaþte tlaþidlo ODSTRÁNIġ (
Delete ?
No
Yes
TOK
SelectConfirm
[Jedna snímka][Miniatúra snímky]
).
Õ
Delete ?
No
Yes
OK
Confirm
2. Aby ste pridali snímku na odstránenie,
stlaþte tlaþidlo T.
- Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Vyberá
snímky
- tlaþidlo T : skontroluje vymazanie
- Tlaþidlo OK : Vybrané snímky
sa odstránia.
Prev
T
SelectDelete
Next
OK
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte hodnoty podponuky, potom
stlaþte tlaþidlo OK.
- Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Odstránenie sa zruší.
- Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Vybrané snímky sa odstránia.
Page 60
Tlaþidlo E (Efekty): ZmeniĢ veĐkosĢ
Slúži na zmenu rozlíšenia (veĐkosti) nasnímaných obrázkov. Ak
chcete snímku uložiĢ ako snímku pri spustení, vyberte možnosĢ
[Start image] (Snímka pri spustení).
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania,
potom stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/ DOP RAVA ,
potom vyberte kartu ponuky
[ZMENIġ VEďKOSġ] (
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Typy zmeny veĐkosti snímky
).
RESIZE
Move Exit
E
( o : je možné vybraĢ)
ð
,
+
oooo
oooo
ooo
ð
;
ooo
ð
.
ooo
o
-VeĐké snímky je možné zmeniĢ na menšie snímky, ale nie naopak.
-ZmeniĢ veĐkosĢ je možné len pri snímkach formátu JPEG. Nie je možné
zmeniĢ veĐkosĢ filmových klipov (AVI) a nahrávok hlasu (WAV).
- Rozlíšenie je možné zmeniĢ len pri súboroch komprimovaných vo
formáte JPEG 4:2:2.
- Snímka so zmenenou veĐkosĢou bude maĢ nový názov súboru.
Snímka s funkciou vlastného obrázka [OBR. PRI SPUSTENÍ] nie je
uložená na pamäĢovej karte, ale v internej pamäti.
- Ak sa uloží nová vlastná snímka, jedna z dvoch vlastných snímok
v poradí bude odstránená.
- Ak je kapacita pamäte na uloženie snímky so zmenenou veĐkosĢou
nedostatoþná, na displeji LCD sa objaví hlásenie [PamäĢ plná!]
a snímka so zmenenou veĐkosĢou nemôže byĢ uložená.
o
59
Page 61
Tlaþidlo E (Efekty): Otáþanie snímky
Uložené snímky je možné otáþaĢ v rôznych uhloch.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom
stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/DO PRAVA , po tom
vyberte kartu ponuky [OTOýIġ] (
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo
OK.
ROTATE
).
Move Exit
E
Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Do snímok je možné pridávaĢ pomocou tohto tlaþidla farebné efekty.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom
stlaþte tlaþidlo E.
2. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava vyberte
kartu ponuky ( ).
COLOR
Move Exit
E
Right 90°
Set Back
OKE
[ô : Right 90˚(Doprava o 90˚)]
: Otáþanie snímky v
smere hodinových
ruþiþiek
Horizontal
OKE
[ö : Horizontal (Horizontálne)]
: Otáþanie snímky vo
vodorovnom smere
Left 90°
Set Back
OKE
[ó : Left 90 (DoĐava o 90˚)]
: Otoþí snímku proti smeru
hodinových ruþiþiek
Set Back
180°
Set Back
OKE
[õ : 180˚]
: Otoþí snímku o 180 stupĖov
Vertical
Set Back
OKE
[ : Vertical (Vertikálne)]
: Otáþa snímku v zvislom smere
Ak zobrazujete otáþanú snímku na displeji LCD, naĐavo a napravo do
snímky sa môže objaviĢ prázdne miesto.
60
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a
stlaþte tlaþidlo OK.
IkonaPopis
Zachytené snímky budú uložené þiernobielo.
Û
Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie
Ü
(žlté až hnedé farby).
Zachytené snímky budú uložené v þervenom odtieni.
Þ
Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni.
ß
Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni.
Ý
Snímka sa uloží v režime negatívu.
Zachytená snímka bude uložená v nastavení odtieĖov RGB.
§
4. Zmenená snímka je uložená pod novým názvom súboru.
Page 62
Tlaþidlo E (Efekty): Farba
Tlaþidlo E (Efekty): Úprava snímky
Vlastná farba
Môžete zmeniĢ hodnoty R (þervenej),
G (zelenej) a B (modrej) farby obrázka.
– Tlaþidlo OK : VybraĢ/NastaviĢ
vlastnú farbu
– Tlaþidlo Nahor/Nadol : Vyberá R, G, B.
– Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Mení
hodnoty.
Custom Color
Move Set
Custom Color
Move Set
1. Stlaþte tlaþidlo PrehraĢ a stlaþte tlaþidlo E.
2. Kartu ponuky ( ) vyberte stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava.
ACB
OK
OK
Môžete automaticky upraviĢ jas oblasti s veĐkou expoziþnou
diferenciou od snímaného záberu.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a stlaþte tlaþidlo OK.
ACB
2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!]
(Spracováva sa!) a snímka sa uloží
pod novým názvom súboru.
Set Back
OKE
Odstránenie efektu þerených oþí
Z nasnímanej fotografie je možné odstrániĢ efekt þervených oþí.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a stlaþte tlaþidlo OK.
2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!]
(Spracováva sa!) a snímka sa uloží
pod novým názvom súboru.
Red Eye Fix
Set Back
OKE
61
Page 63
Tlaþidlo E (Efekty): Úprava snímky
Ovládanie jasu
Môžete zmeniĢ jas snímky.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a zobrazí sa lišta pre
výber jasu.
2. Jas zmeĖte stlaþením tlaþidla
DoĐava/Doprava.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a snímka sa uloží
pod novým názvom súboru.
Ovládanie kontrastu
Môžete zmeniĢ kontrast snímky.
1. Vyberte ( ) stlaþením tlaþidla
Nahor/Nadol a zobrazí sa lišta pre
výber kontrastu.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a snímka sa
uloží pod novým názvom súboru.
) stlaþením tlaþidla
Saturation
Move Set
OK
Page 64
Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
Funkcie režimu prehrávania je možné zmeniĢ pomocou displeja LCD.
V režime prehrávania sa po stlaþení tlaþidla PONUKA zobrazí na displeji
LCD ponuka. Ponuky, ktoré je možné v režime prehrávania nastaviĢ,
sú tieto: Ak chcete po nastavení ponuky prehrávania zachytiĢ snímku,
stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania alebo tlaþidlo spúšte.
Menu Tab Main MenuSub MenuSecondary Menu Page
MULTI
SLIDE
SHOW
(
PLAY
BACK
(
à
Show Start
Images
Effect
)
Interval1, 3, 5, 10 sec-p.66
Music
Voice
Memo
Delete
Protect
)
DPOF
Copy To Card
Play / Repeat Play
AllDate
Select-
OffBasicClassic
MemoriesRhythmicDelignt
OffPanorama
First SmileRemembrance
OffOn-
Select-
AllNo / Yes
Select-
AllUnlock / Lock
Standard
IndexNo / Yes
Size
No
Yes
-p.64
Select / All Pics /
Cancel
Select / All Pics /
Cancel
-
-
p.65
p.65
p.66
p.66
p.67
p.67
p.68
p.69
p.70
Táto ponuka je k dispozícii, ak je fotoaparát pripojený k tlaþiarni
s podporou funkcie PictBridge (priamo pripojená k fotoaparátu,
zakúpená samostatne) pomocou kábla rozhrania USB.
Menu Tab Main MenuSub MenuSecondary Menu Page
Images
Size
Layout
~
One PicAll Pics-
Auto-
PostCard-
Card-
4X6-
L-
2L-
Letter-
A4A3-
Auto-
Full-
12489-
16-
Index-
p.72
p.72
63
Page 65
Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
Menu
Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Main MenuSub MenuSecondary Menu Page
Ta b
Auto-
Type
Plain-
Photo-
FastPhoto-
Auto-
Quality
Draft-
Normal-
Fine-
Date
Auto-
OffOn-
Auto-
File Name
OffOn-
Reset
No-
Yes-
p.72
p.73
Spustenie viacnásobnej prezentácie (
Obrázky môžu byĢ plynulo zobrazované, podĐa predvolených
intervalov.Viacnásobnú prezentáciu je možné sledovaĢ po pripojení
fotoaparátu k externému monitoru.
1. Stlaþte tlaþidlo režimu prehrávania, potom stlaþte tlaþidlo ponuky.
2. Stlaþte tlaþidlo DOďAVA/DOPRAVA, potom vyberte kartu ponuky
[MULTI SLIDE SHOW ](VIACNÁSOBNÁ PREZENTÁCIA).
Spustenie viacnásobnej prezentácie
Viacnásobnú prezentáciu je možné spustiĢ len v ponuke [Show Start](SpustiĢ).
1. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte po-
nuku [Show Start] (SpustiĢ) a stlaþte tlaþidlo
Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku.
[Play] (PrehraĢ) : Viacnásobná prezentácia
[Repeat Play] (Opak. prehr.) : Viacnásobná
3. Stlaþte tlaþidlo OK, prezentácia sa spustí.
- Ak chcete poþas prehrávania prezentáciu pozastaviĢ, stlaþte znova
Ak stlaþíte pravé tlaþidlo, budete môcĢ vybraĢ
prehratie požadovaných obrázkov.
Zvolený obrázok sa dá uložiĢ ako [Select1] (VybraĢ 1),
[Select2] (VybraĢ 2) a [Select3] (VybraĢ 3).
Ak uložíte zvolený obrázok pomocou príkazu [New
Select] (VybraĢ nový), uloží sa ako [Select1] (VybraĢ
1). Ale v prípade, ak sa nový obrázok opätovne
uloží pomocou položky [New Select] (VybraĢ nový),
predchádzajúci obrázok, ktorý sa uložil ako [Select1]
(VybraĢ 1) sa automaticky uloží ako [Select2] (VybraĢ
2).Obrázky, ktoré sa uložili ako [Select1] (VybraĢ 1),
[Select2] (VybraĢ 2) a [Select3] (VybraĢ 3), môžete
zmeniĢ a zrušiĢ.
3. Stlaþte tlaþidlo OK a nastavenia sa uložia.
Vyberte položku [Play] (PrehraĢ) alebo [Repeat Play] (OpakovaĢ prehrávanie)
4.
v ponuke [Show] (ZobraziĢ) pre zaþatie prezentácie.
Pri viacnásobnej prezentácii je možné použiĢ jedineþné obrazovkové
efekty.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte
podponuku [Effect] (Efekt) a stlaþte tlaþidlo
DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovaný efekt.
[Off] (Vyp.) : Žiadny efekt.
[Basic] (Základné) : Pridá sa efekt
MULTI SLIDE SHOW
Show Start
Image
Effect
Interval
Music
BackSet
zaniknutia a zábery sa zobrazia ako
stanovený interval.
[Classic] (Klasické) : Môžte pridaĢ šum na snímku, aby ste jej dodali
klasický vzhĐad.
[Memories] (Pamäti) : Pridajú sa škrabance ako na starom filme.
[Rhythmic] (Rytmické) : Zobrazia sa obrázky so špeciálnymi efektmi.
[Delight] (Pôvabné) : Zobrazia sa obrázky so špeciálnymi efektmi.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte
podponuku [Interval] a stlaþte tlaþidlo
DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovaný interval.
3. Stlaþením tlaþidla OK uložte nastavenie.
ýas naþítania závisí od veĐkosti snímky a kvality.
Poþas prehrávania viacnásobnej prezentácie sa zobrazuje len
MULTI SLIDE SHOW
Show Start
Image
Effect
Interval
Music
BackSet
prvá snímka FILMOVÉHO súboru.
Poþas prehrávania viacnásobnej prezentácie sa súbor s
nahrávkou hlasu nezobrazuje.
Ponuka interval funguje len v ponuke [Vyp.], [Základné].
Nastavenie hudby v pozadí
Nastavte hudbu viacnásobnej prezentácie.
1. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte
podponuku [Music] (Hudba) a stlaþte tlaþidlo
DO PR AVA.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovanú hudbu.
3. Stlaþením tlaþidla OK uložte nastavenie.
66
MULTI SLIDE SHOW
Show Start
Image
Effect
Interval
ĢĢĢĢ
Music
BackSet
1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
OK
ĢĢ
Off
Panorama
First Smile
Remembrance
OK
Hlasové poznámky
K uloženej snímke je možné pridaĢ svoj hlas.
PLAYBACK
ĢĢ
OffVoice Memo
BackSet
On
OK
SH
Start
SH
Stop
[Pripravené na nahrávanie][Hlas sa nahráva][Ponuka Hlasové poznámky]
Delete
Protect
DPOF
ĢĢĢĢ
Copy to Card
-Stlaþením tlaþidla spúšte nasnímajte fotografiu. Snímky sa uložia
do pamäte. Potom, ako sa snímky uložia, sa zaþne nahrávanie
hlasu po dobu 10 sekúnd.
- Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, znova stlaþte tlaþidlo spúšte.
Page 68
Prehrávanie
)
(
à
OdstraĖovanie snímok
Slúži na odstránenie snímok uložených v pamäti.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu
ponuky[Delete] (VymazaĢ). Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno výberu
snímky, ktorá bude
odstránená.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava : Vyberte
- Tlaþidlo Priblíženie teleobjektív : Vyberte
- Tlaþidlo OK : Po stlaþení tlaþidla OK sa zobrazí
snímku, ktorú odstrániĢ. ( znaþkaË )
snímku
potvrdzovacie hlásenie. Vyberte
ponuku [Áno] a stlaþením tlaþidla
OK odstráĖte oznaþené snímky.
[All] (Všetky) : Zobrazí sa okno na potvrdenie.
Vyberte ponuku [Áno] a stlaþením
tlaþidla OK odstráĖte všetky
nechránené snímky. Ak nie sú
žiadne snímky chránené, všetky
snímky sú odstránené a zobrazí
3. Po odstránení sa displej zmení na obrazovku prehrávania.
sa hlásenie [Žiadna snímka!].
Zo všetkých súborov uložených na pamäĢovej karte budú odstránené
všetky nechránené súbory v podprieþinku DCIM. Zapamätajte si, že
tým natrvalo odstránite nechránené snímky. Dôležité snímky by mali byĢ
pred odstraĖovaním uložené do poþítaþa. Snímka spustenia sa ukladá
v internej pamäti fotoaparátu (tzn. nie na pamäĢovej karte), a nebude
odstránená ani vtedy, ak odstránite všetky súbory na pamäĢovej karte.
PLAYBACK
Voice Memo
Delete
Protect
DPOF
Copy to Card
Confirm
All
BackSet
SelectDelete
TOK
Delete All?
No
Yes
OK
Select
OK
Chránené snímky
Používa sa na ochranu špecifických záberov pred náhodným
odstránením (Zamknutie).
Dajú sa tak aj odomknúĢ zábery, ktoré boli predtým chránené
(Odomknutie).
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu
ponuky [Protect] (OchrániĢ). Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
[Select ] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno výberu
snímky, ktorá bude
chránená/odomknutá.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava : Vyberte
snímku
- Tlaþidlo Priblíženie širokouhlé/teleobjektív :
Ochrana/odomknutie snímky.
- Tlaþidlo OK: Zmeny sa uložia a ponuka sa
stratí.
[All] (Všetky) : ChrániĢ/odomknúĢ všetky
uložené snímky.
- Ak je snímka chránená, na displeji LCD sa
objaví ikona ochrany.
(Nechránená snímka je bez indikátora)
- Snímka v režime ZAMKNÚġ bude chránená
pred funkciou odstránenia alebo funkciami
[OdstrániĢ], ale NEBUDE chránená pred
funkciou [FormátovaĢ].
PLAYBACK
Voice Memo
Delete
Protect
DPOF
ġġġġ
Copy to Card
BackSet
UnlockSet
TWOK
Confirm
Protect All?
Unlock
Lock
OK
ġġ
Select
All
OK
67
Page 69
)
(
Prehrávanie
à
DPOF
DPOF(Digital Print Order Format) umožĖuje vložiĢ do prieþinka MISC
na pamäĢovej karte informácie o tlaþi. Vyberte snímky, ktoré sa budú
tlaþiĢ, a spôsob, akým sa budú tlaþiĢ.
Keć sa prehráva snímka, ktorá má uložené informácie DPOF, na
displeji LCD sa zobrazuje indikátor DPOF. Snímky je možné tlaþiĢ
na tlaþiarĖach s podporou funkcie DPOF alebo v þoraz viac sa
rozširujúcich fotografických štúdiách.
Táto funkcia nie je k dispozícii pre filmové klipy a súbory s nahrávkou
hlasu.
Keć sa širokouhlá snímka tlaþí ako širokouhlý výtlaþok, 8 % na Đavej
a na pravej strane snímky sa nevytlaþí. Pri tlaþi snímky skontrolujte, þi
vaša tlaþiareĖ podporuje širokouhlé snímky. Keć tlaþíte snímky vo
fotografickom štúdiu, požiadajte o vytlaþenie snímok v širokouhlom
formáte. (Niektoré fotografické štúdiá nemusia podporovaĢ tlaþ
širokouhlých snímok.)
Štandardný
Táto funkcia umožĖuje vložiĢ do uloženej snímky informácie o
kvalite tlaþe.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte
kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Znova stlaþte tlaþidlo Doprava, zobrazí
sa podponuka [Standard] (Štandardný).
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
PLAYBACK
Index
Size
BackSet
SelectStandard
All Pics
Cancel
OK
požadovanú podponuku a stlaþte
tlaþidlo OK.
[Select](VybraĢ) : Zobrazí sa okno
výberu snímky, ktorá
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava: Vyberte
bude tlaþená.
snímku, ktorá sa bude tlaþiĢ.
0 Images
W
T
OK
Set
- Tlaþidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV: Vyberte poþet
výtlaþkov.
[All Pics] (Všetky) : Nastavte poþet
výtlaþkov pre všetky
0 Images
W
T
snímky okrem filmov
- Tlaþidlo W/T : Vyberte poþet výtlaþkov.
a zvukových súborov.
[Cancel] (ZrušiĢ) : Zrušenie nastavenia tlaþe.
4. Stlaþte tlaþidlo OK, aby ste potvrdili nastavenie.
Set
OK
Ak obrázok nesie pokyny DPOF, zobrazí sa indikátor DPOF ( Ñ ).
68
Page 70
)
(
Prehrávanie
Index
à
Snímky (okrem filmových klipov a zvukových súborov) sa vytlaþia
ako index.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte
kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Vyberte ponuku [Index] (Index) a
opätovne stlaþte pravé tlaþidlo.
Zobrazí sa podponuka.
3. Stlaþením tlaþidla NAHOR/NADOL
PLAYBACK
Standard
Size
BackSet
NoIndex
Yes
OK
vyberte požadovanú podponuku.
Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Zruší sa nastavenie
tlaþe indexu.
Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Snímky budú vytlaþené vo
formáte indexu.
4. Stlaþením tlaþidla OK potvrćte nastavenie.
VeĐkosĢ výtlaþku
Pri tlaþi snímok uložených na pamäĢovej karte je možné vybraĢ
veĐkosĢ tlaþe. Ponuka [VeĐkosĢ] je k dispozícii len pre tlaþiarne
podporujúce funkciu DPOF 1.1.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte
kartu ponuky [DPOF]. Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Vyberte ponuku [Size] (VeĐkosĢ) a
opätovne stlaþte pravé tlaþidlo.
Zobrazí sa podponuka.
3. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
PLAYBACK
Standard
Index
Size
BackSet
Select
All Pics
Cancel
OK
požadovanú podponuku a stlaþte
tlaþidlo OK.
[Select] (VybraĢ) : Zobrazí sa okno
výberu zmeny
veĐkosti tlaþe snímky.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Dopr
Vyberte snímku.
- Tlaþidlo Priblíženie širokouhlé/teleobjektív :
ava :
Cancel
W
OK
Set
ZmeĖte veĐkosĢ snímky pri tlaþi.
- Tlaþidlo OK : Zmeny sa uložia a
[All Pics] (Všetky) : ZmeĖte veĐkosĢ
ponuka sa stratí.
pri tlaþi u všetkých
uložených snímok.
- Tlaþidlo W / T : Vyberte veĐkosĢ tlaþe
- Tlaþidlo OK : Potvrdzuje zmenené nastavenie.
Cancel
W
Set
OK
[Cancel] (ZrušiĢ) : Ruší všetky nastavenia veĐkosti tlaþe.
Kým tlaþiareĖ zruší tlaþ, môže to trvaĢ dlhšie. Závisí to od
výrobcu a typu tlaþiarne.
T
T
69
Page 71
Prehrávanie
)
(
à
KopírovaĢ na kartu
UmožĖuje kopírovaĢ súbory snímok, filmové klipy a súbory zvukových
nahrávok na pamäĢovú kartu.
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte kartu
ponuky [KopírovaĢ na kartu]. Potom stlaþte
tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
- [No] (Nie) : Ruší „kopírovanie na kartu“.
- [Yes] (Áno) : Po zobrazení hlásenia
[Spracováva sa!] sa všetky
snímky, filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu uložené
v internej pamäti skopírujú na pamäĢovú kartu. Po
dokonþení kopírovania sa displej vráti do režimu
prehrávania.
70
PLAYBACK
Voice Memo
Delete
Protect
DPOF
BackSet
NoCopy to Card
Yes
OK
Ak sa táto ponuka vyberie, ak nie je vložená pamäĢová karta,
zobrazí sa hlásenie [No Card] (Žiadna karta).
Ak nie je na pamäĢovej karte k dispozícii dostatok miesta na
kopírovanie snímok uložených v internej pamäti (16 MB), príkaz
[Copy To Card] (KopírovaĢ na kartu) skopíruje len niektoré snímky a zobrazí sa hlásenie [Memory Full!] (PamäĢ plná!). Systém
sa vráti do režimu prehrávania. Pred vkladaním pamäĢovej karty
do fotoaparátu zabezpeþte kvôli uvoĐneniu miesta odstránenie
všetkých nepotrebných súborov.
Keć presúvate snímky, ktoré sú uložené v internej pamäti,
pomocou príkazu [Copy To Card] (KopírovaĢ na kartu) na kartu,
na karte sa vytvoria názvy súborov nasledované þíslom, aby sa
predišlo duplicite v názvoch súborov.
- Ak je v ponuke nastavenia [File] (Súbor) nastavená možnosĢ
[Reset] (VynulovaĢ): Názvy skopírovaných súborov budú
zaþínaĢ od posledného názvu uloženého súboru.
- Ak je nastavená možnosĢ [Series] (Séria) v ponuke nastavenia
[File] (Súbor): Názvy skopírovaných súborov budú zaþínaĢ od
posledného názvu nasnímaného súboru. Po dokonþení príkazu
[KopírovaĢ na kartu] sa na displeji LCD zobrazí posledná
uložená snímka z posledného skopírovaného prieþinka.
Page 72
PictBridge
Na pripojenie fotoaparátu k poþítaþu, ktorý podporuje funkciu
PictBridge (predáva sa samostatne), a priamu tlaþ uložených snímok,
môžete použiĢ kábel rozhrania USB.
Filmové klipy a zvukové súbory nie je možné tlaþiĢ.
Nastavenie fotoaparátu na pripojenie k tlaþiarni
1. Pripojte fotoaparát k tlaþiarni pomocou
kábla rozhrania USB.
2. Stlaþením tlaþidla nahor/nadol vyberte
ponuku [Printer] (TlaþiareĖ) a stlaþte
tlaþidlo OK.
Pripojenie fotoaparátu k tlaþiarni
Select USB
Computer
Printer
OK
Confirm
Ak je ponuka [USB] nastavená na možnosĢ [Computer] (Poþítaþ), nie je
Ä
možné pripojiĢ tlaþiareĖ podporujúcu funkciu PictBridge k fotoaparátu
pomocou kábla rozhrania USB – objaví sa hlásenie [Connecting
Computer] (Pripája sa k poþítaþu). V takom prípade odpojte kábel
a znova prejdite na kroky 1 a 2.
Jednoduchá tlaþ
Ak pripojíte fotoaparát k tlaþiarni v režime
prehrávania, môžete jednoducho vytlaþiĢ
snímky.
- Nahor/Nadol/DoĐava/Doprava
: slúži na výber predchádzajúcej/
nasledujúcej snímky.
- Stlaþenie tlaþidla TlaþiareĖ (
»
)
PrintMenu
OK
: podĐa predvoleného nastavenia tlaþiarne bude vytlaþená práve
zobrazená snímka.
71
Page 73
PictBridge: Výber snímky
0
0
PictBridge : Nastavenie tlaþe
K dispozícii máte možnosĢ vybraĢ snímku, ktorú chcete vytlaþiĢ.
Nastavenie poþtu kópií
1. Stlaþte tlaþidlo Ponuka, zobrazí sa
ponuka PictBridge.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Images] (Snímky) a stlaþte
tlaþidlo Doprava.
3. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
- Vyberte možnosĢ [Jedna snímka] alebo
PICTBRIDGE
Size
Layout
Type
Quality
Date
BackSet
One PicImages
All Pics
OK
[Všetky snímky]. Objaví sa obrazovka, na ktorej je možné vybraĢ
poþet kópií (ako znázorĖuje ćalej uvedený obrázok).
- Ak je vybraná možnosĢ [Jedna snímka]: pomocou tlaþidla DoĐava/
0
SHOK
ExitSet
[Ak je vybraná možnosĢ [All
Pics] (Všetky obrázky)]
Doprava vyberte ćalšiu
snímku. Po vybraní ćalšej
snímky vyberte aj pre túto
snímku poþet kópií.
- Po nastavení poþtu kópií uložte stlaþením tlaþidla OK.
- Stlaþením tlaþidla spúšte sa vrátite do ponuky bez nastavenia poþtu kópií.
4. Stlaþením tlaþidla TlaþiareĖ ( » ) budú snímky vytlaþené.
72
Pre tlaþené snímky je možné vybraĢ ponuky VeĐkosĢ papiera, Formát
tlaþe, Typ papiera, Kvalita tlaþe, Tlaþ dátumu a Tlaþ názvu súboru.
1. Stlaþte tlaþidlo Ponuka, zobrazí sa ponuka
PictBridge.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovanú ponuku a stlaþte tlaþidlo
Doprava.
3. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovanú hodnotu podponuky a stlaþte
PICTBRIDGE
Images
Size
Layout
Type
Quality
Date
BackSet
Auto
PostCard
Card
4 x 6
L
2L
OK
tlaþidlo OK.
PonukaFunkciaPodponuka
Size
(VeĐkosĢ)
Layout
(Rozloženie)
(Typ)
Quality
(Kvalita)
(Dátum)
File Name
(Názov súboru)
Niektoré možnosti ponuky, nie sú podporované vo všetkých
Ä
Nastavenie veĐkosti papiera
v tlaþiarni.
Nastavte poþet snímok, ktoré
budú vytlaþené na jeden
hárok papiera.
Type
Nastavte kvalitu papiera v
tlaþiarni.
Nastavte kvalitu snímok,
ktoré sa budú tlaþiĢ.
Date
Nastavte, þi sa má tlaþiĢ
dátum
Nastavte, þi sa má tlaþiĢ
názov súboru.
Auto (Auto), Auto (PohĐadnica),
Card (Karta), 4X6, L, 2L, Letter,
A4, A3
Auto (Auto), Full (Plné), 1,
2, 4, 8, 9, 16, Index (Index)
Auto (Auto), Plain (Obyþajný), Photo
(Foto), Fast-Photo (Rýchle foto)
Auto (Auto), Draft (Návrh),
Normal (Normálna), Fine
(Jemná)
Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.)
Auto (Auto), Off (Vyp.), On (Zap.)
tlaþiarĖach. Ak nie sú podporované, ponuky ostávajú zobrazené na
displeji LCD, ale nie je možné ich vybraĢ.
Page 74
PictBridge : VynulovaĢ
Inicializuje používateĐom zmenené nastavenia.
1. Stlaþte tlaþidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu
ponuky [VynulovaĢ]. Potom stlaþte tlaþidlo
Doprava.
2. Pomocou tlaþidiel Nahor/Nadol vyberte
požadovanú hodnotu podponuky a stlaþte
tlaþidlo OK.
Ak je vybraná možnosĢ [No] (Nie) : Nastavenia
nebudú
Ak je vybraná možnosĢ [Yes] (Áno) : Všetky nastavenia tlaþe a snímok
Predvolené nastavenie tlaþe sa líši v závislosti od výrobcu tlaþiarne.
Ä
vynulované.
Predovlené nastavenie vašej tlaþiarne si pozrite v príruþke dodanej
spolu s vašou tlaþiarĖou.
PICTBRIDGE
Layout
Type
Quality
Date
File Name
Reset
BackSet
budú vynulované.
No
Yes
OK
Dôležité poznámky
Dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia!
Tento prístroj obsahuje presné elektronické prvky. Nepoužívajte ani
neuskladĖujte prístroj na nasledujúcich miestach.
- Miesta s výkyvmi teploty a vlhkosti.
- Miesta, kde sa vyskytuje špina a prach.
- Miesta vystavené priamemu slneþnému svetlu alebo v teplom poþasí
vo vnútri vozidiel.
- Prostredie s vysokým magnetizmom alebo nadmernými vibráciami.
- Miesta s veĐmi výbušnými alebo veĐmi horĐavými materiálmi.
Nenechávajte fotoaparát na prašných miestach, miestach kde sú
chemikálie (ako je naftalín a guliþky proti moliam), vysoké teploty
alebo vlhkosĢ.
Ak fotoaparát nebudete dlhší þas používaĢ, uchovávajte ho spolu s
kremiþitým gélom v hermeticky uzatvorenej krabici
ObzvláĐĢ piesok môže fotoaparátom spôsobovaĢ problémy.
- NedovoĐte, aby sa do fotoaparátu dostal piesok, ak ho používate
na plážach, na pobrežných dunách alebo na iných miestach, kde je
množstvo piesku.
- V takom prípade by mohlo dôjsĢ k chybe alebo spôsobiĢ také
poškodenie, že bude fotoaparát natrvalo nepoužiteĐný.
Zaobchádzanie s fotoaparátom
- Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol. Nevystavujte ho nárazom
ani vibráciám.
- ChráĖte veĐký displej LCD pred nárazmi. Ak fotoaparát nepoužívate,
uschovajte ho v puzdre.
- Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo
blesk.
- Tento fotoaparát nie je vodotesný.
Vyhnite sa nebezpeþným úrazom elektrickým prúdom – nikdy
fotoaparát nedržte ani nepoužívajte mokrými rukami.
73
Page 75
Dôležité poznámky
– Ak používate fotoaparát na mokrých miestach (napríklad pláž
alebo bazén), dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostala voda
ani piesok. Inak môže dôjsĢ k chybe alebo k trvalému poškodeniu
prístroja.
Teplotné výkyvy môžu spôsobovaĢ komplikácie.
- Ak prenášate fotoaparát z chladného do teplého a vlhkého
prostredia, na citlivých elektronických obvodoch sa môže vytváraĢ
kondenzovaná vlhkosĢ. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a
poþkajte aspoĖ hodinu, kým sa vlhkosĢ nevyparí. VlhkosĢ sa môže
vyskytnúĢ aj na pamäĢovej karte. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát
a vyberte pamäĢovú kartu. Poþkajte, kým sa vlhkosĢ nevyparí.
Upozornenie na používanie objektívu
- Ak bude objektív vystavený úþinku priameho slneþného svetla, môže
dôjsĢ k zafarbeniu a poškodeniu obrazového snímaþa.
- Dbajte na to, aby sa na povrch objektívu nedostali odtlaþky prstov
ani iné cudzie látky.
Ak sa digitálny fotoaparát dlhšiu dobu nepoužíva, môže dôjsĢ k
jeho vybitiu. Ak plánujete nejakú výrazne dlhšiu dobu fotoaparát
nepoužívaĢ, mali by ste vybraĢ batériu a pamäĢovú kartu.
Ak bude fotoaparát vystavený úþinkom elektronického rušenia, sám
od seba sa vypne z dôvodu ochrany pamäĢovej karty.
Údržba fotoaparátu
- Na þistenie objektívu a displeja LCD používajte jemnú kefku, ktorú je
možné kúpiĢ v obchodoch s fotografickými potrebami. Ak to nefunguje,
môžete použiĢþistiaci papier na objektív s þistiacim roztokom.
Teleso fotoaparátu þistite pomocou jemnej handriþky. Dbajte na to, aby
fotoaparát neprišiel do styku s rozpúšĢadlami, ako je napríklad benzol,
insekticídy, riedidlá atć. teleso fotoaparátu by sa mohlo poškodiĢ.
Mohol by byĢ tiež ovplyvnený jeho výkon. Hrubé zaobchádzanie s
displejom LCD ho môže poškodiĢ. Dbajte na to, aby ste sa vyhli jeho
poškodeniu a vždy keć fotoaparát nepoužívate, schovajte ho do
ochranného puzdra.
Nepokúšajte sa fotoaparát rozoberaĢ ani upravovaĢ.
Za urþitých podmienok sa môže staĢ, že statická elektrina spôsobí
aktivovanie blesku. Nepredstavuje to žiadne riziko pre fotoaparát,
nejde o chybnú funkþnosĢ.
Pri preberaní alebo odovzdávaní snímok môže byĢ prenos údajov
ovplyvnený statickou elektrinou. V takom prípade odpojte a znova
pripojte kábel rozhrania USB pred novým pokusom o prenos.
Pred dôležitou udalosĢou alebo pred cestou by ste mali skontrolovaĢ
stav fotoaparátu.
- Otestujte stav fotoaparátu skúšobnou snímkou a pripravte si
náhradnú batériu.
- SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za nefunkþnosĢ fotoaparátu.
74
Page 76
UkazovateĐ varovania
Na displeji LCD sa môžu objaviĢ rôzne upozornenia.
[ Card Error ! (Chyba karty!) ]
Chyba pamäĢovej karty.
Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite
Znova zasuĖte pamäĢovú kartu
Vložte pamäĢovú kartu a naformátujte ju (str. 49)
[ Card Locked! (Karta zamknutá!) ]
PamäĢová karta je zamknutá.
PamäĢová karta SD/SDHC: PosuĖte prepínaþ ochrany proti zápisu
[ Memory Full! (PamäĢ plná!) ]
PamäĢová karta alebo interná pamäĢ je plná.
Vložte novú pamäĢovú kartu.
OdstráĖte nepotrebné súbory snímok.
[ No Image! (Žiadna snímka!) ]
V pamäti nie sú uložené žiadne snímky
Nasnímajte fotografie
Vložte pamäĢovú kartu, na ktorej sú nejaké snímky
smerom navrch pamäĢovej karty
[ File Error! (Chyba súboru!) ]
Chyba súboru
OdstráĖte súbor
Chyba pamäĢovej karty.
ObráĢte sa na servisné stredisko fotoaparátov.
[ Low Battery! (Slabá batéria! ]
Kapacita batérie je nízka.
Vložte nabité batérie.
[ Low Light! (Málo svetla! ]
Keć fotografujete na tmavých miestach
Nasnímajte fotografie so zapnutým bleskom.
75
Page 77
Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
Skontrolujte nasledujúce:
Fotoaparát sa nezapne
Kapacita batérie je nízka.
Vložte nabité batérie. (str. 14)
Batéria je vložená nesprávne, opaþná polarita.
Vložte batériu podĐa znaþiek polarity (+, –).
Fotoaparát sa poþas používania vypol
Batéria je vybitá
Vložte nabité batérie.
Fotoaparát sa vypol automaticky
Zapnite znova fotoaparát.
Prevádzka sa zastavila pri nízkej teplote mimo rozsahu teploty pre
používanie fotoaparátu.
Fotoaparát a batériu zahrejte tak, že ich dáte do vrecka atć. a
potom okamžite pred snímaním vložte batériu do fotoaparátu a
snímajte.
Fotoaparát po stlaþení tlaþidla spúšte nesníma fotografie
Nie je dostatok pamäte.
OdstráĖte nepotrebné súbory snímok
PamäĢová karta nebola naformátovaná.
Naformátujte pamäĢovú kartu (str. 49)
PamäĢová karta je vybitá
Vložte novú pamäĢovú kartu
PamäĢová karta je zamknutá.
Pozrite chybové hlásenie [Karta zamknutá!]
Fotoaparát je vypnutý
Zapnite fotoaparát
Batéria je vybitá
Vložte nabité batérie (str. 14).
Batéria je vložená nesprávne, opaþná polarita.
Vložte batériu podĐa znaþiek polarity (+, –)
ýinnosĢ fotoaparát sa poþas používania náhodne zastavuje
ýinnosĢ fotoaparátu sa zastavila z dôvodu nefunkþnosti
Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát
Snímky sú nejasné.
Snímka zachytila subjekt bez nastavenia príslušného
režimu makra
Ak chcete nasnímaĢ jasnú fotografiu, vyberte príslušný režim
makra.
Snímka bola zachytená mimo dosah blesku
Fotografiu nasnímajte v dosahu blesku
Objektív je zneþistený
Vyþistite objektív
76
Page 78
Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
Blesk nefunguje.
Bol vybraný režim vypnutého blesku
Zrušte režim vypnutého blesku
Fotoaparát nedokáže použiĢ blesk
Pozrite pokyny k blesku (str. 30).
Zobrazuje sa nesprávny dátum a þas.
Dátum a þas boli nastavené nesprávne, alebo sa fotoaparát vrátil k
predvolenému nastaveniu
Nastavte správne dátum a þas
Tlaþidlá fotoaparátu nefungujú
Vyskytla sa chyba fotoaparátu
Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát
Vyskytla sa chyba pamäĢovej karty, ktorá je vložená vo fotoaparáte.
Nesprávny formát pamäĢovej karty
Naformátujte znova pamäĢovú kartu
Snímky sa neprehrávajú.
Nesprávny názov súboru (výnimka formátu DCF)
NemeĖte názov súboru snímky
Farby na snímke sú iné ako na pôvodnej scéne.
Nastavenie vyváženia bielej farby alebo efektu nie je správne
Vyberte príslušné nastavenie vyváženia bielej farby a efektu
Obrázky sú príliš svetlé.
Nadmerná expozícia
Vynulujte kompenzáciu expozície
Na externom monitore nie je žiadny obraz.
Externý monitor nebol k fotoaparátu pripojený
správne.
Skontrolujte prepojovacie káble
Na pamäĢovej karte sú nesprávne súbory.
Vložte pamäĢovú kartu so správnymi súbormi
Pri používaní Prieskumníka v poþítaþi nie je viditeĐná položka
[Removable Disk] (VymeniteĐný disk).
Prepojovací kábel je nesprávny
Skontrolujte pripojenie
Fotoaparát je vypnutý
Zapnite fotoaparát
Operaþný systém nie je jeden zo systémov Windows 2000, XP, Vista /
Mac OS 10.3. Prípadne poþítaþ nepodporuje rozhranie USB.
Nainštalujte systém Windows 2000, XP, Vista alebo Mac OS 10.3
do poþítaþa, ktorý podporuje rozhranie USB
77
Page 79
Technické údaje
Obrazový snímaþ - Typ: 1/2,33” CCD
- Efektívne pixely: Približne 10,2 megapixlov
- celkový poþet pixelov: Približne 10,3 megapixlov
Objektív
(Program), Manual (Manuálne), DIS (DIS),
Photo Help Guide (Spriev. pom. fotogr.),Portrait
(Portrét), Scene (Scéna)
Scéna : Nightscene (Noc), Children (deti), Landscape
(krajina), Close-up (zblízka), Text (text), Sunset
(západ slnka), Dawn (úsvit), Backlight (zadné svetlo),
Fireworks (ohĖostroj), Beach & Snow (pláž a sneh)
78
Page 80
Technické údaje
·
· ýasovaþ: 10 sec. (10 sek.), 2 sec. (2 sek.), Double
- Filmový klip
· So zvukom alebo bez zvuku (používateĐ si môže
· VeĐkosĢ: 640x480, 320x240
· RýchlosĢ snímania: 30 fps, 15 fps
Ukladací priestor - Médium
· Interná pamäĢ: 16 MB pamäĢ flash
· Externá pamäĢ (voliteĐné) :
- Formát súboru
· Fotografie : JPEG (DCF), EXIF 2,2, DPOF 1,1,
· Filmový klip: AVI (MJPEG)
· Zvuk: WAV
- VeĐkosĢ snímky
,;.+
3648X
2736
Snímanie : Single (Jednotlivo), Continuous (Súvisle), AEB
(AEB), Motion Capture(Zachytenie pohybu)
(dvojité), Motion Timer (þasovaþ pohybu)
vybraĢ, þas nahrávania : max. 2 hod.)
· 3-násobné optické priblíženie a stlmenie poþas priblíženia
· Úprava filmu (zabudované): pauza poþas nahrávania,
MMC karta (zaruþené až do 1 GB)
SD karta (zaruþené až do 2 GB)
SHDC karta (zaruþené až do 8 GB)
PictBridge 1,0
3648X
3648X
2056
3072X
2304
2432
zachytenie snímky
2592X
1920X
1944
1080
1024X
768
- Kapacita (karta 1 GB)
,;.+
Super Fine
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
(VeĐmi
219
241
282
290
412
660
366
Približne
507
Približne
825
jemná)
Fine
Približne
Približne
Približne
(Jemná)
Normal
(Normálna)
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od podmienok pri snímaní a nastavenia fotoaparátu.
“E” Tlaþidlo - Efekt : Color (Farba), Image Adjust(Úprava
Prehrávanie snímok - Typ : Single image (Jednoduchý obrázok),
Color (farba), ACB, Red Eye Fix (Oprava
efektu þervených oþí), Image Adjust
(Úprava obrazu) (Brightness (Jas), Contrast
(Kontrast), Saturation (SýtosĢ))
Thumbnails (miniatúry), Multi slide show
(Viacnásobná prezentácia), Movie Clip
(filmový klip)
1089
Približne
1458
Približne
2204
Približne
1907
Približne
2204
Približne
2419
79
Page 81
Technické údaje
Interface - Konektor digitálneho výstupu : USB 2,0
- Zvuk : Mono
- Video výstup : NTSC, PAL (vyberá používateĐ)
- Vstupý konektor jednosmerného prúdu: 20pin
Zdroj napájania
- Nabíjaþka: SAC-47
Rozmery (ŠxVxH) - 90,2 X 58 X 19,3 mm (bez výstupkov)
HmotnosĢ- Približne 110 g (bez batérií a karty)
Prevádzková teplota - 0 ~ 40°C
Prevádzková vlhkosĢ- 5 ~ 85%
Softvér - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Špecifikácie sa môžu meniĢ bez predchádzajúceho oznámenia.
Ä
Všetky ochranné známky sú vlastníctvom príslušných majiteĐov.
- NabíjateĐná batéria: SLB-0837(B), 3.7V (800mAh)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiĢ v závislosti od
regiónu, kde ste výrobok zakúpili.
80
Page 82
Poznámky k softvéru
Požiadavky systému
Pred používaním výrobku si pozorne preþítajte používateĐskú príruþku.
- Nie je dovolené za žiadnych okolností kopírovaĢ softvér a
používateĐskú príruþku ako celok ani ich þasti.
- Autorské práva k softvéru sú licencované len na používanie s
fotoaparátom.
- V nepravdepodobnom prípade chyby bude fotoaparát opravený
alebo vymenený. Nenesieme však zodpovednosĢ za žiadne škody
spôsobené nesprávnym používaním.
- Záruka spoloþnosti Samsung sa nevzĢahuje na používanie
fotoaparátu v spojení s poþítaþom, ktorý bol poskladaný podomácky,
alebo poþítaþom s operaþným systémom, na ktorý sa nevzĢahuje
záruka spoloþnosti Samsung.
-Pred preþítaním tejto príruþky by ste mali maĢ základné vedomosti o
poþítaþoch a OS (operaþných systémoch).
Technické
údaje USB
pripojenia
Technické
údaje
softvérovej
podpory
Pre WindowsPre Macintosh
Poþítaþ s procesorom lepším ako
Pentium III 500MHz
(odporúþa sa Pentium 800 MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimálne 256MB RAM
(odporúþa sa viac ako 512 MB)
200 MB voĐného miesta na
pevnom disku (odporúþa sa viac
ako 1 GB)
1024x768 pixlov, kompatibilný
monitor s farebnou hĎbkou 16 bitov
(odporúþa sa obrazovka s farebnou
hĎbkou 24 bitov)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 alebo novší
Operaþný systém Mac OS 10.3
alebo novší
Minimálne 256MB RAM
(odporúþa sa viac ako 512 MB)
-
81
Page 83
Informácie o softvéri
Po vložení disku CD dodávaného s fotoaparátom do jednotky
CD-ROM by sa malo automaticky otvoriĢ nasledujúce okno.
Ä
Obrázky uvedené v tejto príruþke
pochádzajú z anglickej verzie
systému Windows.
Samsung Master : Multimediálne softvérové riešenie všetko v jednom.
Pomocou tohto softvéru je možné preberaĢ, zobrazovaĢ,
upravovaĢ a ukladaĢ svoje digitálne snímky a filmové klipy. Tento
softvér je kompatibilný len so systémom Windows.
82
V závislosti od výkonu poþítaþa je potrebné poþkaĢ 5 až 10 sekúnd,
kým sa spustí automatický inštalaþný program. Ak sa okno
neobjaví, otvorte program [Windows Explorer] a vyberte
v koreĖovom prieþinku disku CD-ROM súbor [Installer.exe].
Page 84
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Ak chcete používaĢ fotoaparát spolu s poþítaþom, musíte najskôr
nainštalovaĢ softvér aplikácie. Potom môžete presunúĢ obrázky
uložené vo fotoaparáte do poþítaþa a môžete ich upraviĢ pomocou
programu na úpravu obrázkov.
Môžete navštíviĢ prostredníctvom internetu webovú stránku
spoloþnosti Samsung.
http://www.samsungcamera.com: Anglicky
http://www.samsungcamera.co.kr: Kórejsky
1. Zobrazí sa okno automatického
spustenia. V okne automatického
spustenia kliknite na ponuku
[Samsung Digital Camera Installer].
2. Pomocou tlaþidla zobrazeného na monitore nainštalujte program
DirectX, Samsung Master a Adobe Reader. Ak už je v poþítaþi
nainštalovaná najnovšia verzia programu DirectX, nie je potrebné ho
inštalovaĢ.
83
Page 85
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
3. Po reštartovaní poþítaþa pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou kábla
rozhrania USB.
4. Zapnite fotoaparát.
Otvorí sa okno [Sprievodca pridaním
nového hardvéru] a poþítaþ rozpozná
fotoaparát.
Ak máte operaþný systém Windows
Ä
XP/ Vista, spustí sa prehliadaþ
obrázkov.
84
Page 86
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Na pribalenom disku CD-ROM so softvérom sa nachádza dokumentácia v
podobe používateĐských príruþiek vo formáte PDF. V prehliadaþi systému
Windows nájdite súbory vo formáte PDF.
Pred otváraním súborov PDF musíte nainštalovaĢ program Adobe Reader,
ktorý sa nachádza na disku CD-ROM so softvérom.
Pre správnu inštaláciu programu Adobe Reader 6.0.1 je potrebné maĢ
nainštalovaný program Internet Explorer 5.01 alebo novší. Navštívte
lokalitu „www.microsoft.com“ a inovujte program Internet Explorer.
Spustenie režimu PC
Ak pripojíte kábel rozhrania USB k portu rozhrania USB v poþítaþi a
potom zapnete fotoaparát, tento sa automaticky prepne do režimu „
pripojenia k poþítaþu“.
V tomto režime je možné preberaĢ uložené snímky do poþítaþa cez
kábel rozhrania USB.
Nastavenie fotoaparátu na pripojenie
1. Zapnite fotoaparát
2. Pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou
kábla rozhrania USB.
3. Zapnite poþítaþ. Fotoaparát a poþítaþ
sú prepojené.
4. Na displeji LCD sa objaví ponuka
výberu externého zariadenia.
5. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Computer] (Poþítaþ) a stlaþte tlaþidlo OK.
Select USB
Computer
Printer
Confirm
OK
85
Page 87
Spustenie režimu PC
Pripojenie fotoaparátu k poþítaþu
Keć je fotoaparát pripojený k poþítaþu, a v kroku 5 vyberiete možnosĢ
Ä
[Printer], zobrazí sa hlásenie [Connecting Printer], a pripojenie nie je
možné nadviazaĢ.
V takom prípade odpojte kábel rozhrania USB a postupujte od kroku 2.
Odpájanie fotoaparátu od poþítaþa
Pozrite si stranu 88 (Odpájanie odstrániteĐného disku).
Preberanie uložených snímok
Fotografie uložené vo fotoaparáte je možné preberaĢ na pevný
disk poþítaþa, a potom ich vytlaþiĢ alebo použiĢ na ich úpravu
softvér urþený na úpravu obrázkov.
1. Pripojte fotoaparát k poþítaþu pomocou
kábla rozhrania USB.
2. Na pracovnej ploche poþítaþa vyberte
položku [My computer] (Tento poþítaþ)
a dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk (VymeniteĐný disk)
DCIM 100SSCAM]. Potom sa
zobrazia súbory obrázkov.
3. Vyberte snímku a stlaþte pravé
tlaþidlo myši.
86
Page 88
Spustenie režimu PC
4. Otvorí sa vyskakovacia ponuka.
Kliknite na ponuku [Cut] (VystrihnúĢ)
alebo [Copy] (KopírovaĢ).
- [VystrihnúĢ] : vystrihne vybraný
súbor.
- [KopírovaĢ] : skopíruje súbory.
5. Kliknite na prieþinok, do ktorého chcete prilepiĢ súbor.
6. Stlaþte pravé tlaþidlo myši, otvorí sa
miestna ponuka. Kliknite na položku
[PrilepiĢ].
7. Súbor snímky sa prenesie
z fotoaparátu do poþítaþa.
- Pomocou programu [Samsung Master] môžete prezeraĢ snímky
uložené v pamäti priamo na monitore poþítaþa a kopírovaĢ alebo
presúvaĢ súbory snímok.
Ak chcete prezeraĢ snímky v poþítaþi, odporúþame ich skopírovaĢ
do poþítaþa. Pri otváraní snímok priamo z vymeniteĐného disku
môže dôjsĢ neoþakávanému odpojeniu.
Keć odovzdáte na vymeniteĐný disk súbor, ktorý nebol nasnímaný týmto fotoaparátom, v režime prehrávania sa na displeji
LCD objaví hlásenie [Chyba súboru!]. V režime miniatúr sa
nezobrazí niþ.
87
Page 89
Odoberanie vymeniteĐného disku
Windows 2000/XP/Vista
(Obrázky sa môžu v závislosti do verzie operaþného systému
Windows mierne líšiĢ.)
1. Skontrolujte, þi neprebieha prenos súboru medzi fotoaparátom a
poþítaþom.
Ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, poþkajte kým kontrolka
prestane blikaĢ a zaþne nepretržite svietiĢ.
2. Dvakrát kliknite na ikonu [OdpojiĢ alebo
vysunúĢ hardvér] v oznamovacej oblasti.
[Dvakrát kliknite]
3. Otvorí sa okno [OdpojiĢ alebo vysunúĢ
hardvér]. Vyberte položku [USB Mass
Storage Device] a kliknite na tlaþidlo
[Stop].
4. Otvorí sa okno [ZastaviĢ hardvérové
zariadenie]. Vyberte položku [USB
Mass Storage Device] a kliknite na
tlaþidlo [OK].
5. Otvorí sa okno [Hardvér je možné
bezpeþne odobraĢ]. Kliknite na
tlaþidlo [OK].
6. Otvorí sa okno [OdpojiĢ alebo vysunúĢ
hardvér]. Kliknite na tlaþidlo [ZavrieĢ]
a vymeniteĐný disk bude bezpeþne
odobraný.
7. Odpojte kábel rozhrania USB.
88
Page 90
Samsung Master
Pomocou tohto softvéru je možné preberaĢ, zobrazovaĢ, upravovaĢ a
ukladaĢ svoje snímky a filmové klipy. Tento softvér je kompatibilný len
so systémom Windows.
Program spustíte kliknutím na položku [Start Programs
Samsung Samsung Master].
Preberanie súborov
1. Pripojte fotoaparát k svojmu
poþítaþu.
2. Po pripojení fotoaparátu k poþítaþu
sa zobrazí okno na preberanie
snímok.
- Ak chcete prevziaĢ zachytené
snímky, vyberte tlaþidlo [VybraĢ
všetky].
- Vyberte v okne požadovaný
prieþinok a kliknite na tlaþidlo
[VybraĢ všetky]. Môžete uložiĢ
zachytené snímky a vybraný
prieþinok.
- Ak kliknete na tlaþidlo [ZrušiĢ], preberanie bude zrušené.
3. Kliknite na tlaþidlo [Next >].
4. Vyberte cieĐové umiestnenie a
vytvorte prieþinok, do ktorého uložiĢ
preberané snímky a prieþinky.
- Názvy prieþinkov môžu byĢ
vytvorené v poradí podĐa dátumu
a snímky budú prevzaté.
- Názov prieþinka bude ĐubovoĐný,
a snímky budú prevzaté.
- Po vybraní predtým vytvoreného
prieþinka budú snímky prevzaté.
5. Kliknite na tlaþidlo [Next >].
6. Otvorí sa okno, tak ako je to
zobrazené na obrázku vedĐa.
CieĐové umiestnenie zvoleného
prieþinka sa zobrazí v hornej þasti
okna. Kliknite na tlaþidlo [Štart], aby
ste zaþali preberaĢ obrázky.
7. Prevzaté snímky sa zobrazia.
89
Page 91
Samsung Master
Prehliadaþ obrázkov: Môžete v Ėom prezeraĢ uložené snímky.
- Ćalej sú uvedené funkcie zobrazovaþa snímok.
Lišta ponuky: Môžete vybraĢ ponuky. File, Edit, View, Tools, Change functions
Ì
Okno na výber snímky: v tomto okne je možné vybraĢ požadované snímky.
Í
Ponuka výberu typu média : V tejto ponuke môžete vybraĢ zobrazovaþ
Okno s ukážkou : Môžete prezeraĢ ukážku snímky alebo filmového
Lišta priblíženia : Môžete zmeniĢ veĐkosĢ ukážky.
Okno zobrazenia prieþinka : Tu je možné vidieĢ umiestnenie prieþinka
Okno zobrazenia snímky : Tu sú zobrazené snímky vybraného prieþinka.
Ćalšie informácie nájdete v ponuke [Help] (Pomocník) programu Samsung
Ä
Master.
(funkcie Change), Auto download, help (Pomocník) atć.
Okno zobrazenia rámca: v tomto okne môžete vložiĢ multimédium.
Í
klip, komentár a hudobné súbory.
pod novým názvom súboru.
K dispozícii máte na výber tieto typy
súborov: AVI, Windows media (wmv) a
Windows media (asf).
Ä
Niektoré filmové klipy komprimované kodekom, ktorý nie je kompatibilný s
programom Samsung Master nie je možné v tomto programe prehrávaĢ.
Ä
Ćalšie informácie nájdete v ponuke [Help] (Pomocník) programu
Samsung Master.
91
Page 93
Nainštalovanie ovládaþa USB v systéme MAC
1. Ovládaþ USB pre systém MAC sa na disku CD so softvérom
nenachádza, pretože systém MAC OS už podporu ovládaþa
obsahuje.
2. Poþas spustenia skontrolujte verziu systému MAC OS.
Fotoaparát je kompatibilný so systémom MAC OS 10.3.
3. Pripojte fotoaparát k poþítaþu Macintosh a zapnite fotoaparát.
4. Po pripojení fotoaparátu k poþítaþu MAC sa na ploche zobrazí nová
ikona.
Používanie ovládaþa USB v systéme MAC
1. Dvakrát kliknite na novú ikonu na ploche, zobrazí sa prieþinok v pamäti.
2. Vyberte súbor snímky a skopírujte alebo presuĖte ho do poþítaþa MAC.
Najprv dokonþite prenos medzi poþítaþom a fotoaparátom,
potom odoberte vymeniteĐný disk pomocou príkazu Extract.
92
Page 94
ýasto kladené otázky
Ak pripojenie cez rozhranie USB nefunguje, skúste nasledujúce postupy.
1. prípad Kábel rozhrania USB nie je pripojený, alebo nie je použitý
2. prípad Poþítaþ nerozpoznal fotoaparát.
3. prípad Poþas prenosu súboru došlo k neoþakávanej chybe.
4. prípad Používate rozboþovaþ rozhrania USB.
5. prípad Sú k poþítaþu pripojené aj iné káble rozhrania USB?
pribalený kábel rozhrania USB.
Pripojte pribalený kábel rozhrania USB.
Niekedy sa môže fotoaparát objaviĢ v správcovi zariadení v
þasti [Unknown Devices] (Neznáme zariadenia).
Vypnite fotoaparát, vytiahnite kábel rozhrania USB, znova
ho zapojte, a potom zapnite fotoaparát.
Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. Preneste súbor znova.
Môže sa jednaĢ o problém, že pripájate fotoaparát k
poþítaþu prostredníctvom rozboþovaþa rozhrania USB a
rozboþovaþ a poþítaþ nie sú kompatibilné. Ak je to možné,
pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Pripojenie fotoaparátu k poþítaþu nemusí fungovaĢ, ak v
tom istom þase pripojený k poþítaþu aj iný kábel rozhrania
USB. V takom prípade odpojte druhý kábel rozhrania USB
a pripojte len kábel rozhrania USB fotoaparátu.
6. prípad
7. prípad Kvôli niektorým zabezpeþovacím programom (Norton Anti
8. prípad Fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB
Keć otvorím správcu zariadení (kliknutím na ponuku Start (Štart)
ĺ (Settings) (Nastavenia) ĺ Control Panel (Ovládací panel) ĺ
(Performance and Maintenance) (Výkon a údržba) ĺ System
(Systém) ĺ (Hardware) (Hardvér) ĺ Device Manager (Správca
zariadení)), nachádzajú sa tu položky „Unknown Devices“ alebo „
Other Devices“ oznaþené žltým otáznikom (?) alebo zariadenia
oznaþené výkriþníkom (!).
Kliknite pravým tlaþidlom na položku s otáznikom (?) alebo
výkriþníkom (!) a vyberte položku „Remove“ (OdstrániĢ).
Reštartujte poþítaþ a pripojte fotoaparát znova.
Virus, V3 atć.) nemusí poþítaþ rozpoznaĢ fotoaparát ako
vymeniteĐný disk.
Zastavte zabezpeþovacie programy a pripojte fotoaparát k
poþítaþu. Informácie o tom, ako doþasne zakázaĢ program,
nájdete v pokynom k zabezpeþovaciemu programu.
umiestnenému na prednom paneli poþítaþa.
Ak je fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB
umiestnenom na prednom paneli poþítaþa, nemusí poþítaþ
rozpoznaĢ fotoaparát. Fotoaparát pripojte k portu rozhrania
USB umiestnenému na zadnej strane poþítaþa.
93
Page 95
ýasto kladené otázky
Ak nie je nainštalovaný program DirectX 9.0 alebo novší.
Nainštalujte program DirectX 9.0 alebo novší.
1) Vložte disk CD dodaný spolu s fotoaparátom.
2) Spustite program Prieskumník Windows, vyberte položky
[jednotka CD-ROM:\DirectX] a kliknite na súbor DXESETUP.exe.
Nainštaluje sa DirectX. Program DirectX je možné prevziaĢ na
nasledujúcej webovej stránke: http://www.microsoft.com/directx.
Ak poþítaþ s pripojeným fotoaparátom poþas spúšĢania systému
Windows prestane reagovaĢ.
V takom prípade odpojte fotoaparát od poþítaþa, systém Windows
sa spustí. Ak problém naćalej pretrváva, zakážte funkciu Legacy
USB Support a reštartujte poþítaþ. Funkcia Legacy USB Support sa
nachádza v ponuke BIOS-u. (Ponuka BIOS-u sa môže v závislosti
od výrobcu poþítaþa líšiĢ. Niektoré programy BIOS nemajú funkciu
Legacy USB Support.). Ak neviete sami zmeniĢ túto možnosĢ,
obráĢte sa na výrobcu poþítaþa alebo na výrobcu BIOS-u.
Ak nie je možné odstrániĢ filmový klip, odobraĢ vymeniteĐný disk,
alebo sa poþas prenosu súboru zobrazí chybové hlásenie.
Ak nainštalujte len program Samsung Master, obþas sa môžu
vyskytnúĢ tieto problémy.
- Zatvorte program Digimax Master kliknutím na ikonu programu
Samsung Master v oznamovacej oblasti.
- Nainštalujte aplikaþné programy, ktoré sa nachádzajú na disku CD
so softvérom.
94
Správna likvidácia tohto výrobku
Správna likvidácia tohto výrobku (Odpadové elektrické a
elektronické vybavenie) (Týka sa Európskej únie a ćalších
európskych krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale oznaþuje, že tento
produkt sa nesmie po skonþení životnosti likvidovaĢ spolu s iným
odpadom z domácností. Namiesto toho je vašou povinnosĢou zlikvidovaĢ
nepotrebné zariadenia ich odovzdaním na urþenom zbernom mieste,
aby sa mohli recyklovaĢ nepotrebné elektrické a elektronické zariadenia. Domáci používatelia sa musia obrátiĢ buć na predajcu, u ktorého
výrobok zakúpili, alebo na miestne úrady, ktoré im poskytnú informácie
o mieste a spôsobe manipulácie s týmto výrobkom, ktorý je šetrný voþi
životnému prostrediu. Firemní používatelia sa musia obrátiĢ na svojho
dodávateĐa, a overiĢ si podmienky uvedené v kúpnej zmluve.
Tento výrobok sa nesmie pri likvidácii miešaĢ s iným firemným odpadom.
Ekologická znaþka Samsung
Ide o vlastný symbol spoloþnosti Samsung, ktorý slúži
na úþinnú komunikáciu aktivít spoloþnosti Samsung
pri výrobe produktov priateĐských k životnému
prostrediu. Znaþka vyjadruje trvalú snahu spoloþnosti
Samsung o vývoj výrobkov, ktoré nepoškodzujú
životné prostredie.
Page 96
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(AplikovateĐné v krajinách Európskej únie a v ostatných
európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto oznaþenie na batérii, príruþke alebo balení hovorí, že batérie
v tomto výrobku by sa po skonþení ich životnosti nemali likvidovaĢ
spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto oznaþenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje
ortuĢ, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenþné
hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu
tieto látky poškodiĢ zdravie alebo životné prostredie.
Za úþelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou
a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
NabíjateĐnú batériu v tomto výrobku nie je možné vymeniĢ užívateĐom.
OhĐadom informácií týkajúcich sa výmeny batérie, prosím, kontaktujte
poskytovateĐa služby.
95
Page 97
POZNÁMKY
96
Page 98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.