Samsung L100W User Manual

Page 1
2
Avis et consignes de sécurité
FRANÇAIS
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA avant de procéder au
nettoyage de l’unité.N’utilisez pas de nettoyant liquide ou sous forme d’aérosol. Essuyez la poussière ou des traces à l’aide d’un chiffon doux.
2. N’utilisez pas de composants ni d’accessoires non recommandés par le fabricant. Cela risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
3. N'utilisez pas cette unité à proximité d'eau comme, par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une cuve à lessive, d’une piscine ou dans un sous-sol humide.
4. Ne placez pas cette unité sur un support, une table ou une étagère instable. Celle-ci pourrait tomber et causer de grav es blessures corporelles ou des dégâts matériels. Posez l’unité uniquement sur une tab le recommandée par le fabricant ou vendue av ec le produit. Assurez-vous d’effectuer l’installation en suiv ant les instructions et en n’utilisant que les accessoires d’installation recommandés.
5. Usez de prudence lors du déplacement de cette unité. Un arrêt brutal, une force excessive ou des surfaces inégales pourraient faire basculer l’ensemble support­appareil.
6. Ne faites fonctionner l’unité qu’avec la source d’énergie indiquée sur l’étiquette de repérage. Si vous avez des doutes sur la tension requise, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si vous souhaitez faire fonctionner l’unité à l’aide de piles ou d’une autre source d’électricité, reportez-vous au manuel.
7. Acheminez le cordon d’électricité de sorte qu’il ne soit pas piétiné, coincé ou situé sous d’autres objets. Portez une attention particulière à la fiche du cordon et au point de sortie de l’unité.
8. Lors d’un orage ou de périodes de non-utilisation de l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA et débranchez les câbles entre l’unité et l’antenne. Cette mesure de précaution vise à écarter les dommages provoqués par la foudre, ainsi que les blessures résultant d’une décharge électrique.
9. Ne surchargez pas les prises murales ni les cordons de rallonge. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.
10. Veillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’unité.Si un objet venait à
entrer en contact avec une pièce ou une zone internes sous haute tension, cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez pas de liquides sur l’unité.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de ce produit. Rangez ce manuel dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Assurez-vous de respecter tous les avertissements concernant l’utilisation de ce produit.
Page 2
3
Avis et consignes de sécurité
FRANÇAIS
11. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même.
Ne l’ouvrez en aucun cas ni ne retirez ses panneaux. Le retrait des panneaux risque de vous exposer à de hautes tensions ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un technicien qualifié.
12. Lorsque vous devez remplacer l’adaptateur CA, veillez à ce que le nouvel adaptateur soit du même type.
13. Assurez-vous que les techniciens utilisent des pièces de rechange indiquées par le fabricant. S’il en utilise d’autres, assurez-vous qu’elles possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de remplacement non autor isées peuvent être à l’origine d’incendies, de chocs électriques ou d’autres dangers.
14. Ne placez pas cette unité près d’un radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un poêle ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur (y compris un amplificateur).
15. Ne déplacez jamais cette unité lorsque vous passez une vidéo à
l’écran LCD. N’utilisez jamais le lecteur DVD ni ne visualisez une vidéo pendant que vous vous promenez ou conduisez une voiture. Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles.
16. N’utilisez jamais de courant dont la limite supérieure dépasse la
tension nominale acceptée par ce lecteur DVD.
- Ne mettez jamais ce lecteur DVD sous une tension en dehors de la plage de tensions indiquée.
- L’application à cette unité d’une tension inappropriée peut causer un incendie ou une décharge électrique.
17. N’exercez pas de forte pression sur l’écran LCD.
- La surface extérieure de l’écran est faite de verre qui risque de casser.
18. Ne placez pas le lecteur DVD sur vos genoux pendant de longues périodes.
- Vous pourriez vous brûler en raison de la chaleur dégagée par ce
lecteur.
Page 3
4
• Le contenu de la plupart des disques DVD est crypté, ce qui en empêche la copie non autorisée. C’est pourquoi il est essentiel que vous connectiez le lecteur DVD directement à votre téléviseur et non à un magnétoscope.La connexion à un magnétoscope aura pour effet de dégrader la qualité des images.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intel-lectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres proprié-taires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue uniquement pour une utilisation à domicile et pour d’autres visualisations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Avis et consignes de sécurité
FRANÇAIS
Protection contre les copies illégales
Page 4
5
FRANÇAIS
Nous avons conçu ce produit en recourant à des procédés technologiques de dernière génération afin de vous garantir un fonctionnement sans faille. Cependant, l’accumulation de poussière ou de saleté autour de la lentille de lecture ou dans l’unité du lecteur dégradera la qualité des images.
Il n’est pas exclu qu’il puisse se former de la condensation à l’intérieur du lecteur DVD dans des con­ditions suivantes :
• lorsque l’air chaud entre en contact avec des pièces froides du lecteur;
• si le lecteur se trouve dans une pièce très humide;
• si le lecteur subit de rapides fluctuations de températures extrêmes. Si tel est le cas, il se peut que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Pour remédier à cette situation, laissez le lecteur sécher à la température ambiante avant de l’utiliser.
Information concernant la sécurité
Notre garantie de la plus haute performance
Condensation de l’humidité
Sécurité du laser
Mise en garde
Ce produit a recours à des rayons laser. L'utilisation des commandes, des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spéci­fiées dans le présent document pourraient provoquer de dangereuses radiations. N’ouvrez pas le couvercle et ne regardez pas directement dans le boîtier si le mécanisme d’interverrouillage est endommagé.
Avertissement
Veuillez à ne pas endommager le mécanisme d’interverrouillage.
BR
IG H T
Page 5
FRANÇAIS
6
Table des matières
Caractéristiques 8 Accessoires 9 Types de disques et leurs caractéristiques 10 Description du panneau avant 12 Description de la télécommande 15
Connexion des écouteurs 16 Connexion à un appareil externe (sélection dentrée) 17 Connexion à un téléviseur 18 Connexion à une chaîne stéréophonique 19
Utilisation de l'adaptateur CA 22 Recours au bloc-piles 24 Indicateur du niveau des piles 25
Chargement dun disque DVD 26 Utilisation de la télécommande 27 Visualisation dun vidéo sur un appareil externe 28
Utilisation des fonctions Recherche et Saut avant/arrière 29 Utilisation des fonctions daffichage 30 Lecture en reprise 31 Sélection de la langue audio 32 Sélection de la langue du sous-titre 33 Modification de langle de la caméra 34 Utilisation de la fonction Signets 35 Utilisation des fonctions Zoom et Son 3D 36 Lecture des disques MP3 37
Page 6
7
FRANÇAIS
Table des matières
La carte Memory Stick 39 Lecture de fichiers dans DAM (gestionnaire de données audio numériques) 43 Retrait de la carte Memory Stick 44 Lecture dans DPM (gestionnaire de photos numériques) 45 Diaporama 46 Ordre daffichage des clichés 47 Vue de clichés 48 Édition de clichés 49
Utilisation du menu des réglages 50 Configuration de la langue 51 Configuration du contrôle parental 53 Paramétrage des options audio 54 Paramétrage des options daffichage 55
Avertissements 56 Dépannage 61 Spécifications 64
Page 7
FRANÇAIS
8
Lecture de disques DVD et de CD audio
Ce lecteur prend en charge des disques CD-R/RW qui renfer­ment des fichiers MP3.
Écran LCD de 25,4 cm (10 po) et haut-parleurs stéréophoniques intégrés
L’écran LCD et les haut-parleurs stéréophoniques vous permettent de regarder des films DVD sans avoir à recourir à un téléviseur.
Alimentation bidirectionnelle piles-adaptateur
Ce système dalimentation pratique vous permet dutiliser votre lecteur DVD à l’intér ieur comme à l’extérieur en recourant soit à ladaptateur CA ou au bloc-piles.
Format compact et conception ultra légère
La légèreté et le faible encombrement rendent ce lecteur extrêmement portable.
Une image à haute résolution et un son de première qualité
L’écran LCD dune résolution à 384,000 pixels propose des images dune clarté et dune netteté exceptionnelles.
*
1
La sonorisation ambiante virtuelle Phantom Surround Sound crée une richesse de sonorité accrue grâce aux deux hautparleurs intégrés.
Entrée/sortie AV, prise de sortie numérique optique
*
2
La prise de sortie numérique optique vous permet de tirer par ti soit du décodage audio Dolby Digital 5.1 canaux ou du décodage audio numérique *
3
DTS. Réjouissez-vous dans une ambiance remplie de sons enveloppants.Pour cela, utilisez cette prise de votre lecteur DVD
pour y relier un processeur ou un amplificateur numérique compatible avec len-codage Dolby Digital/DTS Surround.
La prise entrée/sortie AV sert à connecter votre lecteur DVD à un magnétoscope, à un caméscope ou encore à un téléviseur si vous préférez un écran plus grand.
*
1
Marque de commerce déposée de LSI Logic, Inc.
*
2
Fabriqué en vertu dune licence de Dolby Laboratories.Dolby”, Pro Logicet le symbole du double D ( ) sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.Travaux confidentiels non publiés © 1992-1997. Dolby Laboratories.Tous droits réservés.
*
3
DTSet DTS Digital Outsont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Memory Stick
Il sagit dun nouveau support de mémoire CI (circuits intégrés) en forme de barrette qui, malgré sa capacité de stockage bien au-delà dune disquette ordinaire, est à la fois compacte, portable et polyva­lent.
AV-IN : Grâce à l’entrée AV, vous pouvez facilement relier votre
lecteur DVD à un appareil exter ne, comme un magnéto- scope ou un caméscope, pour visualiser des vidéos.
NO
NO
TE:
TE:
Si vous utilisez un appareil externe pour voir un vidéo,
assurez-vous de passer celle-ci à une vitesse de lecture normale. Sinon, les images pourraient être brouillées.
Caractéristiques
Page 8
9
Accessoires
FRANÇAIS
Quelques-unes des caractéristiques du lecteur DVD peuvent différer de celles décrites dans le présent guide de l’utilisateur.
Certaines fonctionnalités ou opérations dépendent de lencodage des disques et pourraient ne pas être disponibles. Suivez les instructions affichées à l’écran. Ce guide ne traite que des fonctionnalités essentielles.
Si ce symbole saffiche au cours dune opération, cela signifie que le disque utilisé ne supporte pas les opérations décrites dans ce guide.
Pile au lithium
Télécommande
Cordon d’alimentation CA
Guide de l’utilisateur
Bloc-piles Câble audio
Adaptateur CA Étui de transport Câble vidéo
Page 9
TM
FRANÇAIS
10
Types de disques et leurs caractéristiques
Numéro de région du lectenr
Ce lecteur DVD prend en charge les types de disques portant les logos suivants:
DIGITAL
SOUND
STEREO
Numéro de région
*
Mise en garde 1
Disque codé en Dolby Digital
Memory Stick
Disque stéréo
Disque audio numérique
Disque DTS
Tous les lecteurs DVD et tous les disques sont identifiés par un code de région.Il faut que le code du lecteur DVD corresponde avec celui du disque. Si tel nest pas le cas, la lecture du disque sera impossible.
Le numéro de région du lecteur DVD est apposé sur le dessous de son boîtier.
Disque MP3
VIDÉO-CD
AUDIO-CD
Disques
(logos)
Types d’en-
registrement
Taille
de
disque
Durée maxi-
male
Caractéristiques
DVD
Audio
+
Vidéo
Audio
+
Vidéo
Audio
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Simple face
240 min
Double face
480 min
Simple face
80 min
Double face
160 min.
74 min
20 min
74 min
20 min
Excellente qualité audiovi­suelle grâce aux systèmes de décodage Dolby Digital et MPEG-2.
Un menu affiché à l’écran permet de facilement sélectionner diverses fonc­tions audiovisuelles.
Vidéo accompagné de sons qualité CD audio, qualité VHS et technologie de compression MPEG-1.
Enregistrement du contenu des CD sous forme de signaux numériques. La qualité audio étant supérieure, il y aura moins de déformation et moins de dégradation du son avec le temps.
NO
NO
TE:
TE:
*
Disques non pris en charge par ce lecteur DVD:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI SVCD, CVD
Couche HD des Super Audio CD
CDG (format audio seulement, format
graphique non prise en charge)
*
Possibilité de lecture en fonction des condi­tions d’enregistrement :
DVD-R CD - RW
DVD+RW, -RW
Picture CD
~
PAL
Système de diffusion
adopté au Royaume Uni, France, Allemagne, etc.
Page 10
11
FRANÇAIS
Types de disques et leurs caractéristiques
* Mise en garde 2
Les fonctions de lecture des DVD ou des CD vidéo peuvent varier selon le fabricant. Ce lecteur DVD restitue le contenu des disques selon les directives fournies par le fabricant du disque. Si le symbole est affiché à l’écran, cela signifie quil vous est impossible de réaliser une certaine opération, le fabricant ne layant pas prévu.
*
Mise en garde 3
L’écran LCD de ce lecteur DVD ne prend pas en charge le sous-titrage. Si vous désirez afficher les sous-titres,
connectez le lecteur à un téléviseur doté de cette fonction.
Disques à ne pas passer en aucune circonstance
1. Des disques fabriqués de façon illégale
2. Des disques comportant des égratignures
3. Des disques présentant des empreintes digitales, de la poussière et des traces de saleté.
Si vous insérez un disque sale ou égratigné, le message Pas de Disque saffichera et la lecture du disque sera erronée.(Nettoyez la surface du disque et reportez-vous à la page 5 pour plus de détails à ce sujet). Si le lecteur passe sur un endroit sale ou égratigné, la lecture vidéo risque d’être interrompue. (Dans ce cas, des motifs en forme de cube viennent à l’écran, après quoi votre lecteur restaurera limage après deux ou trois secondes.)
À propos des droits dauteur
Toute duplication, production publique, diffusion, location, copie ou transmission commerciales non autorisées du contenu des disques sont strictement interdites par la loi.
Ce produit est doté dun dispositif anti-piratage.La connexion à un magnétoscope à des fins denregistrement produira des images déformées.
Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits dauteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue uniquement pour une utilisation à domicile et pour dautres visualisations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué en vertu dune licence de Dolby Laboratories.Dolby”, “Dolby Digital”“Dolby Pro Logic” et le symbole du double D ( ) sont des marques de commerce déposées de
Dolby Laboratories.
DTSest une marque de commerce de Digital Theater System, Inc.
Phantom Surround Sound est une marque de commerce déposée de LSI Logic, Inc.
Page 11
FRANÇAIS
12
1. MEMORY STICK
2. POWER (alimentation)
Appuyez sur la touche POWER pendant une seconde pour mettre lappareil hors tension.
3.Touche OPEN (déverrouillage)
4. COUVERCLE PROTECTEUR DE DISQUE
5. ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
6. HAUT-PARLEUR
7. REVERSE DISPLAY (affichage en négatif)
8. DVD/M.STICK/AV-IN
9. MENU
10. DISPLAY (affichage)
11. CURSEUR (UP/DOWN/LEFT/RIGHT), ENTER ( )
12. PLAY (lecture) , etc. PLAY (lecture) (
¤
), PAUSE ( ❙❙ )/STEP (redémarrage), STOP
(arrêt) ( ), REV-SKIP (recul-saut arrière) (
I
ˆˆ
), FWD-SKIP
(avance-saut avant) (
¤¤
I
)
13. LUMINOSITÉ
B
R IG H
T
1 2
3 4
5
6
13
7 8 9
10 11
12
Description du panneau avant
Vue avant
Page 12
13
FRANÇAIS
1. ENTRÉE/SORTIE VIDÉO / SORTIE S-VIDÉO
2. ENTRÉE/SORTIE AUDIO / SORTIE NUMÉRIQUE OPTIQUE
3. ÉCOUTEURS 1, 2
4.VOLUME
5.TÉLÉCAPTEUR
6.Touche OPEN (déverrouillage)
1 2
3 4
6
5
1
2
3
1. COMP AR TIMENT POUR LA CARTE MÉMOIRE MEMORY STICK
2. ENTRÉE CC 8,4 V
3. BLOC-PILES
Description du panneau avant
Vue du côté droit
Vue du côté gauche
Page 13
FRANÇAIS
14
1. BLOC-PILES
2. DÉSENGAGEUR
3.Touche OPEN (déverrouillage)
2
3
1
Description du panneau avant
Vue de dessous
Page 14
15
FRANÇAIS
1 2
3 4
5 6
7
8 9
10 11
12
13 14
15 16
17 18
19 20 21
22 23
1.Touche DVD POWER
2.Touche SETPUP
Affiche le menu des réglages du lecteur D VD.
3.Touche RETURN
Affiche le menu précédent.
4.Touche DVD/M.STICK/AV-IN
5.Touches ENTER (enter)/DIRECTION
(UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)
Cette touche fait office dun interrupteur à bascule.
6.Touche DISPLAY
Affiche le mode du disque en cours.
7. STOP
Interrompt la lecture dun disque.
8.Touches SKIP
Sert à sauter des titres, des chapitres ou des pistes.
9.Touche CLEAR
Sert à faire disparaître les menus ou les affichages d’état.
10.Touche ANGLE
Donne accès à divers angles de la caméra sur un
DVD.
11.Touche 3D
12.Touche ZOOM
13.Touche BOOKMARK
14.Touche LCD ON/OFF
Changez la position de laffichage LCD
(Grand ➝ 4:3 ➝ Arrêt)
15.T ouche TOP MENU
Affiche le menu du disque DVD
Lorsquun CD est chargé et quon appuie sur
cette touche, le lecteur DVD bascule sur le mode INTRO.Ce mode vous permet d’écouter le début de chaque piste pendant 10 secondes.
16.Touche MENU
Affiche le menu du disque.
17.Touche PLAY
Démarre la lecture dun disque.
18.Touche PAUSE/STEP
Interrompt la lecture dun disque.
19.Touches SEARCH
Permet deffectuer des recherches en avant et en arrière.
20.Touche AUDIO
Donne accès à diverses fonctions audio dun
disque.
21.Touche SUBTITLE
22.Touche REPEAT A-B
Sert à indiquer un segment à répéter entre les
points A et B.
23.Touche REPEAT
Permet de reprendre la lecture dun titre,
dun chapitre, dune piste ou dun disque.
Description de la télécommande
Page 15
FRANÇAIS
16
Vous pouvez relier des écouteurs au moyen dune mini-fiche stéréophonique (non four nie) à la prise ÉCOUTEURS. Ce lecteur est doté de deux prises pour les écouteurs.
Connexion des écouteurs
Comment utiliser les écouteurs
1.Insérez la fiche des écouteurs dans la prise ÉCOUTEURS du lecteur DVD.
Ceci est une mini-fiche stéréophonique.
IMPORTANT!
Baissez complètement le volume des écouteurs avant de les brancher.
Mise en garde
Une fois les écouteurs reliés au lecteur DVD, les haut-parleurs sont désactivés.
2. Rajuster le volume à l’aide du rotateur de VOLUME.
Non fourni
PHONES
B R I
G H T
Page 16
17
FRANÇAIS
Connexion à un appareil externe (sélection d’entrée)
Ce lecteur DVD vous per met de regarder des vidéos en provenance de votre magnétoscope ou de votre caméscope.
IMPORTANT!
Mettez toujours le lecteur DVD ou tout autre appareil hors tension avant de brancher des câbles.
Reportez-vous au guide dutilisation de lappareil utilisé pour obtenir plus de détails.
NO
NO
TE:
TE:
En mode AV-IN, il faut que lentrée vidéo soit le standard PAL ou NTSC. Sans quoi l’écran LCD peut clignoter ou émettre un bruit etc.
Connexion à un moniteur externe
Prises/fiches chromocodées
Vidéo : Jaune Audio (gauche) : Blanc Audio (droit) : Rouge
Magnétoscope ou tout autre appareil équipé de connecteurs de sortie.
SORTIE AUDIO
Page 17
FRANÇAIS
18
Pour bénéficier dune image à haute résolution, servez-vous dun téléviseur doté d’une entrée S-Vidéo et branchez-y votre lecteur DVD à l’aide dun câble S-Vidéo.
Mettez toujours le lecteur DVD et le téléviseur hors tension avant de brancher des câbles.
Mise en garde
Si vous souhaitez regarder des vidéos uniquement sur votre téléviseur, assurez-vous de fermer le panneau daffichage de votre lecteur DVD. L’affichage du vidéo se poursuivra, mais la transmission du son aux haut-parleurs sera interrompue.
Une fois le panneau fermé, utilisez la télécommande pour effectuer les réglages du lecteur DVD.
Pour économiser laffichage à cristaux liquides, appuyez sur la touche LCD ON/OFF. L’écran s’éteint alors.
Pour visualiser des vidéos sur un téléviseur
1. Mettez le téléviseur sous tension
2. Sélectionnez lentrée TV (AVou VIDÉO”) sur laquelle vous avez branché le lecteur DVD.
3. Allumez le lecteur DVD et démarrez la lecture.
Connexion à un téléviseur
Prises/fiches chromocodées
Vidéo : Jaune Audio (gauche) : Blanc Audio (droit) : Rouge
Connexion à un téléviseur doté de prises de connexion pour un appareil externe.
Page 18
19
FRANÇAIS
Connexion à une chaîne stéréophonique
Pour bénéficier dune sonorité accrue, reliez votre lecteur DVD à un composant audio.
Connexion analogue
NO
NO
TE:
TE:
Avant d’effectuer la connexion à un composant audio, mettez l’option “Comp. Dynamique” en position “Non ”. (voir p.54)
Lecture sur 2 canaux audio
Prises/fiches chromocodées
Audio (gauche) : Blanc Audio (droit) : Rouge
Câble audio
Amplificateur audio Prise d’entrée pour la connexion
ANALOG INPUT
AUDIO
(Blanc)
(Rouge)
L
R
Page 19
Sor tie numérique
Sortie numérique optique
Une fois les connexions établies:
1. Réglez Sortie Numerique sur PCM(voir p. 54) dans la fenêtre PARAMÈTRES AUDIO”.
Connexion numérique à un composant audio ou lecteur MD sans décodeur Dolby Digital
CD audio ou CD vidéo Passez le disque en mode Audio que vous aurez réglé sur Gaucheou Droite. Dans le cas dune connexion numérique, le rendu sonore des pistes audio encodées en DTS sera tou­jours brouillé.
Disque DVD Avant de passer un disque encodé en audio PCM linéaire, établissez dabord une connexion numérique comme illustrée ci-dessus.
Enregistrement dun CD sur un lecteur MD avec une connexion numérique
Lorsque vous établissez une connexion numérique à un lecteur MD en vue denregistrer le con­tenu dun CD, il se peut que les numéros de piste du MD ne correspondent pas à celles du CD.
NO
NO
TE:
TE:
Nutilisez que le câble numérique optique destiné à être utilisé avec le lecteur DVD portable.
20
Connexion á une chaîne stéréophonique
FRANÇAIS
Câble numérique optique
Composant audio équipé dune
prise d’entrée numérique optique
Prise dentréenumérique optique pour la connexion
DIGITAL
COXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
Page 20
DIGITAL
COXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
21
FRANÇAIS
Connexion á une chaîne stéréophonique
Lecture de disques avec encodage Dolby Digital (5.1 canaux) et audio DTS
Réjouissez-vous dans une ambiance remplie de sons enveloppants. Pour cela, connectez à la prise numérique optique de votre lecteur DVD un processeur ou un amplificateur numérique doté d’un décodeur Dolby Digital/DTS Surround.
Lorsque vous utilisez le décodage DTS Digital Surround, assurez-vous de sélectionner loption Audio DTS dans la fenêtre du menu des disques ou celle du réglage des fonctions.
Une fois les connexions établies :
1. Réglez Sortie Numer iquesur Biststreamou flux binaire (voir p.54) dans la fenêtre PARAMÈTRES
AUDIO”.
Mise en garde
Pour passer des disques DTS, il faut que vous disposiez dun processeur ou dun amplificateur DTS.
Si ce processeur ou cet amplificateur nest pas muni dune prise dentrée numérique, il vous est impossible d’établir une connexion numérique.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous au guide dutilisation du processeur ou de lamplificateur.
Câble numérique optique (vendu séparément)
Prise dentrée numérique optique pour la connexion
Processeur ou amplificateur
compatible Dolby Digital
(5.1 canaux)/DTS
Page 21
Adaptateur CA (compris)
Prise électrique
Fiche de sortie CC
Prise murale
IMPORTANT!
Mettez toujours le lecteur DVD hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon dalimentation CA.
Assurez-vous de nutiliser que ladaptateur CA. Sinon, vous risquez dendommager le lecteur DVD.
Si l'adaptateur CA est utilisé pendant des périodes prolongées, celui-ci pourra se réchauffer. Cela est tout à fait normal et nest donc aucunement inquiétant.
Débranchez toujours ladaptateur quand vous nen avez pas besoin.
Rangez ladaptateur à labri du froid, de lhumidité et de la poussière. Sinon, cela pourrait présenter un risque dincendie ou d’électrocution.
Avertissement
Utilisez seulement ladaptateur CA fourni avec ce lecteur DVD.
Assurez-vous de dérouler le cordon de ladaptateur CA (le câble de sortie CC) avant lutilisation du produit, puisque les interférences électromagnétiques peuvent gêner le fonctionnement des autres appareils.
FRANÇAIS
22
Utilisation de l'adaptateur CA
Le câble de sortie CC
Page 22
23
FRANÇAIS
Utilisation de l'adaptateur CA
IMPORTANT!
Mettez toujours le lecteur DVD hors tension avant de brancher ou de débrancher ladaptateur CA.
Le bloc-piles ne se recharge pas pendant que le lecteur DVD est en fonctionnement. Pour recharger le bloc-piles, mettez le lecteur hors tension.
Avant de remiser le bloc-piles, assurez-vous quil est entièrement vidé.Lorsque vous lutiliserez à nouveau, rechargez-le dabord et continuez à le recharger environ tous les six mois.
Mise en garde
Le bloc-piles se réchauffe pendant sa sollicitation ou son rechargement.Cela est tout à fait normal et nest aucunement inquiétant.
Si le voyant de rechargement clignote rapidement ou ne sallume pas en rouge, ne soyez pas inquiet.
NO
NO
TE:
TE:
Connexion du bloc-piles à l’adaptateur CA:
Pour recharger le bloc-piles du lecteur DVD, mettez celui-ci hors tension et branchez-y l’adaptateur.
Durée de rechargement : approx. 3,5 heures
Cette durée peut être plus importante si le rechargement est effectué dans un endroit où il fait froid.
Durée de lecture ininterrompue (avec bloc-piles entièrement chargé et haut-parleurs mis en marche) : approx. 2,5 heures
La valeur de la durée de lecture ininterrompue est donnée comme référence de la durée de lecture maximale, la luminosité de l’écran étant réglée sur “moyenne”.
La durée de lecture peut être raccourcie selon le disque utilisé, la température ambiante, l’état du bloc-piles et les dimensions des haut-parleurs.
Page 23
24
FRANÇAIS
Recours au bloc-piles
IMPORTANT!
Lorsque vous insérez un bloc-piles, assurez-vous quil est bien mis en place. Sinon, votre lecteur DVD pourra ne pas fonctionner correctement.
Utilisez ladaptateur CA (compris) pour recharger le bloc-piles.
Avant de procéder au rechargement, assurez-vous que le bloc-piles est bien mis en place.
1. Branchez le cordon dalimentation CA sur la prise de ladaptateur CA ( ).
2. Branchez lautre extrémité du cordon sur une prise CA murale ( ).
3. Branchez le cordon dalimentation CC sur la prise dentrée CC située à gauche du lecteur DVD ( ).
Rechargement du bloc-piles
Voyant lumineux de rechargement
- Le voyant clignote en vert pendant le rechargement.
- Lorsque le bloc-piles est entièrement rechargé, le voyant cesse de clignoter et demeure allumé en vert.
Clignotement – durée Taux de chargement
Une fois par seconde Moins de 50% Deux fois par seconde 50%~75% Trois fois par seconde 75%~90% Le voyant cesse de clignoter 90%~100% et demeure allumé en continu Le voyant sallume et Une erreur est survenue :
s’éteint alternativement insérez le bloc-piles et le pendant une seconde cordon CC.
1
2
3
3
1
2
Page 24
25
FRANÇAIS
Indicateur du niveau des piles
Cet indicateur affiche le niveau d’énergie restante dans le bloc-piles:
a. entièrement chargé b. déchargé de 20 à 40% c. déchargé de 40 à 80% d. entièrement déchargé (clignote)
(Le lecteur DVD s’éteindra en quelques secondes ; remplacez les piles aussitôt que possible.)
La durée de lecture est fonction de la température ambiante et des conditions environnementales. Elle sera réduite dans un endroit très froid.La durée de lecture ininterrompue, indiquée dans le guide dutilisation, a été évaluée avec un bloc-piles entièrement chargé et à une température de 25°C.Étant donné que la température ambiante peut différer selon les conditions environnementales dans lesquelles vous utilisez votre lecteur DVD, il est fort probable que la durée réelle ne correspond pas à celle indiquée dans le guide d’utilisation.
...........................a
...........................b
...........................c
...........................d
Page 25
26
FRANÇAIS
Chargement d’un disque DVD
1. Lorsque vous branchez le lecteur et que vous appuyez sur la touche POWER pour la première fois, cet écran saffiche:
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner la langue souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Cet écran ne saffiche que lorsque vous mettez le lecteur sous tension pour la toute première fois.)
2. Appuyez sur la touche OPEN (déverrouillage) pour ouvrir le couvercle de la platine.
Le couvercle souvre à un angle denviron 60 degrés. Ne forcez pas louverture du couvercle au-delà de cet angle, car cela risque de lendommager.
3. Posez le disque délicatement sur la platine.
Lorsque le disque est bien en place, vous entendez et ressentez un déclic.
Mise en garde
Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers vous.
4. Fermez le couvercle et appuyez sur la zone repérée par la mention “PUSH” (pousser) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
IMPORTANT!
Vérifiez que le disque est correctement mis en place. Sinon, vous risquez dendommager le disque et le lecteur DVD.
Si le disque est introduit à lenvers ou que le numéro de région du DVD nest pas pris en charge, le
symbole,
Pas de Disque
apparaîtra à l’écran.
NO
NO
TE:
TE:
Ne sortez pas le disque tant que le lecteur nest pas complètement arrêté.
Appuyez sur la touche POWER pendant une seconde pour mettre lappareil hors tension.
BRIGHT
BRIGHT
BRIGHT
BRIGHT
SELECT MENU LANGUA GE
Page 26
27
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
Mise en place de la pile dans la télécommande
Rayon de fonctionnement de la télécommande
1. Retirez le volet du compartiment de la pile dans le sens de la flèche.
2. Insérez la pile au lithium dans le compartiment, puis replacez le volet.
Lorsque vous insérez la pile, tenez compte des polarités. Appariez les signes positif (+) et négatif (-) de la pile avec ceux indiqués dans le compartiment. Si la pile est insérée du mauvais côté, il y a de fortes chances que votre télécommande ne fonctionne pas.
IMPORTANT!
Ne soumettez pas la télécommande à des coups ou à de fortes vibrations. Tenez la télécommande à l'abr i de l'eau et de l'humidité.
Mise en garde
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas après que vous avez remplacé la pile. Si tel est le cas, retirez la pile et réinsérez-la cinq minutes plus tard.
Si le télécapteur du lecteur DVD est exposé aux rayons directs du soleil ou se trouve sous un éclairage artificiel très intense, il y a de fortes chances que la télécommande ne fonctionne pas. Essayez de faire fonctionner la télécommande dans un endroit sombre.
Retirez la pile si vous nutilisez pas la télécommande pendant de longues périodes.
Capteur de la télécommande
Orifice
(Dessous de la télécommande)
2m(6.56pi)
30
30
1
2
Page 27
FRANÇAIS
28
Visualisation d’un vidéo sur un appareil externe
Suivez les étapes ci-dessous pour visualiser des vidéos au moyen d’un magnétoscope, dun caméscope relié à votre lecteur DVD.
1. Connectez lappareil externe selon les directives données à la page 17.
2. Mettez lappareil externe sous tension.
3. Mettez le lecteur DVD sous tension.
4. Appuyez sur la touche DVD/M.STICK/AV-IN pour activer le mode AV-IN.
5. Appuyez sur la touche PLAY (lecture) de lappareil externe.
Mise en garde
Le lecteur DVD nest pas alimenté en courant par cet appareil.
Lorsque le lecteur DVD nest pas utilisé, retirez toujours tous les câbles de connexion des prises audio et vidéo.
Si le lecteur est en mode de réception et quil ne reçoit aucun signal pendant cinq minutes, il basculera automatiquement en mode dattente.
L’effet des modes suivants sur le comportement du lecteur DVD:
Si le lecteur est mis en mode PAUSE pendant plus de cinq minutes, il basculera automatiquement sur ARRÊT”.
Si le lecteur est mis en mode ARRÊT pendant plus dune minute, il basculera automatiquement surOUVERTURE/FERMETURE EN FONDU(fade in/fade out).
Si le lecteur est mis en mode OUVERTURE/FERMETURE EN FONDU (fade in/fade out) pendant plus de quatre minutes, le courant sera automatiquement coupé.
Visualiser un vidéo avec un appareil externe
AV-IN
Page 28
29
FRANÇAIS
Utilisation des fonctions Recherche et Saut avant/arrière
DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD/CD 2X, 4X
Recherche dans un chapitre ou une piste
Saut des pistes
La lecture étant en cours, vous avez la possibilité de rapidement parcour ir un chapitre ou une piste ou encore utiliser la fonction Saut avant pour passer à la section suivante.
1.Lors de la lecture, appuyez sur la touche FWD SEARCH (recherche en avant) (
¤¤
) ou REV
SEARCH (recherche en arrière) (
ˆˆ
) de la télécommande.
Appuyez sur la touche REVERSE (recherche en arrière) ou FORWARD SEARCH
(recherche en avant) de la télécommande, puis appuyez-y à nouveau pour accélérer la recherche sur le disque DVD, VCD ou CD.
1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche NEXT SKIP (sauter vers l’élément suivant) (
¤¤
I
) ou
BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent) (
Iˆˆ).
Lorsquun disque DVD est en lecture et que vous appuyez sur la touche NEXT SKIP,
vous passez au prochain chapitre. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous revenez au début du chapitre. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la même touche, vous passez au début du chapitre précédent.
Lorsquun disque DVD 2.0, un disque VCD 1.1 ou encore un disque CD est en lecture et
que vous appuyez sur la touche NEXT SKIP (sauter vers l’élément suivant), vous passez à la prochaine piste. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous revenez au début de la piste. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la même touche, vous passez au début de la piste précédente.
Si vous passez un VCD et que la lecture dune piste dépasse un quart dheure, appuyez
sur la touche NEXT SKIP (sauter vers l’élément suivant). Cela vous permet de sauter un passage dont la lecture aurait duré cinq minutes.Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (sauter vers l’élément précédent), vous obtenez le même résultat que précédemment, cest-à-dire que vous effectuez un saut de cinq minutes.
Page 29
FRANÇAIS
30
Utilisation des fonctions d’affichage
Lors de la lecture d'un DVD
1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (affichage) de la télécommande.
- Les données actuelles telles que le titre, le sous-titre, le numéro du chapitre, le délai écoulé, le
mode audio, langle et la reprise seront affichées.
Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez les touches UP/DOWN pour saisir le numéro du chapitre, puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour définir lheure de départ, effectuez votre sélection à laide des touches
UP/DOWN/LEFT/RIGHT, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez les touches UP/DOWN pour modifier le sous-titre, ainsi que les valeurs du mode audio, de langle et de la reprise.
Pour vider l’écran, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY (affichage).
1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (affichage) de la télécommande.
Les données actuelles telles que le titre, le numéro de piste, le délai écoulé, le mode audio et la reprise seront affichées.
Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner les éléments souhaités, puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour définir lheure de départ, effectuez votre sélection à laide des touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez les touches UP/DOWN pour modifier les valeurs de laudio et de la reprise.
- Pour vider l’écran, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY (affichage).
NO
NO
TE:
TE:
Quest-ce quun chapitre?
En général, chaque titre sur un DVD est divisé en plusieurs chapitres (structure rappelant celle des pistes sur un CD audio).
Quest-ce quun titre?
Un DVD peut comprendre plusieurs titres. Par exemple, si un disque contient quatre films, chacun dentre eux est considéré comme un titre.
Lors de la lecture d'un VCD/CD
Use UP/DOWN to navigate the list. Press ENTER to change the setting.
01 / 04 08 / 13
/
Use UP/DOWN to navigate the list. Press ENTER to change the setting.
Temps
01 / 03
Page 30
31
FRANÇAIS
Lecture en reprise
Cette fonction vous permet de passer à nouveau une piste, un chapitre, un titre, une section déterminée (A-B) ou encore le contenu au complet du disque.
1. Appuyez sur la touche REPEAT (reprise) de la télécommande.L’écran de la reprise apparaît.
2. Sélectionnez un titre ou un chapitre à laide des touches LEFT/RIGHT.
3.Appuyez sur la touche ENTER.
4. Afin de revenir au mode de lecture normal, appuyez une nouvelle fois sur REPRISE, puis sur les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner Non. Ensuite, appuyez sur ENTER.
-
Touche REPEAT A-B
Appuyez sur la touche REPEAT A-B pour sélectionner le point de départ : (A)
Appuyez sur la touche REPEAT A-B pour sélectionner le point de terminaison : (B)
Afin dannuler la lecture en reprise, appuyez sur la touche CLEAR ou une nouvelle fois sur la touche REPEAT (A-B). Ensuite, appuyez sur Lecture pour reprendre le mode normal de la lecture.
La fonction
REPEAT A-B
ne vous permet pas de définir le point B avant quau
moins cinq secondes se soient écoulées à la suite de la définition du point A.
NO
NO
TE:
TE:
Dans le cas dun disque DVD, cest la lecture dun chapitre ou dun titre qui est reprise ; dans
le cas dun CD ou dun VCD, la reprise concer ne une piste ou le disque en entier. Reportez-vous à la page 37 afin de connaître les détails sur la lecture en reprise pour le protocole MP3.
Sur certains disques, la lecture en reprise pourrait ne pas fonctionner.
Si le titre ou la piste est complété avant de marquer la fin (B), alors la fin du titre ou de la
piste devient automatiquement (B).
Lors de la lecture d'un DVD
Repetition Chapitre
DVD
Repetition Plage
VCD/CD
Repetition AB
Repetition AB
Page 31
FRANÇAIS
32
Sélection de la langue audio
Il vous est possible de sélectionner rapidement et facilement la langue souhaitée à l’aide de la touche AUDIO.
1. Appuyez sur la touche AUDIO.
2. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la langue souhaitée pour le disque DVD en cours.
- Les langues audio sont représentées sous forme de sigle.
3. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner les options Stéréo, Gauche, Droite. (Pour les VCD/CD.)
NO
NO
TE:
TE:
Cette fonction dépend des langues dencodage et pourrait ne pas fonctionner dans le cas de
certains disques DVD.
Un disque DVD peut renfermer jusqu’à huit langues audio.
Pour savoir comment obtenir la même langue audio chaque fois que vous passez un DVD;
lisez le chapitre Configuration des langueӈ la page 52.
Utilisation de la touche AUDIO
DVD
VCD/CD
Page 32
33
FRANÇAIS
Sélection de la langue du sous-titre
Il vous est possible de sélectionner rapidement et facilement le sous-titre souhaité à l’aide de la touche SUBTITLE.
1. Appuyez sur la touche SUBTITLE.
2. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la langue souhaitée pour le sous-titre concerné.
3. Utilisez les touches UP/DOWN pour faire afficher ou ne pas faire afficher le sous-titre.
- Normalement, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran.
- Les langues des sous-titres sont représentées sous forme de sigle.
NO
NO
TE:
TE:
Cette fonction dépend des langues dencodage et pourrait ne pas fonctionner dans le cas de
certains disques DVD.
Un disque DVD peut renfermer jusqu’à trente-deux langues destinées aux sous-titres.
Pour savoir comment obtenir la même langue pour les sous-titres chaque fois que vous passez un DVD;
lisez le chapitre Configuration des languesӈ la page 52.
Utilisation de la touche SUBTITLE
Page 33
FRANÇAIS
34
Modification de l’angle de la caméra
Dans le cas où un DVD présente une même scène sous divers angles, vous pourriez vous prévaloir de la fonction Angle.
Appuyez sur la touche ANGLE pour voir si le symbole ( ) représentant des angles saffiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
1. Si tel est le cas, appuyez sur la touche ANGLE. Une icône vous permettant de sélectionner des angles saffiche alors dans le coin supérieur gauche de l’écran.
2. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner langle d’écran souhaité.
3. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche ANGLE.
Utilisation de la touche ANGLE
Page 34
35
FRANÇAIS
Cette fonction vous permet de sélectionner des passages sur un DVD ou un VCD pour une lecture ultérieure.
1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande. Les icônes représentant des signets saffichent à l’écran.
2. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour déplacer le curseur vers licône désirée.
3. Une fois la scène désirée atteinte, appuyez sur la touche ENTER. L’icône en question se transforme alors en un chiffre (1, 2, ou 3).
4. Appuyez sur la touche BOOKMARK pour éteindre laffichage.
1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande.
2. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner la scène en question.
3. Appuyez sur la touche PLAY (lecture) pour sauter vers cette scène.
1. Le DVD étant en lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le chiffre du signet à supprimer.
3. Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer ce chiffre. Appuyez sur la touche BOOKMARK pour éteindre laffichage.
NO
NO
TE:
TE:
Il est possible de marquer jusqu’à trois scènes à laide dun signet.
Sur certains disques, le marquage par signet pourraient ne pas fonctionner.
Utilisation de la fonction Signets
Utilisation de la fonction Signets (DVD/VCD)
Suppression dun signet
Rappel dune scène indiquée par un signet
Signet Signet
Page 35
FRANÇAIS
36
Utilisation des fonctions Zoom et Son 3D
1. Dans le mode Lecture ou Pause, appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande. Un carré apparaît à l’écran.
2. Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT pour sélectionner la section de l’écran que vous désirez agrandir ou réduire.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/4X/2X/dans lordre normal (DVD).
- Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/dans lordre normal (VCD).
L’effet ambiophonique simulé est fonction du contenu des disques. Si vous connectez le lecteur DVD à votre chaîne stéréophonique, vous obtiendrez une meilleure qualité du son tout en béné- ficiant dun effet ambiophonique. Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous reliez votre lecteur DVD avec une chaîne stéréo à deux canaux à l’aide dune prise de sortie analogue. (La fonction Son 3D nest pas disponible pour les disques encodés en LPCM ou en DTS. Lorsque la SORTIE NUMÉRIQUE ou MPEG-2 est réglée sur FLUX BINAIRE dans le menu des RÉGLAGES, cette fonction est désactivée.)
1. Appuyez sur la touche 3D à tout moment au cours de la lecture. Le symbole associé à la fonction Son 3D apparaît à l’écran. (Vérifiez que loption SORTIE NUMÉRIQUE est réglée sur PCM.)
2. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour désactiver la fonction Son 3D.
NO
NO
TE:
TE:
La fonction Son 3D nest disponible que pour les disques encodés en DOLBY SURROUND ou
DOLBY DIGITAL. Toutefois, quelques-uns de ces disques ne renferment pas de signaux sonores pour canal arrière.
Sur certains disques, les fonctions Zoom et Son 3D pourrait ne pas fonctionner.
Utilisation de la fonction Zoom (DVD/VCD)
Utilisation de la fonction Son 3D
Sonorit 3D Non
Page 36
37
FRANÇAIS
Lorsquon insère un CD MP3 dans le lecteur DVD, ce dernier commence à lire le premier fichier audio du premier dossier.
1. Appuyez sur ARRÊT pour interrompre la lecture du premier fichier, puis appuyez sur la touche GAUCHE pour afficher le dossier des fichiers musicaux à droite de l’écran.Vous pouvez afficher un maximum de sept dossiers à la fois. Si un CD contient plus de sept dossiers, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les fairevenir à l’écran.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Utilisez à nouveau les touches UP/DOWN pour sélectionner un fichier musical et appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
NO
NO
TE:
TE:
Appuyez sur la touche REPEAT pour écouter un morceau plusieurs fois.
Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour écouter tous les morceaux plusieurs fois.
Appuyez encore une fois sur la même touche pour annuler le mode de la lecture répétée.
Lecture des disques MP3
Utilisation de la fonction Lecture MP3
Use UP/DOWN to navigate the list. Press ENTER to change the setting.
Instruction
Page 37
FRANÇAIS
38
Lecture de MP3
Lecture de CD-R/Memory Stick/MP3
Pour la lecture de disques CD-R/MP3, veuillez-vous reporter aux conseils relatifs au CD-R, puis lisez les commentaires ci-dessous :
Les fichiers MP3 doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu'avec le système Mac d'Apple.Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.
Attribuez aux fichiers MP3 un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension fichier ".mp3".
Le format courant est :Titre.mp3. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
Lors de l'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un transfert de décompression d'un débit minimum de 128 Kbps.
La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L'obtention d'un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d'échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats.A l'inverse, les fichiers comportant des fréquences d'échantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement lus.
N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur.
Certains fichiers sont sécurisés afin d'éviter toutes copies illégales. Ils sont de types suivants : Windows Media(marque déposée de Microsoft Inc) et SDMI(marque déposée de la SDMI Foundation).Leur copie est impossible.
Votre lecteur DVD ne gère qu'un seul niveau de répertoire des fichiers.Il vous faut donc :
- sauvegarder tous vos fichiers MP3 enregistrés dans le répertoire racine du disque ;
- et/ou créer des dossiers individuels par artiste ou type de musique (par exemple, classique, rock, jazz, etc.)
Important : Les recommandations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n'en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers).
Page 38
39
FRANÇAIS
La carte Memory Stick
Que signifie le terme Memory Stick?
La carte Memory Stick sagit dun nouveau support de mémoire IC (circuits intégrés) en forme de barrette qui, malgré sa capacité de stockage bien au-delà dune disquette ordinaire, est à la fois compact, portable et polyvalent. La carte Memory Stick se prête facilement aux échanges de données numériques sur tous les dispositifs compatibles avec la norme Memory Stick”. Étant amovible, la carte Memory Sticksutilise également comme suppor t de stockage externe. La carte Memory Stick existe deux types de Memory Stick”. L’un est la version ordinaire, tandis que l’autre, la version “MagicGate” protégée par le droit d’auteur. MagicGateest une technologie de protection numérique des droits dauteur, recourant au chiffrement des données.
1. MagicGate Memory Stick
Peut être utilisé pour le stockage tant des données protégées contre le copiage que des données ordinaires.
2. Memor y Stick
Peut être utilisé pour le stockage des données ordinaires.
NONOTE:
TE:
Les cartes MagicGate Memor y Sticks pour les données protégées contre le copiage ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil.
Page 39
40
La carte Memory Stick
1.Vous risquez d’endommager les données lorsque vous:
- Retirez la carte de mémoire ou que vous coupez le courant pendant que les fonctions DPM (gestionnaire de photos numériques) ou D AM (gestionnaire de données audio numériques) sont activées.
- Utilisez la mémoire dans une zone exposée à l’électricité statique ou aux parasites dorigine électrique.
2.Les cartes Memory Stick peuvent seulement être lues sur cet appareil. L’écriture n’est pas possible .
3.Ne collez jamais d’autres étiquettes sur lespace prévu à cet effet, à part celles qui sont fournies avec le produit.
4.Placez l’étiquette de manière à ce quelle ne dépasse pas l’espace qui lui est réservé.
5.Lorsque vous déplacez ou rangez la carte, utilisez toujours l’étui de rangement.
6.Veuillez à ne pas toucher le connecteur de la carte avec les doigts ou un objet métallique.
7.Ne pliez, ni ne cognez, ni ne laissez tomber la carte.
8.Ne désassemblez ni ne modifiez la carte.
9.Assurez-vous de ne pas mouiller la carte.
Précautions à observer lors du maniement de la carte Memory Stick
FRANÇAIS
Page 40
41
FRANÇAIS
La carte Memory Stick
1.Veuillez à bien insérer la carte dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Sinon, la mémoire ne fonctionnera pas.
2. Si vous retirez la carte par inadver tance ou que vous coupez l’électricité pendant que les fonctions DPM (gestionnaire de photos numériques) ou DAM (gestionnaire de données audio numériques) sont activées,vous risquez dendommager les données.
3. Pour retirer la carte lors du fonctionnement de lappareil, reportez-vous en page 44.
1. Ne formatez jamais la carte sur votre ordinateur. Au cas où vous la formateriez sur un ordinateur, vous ne pourriez plus lutiliser sur les périphériques compatibles avec la technologie Memory Stick.
2. Lorsque vous souhaitez formater une carte, utilisez un dispositif compatible avec Memory Stick.(À noter : le formatage effacera toutes les données stockées sur la carte.)
3. Si vous utilisez une carte formatée sur un ordinateur ou que vous initialisiez une carte dans un appareil photo doté d’un port USB, le bon fonctionnement de la mémoire ne sera plus garanti.
4.Veuillez à ne pas optimiser la carte depuis un ordinateur tournant sous un des systèmes dexploitation de Windows.La vie utile de la car te sen trouvera raccourcie.
5.Veuillez à ne pas comprimer les données stockées sur la carte. Cet appareil neffectue pas la lecture des fichiers comprimés.
1. Selon le type de logiciel utilisé, la taille dune image fixe peut augmenter à l’ouverture du fichier.
2. Selon lapplication logicielle utilisée, il se peut que seule la première trame (en for mat timbre-poste) dun fichier dimages animées soit affichée.
3. Si vous désirez afficher un fichier dimage modifié à l’aide d’un logiciel de traitement d’images, le fichier ne souvrira pas si le format en a été changé.
Formatage de la carte Memory Stick
Compatibilité logicielle
Précautions à observer lors de linsertion et du retrait de la carte Memor y Stick
Page 41
42
La carte Memory Stick
Fonctions du Memory Stick applicables au DPM et DAM
Élément
Format de fichier
Pleine taille
Compatibilité
Fonctions
principales
DPM (gestionnaire de photos numériques)
Image JPEG ( *.jpg)
fichier musical MP3 ( *.mp3)
1. Tous les fichiers en format JPEG dont la résolution est inférieure à 1600 x 1200 peuvent être lus dans DPM.
2.Dans le cas des fichiers JPEG sans images en format tim-
bre-poste, le message Format timbre-poste non disponible saffichera dans la vue Timbres-poste. Toutefois, il est possible de visualiser ces images dans la fenêtre Vue de clichés.
- Taille de fichier illimitée
La lecture de tous les fichiers en format MP3 téléchargés depuis un PC ou un assistant numérique personnel (PDA) vers la carte Memory Stick (*.mp3), ainsi que de tous les fichiers MP3 enregistrés sur cette dernière, est prise en charge.
Les fichiers dont le format ne correspond pas à la norme MP3 ne peuvent pas être lus, quoiquil soit possible de les afficher dans DAM.
1. Des fichiers dimages fixes comportant l’extension “.jpg”et
enregistrés à laide dun caméscope ou appareil photo numériques dotés de la fonction Memory Stick
2. Des images JPEG stockées sur une carte Memory Stick util-
isant un adaptateur Memory Stick pour PC
3. Les fichiers dimage, qui ont été enregistrés en for mat JPEG
sur un CD-R/RW à l’aide dun graveur de CD sur un PC, doivent être stockés dans un des formats de répertoire suiv­ants (n’écrivez les noms de répertoire quen majuscules):
1) \DCIM\<dir>\*.jpg
2) \PREVIEWS\<dir>\*.jpg
3) \IMAGES\<dir>\*.jpg
4) \*.jpg
- La taille de chaque <répertoire> ne doit pas dépasser 50Mo.
[Scénario 1), 2), 3) ]
- En cas de stockage dans le répertoire racine [scénario 4], la
taille de celui-ci ne doit pas non plus dépasser 50Mo.
Répertoires pris en charge
DPM Memory Stick -DCIM\<dir>\*.jpg
DPM CD photos (Compatible avec les CD dimages de Kodak,
de Fuji, dQss [Noritus] et de Konica)
DAM (gestionnaire de données audio numériques)
FRANÇAIS
Page 42
43
FRANÇAIS
Lecture de fichiers dans DAM (gestionnaire de données audio numériques)
Lecture MP3
Commandes d’écran
Appuyez sur la touche MENU afin de revenir au menu de départ.
- Lorsquon appuie sur la touche PLAY/PAUSE durant la lecture dun fichier MP3, la lecture reprendra à partir du début.
- Lorsquon appuie sur la touche SKIP durant la lecture dun fichier MP3, la lecture sautera au morceau suivant.
1.
FOLDER UP : sert à déplacer un fichier vers le haut.
2. PLAYLIST : affiche la liste des fichiers lus ou à lire.
3. INFO : affiche les détails sur le morceau de musique en lecture.
4. EXIT : vous ramène au menu de départ.
5. Affiche une brève description du morceau sélectionné.
6. Affiche le titre du morceau en lecture
7. Affiche la liste des dossiers et des fichiers MP3 stockés sur la car te Memor y stick.
8. Affiche le titre et le temps de lecture du morceau en cours dans la case de défilement.
Si la touche Reprise est appuyée, l’écran affiche ce qui suit :
- :Si lon appuie sur la touche REPEAT, tous les fichiers MP3 du dossier en cours seront lus et relus dans lordre dans lequel ils apparaissent dans ce dossier.
- : Lorsquon appuie une deuxième fois sur la touche REPEAT, la fonction Lecture aléatoire s’active. (Tous les titres MP3 dans la liste en cours sont passés une fois dans un ordre variable.)
- : Lorsquon appuie une troisième fois sur la touche REPEAT, la fonction Lecture aléatoire en continu sactive.(Tous les titres MP3 dans la liste en cours sont passés et passés à nouveau dans un ordre variable.)
- Lorsquon appuie une quatrième fois sur la touche REPEAT, la fonction Reprise est annulée.
* * * *
*
*
*
1
5
6 7
8
2
3
4
1. Appuyez sur Arrêt (stop) si lappareil est en mode Lecture (play).
2. Appuyez sur la touche M.STICK de la télécommande et l’écran du côté droit saffichera.
3. Insérez la carte Memory Stick contenant des fichiers MP3 dans le logement Memory Stick”.
4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN de la télécommande pour sélectionner le DIGITAL
AUDIO MANAGER, puis appuyez sur la touche ENTER.
V otre sélection est entourée dune bordure jaune.
5. Utilisez les touches UP ou DOWN pour sélectionner le morceau de musique souhaité.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Page 43
FRANÇAIS
44
Retrait de la carte Memory Stick
1. Si vous utilisez DPM (gestionnaire de photos numériques) ou DAM (gestionnaire de données audio numériques), déplacez le curseur vers EXIT, puis appuyez sur la touche ENTER pour revenir au menu de départ.
2. Déplacez le curseur vers la commande "STOP MEMORY STICK" au bas du menu, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Lorsque le message “PLEASE REMOVE MEMORY STICKapparaît au haut du menu, retirez la carte de mémoire.
4. Si les étapes ci-dessus ne sont pas suivies comme indiqué (le courant est coupé ou la car te est retirée avant que le message napparaisse), vous risquez dendommager les données stockées sur la carte.
Page 44
45
FRANÇAIS
Lecture dans DPM (gestionnaire de photos numériques)
Visualiser lalbum de photos (Memory Stick/Photo CD)
1
5
2
3 4
Commandes d’écran
1. EXIT: vous ramène au menu de départ.
2. SLIDE SHOW : démarre le diaporama.
3. PAGE : mettez en relief l’élément de menu PAGE et utilisez le bouton LEFT ou DOWN pour passer à la page suivante des timbres-poste.
4. ROLL: Permet la navigation en présence de plusieurs répertoires se trouvant en dessous de /DCIMsur la carte Memory Stick.(V oir pages 42)
5. Information sur les clichés.
1. Appuyez sur Arrêt (stop) si lappareil est en mode Lecture (play).
2. Appuyez sur la touche M.STICK de la télécommande et l’écran du côté droit saffichera.
3. Insérez la carte Memory Stick qui contient les fichiers JPEG dans le logement Memory
Stick/Photo CD”.
4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN de la télécommande pour sélectionner le DIGITAL PHOTO MANAGER, puis appuyez sur la touche ENTER
V otre sélection est entourée dune bordure jaune.
5. Les fichiers JPEG stockés sur la car te Memor y Stick ou le CD des photos seront affichés à l’écran par ordre denregistrement.
6. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner le cliché souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER pour en obtenir une vue plein écran sur votre téléviseur, ou utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner loption SLIDE SHOW, puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. Les clichés seront affichés dans lordre pendant quelques secondes chacun à la fois.
NONOTE:
TE:
La fonction Auto Power Off ne fonctionnera pas lorsque la fonction DPM est activée.
Page 45
FRANÇAIS
46
Diaporama
ALBUM : vous ramène à lalbum de photos.
TIMER : indique l’intervalle entre les clichés dun diaporama.
REPEAT : lorsque l’option ONest sélectionnée, le diaporama recommencera à linfini.
SET ORDER : sert à déterminer lordre des clichés.
PLAY : démarre le diaporama.
Description du menu
1. Utilisez les touches LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner Diaporama.
V otre sélection est entourée dune bordure jaune.
2. Appuyez sur la touche ENTER.Le diaporama démarre alors.
Pour exécuter une commande quelconque, sélectionnez l’ément de menu corre-
spondant et appuyez sur la touche ENTER.
Si, après cinq secondes, aucune autre commande nest lancée, le menu disparaît et le diaporama démarre.
Pour consulter le menu Diaporama, appuyez sur la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécom mande. Le diaporama sera interrompu et le menu saffiche.
Sélectionnez l’élément de menu LECTURE pourpren dre le diaporama.
Page 46
47
FRANÇAIS
Ordre d’affichage des clichés
Une fois le lecteur mis hors tension, lordre dorigine des clichés du diaporama sera rétabli.
ALBUM : vous amène à lalbum de photos.
UNDO : ramène le cliché le plus récemment déplacé à lemplacement dorigine.
RESET : ramène tous les clichés déplacés à leur emplacement dorigine.
START SHOW : démarre le diaporama.
Description du menu
1. Utilisez les touches LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner le diaporama puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les touches LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner lordre de défilement puis appuyez sur ENTER.
3. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner le cliché que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur la touche ENTER.
V otre sélection est entourée dune bordure verte.
4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner le nouvel emplacement du cliché, puis appuyez sur la touche ENTER.
L’emplacement-source est entouré dune bordur jaune.
L’emplacement-cible est entouré d’une bordure verte.
5. Après avoir achevé le déplacement, démarrez le diaporama en choisissant loption START SHOW.
Sil y a des clichés que vous ne souhaitez pas afficher, sélectionnez loption Clichés dans la fenêtre Ordre daffichage des clichés, puis appuyez sur la touche CLEAR.
NONOTE:
TE:
Page 47
FRANÇAIS
48
Vue de clichés
/
ALBUM : vous amène à lalbum de photos.
EDIT : vous permet d’appliquer divers effets au cliché sélectionné. Cette option ne sert à éditer la vue d’écran. Les effets ne seront pas sauvegardés dans le cliché concer né.
SLIDE SHOW : marre le diaporama.
ROTATE : Chaque fois quon appuie sur la touche ENTER, on fait tourner le cliché de 90 degrés dans le sens des aiguilles dune montre.
ZOOM : Chaque fois qu’on appuie sur la touche ENTER, le cliché grossit jusqu’à 6 fois de sa taille antérieure.
Normal --> 2X --> 4X ---> 6X --> Normal
PAN : Appuyez sur la touche ENTER, puis la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT pour déplacer le cliché dans le sens de la flèche.
PHOTO 1 OF 11 : Une fois l’élément de menu mis en relief, on peut accéder au cliché suivant ou précédent à l’aide de la touche LEFT
ou RIGHT, respectivement.
Description du menu
1. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour sélectionner
le cliché voulu dans lalbum de photos. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER.
Le cliché sélectionné apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
2. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour vous déplacer vers l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
Si, après cinq secondes, aucune autre commande n'est lancée, le menu Vue de
clichés disparaît. Pour afficher le menu à nouveau, appuyez sur la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande.
Page 48
49
FRANÇAIS
Édition de clichés
Description du menu
1. Depuis la fenêtre Vue de clichés, utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT pour
sélectionner EDIT, puis appuyez sur ENTER.
Le menu Édition de clichés apparaît.
2. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande pour vous déplacer vers l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
Si, après cinq secondes, aucune autre commande n'est lancée, le menu Édition de clichés disparaît. Pour afficher le menu à nouveau, appuyez sur la touche UP/DOWN/LEFT ou RIGHT de la télécommande.
ALBUM : vous ramène à lalbum de photos.
FLIP : affiche l’image-miroir du cliché.
FILTERS 1234 : vous permet d’appliquer divers effets au clichélectionné.
1. Filtre noir et blanc
2. Filtre sépia (brun)
3. Filtre de clichés négatifs
4. Filtre de couleurs négatives
- Pour restaurer limage d’origine, sélectionnez RESET dans le menu. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER.
COLOR R + - G + - B + -
L’équilibrage des couleurs rouge, vert et bleu seffectue chaque fois qu’on appuie sur la touche ENTER.
SOFTEN 123 : Mettre en relief 1 des 3 effets désirés : 1) adoucit les bords, 2) rend limage floue et 3) crée un effet de coups de pinceau.
RESET : restaure limage dorigine (le cliché sera purgé de tout effet spécial).
DONE : retour à la fenêtre Vue de clichés.
Page 49
50
FRANÇAIS
Utilisation du menu des réglages
Le menu des réglages vous permet de personnaliser les fonctions de votre lecteur DVD.Par exemple, vous pouvez préciser la langue de préférence, le niveau de contrôle parental, voire adapter le lecteur aux caractéristiques de votre téléviseur.
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Langue
- Menus du Lecteur: définition de la langue daffichage
Allez au menu des préférences relatives au lecteur pour choisir la langue qui apparaîtra à l’écran.
- Menus du Disque : définition de la langue de menu
Allez au menu des préférences relatives aux menus pour choisir la langue qui apparaîtra dans le menu dun disque.
- Audio : définition de la langue audio
Allez au menu des préférences relatives au son pour choisir la langue de la piste sonore.
- Sous-Titre : définition de la langue des sous-titres
Allez au menu des préférences relatives au sous-titrage pour choisir la langue qui apparaîtra dans les sous-titres dun disque.
Cont. Parental : Contrôle parental : définition du niveau du contrôle parental
Cette fonction permet aux utilisateurs dempêcher les enfants de voir des films dont le contenu ne convient pas à leur âge, par exemple, la violence et les sujets traitant de questions concernant les adultes.
Audio : paramétrage des options audioDaffichage : paramétrage des options daffichage
Cet élément de menu vous permet de sélectionner le type d’écran de votre préférence et plusieurs options daffichage.
2. Utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour accéder à des options.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder aux options secondaires. Une fois les réglages effectués, appuyez à nouveau sur la touche SETUP (réglages) pour fermer l’écran des réglages
NO
NO
TE:
TE:
Sur certains disques, certaines des options du menu des réglages pourraient ne pas fonctionner.
Instruction
Use UP/DOWN to navigate the Iist. Press ENTER to change the setting.
Page 50
51
FRANÇAIS
Si vous déterminez à lavance les configurations pour les menus du lecteur et des disques, y com­pris celles pour la langue audio et les sous-titres, chaque fois que vous regardez un film, ces con­figurations seront automatiquement mises en place.
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le Menus du Lecteur.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner Français”.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.
- Pour fermer ce menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche RETURN.
NO
NO
TE:
TE:
Cette fonction sert à changer la langue des textes affichés uniquement dans les menus dun disque.
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le Menus du Disque.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner Français”.
- Sélectionner Autressi la langue souhaitée ny figure pas.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.
Configuration de la langue
Utilisation du menu Langue du lecteur
Utilisation du menu Langue du disque
Instruction
Use UP/DOWN/LEFT/RIGHT to change the setting. Press ENTER to confirm.
Instruction
Use UP/DOWN/LEFT/RIGHT to change the setting. Press ENTER to confirm.
Autres
Français
Français
Menus du Lecteur
Menus du Disque
Le français est utilisé à titre dexemple dans les pages suivantes.
Page 51
FRANÇAIS
52
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour déplacer le curseur vers Audio”.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner Français”.
- Sélectionnez loption Originalesi vous souhaitez que la langue audio par défaut soit la
langue originale de lenregistrement du disque.
- Sélectionner Autressi la langue souhaitée ny figure pas.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le menu du sous-titrage.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT pour sélectionner Français’.
- Sélectionnez Automatiquesi vous souhaitez que la langue des sous-titres soit identique
à celle des préférences audio.
- Sélectionner “Autressi la langue souhaitée ny figure pas. Certains disques pourraient ne
pas contenir la langue que vous avez définie comme langue initiale. Si tel est le cas, le disque basculera sur la langue du réglage d’origine.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue française est maintenant sélectionnée, et le menu RÉGLAGES revient à l’écran.
NO
NO
TE:
TE:
Si la langue choisie ne correspond à aucune langue existante sur le disque, la langue
originale de lenregistrement sera validée.
Pour sortir du menu RÉGLAGES ou revenir à l’écran du menu lors du réglage;
appuyez sur la
touche RETURN.
Sélection de la langue audio
Sélection de la langue des sous-titres
Configuration de la langue
Instruction
Use UP/DOWN/LEFT/RIGHT to change the setting. Press ENTER to confirm.
Instruction
Use UP/DOWN/LEFT/RIGHT to change the setting. Press ENTER to confirm.
Automatique
Automatique
Automatique
Page 52
53
FRANÇAIS
La fonction Contrôle parental ne peut être activée que pour les disques DVD au contenu desquels une cote morale a été assignée.
- La cote morale vous aide à déterminer le niveau dautorisation daccès aux DVD pour vos enfants.Un disque peut renfermer jusqu’à huit cotes morales.
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP. Le menu des
réglages apparaît.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Cont. Parental.Appuyez sur la touche
ENTER. L’écran du contrôle parental s’affiche.
3. Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélectionner ActiverOui si vous voulez vous servir
dun mot de passe. La fenêtre de saisie du mot de passe apparaît.
4. Saisissez votre mot de passe à l’aide des touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT. La fenêtre
de confirmation du mot de passe apparaît, vous invitant à valider votre mot de passe. Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe. L’écran du contrôle parental s’affiche.
5. À propos du niveau dautorisation daccès;
L’autorisation d’accès ne fonctionnera que si l’option “Utiliser mot de passe” est réglé sur ActiverOui. Pour déverrouiller le lecteur, utilisez les touches LEFT/RIGHT pour sélec- tionner “Désactiver. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le niveau dautorisa­tion d’accès. Appuyez sur la touche ENTER.
- À laide les touches UP/DOWN, sélectionnez le niveau dautorisation daccès souhaité (p.ex., Niveau 6), puis appuyez sur ENTER. Maintenant, laccès est barré à tous les CD dont le niveau est supérieur à 6.
- Pour annuler le niveau dautor isation daccès, s électionnez “DésactiverNon dans la fenêtre Mot de passe à l’aide des touches LEFT/RIGHT.
6. À propos du changement du mot de passe;
- Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner loption Modification du mot de passe.La fenêtre de modification du mot de passe apparaît.
- Saisissez le nouveau mot de passe.Saisissez à nouveau le mot de passe modifié.
NO
NO
TE:
TE:
Pour sortir du menu RÉGLAGES ou revenir à l’écran du menu lors du réglage; appuyez sur la touche RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à la rubrique Oubli du mot de passe dans le Guide de dépannage.
Configuration du contrôle parental
Instruction
Use UP/DOWN to navigate the Iist. Press ENTER to change the setting.
Instruction
Use UP/DOWN to chenge the setting. Use RIGHT to confirm.
Instruction
Use UP/DOWN to navigate the Iist. Use LEFT/RIGHT to change the setting.
Page 53
FRANÇAIS
54
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Audio. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner l’élément souhaité. Ensuite, appuyez sur les touches LEFT/RIGHT.
Sortie Numerique
1. PCM : Conversion Dolby Digital en PCM (2 canaux) fréquence 48 KHz pour utiliser la sortie
numerique analogique en stéréo.
2. Bitstream : Mode Dolby Digital Bitstream (5.1 canaux) pour utiliser la sortie numérique.
NO
NO
TE:
TE: Assurez-vous que la sélection Sor tie numérique est correcte, sinon aucun son ne sera
audible.
DTS
1. Non : Ne produit pas de signal numérique.
2. Oui : Sor tie DTS Bitstream. Uniquement par sortie numérique.
Activez ce mode lors de la connexion à un décodeur compatible DTS.
Comp. Dynamique
1. Oui : Réduit la dynamique sonore.
2. Non : Conser ve la dynamique standard.
Lecture Audio x2
1. Non
: Son coupé.
Avec des disques LPCM ou DTS aucun son nest délivré en mode lecture audio 2X.
2. Oui
: Activation du son.
NONOTE:
TE:
Comment faire disparaître SETUP MENU (Menu installation) ou retourner à l’écran Menu
pendant linstallation ; Appuyez sur RETURN (Retour).
Fabriqué en vertu dune licence accordée par les Laboratoires Dolby.
Dolbyet le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Paramétrage des options audio
Instruction
Use UP/DOWN to navigate the Iist Press LEFT/RIGHT to change the Setting
Page 54
55
FRANÇAIS
Paramétrage des options d’affichage
1. Le lecteur étant en mode Arrêt, appuyez sur la touche SETUP.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner le menu Daffichage. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner l’élément souhaité. Ensuite appuyez sur les touches LEFT/RIGHT.
Format Ecran
Selon le type de téléviseur, vous pouvez régler votre écran (réglage daspect).
- Letter Box :
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que v ous a vez un téléviseur 4/3.Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
- Pan-Scan :
Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique, sélectionnez cette option.Si vous voulez regarder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de limage seront recadrées.
- Large :
Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran.
Mode arrêt sur image
Ces options permettent de stabiliser limage en mode arrêt sur image pour un affichage optimal des textes.
- Auto : Si vous sélectionnez Auto, lappareil gère au mieux la qualité de limage.
- Double :Sélectionnez cette option lorsque vous voulez mieux v oir les petits caractères quen mode Auto.
- Trame: Sélectionnez cette option lorsque les images tremblent en mode Auto.
Messages Ecran
Utilisez cette fonction pour activer ou supprimer l'affichage des messages à l’écran.
Instruction
Use UP/DOWN to navigate the Iist. Press LEFT/RIGHT to change the setting.
Page 55
FRANÇAIS
56
Avertissements
Évitez des environnements à fort magnétisme.
L’utilisation du lecteur sous un éclairage fluorescent très intense, dans une voiture, près d’un téléviseur ou d’un objet magnétique pourrait dégrader la qualité des images enregistrées.
Noubliez pas de retirer le disque, ni de mettre le lecteur hors tension, ni denlever le bloc-piles après avoir utilisé le lecteur DVD.
Si vous utilisez ce lecteur à proximité d’une station de radiodiffusion ou dun pylône, les images pourraient se déformer en raison des interférences électromagnétiques.
Ne laissez pas tomber le lecteur ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations.
Ne déposez pas le lecteur près dune lampe.
La chaleur que dégagent les ampoules incandescentes pourrait provoquer des déformations ou un mauvais fonctionnement.
Respectez toujours les règles qui régissent lutilisation des dispositifs électriques dans les avions.
Nexposez pas ce lecteur à lhumidité ni à des températures extrêmes.
Ce produit peut être utilisé à des températures comprises entre 10°C~30°C et il supporte un taux dhumidité entre 30% et 80%. Nexposez pas ce produit à la lumière directe du soleil ni ne le conservez dans une voiture dont les vitres sont fermées. La chaleur intense pourrait déformer le boîtier, ainsi que les circuits, en plus de causer un incendie ou des blessures corporelles.
Prenez garde à ne pas introduire dans le lecteur des éléments externes, tels que des liquides, des grains de sable ou des particules de poussière. Ne rangez pas le lecteur dans un endroit rempli de fumée, de vapeur ou dhumidité.
Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou favoriser la croissance de la moisissure sur la lentille de lecture. Conservez le lecteur dans une aire bien ventilée.
Lorsque vous utilisez le lecteur dans un endroit où il fait froid, il se peut que l’écran couleur à cristaux liquides demeure noir pendant quelques secondes après que vous avez mis le lecteur sous tension.
Il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement.Nutilisez pas ce lecteur à des températures inférieures à 10°C.
Veuillez à ne pas égratigner la lentille de lecture lors du chargement ou du retrait dun disque ou du nettoyage du lecteur.
Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
Précautions concernant lutilisation du lecteur DVD
Page 56
57
FRANÇAIS
Avertissements
Avant demballer et de déménager le lecteur, assurez-vous de retirer le disque de la platine.
Nous vous conseillons également de retirer le disque et de mettre le lecteur hors tension lorsque vous nen avez pas besoin.
Économie d’énergie
Il est recommandé de mettre le lecteur hors tension lorsquil nest pas en service. Quand le lecteur nest pas utilisé pen­dant des périodes prolongées, débranchez le cordon dalimentation de la prise murale.
Entretien de l’écran à cristaux liquides
Avant de nettoyer l’écran, coupez dabord le courant. Ensuite, servez-vous dun chiffon doux pour enlever la poussière.
À propos de l’écran à cristaux liquides
Cet écran a été conçu selon des procédés technologiques de dernière génération. Il est doté d’une résolution à 99,99% de pixels actifs. Cela signifie que moins de 0,01% de la totalité des pixels présentent une défectuosité (p. ex., toujours actifs ou toujours passifs).
Déménagement du lecteur DVD
Page 57
FRANÇAIS
58
Avertissements
Danger!
Veuillez à toujours suivre les consignes de sécurité ci-dessous lors de lutilisation du bloc-piles. Sinon, il pourrait y avoir risque de court-circuit, de surchauffe, de fumée, dincendie ou dendommagement du produit.
1. Ne démontez ni ne modifiez en aucun cas le bloc-piles. Ne touchez pas les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
2. Nintroduisez jamais dobjets métalliques dans le bloc-piles.
3. Nexposez pas le bloc-piles aux rayons directs du soleil. Ne le déposez pas sur le tableau de bord dun véhicule ni dans un endroit où il fait très chaud.
4.Tenez le bloc-piles à l’abri de leau, du feu et de toute source de chaleur.
5. Utilisez toujours ladaptateur CA (compris) pour recharger le bloc-piles.
6. Ce bloc-piles a été conçu exclusivement pour un usage avec votre lecteur DVD portatif. Ne lutilisez en aucun cas avec un autre appareil.
Mise en garde !
1. Ne laissez pas tomber le bloc-piles ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations.
2.Tenez le bloc-piles hors de la portée des enfants.
3. Une fuite du liquide du bloc-piles pourrait se produire. Ce liquide est très nocif pour les yeux. Sil y rentre, lavez les yeux immédiate- ment à grande eau sous le robinet et faites venir un médecin sur-le-champ. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les vête­ments, lavez-vous, ainsi que les vêtements, immédiatement à leau.
Mise en garde !
1. Durant les périodes de non-utilisation, rangez le bloc-piles dans un endroit frais.
2. N'utilisez pas l'adaptateur CA ou le bloc-piles pour une période prolongée durant son rechargement.Vous risquez une brûlure à basse température.
3. Conservez le bloc-piles dans un endroit exempt de fumée, de vapeur, dhumidité et de poussière.
Ne déposez pas le bloc-piles à proximité d’une cuisine, d’un dispositif de chauffage ou de tout autre endroit rempli de fumée ou de vapeur. Cela pourrait être la cause dun incendie ou dun choc électrique.
Évitez lexposition à la lumière directe du soleil, à un dispositif de chauffage, à des températures élevées (p. ex., à l'intérieur
d'une voiture), etc. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Sinon, il pourrait y avoir un risque de court-circuit, de surchauffe, de fumée, dincendie ou dendommagement du produit.
4. La sollicitation du bloc-piles à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 30°C risque de raccourcir la vie utile des piles.
Précautions concernant lutilisation du bloc-piles
Page 58
59
FRANÇAIS
Avertissements
Après avoir rechargé le bloc-piles, rangez-le dans un endroit différent de celui du lecteur DVD.
Ce bloc-piles contient des piles au lithium-ion. Même sil nest pas sollicité, l’énergie s’évacue lentement. Nutilisez quun bloc-piles entièrement chargé.
Laissez le bloc-piles se recharger jusqu’à ce que le voyant vert sallume en continu.Un rechargement partiel diminue la vie utile des piles.
Précautions concernant le rechargement du bloc-piles
Effectuez le rechargement à une température ambiante comprise entre 10°C~30°C.Le rechargement dans un endroit à basse tem­pérature se fait plus lentement et aura pour effet de raccourcir la vie utile du bloc-piles.Le bloc-piles ne peut pas être rechargé au complet à des températures très élevées.
Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. (Le voyant clignote rapidement et ne sallume pas de façon continue.) Si tel est le cas, retirez le bloc-piles.Une fois la température tombée à un niveau sécuritaire, les piles se rechargent automatiquement.
Le bloc-piles se réchauffe lors du rechargement ou de sa sollicitation.Cela est tout à fait normal et nest aucunement inquiétant. Si le bloc-piles est chaud, les piles mettent plus de temps à se recharger ou ne se rechargent pas du tout. Attendez que le bloc­piles soit refroidi avant deffectuer le rechargement.
Vie utile et utilisation du bloc-piles (à basse température)
La vie utile du bloc-piles est limitée. Les piles fuient lentement même si elles ne sont pas sollicitées. La non-utilisation dun bloc-piles pendant plus dun an aura pour effet de raccourcir sa durée de vie plus ou moins rapidement selon les conditions dentreposage. Si le rendement du bloc-piles est inférieur à la normale, et ce, même après un rechargement complet, remplacez-le par un neuf.
La durée totale de fonctionnement du bloc-piles se trouve affectée négativement lorsquil est utilisé à des températures inférieures à 10oC. À des températures normales, une décharge d’énergie électrique se produit en raison dune réaction chimique à linterne du bloc­piles. Une température extrêmement basse empêche cette réaction chimique, ce qui aura pour effet de raccourcir la durée de fonctionnement.
Mise en garde
Assurez-vous de nutiliser que des blocs-piles spécialement conçus pour votre lecteur DVD.
NONOTE:
TE:
Lorsque le lecteur DVD nest pas en service, coupez toujours le courant pour préserver le bloc-piles. Si ladaptateur CA est relié au lecteur que vous aurez dabord mis hors tension, vous pouvez effectuer le rechargement du bloc-piles.
Page 59
FRANÇAIS
60
Avertissements
Précautions concernant lentreposage du bloc-piles
Même si le bloc-piles nest pas sollicité, l’énergie des piles s’évacue lentement.Pour réduire la consommation d’énergie, suivez les directives ci-dessous.
1. Retirez le bloc-piles du lecteur DVD après chaque utilisation.
2. Lorsque le lecteur DVD nest pas en service, mettez-le hors tension.Si le lecteur est en mode dattente pendant des périodes prolongées, les piles s’épuisent lentement et leur capacité de rechargement diminue.
3. Avant de ranger le bloc-piles, videz les piles entièrement. Pour cela, mettez le lecteur en fonctionnement.Une fois complètement drainées, rangez les piles dans un endroit sec et frais.Si vous les rangez dans un endroit chaud, le rendement des piles sen trouvera diminué.
4. Le bloc-piles doit être rechargé et utilisé avec le lecteur DVD au moins une fois tous les six mois. Cette mesure de précaution empêche la réduction de son rendement.
Adaptateur CA
L’adaptateur CA (fourni) est compatible avec des systèmes électriques de 50/60Hz (100V-240V). La mise en service de ladapta- teur CA dépend de la conception des prises électriques et de lintensité de leur tension.
L’utilisation de l’adaptateur CA à proximité d’une radio pourrait affecter négativement la réception.
Ne déversez pas de liquide sur l’adaptateur. Ny introduisez pas dobjets métalliques et tenez-le éloigné de toute source dignition.
L’adaptateur est recouvert d’une gaine plastique. Ne détachez pas cette gaine.
Ne laissez pas tomber ladaptateur ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations.
Nexposez pas ladaptateur à des rayons directs du soleil.
Nutilisez jamais cet adaptateur dans des endroits humides, froids ou très chauds.
Nettoyage et entretien
Le boîtier du lecteur DVD est composé de nombreuses pièces plastiques. Nutilisez donc jamais de produits chimiques volatiles tels que du benzène ou des solvants.Ces substances pourraient endommager le fini du boîtier.
Nettoyez le boîtier au moyen d'un chiffon doux.En cas dencrassement impor tant, utilisez un chiffon humecté d’un détergent neutre dilué à leau. Ensuite, passez un chiffon sec et doux.
Essuyez les taches et les empreintes digitales sur l’écran à cristaux liquides avec un chiffon sec et doux.
Page 60
61
FRANÇAIS
Si votre lecteur D VD ne f onctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants avant de prendre contact avec un centre de soutien technique de Samsung.
Le micro-contrôleur intégré peut être affecté par des parasites électriques externes. Si vous croyez que ces parasites sont à lorigine des problèmes, mettez le lecteur DVD hors tension, puis remettez-le sous tension.
Dépannage
Symptômes Éléments à vérifier
Impossible de mettre le
Assurez-vous que le cordon dalimentation CA est bien branché sur la prise CA murale.
lecteur sous tension, ou le
Coupez le courant, puis rétablissez-le.
courant est coupé inopinément Le bloc-piles a été bien mis
Vérifiez que le bloc-piles est chargé. Si tel nest pas le cas, rechargez-le. en place, mais il est impossible de mettre le lecteur sous tension ou le courant est coupé inopinément
La télécommande ne
Vérifiez que les polarités (+/-) de la pile correspondent av ec les signes positif et négatif à l’intérieur du compartiment. fonctionne pas
Les piles pourraient être à plat. Remplacez les piles déchargées par des neuves.
Assurez-vous de diriger le signal de transmission vers le télécapteur du lecteur DVD.
Pas de son ni d'image
Ôtez tous les objets qui gênent la transmission de signaux entre la télécommande et le télécapteur.
Vérifiez que les câbles vidéo et audio sont solidement branchés.
Assurez-vous que le disque utilisé est du type DVD (numéro de région, un ou tous), D VD-R W , CD VIDÉO ou CD AUDIO.
Ne passez jamais de disques rayés ou encrassés.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
La lentille de lecture du lecteur DVD pourrait être sale. Communiquez avec le centre de soutien
technique concernant le nettoyage de la lentille.
Oubli dwn mot de passe
Vérifiez que le canal TV est réglé sur VIDÉO ou AV si vous utilisez votre téléviseur pour regarder un film.
Effectuez un démarrage à froid. Pour cela, retirez le disque du lecteur, le cas échéant, et appuyez
sur la touche dalimentation (power). Appuyez simultanément sur les touches STOP et PLAY (arrêt et lecture) du lecteur pendant 3 secondes. La fenêtre Sélection de la langue de menu s’ouvrira. Sélectionnez le bouton de la langue désirée. Appuyez sur la touche SETUP (réglages) de la télécommande pour sélectionner le Contrôle parental. Le Contrôle parental est maintenant déverrouillé, comme indiqué à l’écran.Appuyez sur la touche DOWN et sélectionnez Contrôle parental. Appuyez sur ENTER. La fenêtre Création du mot de passe disparaîtra.Vous pouvez maintenant définir le niveau dautorisation daccès et modifier votre mot de passe.
Page 61
FRANÇAIS
62
Dépannage
Symptômes Éléments à vérifier
Pas dimage
Vérifiez que l’écran à cristaux liquides LCD est allumé.
Pas de son
Assurez-vous que le panneau daffichage est ouvert. Sil est fermé, aucun signal sonore ne pourra
être transmis vers les haut-parleurs.
Vérifiez le volume. Sil est réglé sur zéro, augmentez le niveau du volume
.
Assurez-vous que la fiche des écouteurs est bien insérée dans la prise audio pour écouteurs. Il est
impossible dutiliser les haut-parleurs et les écouteurs à la fois.
Pas de son ni d'image
Vérifiez que le lecteur DVD est réglé sur le mode DVD et non sur le mode ENTER.
Vidéo ou son déformé
Utilisez un disque qui nest pas voilé ni égratigné.
Assurez-vous que les haut-parleurs externes ne bloquent pas ceux qui sont intégrés au lecteur DVD.
Quand le lecteur est en
Vérifiez que le câble vidéo ou audio est solidement branché.
mode de réception,
Assurez-vous que le câble S-vidéo est branché sur un connecteur de sortie.
aucune image napparaît sur l’écran de
Vérifiez que le lecteur DVD est réglé sur le mode ENTER et non sur le mode DVD.
lappareil externe relié au lecteur
Page 62
63
FRANÇAIS
Dépannage
Symptômes Éléments à vérifier
DVD
Vérifiez que le téléviseur est réglé sur VIDÉO ou AV.
Vérifiez que le câble vidéo ou audio est solidement branché.
Mettez loption Comp.Dynamiqueen position “Oui”.Ce réglage augmente le volume comparativement faible du système Dolby Digital, qui apporte la plage sonore la plus large et la plus dynamique.
Fonctionnement
Vérifiez que le lecteur DVD est mis hors tension.
du bloc-piles Il est impossible de recharger le bloc-piles lorsque le lecteur est mis en marche.
Un bloc-piles réchauffé pourrait mettre plus de temps à se recharger. Attendez que le bloc-piles se soit suffisamment refroidi avant d’effectuer le rechargement.
Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l’adaptateur CA.
Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l’adaptateur CA. Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. Si tel est le cas, retirez le bloc-piles.Après que le bloc-piles se sera suffisam­ment refroidi, le rechargement commencera automatiquement.
Assurez-vous que la température est de 10oC~30oC.
Assurez-vous que le cordon CC de ladaptateur CA est branché correctement.
Fonctionnement
Débranchez le cordon CC du bloc-piles, puis rebranchez-le.
du bloc-piles
Si le bloc-piles a été installé, débranchez le cordon CC du bloc-piles avant deffectuer la
procédure décrite ci-dessus.
Rechargez un autre bloc-piles.Si les mêmes symptômes se produisent, votre adaptateur CA pourrait être défectueux.Si le deuxième bloc-piles se recharge sans difficulté, le premier pourrait être défectueux ou les piles doivent être remplacées.
L’appareil externe relié au lecteur DVD naffiche aucune image.
Le volume du système audio Dolby Digital est trop faible.
Le bloc-piles ne se recharge pas
Impossible de mettre le lecteur sous tension
Le voyant de recharge ment ne sallume pas (le bloc-piles ne se recharge pas)
Le voyant de rechargement clignote rapidement en vert
Page 63
FRANÇAIS
64
Spécifications
*: Spécifications nominales
2 canaux
*Réponse en fréquence
*Rapport signal/bruit
*Limites dynamiques
*Distorsion harmonique totale
S-Vidéo
Vidéo
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 12Cm
(Disque compact)
CD : 8Cm
(Disque compact)
VCD : 12Cm
Alimentation
Consommation électrique
Poids
Dimensions
Température de fonctionnement
Humidité ambiante
100-240V CA, 50/60 Hz 16 W
1.1kg (Sans batterie) 267mm(W) x 180mm(D) x 23.5mm(H)
+5°C à +35°C 10 % à 75 % Vitesse de lecture : 3.49 m/sec. Durée approximativ e de lecture (Disque mono face, Disque mono couche) :135 min.
Vitesse de lecture : 1.2 à 1.4 m/sec. Durée maximale de lecture :74 min.
Vitesse de lecture : 1.2 à 1.4 m/sec. Durée maximale de lecture :20 min.
Vitesse de lecture : 1.2 à 1.4 m/sec. Durée maximale de lecture :74 min. (Vidéo + Audio)
1 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de luminescence :1.0 Vcc (impédance de 75 Ω)
Signal de chrominance :0,286 Vcc (impédance de 75 Ω) L (1/L), R (2/R), niveau de sortie : 0,5 V
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
110 dB 100 dB
0,004 %
Général
Disque
Sortie
Vidéo
Sortie
Audio
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis .
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Loading...