Изображения могут быть повреждены, если для их копирования с карты
памяти на ПК используется устройство чтения карт. При передаче
изображений, снятых на фотокамере, не забудьте соединить фотокамеру
и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта поставки. Обращаем ваше
внимание на то, что изготовитель не несет ответственности за утрату
или порчу изображений на
устройства чтения карт.
Перед подключением фотокамеры к
ПК с помощью USB-кабеля следует
установить ее драйвер. Установите
драйвер фотокамеры, который
находится на компакт-диске с
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам USB на
ПК и фотокамере. (p.81)
Проверьте питание фотокамеры. Если
питание выключено, нажмите кнопку
питания фотокамеры, чтобы включить
ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемныйдиск]. (стp.82)
карте памяти вследствие использования
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное
z
руководство.
z
При обращении в центр по обслуживанию, возьмите с собой фотокамеру
и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее работе (батарею, карту
памяти и т.п.)
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что фотокамера
z
работает нормально, до ее планируемого использования
на важном мероприятии и т.п.). Корпорация Samsung не несет
ответственности за любые потери и убытки, которые могут возникнуть
вследствие неисправности фотокамеры.
Храните руководство в надежном месте.
z
Содержание и иллюстративный материал данного руководства могут
z
быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения
функций или появления дополнительных функций фотокамеры.
K Microsoft Windows
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
K Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
и логотип Windows являются зарегистрированными
(в поездке,
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНО!
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным
повреждениям.
z
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести
к возгоранию, травме, поражению электрическим током или нанести
серьезный вред вашему здоровью, а также привести к неполадкам в
работе фотокамеры. Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны
выполняться дилером или в центре по обслуживанию фототехники
компании Samsung.
z
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной
близости от горючих и взрывоопасных газов.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или
z
посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините
источник питания. Обратитесь к дилеру или в
центр по обслуживанию
фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться
фотокамерой, так как это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
z
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся
посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы,
такие как, слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
возникнуть опасность поражения электрическим током.
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или
тяжелым телесным повреждениям.
z
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от
глаз может повредить зрение.
z
В целях безопасности храните камеру и принадлежности к ней
в
недоступном для детей и животных месте во избежание таких несчастных
случаев, как:
- проглатывание батарейки и мелких частей камеры. При несчастном
случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
z
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания и фотокамера
могут нагреться и вызвать неполадки в работе фотокамеры. В этом
случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии,
чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию
z
высокой температуры, например, в закрытом автомобиле, в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или
в других
местах со значительными колебаниями температуры. Воздействие
высокой температуры может привести к повреждению внутренних деталей
фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они
z
включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче
корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда пользуйтесь
фотокамерой и ее принадлежностями
в хорошо проветриваемом месте.
2
ВНИМАНИЕ!Содержание
Знак "ВНИМАНИЕ!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным
повреждениям.
z
Протечка, перегрев или повреждение батареи могут стать причиной
возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной
фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте
после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батареи.
z
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея
может протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере
непоправимый ущерб.
z
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до
продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
z
Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединено
зарядное устройство. После работы с фотокамерой всегда выключайте
ее перед отсоединением шнура от сетевой розетки. Перед перемещением
фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели. В
противном случае, возможно их повреждение
или поражение электрическим током.
z
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в
работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его
крышке.
z
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и
фотовспышку.
z
Перед тем как подсоединить кабели или шнур сетевого адаптера,
ознакомьтесь с рекомендациями и вставляйте
усилий. Иначе, это может привести к повреждению кабеля/шнура или
фотокамеры.
z
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с
корпусом. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
z
ОченьвеликавероятностьвозникновениясбоевПК, еслиподключить
20-контактныйразъемк USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-
контактный
разъемк USB-порту ПК.
фотовспышкипосле
и, какследствие, возгорание
их, неприлагаячрезмерных
ГОТОВО
7 Системнаядиаграмма
7 В комплект поставки входят:
7 Приобретаютсяотдельно
8 Рабочиеэлементы
8 Видспереди и сверху
9 Назад
10 Видснизу
10 КнопкаКурсор/ОК
11 Индикаторавтоспуска
11 Индикаторсостояния фотокамеры
11 Значкирежимов
12 Подсоединениек источнику питания
15 Каквставить батарею
15 Каквставить карту памяти
16 Какпользоваться картой памяти
18 Подготовкак первому включению фотокамеры
18 Выборязыка
18 Настройкадаты, времени иформата отображения даты
СЪЕМКА/
ЗАПИСЬ
19 ИндикаторЖК-дисплея в режиме записи
20 Началосъемки/записи
20 Работаврежиме АВТО
20 Работаврежиме ПРОГРАММА
21 Работаврежиме съемки от руки
21 Работаврежиме DIS
22 Использованиережима ПОСКАЗОК
23 Работаврежиме ПОРТРЕТ
3
Содержание
23 Работаврежиме СЮЖЕТ
24 Работаврежиме ВИДЕО
24 Запись видеоклипа без звукового сопровождения
24 Пауза во время записи видеоклипа (функция записи с
продолжением)
25 Начто обращать внимание при съемке
26 Установка функции записи при помощи кнопок
фотокамеры
26 Кнопкапитания
26 Кнопкаспуска
26 Кнопказума W / T
28 КнопкаОписаниефункций / Информация / Вверх
28 КнопкаМАКРО / ВНИЗ
30 Блокировкаавтофокусировки
30 КнопкаФотовспышка/ Влево
32 КнопкаАВТОСПУСК / ВПРАВО
34 Кнопка MENU/OK
34 КнопкаОбнаружениелица (FD)
36 КнопкаЕ (эффекты)
36 Кнопка Е (ЭФФЕКТЫ): Цвет
37 Кнопка Е (ЭФФЕКТЫ): Резкость
37 Кнопка Е (ЭФФЕКТЫ): Контрастность
38 Кнопка Е (ЭФФЕКТЫ): НАСЫЩЕННОСТЬ
38 Кнопка Fn
39 Использование
39 Формат
40 Качество/ Частота кадров
40 Экспозамер
меню Fn
ВОСПРОИЗ
ВЕДЕНИЕ
41 Тип фотосъемки
41 Светочувствительность ISO
42 Баланс белого
43 Экспокоррекция
76 Замечанияо программном обеспечении
77 Системныетребования
77 О программном обеспечении
78 Настройкаприлагаемого программного обеспечения
81 Включениережима ПК
83 Какизвлечь съемный диск
84 Установкадрайвера USB для MAC
84 Использованиедрайвера USB для MAC
85 Удалениедрайвера USB для Windows 98SE
85 Программа Samsung Master
88 Техн ические характеристики
91 Важныезамечания
93 Предупреждающиесообщения
94 Передтем как обратиться вцентр обслуживания
96 Вопросыи ответы
6
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для
приобретения дополнительных принадлежностей, обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
В комплект поставки входят:
фотокамера
Установочный
компакт-диск
Приобретаются отдельно
Сумка / чехол
Аккумуляторная батарея
(SLB-10A)
Руководство пользователя,
Гарантийный талон
SD/SDHC/MMC
картапамяти (см. стр.15)
USB-кабель (SUC-C3)
Сетевойадаптер (SAC-47)
AV-кабель
Ремешок для переноски
фотокамеры
7
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Селектор режимов
Кнопка спуска
Микрофон
Гнезда подключения USB /
AV-кабелей
8
Кнопка питания
Громкоговоритель
Фотовспышка
Датчик автофокусировки /
Индикатор автоспуска
Объектив / крышка
объектива
Рабочие элементы
Назад
Индикатор состояния фотокамеры
Кнопка Зума Т ближе (Цифровой зум)
Кнопка Зума W дальше (Эскизы)
ЖК-дисплей
Кнопка Е (эффекты)
Ушко для ремешка фотокамеры
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор/ОК
Кнопка обнаружения лица (FD).
Кнопка Воспроизведение / Печать
9
Рабочие элементы
Вид снизуКнопка Курсор/ОК
Фиксатор батареи
Отсек батареи
www.samsungcamera.com
Крышка отсека
батареи
Гнездо под штатив
K Чтобы открыть отсек батареи, сдвиньте выступ крышки отсека батареи, как
показано выше.
10
Слот карты
памяти
Кнопка ВСПЫШКА
/ ВЛЕВО
Кнопка Функции / Инфо /
ВВЕРХ
Кнопка MENU/OK
Кнопка Автоспуск
/ ВПРАВО
Кнопка МАКРО / ВНИЗкнопка
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ПАУЗА
Рабочие элементы
Индикатор автоспуска
ЗначокСостояние Описание
Индикатор мигает в течение первых 8 сек с интервалом
Мигает
Мигает
Мигает
Мигает
в 1 сек.
В течение последних 2 сек индикатор мигает с с
интервалом в 0,25 сек.
Индикатор мигает в течение 2 сек с интервалом в 0,25
сек.
Первый снимок будет сделан приблизительно через 10
сек после нажатия кнопки спуска, и еще через 2 сек будет
сделан второй снимок.
После нажатия кнопки спуска, будет сделан снимок в
соответствии с перемещением объекта съемки.
Индикатор состояния фотокамеры
Состояние Описание
Включение питания
После того как сделан снимок
Во время зарядки фотовспышкиИндикатор мигает
USB-кабель подсоединен к ПК
Происходит обмен данными с ПК Индикатор мигает
USB-кабель подсоединен к
принтеру
Происходит распечатка на
принтере
Когда происходит
автофокусировка
Индикатор светится и выключается, когда
фотокамера готова к съемке
Индикатор мигает, пока происходит запись
данных, и выключается, когда фотокамера готова
к съемке
Индикатор светится (после инициализации
устойства ЖК-дисплей выключается)
Индикатор не светится
Индикатор мигает
Индикатор светится (происходит наводка на
резкость)
Индикатор мигает (не удается произвести наводку
на резкость)
(ЖК-дисплей выключается)
Значки режимов
Дополнительная информация о настройке режимов фотокамеры
приведена на стр. 20~24.
РЕЖИМAВТОПРОГРАММАРучной режимDIS
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
ЗНАЧОК
РЕЖИМЗАКАТРАССВЕТВСТР. СВЕТФЕЙЕРВЕРК
ЗНАЧОК
ПОМОЩНИК В
ФОТОСЪЕМКЕ
НОЧЬ
ПОРТРЕТСЮЖЕТВИДЕО
)
СЮЖЕТ(
ДЕТИПЕЙЗАЖМАКРОТЕКСТ
ПЛЯЖ/
СНЕГ
11
Подсоединение к источнику питания
SLB-10А
Всегда пользуйтесь аккумуляторной батареей
SLB-10А из комплекта
поставки. Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею
питания.
Техн ические характеристики аккумуляторной батареи SLB-10А
Модель
Тип Ионно-литиевая
Емкость 1,050мА/ч
Напряжение 3,7В
Время зарядки (когда фотокамера выключена)Около 180 мин
Количество снимков и ресурс батареи : При использовании батареи SLB-
SLB-10A
10A
ФотоснимокВидео
Ресурс батареиКоличество снимковВремя записи
Около 130 минОколо 260 снимковОколо 120 мин
Батарея полностью заряжена, выбран
режим АВТО, размер изображения
8M, качество изображения Хорошее,
Условия
Интервал между снимками: 30 с.
Изменение позиции зума дальше
– ближе при съемке каждого снимка.
Вспышка используется с каждым
вторым снимком. Фотокамера работает
в течение 5 мин и затем выключается
на 1 мин.
Батарея полностью
заряжена, формат кадра
640X480, 30 кадр/с
K Данныезначенияполученыприизмерении по стандартам корпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек.
12
Важныесведенияобиспользованиибатарейпитания.
z
Выключайте питание фотокамеры, когда она не используется.
z
Извлекайте батарею, если не планируете пользоваться
фотокамерой продолжительное время. Если оставить батарею в
фотокамере, она может потерять заряд или протечь.
z
Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может негативно
сказаться на работе батареи и сократить ее ресурс.
z
Рабочеесостояниебатареиобычно
восстанавливается при
нормальной температуре.
При интенсивном использовании фотокамеры ее корпус может
z
нагреться. Это совершенно нормально.
Подсоединение к источнику питания
Выможетезарядитьаккумуляторнуюбатарею SLB-10A,, используя SAC-47
KIT, которыйсостоит из сетевого адаптера (SAC-47) и USB-кабеля (SUC-C3).
Соединенные вместе сетевой адаптер SAC-47 и кабель SUC-C3 могут
использоваться в качестве зарядного устройства.
Использование кабеля питания:
z
Подключите сетевой адаптер(SAC-47)
к USB-кабелю. Его можно использовать
в качестве кабеля питания.
Использование USB-кабеля:
z
Отсоединитесетевойадаптер (SAC-47).
USB-кабель (SUC-C3) можно использовать
для загрузки сохраненных изображений
на ПК (стр.81) или для электропитания
фотокамеры.
Перед тем как подсоединить кабели или шнур сетевого адаптера,
z
ознакомьтесь с рекомендациями и вставляйте их, не прилагая
чрезмерных усилий. Иначе, это может привести к повреждению
кабеля/шнура или фотокамеры.
Если индикатор зарядки зарядного устройства не включается
z
или не мигает после того, как вставлена аккумуляторная батарея,
проверьте правильность установки батареи.
Если
фотокамера остается включенной при зарядке, то полностью
z
зарядить ее не удастся. Выключайте фотокамеру во время зарядки
батареи.
Индикатор зарядки сетевого адаптера
Индикатор зарядки
Идет зарядкаСветится красный индикатор
Зарядка законченаСветится зеленый индикатор
Сбой при зарядкеКрасный индикатор выключен или мигает
Нет зарядкиСветится оранжевый индикатор
- Не включайте фотокамеру во время зарядки полностью разряженной
батареи. Фотокамеру не удастся включить, если мала остаточная емкость
батареи. Чтобы начать работу с фотокамерой, заряжайте батарею не
менее 10 мин.
- Не пользуйтесь часто фотовспышкой и не снимайте видеоклипы, если
полностью разряженная батарея заряжалась в течение короткого
времени. Фотокамера может выключиться из-за
разрядки батареи, даже
если подсоединено зарядное устройство.
14
Как вставить батарею
Вставьте батарею питания, как показано на рисунке
- Если батарея вставлена, но
фотокамера не включается,
проверьте полярность подключения
батареи (+/-).
- Не нажимайте на крышку отсека
батареи с силой, когда она открыта.
Так вы можете повредить или
сломать ее.
На ЖК-дисплее отображаются 4 индикатора состояния батареи питания.
Индикатор
состояния батареи
www.samsungcamera.com
Как вставить карту памяти
Вставьте карту памяти, как показано на рисунке.
- Перед тем как вставить карту
памяти, выключите отокамеру.
- Держите карту памяти так, чтобы ее
передняя часть была направлена в
сторону задней панели фотокамеры
(ЖК-дисплея), аконтакты
– в сторону передней панели
(объектива).
- Не вставляйте карту памятивнеправильномположении. Так повредитьслоткартыпамяти.
www.samsungcamera.com
вы можете
Состояниебатареи
Батарея
полностью
заряжена
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена
(зарядите ее или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
15
Как пользоваться картой памяти
Не забудьте отформатировать карту памяти (см. стр. 72 ), если она
z
была недавно приобретена, если фотокамера не может распознать
хранящиеся на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые
другой фотокамерой.
z
Перед тем как вставить или вынуть карту памяти, выключите питание
фотокамеры.
Многократная запись данных на карту памяти со временем приводит к
z
ухудшению ее характеристик. В этом случае приобретите новую карту
памяти. Гарантия Samsung не распространяется на износ карты памяти.
Карта памяти - точное электронное устройство. Не сгибайте и не роняйте
z
карту памяти, не подвергайте ее сильному механическому воздействию.
Не оставляйте карту памяти вблизи источников сильных электрических
z
или магнитных полей, например, рядом с громкоговорителями или
телевизором.
z
Не используйте и не храните карту памяти в местах, подверженных
воздействию экстремальных температур.
z
Не допускайте попадания на карту памяти грязи или ее контакта с
любыми жидкостями. Если это все-таки произошло, протрите карту
памяти мягкой тканью.
Если карта памяти не используется, храните ее в предназначенном для
z
этого футляре.
z
Интенсивное
совершенно нормально.
z
Не используйте карту памяти, которая уже подключалась к другой
цифровой фотокамере. Перед использованием такой карты памяти,
отформатируйте ее на вашей фотокамере.
z
Не используйте карту памяти, которая была отформатирована на другой
цифровой фотокамере или на устройстве чтения карт памяти.
использование карты памяти приводит к ее нагреву. Это
Хранящиеся на карте памяти данные могут быть повреждены в
z
следующихслучаях :
- Есликарта памятинеправильновставлена.
- Есливовремязаписи, удаления (форматирования) иличтения данных
выключитьпитаниеилиизвлечькарту.
z
Корпорация Samsung не несет ответственности за утрату данных.
z
Рекомендуем всегда делать резервную копию важных данных на другом
носителе - дискете, жестком
z
Если памяти недостаточно :появляется сообщение [НЕТ МЕСТА!] и
диске, компакт-диске и т.п.
фотокамера работать не будет. Чтобы увеличить объем свободной памяти
на фотокамере, замените карту памяти или удалите с нее ненужные
снимки.
Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор состояния
z
фотокамеры, так как это может повредить хранящиеся на ней
данные.
16
Как пользоваться картой памяти
Для работы с фотокамерой можно использовать карты памяти SD / SDHC
и MMC (Мультимедийные карты).
Контактные площадки
Переключатель
защиты от записи
Этикетка
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
На карте памяти SD / SDHC имеется переключатель защиты от записи,
z
предназначенный для защиты карты от удаления файлов изображений и
форматирования. Включить защиту можно, сдвинув переключатель к низу
карты памяти SD. Чтобы снять защиту данных карты памяти SD, сдвиньте
переключатель вверх.
Не забудьте сдвинуть переключатель карты памяти SD
z
как начать съемку.
вверх, перед тем
При использовании карты памяти MMC 256 Мб, можно сделать
следующее количество снимков. Приведенные цифры являются
приблизительными, поскольку количество снимков зависит от различных
факторов, например, их содержания или типа используемой карты
памяти.
Размер записываемого
изображения
Фотоснимок
Видеоклип
На продолжительность записи может повлиять использование
z
зума.
Кнопка зума не работает во время съемки видеоклипа.
z
Отличное ХорошееНорма30 кадр/с 15 кадр/с
Около 64Около 117Около 171--
Около 71Около 135Около 192--
Около 54Около 157Около 220--
Около 100Около 186Около 256--
Около 150Около 269Около 372--
Около 459Около 822Около 868--
---
---
Около 2 мин
02 сек
Около 7 мин
39 сек
Около 4 мин
Около 13 мин
05 сек
15 сек
17
Подготовка к первому включению фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите
x
аккумуляторную батарею.
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее открывается меню
x
установки даты / времени и выбора языка. После того как будут сделаны
настройки, это меню больше не появится. Перед началом эксплуатации
фотокамеры установите дату / время и выберите язык.
Выбор языка
1. С помощью кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ
выберите меню [Language] и нажмите
кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ
выберите нужное субменю и нажмите
кнопку ОK.
Можно выбрать любой из 22 языков. Эти языки перечислены ниже:
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при минимальном
вмешательстве с вашей стороны.
Вставьте батареи питания (стр.15). Вставляйте
1.
батареи в соответствии с метками полярности (+ / -).
2.
Вставьте карту памяти (стр. 15). Так как данная
фотокамера обладает 10 мегабайтами встроенной
памяти, нет необходимости вставлять карту
памяти. Если карта памяти не вставлена,
снимки будут записываться на встроенную
память. Если карта памяти вставлена,
снимки будут записываться на нее.
3. Закройтекрышкуотсекабатареипитания.
4. Нажмитекнопкупитания, чтобывключить
фотокамеру. (Если на ЖК-дисплее
отображаются неверные дата/ время, сделайте настройку этих данных
перед началом съемки.)
5. Поворотомселекторарежимоввыберите режим АВТО.
6. Направьтефотокамеру на объект съемки и скомпонуйтекадр спомощьюЖК-дисплея
7. Нажмитекнопкуспуска, чтобысделать
Еслипосленажатиякнопкиспускадополовиныходарамка
x
автофокусировки стала красной, камера не может выполнить
фокусировку на объекте. В этом случае Вы не сможете получить
чёткий (резкий) снимок.
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
x
объективифотовспышку.
20
снимок.
Работа в режиме ПРОГРАММА ( )
При выборе автоматического режима будут сконфигурированы
оптимальные настройки фотокамеры. При этом можно вручную
конфигурировать различные функции, кроме выбора
диафрагмы и выдержки.
1. Поворотом селектора режимов выберите режим
ПРОГРАММА.
2. Нажмите кнопку Fn для конфигурации
продвинутых функций, таких как Размер
Изображения (стр.39), Качество (стр.40),
Экспозамер (стр.40), Тип фотосъёмки (стр.41),
Светочувствительность ISO (стр.41), Баланс
белого
(WB) (стр.42), Экспокоррекция (стр.43).
Начало съемки/записи
Работа в режиме съемки от руки ()
Вы можете вручную сконфигурировать все функции, в том числе выбрать
выдержкуидиафрагму.
1. Поворотомселекторарежимоввыберите режим ВРУЧНУЮ.
2. Нажмитекнопку Fn, иоткроетсяменю выбора
значений выдержки и диафрагмы.
Кнопка ВВЕРХ / ВНИЗ: изменяет значения
диафрагмы
Кнопка ВЛЕВО / ВПРАВО: изменяет значения
выдержки.
3. Дважды нажмите кнопку Fn и сделайте снимок.
При
выборе малых значений диафрагмы
x
объект съемки получается резким, а
фон – размытым. При выборе больших значений диафрагмы
получаются резкими как объект съемки, так и фон.
При съемке с короткой выдержкой быстродвижущийся объект
x
получится на снимке, как если бы он оставался неподвижным.
При съемке с длительной выдержкой движение объекта будет
подчеркнуто его
размытыми контурами.
Работа в режиме DIS ()
В этом режиме осуществляется компенсация дрожания фотокамеры
и получаются более четкие снимки при съемке в условиях слабого
освещения.
1. Выберитережим DIS, вращаяСелекторрежимов.
2. Направьте фотокамеру на объект съемки искомпонуйтекадрс помощьюЖК-дисплея.
3. Нажмитекнопкуспуска, чтобысделать снимок.
На что следует обратить внимание при съемке
режиме DIS.
- В режиме DIS неработает цифровой зум.
- Если имеющееся освещение ярче освещения
ламп дневного света, функция DIS не будет
активирована.
- Если освещение места съемки слабее
освещения ламп дневного света, на дисплее появляется
предупреждающий индикатор вибрации фотокамеры (
вести съемку, когда на дисплее не отображается предупреждающий
индикатор дрожания фотокамеры (
- Если объект съемки находится в движении, полученное изображение
может оказаться смазанным.
- Для получения наилучшего результата, старайтесь не двигать
фотокамеру, пока на дисплее отображается сообщение [ИДЕТ СЪЕМКА!]
- Функция DIS использует ресурсы процессора фотокамеры, поэтому
съемка и сохранение файлов в этом режиме занимают несколько
больше времени.
- Если размер изображения
или , режим DIS невозможо выбрать.
в
). Старайтесь
).
21
Начало съемки/записи
Использование режима ПОСКАЗОК ()
Помогает пользователю изучить правильный способ
фотосъёмки и включает решения вероятных проблем,
которые могут возникнуть в процессе эксплуатации.
Данный режим также позволяет пользователю
отработать наилучший способ фотографирования.
ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ
Изображение не в фокусе
Устранение дрожания фотокамеры
Съемка при слабом освещении
Регулировка яркости снимка
Настройка цвета
СМЕСТ.
ПОДСКАЗКИ
СЛЕДУЮЩ.
Нажмите кнопку
Влево/Вправо
Нажмите кнопку спуска
Функции, доступные в режиме подсказок
x
Функция, упрощающая наводку на резкость
x
Функция, предотвращающая смазывание изображения при съемке
Функция, упрощающая съемку в условиях слабого освещения
x
Функция, которая используется для регулировки яркости
x
изображения
Функция, которая используется для цветовой настройки
x
изображения
Изображение не в фокусе
Для фокус. нажми слегка кнопку затвора
Фокусировка на расстоянии от 80 см и более
Фокусировка на расстояни от 80 см и ближе
Фокусировка на лице человека
НАЗАД
СЛЕДУЮЩ.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Menu
Начните тренинг,
нажав кнопку
спуска.
ПОДСКАЗКИ
Нажмите кнопу Вправо
[Функция, упрощающая наводку на резкость]
Влево/Вправо
Для фокус. нажми слегка кнопку затвора
Фокусировку можно
проверить, слегка нажав
кнопку затвора
- Зеленый: изображ.
сфокусировано
- Красный : изображ. не
в фокусе
НАЗАД
ТРЕНИНГ
Нажмите кнопку Вверх/Вниз
Для фокус. нажми слегка кнопку затвора
Сфокусировав изображение,
сделайте снимок, нажав
кнопку затвора до упора. В
отсутствие фокуса, снова
слегка нажмите кнопку
затвора.
НАЗАД
ТРЕНИНГ
22
Начало съемки/записи
Работа в режиме ПОРТРЕТ ()
Пожалуйства, выберите данный режим для лёгкого и
быстрогосозданияпортретов.
1. Поворотомселекторарежимоввыберите режим Портрет.
2. Нажмитекнопкуспуска, чтобысделать снимок.
Работа в режиме СЮЖЕТ ()
С помощью этого меню можно легко сделать
оптимальные настройки для съемки в различных
условиях и ситуациях.
1. Выберите режим Сюжет вращая Селектор режимов.
2. Наведите камеру на объект съёмки искомпонуйтекадр, используя ЖК-дисплей.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
Сюжетные режимы съемки перечислены ниже.
РежимЗначокОписание
НОЧЬ
ДЕТИ
ПЕЙЗАЖ
МАКРО
ТЕКСТ
ЗАКАТ
РАССВЕТ
ВСТР. СВЕТ
ФЕЙЕРВЕРК
ПЛЯЖ/СНЕГ
Для фотосъемки ночью или в условиях
недостаточного освещения.
для съемки подвижных объектов,
например, детей.
для пейзажной съемки.
для съемки крупным планом малых
объектов, например, цветов или
насекомых.
данный режим используется для съемки
документов.
для съемки на закате.
для съемки на рассвете.
Портретная съемка без теней от
встречного света.
для съемки фейерверка.
съемка океана, озера, пляжа или
заснеженнойместности.
23
Начало съемки/записи
Работа в режиме ВИДЕО ()
Продолжительность записи видеоклипа определяется объемом свободной
памяти.
1. Поворотомселекторарежимоввыберите режим ВИДЕО.
2. Направьтефотокамеру на объект съемки искомпонуйтекадрс помощьюЖК-дисплея.
3. Нажмитекнопкуспуска, видеоклипбудет
записываться в течение всего доступного для
записи времени. Запись видеоклипа будет
продолжаться, даже если отпустить кнопку
спуска. Чтобы прекратить
нажмите кнопку спуска.
K Размеры изображения и формат
видеофайлов представлены ниже.
- Pазмер изображения : 640x480, 320x240
- Форматфайловвидеоклипов : AVI (MJPEG)
- Частотакадров: 30 кадр/с, 15 кадр/с
запись, снова
(повыборупользователя)
Запись видеоклипа без звукового сопровождения
Видеоклип можно записать без звукового
сопровождения.
Шаги 1-3 аналогичны описанным для режима.
4. НажмитекнопкуМеню.
5. С помощью кнопки Влево / Вправо выберите меню [ЗАПИСЬ].
6. НажатиемкнопкиВнизвыберитеменю [БЕЗ ЗВУКА] и нажмите кнопку Вправо.
7. С помощью кнопки Вверх / Вниз выберите меню [ВКЛ].
Пауза во время записи видеоклипа (функция записи с
продолжением)
Данная фотокамера позволяет временно приостановить запись видеоклипа,
пропустив ненужные сцены, и затем снова продолжить ее. С помощью
данной функции можно записать видеоролик в один файл даже после паузы.
Видеосъемка с продолжением
Шаги 1-2 аналогичны описанным для режима
[ВИДЕО].
3. Направьтефотокамеру на объект съемки и
скомпонуйте кадр с помощью ЖК-дисплея.
Нажмите
кнопку спуска, видеоклип будет
записываться в течение всего доступного для записи времени. Запись
видеоклипа будет продолжаться, даже если отпустить кнопку спуска.
Слегка нажмите кнопку спуска, чтобы произвести наводку на резкость и
убедиться, что фотовспышка заряжена. Чтобы сделать снимок, нажмите
кнопку спуска до упора.
[Слегка нажмите кнопку
спуска]
x
Объем свободной памяти может меняться в зависимости от условий
съемки и выбранных настроек фотокамеры.
Если при плохой освещенности выбраны режимы Фотовспышка
x
отключена или Медленная синхронизация, на ЖК-дисплее может
появиться предупреждающий индикатор вибрации фотокамеры ().
В этом случае установите фотокамеру на штатив
поверхность или выберите режим съемки с фотовспышкой.
Съемка при встречном свете: Избегайте попадания солнца в кадр. В этом
x
Во
x
время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и
фотовспышку.
Скомпонуйте кадр с помощью ЖК-дисплея.
x
[Нажмитекнопкуспуска]
илиустойчивую
случае снимок может получиться темным.
Фотографируя против солнца, выберите
сюжетный режим съемки [ВСТР. СВЕТ] (см.
стр. 23), заполняющую вспышку (см. стр.
31), точечный экспозамер (см. стр. 40) или
экспокоррекцию (см. стр. 43).
Ниже перечислены случаи, когда автоматическая наводка на резкость
x
можетнеполучиться.
- Когдамалконтрастснимаемого объекта.
- Когдаснимаемыйобъект сильно отражает свет или светится сам.
- Когдаснимаемыйобъект движется с большойскоростью.
- Когдавкадре имеется яркий отраженный свет или очень яркий фон.
- Когданаснимаемомобъекте многоузкий (например, шестилидревкофлага).
- Оченьтемныйокружающийфон.
горизонтальныхполос или он очень
25
Установка функции записи при помощи кнопок фотокамеры
Режимы съемки можно настроить с помощью кнопок фотокамеры.
Кнопка питания
Используется для включения / выключения
фотокамеры.
После определенного периода бездействия
фотокамера автоматически выключается
для сохранения ресурса батареи. Более
подробная информация о функции
автовыключения представлена на стр. 74.
Кнопка спуска
Используется в режимах съемки/записи для производства съемки или
включения звукозаписи.
В режиме ВИДЕО
x
После нажатия кнопки спуска до
упора начинается запись видеоклипа.
Нажмите кнопку спуска, и видеоклип
будет записываться в течение всего
доступного для записи времени, которое
определяется объемом свободной
памяти. Чтобы прекратить запись, снова
нажмите кнопку спуска.
В
режиме ФОТОСЪЁМКИ
x
При нажатии кнопки спуска до половины хода происходит
автофокусировка и проверка состояния фотовспышки. Нажмите кнопку
спуска до упора, чтобы сделать снимок. При выборе записи звукового
комментария она начнется сразу после записи отснятого изображения в
память в течение 10 секунд.
26
Кнопка зума W / T
Когда меню не отображается, данная кнопка
выполняет функции кнопки ОПТИЧЕСКОГО
или ЦИФРОВОГО ЗУМА. Данная фотокамера
снабжена 3-кратным оптическим и
3-кратным цифровом зумом. Таким образом
максимальная кратность зума составляет 9x.
Зум БЛИЖЕ
Оптический зум БЛИЖЕ: Нажимайте кнопку зума T Вы увидите, что
Цифровой зум БЛИЖЕ
[Зум ДАЛЬШЕ]
объект съемки стал ближе.
: После того, как достигнута максимальная
кратность оптического зума (3x), при нажатии
кнопки зума Т запускается программа цифрового
зума. Отпустите кнопку зума Т, когда достигнута
нужная кратность цифрового зума. Когда
достигнута максимальная кратность цифрового
зума (3x), нажатие кнопки зума Т ни к чему не
приводит.
Нажимайте
кнопку
зумаT
[Зум БЛИЖЕ][Цифровой зум 3,0x]
Нажимайте
кнопку
зумаT
Установка функции записи при помощи кнопок фотокамеры
Зум ДАЛЬШЕ
Оптический зум ДАЛЬШЕ : Нажмите кнопку зума W. Вы увидите,
Нажмите
кнопку
зумаW
[Зум БЛИЖЕ]
Цифровой зум ДАЛЬШЕ : Когда включен цифровой зум, при каждом
Оптический зум
Цифровой зум
Нажмите
кнопку
зума W
[Цифровой зум 3,0x]
что объект съемки стал дальше.
Последовательно нажимая кнопку зума W,
вы уменьшите кратность зума до минимума
и увидите, что объект съемки как бы
максимально удалился от фотокамеры.
Нажмите
кнопку
зумаW
[Оптический зум 2x][Зум ДАЛЬШЕ]
нажатии кнопки зума W кратность зума
будет последовательно уменьшаться.
Цифровое зуммирование прекращается,
если отпустить кнопку зума W. При
последовательных нажатиях кнопки зума W
сначала уменьшается кратность цифрового
зума, а затем оптического зума, пока не будет
достигнута минимальная кратность.
ВИДЕО и ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения
x
сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу. Если
изображение нечеткое, выключите и снова включите питание
фотокамеры, чтобы изменить положение объектива.
Во избежание возникновения сбоев в работе фотокамеры не
x
давите на объектив.
Когда фотокамера
x
снимков не прикасайтесь к двигающимся частям объектива.
x
Не прикасайтесь к двигающимся частям объектива, когда нажата
кнопка зума.
включена, во избежание получения нечетких
27
Установка функции записи при помощи кнопок фотокамеры
Кнопка Описание функций / Информация () / Вверх
Когда на ЖК-дисплее отображается меню, кнопка Вверх выполняет
функции кнопки со стрелкой. Когда экран меню не отображается, получить
информацию или описание функций режима съемки для текущего
изображения можно с помощью ЖК-дисплея, нажав кнопку Описание
функций/ Инфо (
Подробная информация о съемке.
[Экран съемки][Информационный
Описание функций:
При нажатии кнопки описания функций на информационном экране
отображается подробное описание функций. Чтобы закрыть экран
описания функций, нажмите эту кнопку еще раз.
28
).
Основная информация о съемке.
Нажмите
кнопку
Функции
Описание всех функций.
[Примеры описания функций]
экран]
Нажмите
кнопку Fn
Описание всех функций.
[Экран описания
функций]
Выбор размера изображения.
РАЗМЕР
Кнопка МАКРО () / ВНИЗ
Когда отображается меню, с помощью кнопки ВНИЗ можно переместить
курсор из главного меню в субменю или вниз по субменю. Если меню
не отображается, с помощью кнопки МАКРО (
макросъемку. Рабочие расстояния до объекта съемки приведены ниже.
Нажимайте кнопку МАКРО, пока на ЖК-дисплее не появится значок нужного
режима макросъемки.
[АВТОФОКУСИРОВКА]
[АВТОМАКРО
()]
) / ВНИЗ можно вести
()]
[Макро
Установка функции записи при помощи кнопок фотокамеры
При съемке в режиме Макро старайтесь избежать дрожания
x
АВТО (
АВТОМАКРО ()
W : 5~бесконечность
T : 50~бесконечность
Норма
W : 80~бесконечность
T : 80~бесконечность
Макро
W : 5~80
T : 50~80
фотокамеры.
При съемке в режиме Макро с расстояния до 20 см (Зум дальше)
x
или 50 см (Зум ближе) выберите настройку Фотовспышка
отключена.При съемке в режиме Супермакро с расстояния 10 см
автофокусировка занимает больше времени.