Samsung KFH44DY1, KFH24DV1, KFH32DV1, KFH18DV1, IDH4400G User Manual [pt]

...
ENGLISH
Duct-type Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionador T ipo Canal (Refrigeración y Calefacción)
Condizionatore daria Tipo Conduttura (Raffreddamento e Riscaldamento)
Ar Condicionado T ipo Conduto (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Conduit (Refroidissement et Chauffage)
Ventiltype Klimaanlage (Kühlen und Wärmen)
ADH1800E ADH2400E ADH3200E ADH4400G DH18ZA1(A2) DH24ZA1(A2) DH32ZA1(A2) DH44ZA1(A2)
Type
IDH1800E IDH2400E IDH3200E IDH4400G DH18ZA1(A2) DH24ZA1(A2) DH32ZA1(A2) DH44ZA1(A2)
Indoor unit
UBH1800E UBH2400E UDH3200E UDH4400G DH18ZAX DH24ZAX DH32ZAX DH44ZAX
Outdoor unit
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
E§§HNIKA
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL DUTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
ES IPFDGDB68-01025A(6)
P-2
Antes de Começar
São acessórios opcionais o comando encastrado, o telecomando e o controlo centralizado. E este manual de instruções é para todos. Portanto, antes de lê-lo, verifique as suas opções.
Precauções de Segurança
Si el cable del suministro de energía de este aire acondicionador está dañado, tiene que ser sustituido solamente por del manufactuero o por el personal de servicio autorizado para evitar el peligro de seguridad.
AVISO
No intente instalar este air condicionador personalmente.
Esta unidad no contiene los partes del usuario-práctico. Siempre consulte
al personal de servicio autorizado para reparar.
Para transferirlo, consulte al personal de servicio autorizado para desconectación e instalación de la unidad.
No exponga demasiado al aire frío exponiéndolo por horas en dirección del camino de flujo de aire del aire acondicionador.
No introduja dedo u objetos en el terminal de salida ni en la toma de rejilla.
No empiece ni interrumpa la operación del aire acondicionador conectando
o desconectando el cable del suministro de energía.
Tome cuidado para no dañar el cable del suministro de energía.
En el caso de funcionamiento defectuoso(olor a quemado, etc), interrumpa
la operación, apague el interruptor eléctrico, y consulte al personal de ser­vicio autorizado.
De vez en cuando proporcione ventilación durante el uso.
No dirija el flujo de aire hacia chimeneas o aparatos de calefacción.
No se suba ni coloque objetos sobre el aire acondicionador.
No colgue objetos desde el interior de la unidad.
No coloque florero ni recipientes de agua encima del aire acondicionador.
No exponga el aire acondicionador directamente al agua.
No maneje el aire acondicionador con manos mojados.
No arranque el cable del suministro de energía.
Apague el fuente de energía cuando no se usará por mucho tiempo.
Examine la condición del pie de instalaciéon para evitar daño.
No coloque animales ni plantas en la dirección del camino de flujo de aire
del aire acondicionador.
No tome el agua desaguado del aire acondicionador.
No utilice en aplicación incluyendo el almacén de alimentos, plantas o
animales, preción del aparato, o trabajos de arte.
No aplique ninguna alta presión para radiador de aletas.
Solamente manaje con filtros de aire instalados.
No bloquee ni tape el terminal de salida y la toma de rejilla.
Asegúrese de que ningún aparato electrónico está al menos a un metro
de las unidades interno o del externo.
Evite instalar el aire acondicionador cerca de una chimenea u otro apara­to de calefacción.
Para instalar la unidad interno y el externo, tome cuidado para evitar el acceso de niños pequeños.
Não utilize gases inflamáveis perto do aparelho.
ADVERTENCIA
PELIGRO
P-3
PORTUGUÉS
ÍNDICE
P
REPARAR O APARELHO
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comando Encastrado - Botões e Ilustração . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telecomando - Botões e Ilustração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controlo Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indicadores no Unidades de Receptor e Ilustração . . . . . . . . . .9
Como Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Introduzir as Pilhas do Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F
UNCIONAMENTO DO APARELHO
Seleccionar o Modo de Funcionamento Automático . . . . . . . . .13
Refrigeração da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aquecimento da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ventilação da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOCCCCOOOOMMMMAAAANNNNDDDDOOOOEEEENNNNCCCCAAAASSSSTTTTRRRRAAAADDDDOO
OO
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOCCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOLLLLOOOOCCCCEEEENNNNTTTTRRRRAAAALLLLIIIIZZZZAAAADDDDOO
OO
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOTTTTEEEELLLLEEEECCCCOOOOMMMMAAAANNNNDDDDOO
OO
P
ROGRAMAR O APARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . .19
F
UNCIONAMENTO DO APARELHO
Seleccionar o Modo de Funcionamento Automático . . . . . . . . .21
Refrigeração da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aquecimento da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ventilação da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
P
ROGRAMAR O APARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . .27
R
ECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
Recomendações Relativas ao Funcionamento . . . . . . . . . . . . .29
Limpeza do Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Variações de Temperatura e Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Resolução de Problemas Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
E
SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Utilizar o Controlo Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
P-4
Ilustração da Unidade
O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.
Unidade Interior
IDH1800E/IDH2400E/IDH3200E DH18ZA1(A2)/DH24ZA1(A2)/DH32ZA1(A2)
Filtro de ar
Saída
de ar
Entrada
de ar
Unidade Interior
IDH4400G/DH44ZA1(A2)
Saída
de ar
Entrada
de ar
P-5
PORTUGUÉS
Entrada de ar(parte posterior) Saída de ar Válvula conectora
Unidade Exterior
UBH1800E/UBH2400E/UDH3200E DH18ZAX/DH24ZAX/DH32ZAX
Unidade Exterior
UDH4400G/DH44ZAX
Entrada de ar(parte posterior) Saída de ar Válvula conectora
P-6
Comando Encastrado - Botões e Ilustração
Este acessório é opcional.
- O botão TEST é para o especialista de instalação. Não deve premi-lo.
- Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro, prima o botão de reajuste de filtro. O indicador FILTER SIGN aparecerá no painel do comando encastrado, quando precisar limpar o filtro de ar; consulte a página 30 ou 31.
NNNNoooottttaa
aa
Indicador de erro da
comunicação
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
Temporizador(Desligar)
Indicador de teste
Botão do temporizador(Ligar)
Botão do temporizador
(Desligar)
Botão de teste
Botão de selecção do modo
Botoes de regulação da
temperatura
Indicador de remoção de gelo Indicador do controlo centralizado
(no caso de ter instalado o controlo centralizado)
Modo de funcionamento
O comando encastrado é instalado na parede.
Botão de reajuste de filtro
Regulação da temperatura Velocidade do ventilador
Indicador de sinal de filtro Botão de Ligar/Desligar e
T emporizador Programar/Cancelar
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Indicador de Ligar/Desligar
P-7
PORTUGUÉS
Telecomando - Botões e Ilustração
O telecomando é opcional.
Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro.
NNNNoooottttaa
aa
Modo de funcionamento
Botão de selecção do modo
Botão de reajuste de filtro
Botão de cancelamento do temporizador
Botão do temporizador(Ligar)
Botão de temporizador(Desligar)
Botão de Ligar/Desligar e Temporizador Programar/Cancelar
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Botões de regulação da temperatura
Regulação da temperatura
Velocidade do ventilador
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
Temporizador(Desligar)
Indicador de
descarregamento das pilhas
ra
P-8
O controlo centralizado é instalado na parede.
Controlo Centralizado
O controlo centralizado é opcional.
Lâmpada de funcionamento
Botão de ligar todos os aparelhos ligados ao controle
Botão para desligar todos os aparelhos ligados ao controle
Indicadores de Ligar/Desligar Botões de Ligar/Desligar
Índice
A lâmpada de funcionamento acende quando, pelo menos, um ar condicionado ligado ao controlo centralizado está a funcionar.
NNNNoooottttaa
aa
P-9
PORTUGUÉS
A unidade de recepção e mostrador é instalada na parede.
Indicadores na Unidade de Recepção e Mostrador
A unidade de recepção e mostrador é opcional.
Indicador do temporizador
Botão de Ligar/Desligar
Indicador de Ligar/Desligar
Indicador de remoção de gelo
Indicador de sinal de filtro
Sensor do telecomando
P-10
Como Começar
Acabou de adquirir um aparelho de ar condicionado(tipo conduta) e mandou-o instalar por um técnico especializado.
Este Manual de Instruções contem informações muito importantes sobre o modo de utilizar o aparelho. Por favor, leia-o com atenção e ele irá ajudá-lo a tirar o maior partido das caraterísticas do aparelho.
Este manual está organizado da seguinte forma.
As páginas 4 a 9 contêm ilustrações de :
- Unidades interior e exterior
- Comando encastrado (Botões e Ilustração)
- Telecomando (Botões e Ilustrações)
- Controlo centralizado
- Indicadores na unidade de recepção e mostrador
Na maior parte deste documento, estão descritos os procedimentos
para cada funções do aparelho.
Nas ilustrações incluídas nos procedimentos, estão usados três símbolos diferentes:
PRIMIR EMPURRAR
MANTER PREMIRO
P-11
PORTUGUÉS
Introduzir as Pilhas do Telecomando
Com o polegar, empurre a tampa do compartimento das pilhas, na parte detrás do telecomando, na direcção da seta, e retire-a.
Introduza as duas pilhas, respeitando as polaridades :
+ na pilha com + no telecomando.
- na pilha com - no telecomando.
1
2
Feche a tampa, fazendo-a deslizar até a sentir encaixada.
3
Utilize duas pilhas AAA, LR0.3 1.5V.
Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes em simultâneo.
Após 12 meses, mesmo sem utilização, as pilhas podem ficar
totalmente descarregadas.
Deve introduzir ou substituir as pilhas do telecomando quando :
Adquire o aparelho de ar condicionado
O telecomando deixa de funcionar bem
NNNNoooottttaa
aa
Loading...
+ 23 hidden pages