Samsung J700 User Manual [cz]

SGH-J700
Uživatelská
příručka
Používání této

Ikony v pokynech

Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této příručce:
příručky
T ato uživatelská příručka je určena k tomu, aby
vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
naleznete v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilníh o telefonu“,
a „Používání základních funkcí“.
ii
Upozorně
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
způsobit poškození telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
informacemi; například: X s. 12 (znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– situace, které by mohly
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími
[ ]
Následující krok
nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: Stiskněte <Menu> Zprávy Napsat
zprávu (znamená Menu, potom Zprávy, potom Napsat zprávu)
Hranaté závorky
například: [ ] (znamená tlačítko zapnout/ukončení menu)
– pořadí možností
– tlačítka telefonu;
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a pr odukty, které jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem příslušných vlastníků:
•Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na cel ém světě – Bluetooth QD ID: B013594.
• Java™ je ochranná známka spole čnosti Sun Microsystems, Inc.
Používání této příručky
< >
Lomené závorky
ovládající různé funkce na každé obrazovce; například: <OK> (znamená kontextové tlačítko OK)
– kontextová tlačítka
iii
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění .......................... 2

Obsah

iv
Bezpečnostní opatření ...............................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního telefonu 10
Vybalení ...................................................10
Rozvržení telefonu ...................................11
Tlačítka ....................................................12
Displej ......................................................13
Ikony ........................................................14
Složení a příprava vašeho mobilního telefonu 16
Vložení SIM karty a baterie ......................16
Nabíjení baterie .......................................18
Vložení paměťové karty (volitelné) ..........19
Používání základních funkcí 20
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................20
Přístup k menu .........................................21
Upravte si telefon .....................................21
Používání základních funkcí pro volání ...23
Odesílání a zobrazování zpráv ................24
Přidání a vyhledání kontaktů ...................27
Používání základních funkcí fotoaparátu .28
Poslech hudby .........................................29
Procházení webu .....................................31
Používání pokročilých funkcí 32
Používání pokročilých funkcí pro volání ..32
Používání pokročilých funkcí kontaktů .....34
Používání pokročilých funkcí
pro zasílání zpráv ....................................35
Používání pokročilých hudebních funkcí .37
Používání nástrojů a aplikací 39
Používání bezdrátové funkc e Bluetooth ..39
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............40
Aktivace mobilního stopaře ......................41
Nahrávání a přehrávání
hlasových poznámek ...............................42
Úpravy obrázků ........................................43
Používání Java her a aplikací ..................45
Zobrazení světového času .......................46
Nastavení a používání upozorn ění .......... 47
Používání kalkulačky ............................... 48
Převod měn nebo jednotek ......................48
Nastavení časovače ................................ 48
Používání stopek .....................................49
Vytvoření textové poznámky ....................49
Správa kalendáře .....................................49
Obsah
Přehled funkcí menu a Řešení problémů b Rejstřík e
v
Informace k
bezpečnosti a
používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegá lním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny .
2
Bezpečnostní upozorně
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a souvise jí cí vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumisťujte telefon ani vybavení do prostor u, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a bateriemi, pozor při likvidaci
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci baterií se řiďte všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte mini málně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, ab y ne do š l o ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo lékařsk éh o za řízení.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Vypínejte telef on ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varo vný symbol nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit
Informace k bezpečnosti a používání
výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo v prostorech s výbušninami. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
4
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které ome zu jí po už ív ání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, kt er é om e zu j í po už ívání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
• Nevystavujte baterie veli ce nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/115 °F). Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
•Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
Informace k bezpečnosti a používání
5
Manipulujte s telefonem opatrn ě a rozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážné poškození. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k
Informace k bezpečnosti a používání
poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
• Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
6
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a paměťové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přen áš e ní a příslušenství s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádi ové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde -li k jakýmkoli problémům s rušením, obraťte se na výrobce elektronického zařízení.
Důležité informace k používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravová n nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a paměťovými kartami opatrně
• Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost paměťových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým ha dříkem.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistět e alternativní způsob,
Informace k bezpečnosti a používání
kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
8
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,499 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu sign álu na nejbližší základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkác h v ěnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo příslušné
dokumentaci označuje, že by produkt po dovršení životnosti neměl být likvidován s běžným odpadem. Abyste zabránili poškození životního prostředí a lidskéh o zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu, likvidujte tento produkt odděleně od ostatních typů odpadu a zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte tak opakované využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli ob rá tit buď na prodejce, u kterého tento produkt zakoupili, nebo na místní úřad, na kterém získají informace o tom, kam mohou tento produkt odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na dodavatele a zkonzultovat podmínky nákupní smlouvy. Tento produkt nesmí být při likvidaci směšován s jiným odpadem.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
10
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb.
Dodatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung.
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Sluchátko
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Objektiv
fotoaparátu
Zrcátko
Představení vašeho mobilního tel efonu
Čtyřsměrové
navigační tlačítko Tlačítko hlasitosti
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko volání
Tlačítko Odstranit
Slot pro
paměťovou kartu
Tlačítka
speciálních funkcí
Displej
Středové tlačítko Pravé kontextové
tlačítko Vypínací tlačítko/
tlačítko pro ukončení menu Alfanumerická tlačítka
Mikrofon
Kryt baterie
Multifunkč
konektor
Při zavření telefonu se automaticky zamykají odkrytá tlačítka, aby bylo zabráněno jejich náhodnému stisknutí. Chcete-li tato tlačítka odemknout, stiskněte <
Odemk.
> → <OK>.
11
Tlačítka

Tlačítko Funkce

Kontextová
Představení vašeho mobilního te lefonu
tlačítka
Navigace
Střed
12
Provedení akce uvedené v dolní části displeje
V základním režimu – aktivace režimu Moje nabídka (nahoru) nebo přístup k uživatelem definovaným menu (doleva/ doprava/dolů); v režimu Menu – procházení mezi možnostmi menu
V základním režimu – spuštění webového prohlížeče; v režimu Menu – výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje
Tlačítko Funkce
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje
Volání
Odstranit
Napájení/ ukončení menu
vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů
Odstranění z naků nebo položek v aplikaci
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu Menu umožňuje zrušení zadan ých údajů a návrat telefonu do základního režimu
Tlačítko Funkce
Zadávání čísel, písmen a
Alfa­numerická tlačítka
Speciální funkce
Hlasitost
speciálních znaků; v základním režimu stisknutím a podržením [1] otevřete hlasovou poštu a pomocí [0] zadáte mezinárodní předvolbu
Zadání speciálních znaků nebo provedení speciálních funkcí; stisknutím a podržením [ ] aktivujete profil Tichý; stisknutím a podržením [ ] zadáte mezeru mezi čísly
Nastavení hlasitosti telefonu
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny a zadané informace
Menu Kontakty
Řada kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce přiřazené každému kontextovému tlačítku
Představení vašeho mobilního tel efonu
13
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Představení vašeho mobilního te lefonu
14
Síla signálu Stav sítě GPRS
• Modrá: Připojeno k síti GPRS
Červená: Přenos dat v síti GPRS Stav sítě EDGE
• Modrá: Připojeno k síti EDGE
Červená: Přenos dat v síti EDGE Probíhá volání
Není k dispozici žádná služba Je aktivní funkce Zpráva SOS Je vložena paměťová karta
Ikona Definice
Je aktivní upozornění Je aktivní přesměrování hovorů V domácí oblasti V pracovní oblas ti Bluetooth je aktivní
Je připojeno Bluetooth sluchátko nebo sada handsfree do automobilu
Je aktivní profil Normální Je aktivní profil Tichý Je aktivní profil Vozidlo
Je aktivní profil Schůzka Je aktivní profil Venku
Ikona Definice
Je aktivní profil Offline Je aktivní profil vytvořený uživatelem Je aktivní režim šeptání (během hovoru)
Je aktivní režim ztlumení (během hovoru) Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS) Nová e-mailová zpráva
Nová hlasová zpráva Je zapnuto FM rádio Stav baterie
Představení vašeho mobilního tel efonu
15
Loading...
+ 43 hidden pages