Samsung i8 User Manual [es]

(SBDJBTQPSMBDPNQSBEFTV$ÈNBSB'PUPHSÈGJDB4BNTVOH &TUFNBOVBMMFPSJFOUBSÈFOMBVUJMJ[BDJØOEFMBDÈNBSBFOMBDBQUVSBEF JNÈHFOFTFOMBEFTDBSHBEFJNÈHFOFTZFOMBVUJMJ[BDJØOEFMTPGUXBSFEF BQMJDBDJØO4ÓSWBTFMFFSFTUFNBOVBMBOUFTEFVTBSTVOVFWBDÈNBSBGPUPHSÈGJDB
&41"º0-
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Antes de conectar la cámara, mediante
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara
Comprobación [Removable Disk]
el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluido en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 118~121)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 122)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk]. (Pág. 124)
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
es la marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW HD tiene licencia de SRS Labs, Inc.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
001
001
PELIGRO ADVERTENCIA
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
002
002
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
– Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
PRECAUCIÓN Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. – Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara. – No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego. – No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura. – Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
– Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Gráfi co del sistema
007 Contenido del paquete 007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior 009 Parte posterior 010 Parte inferior 010 Botón de 5 funciones
012 Conexión a una fuente de
alimentación 015 Colocación de la pila 015 Para insertar la tarjeta de memoria 016 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria 018 Al utilizar la cámara por primera vez
019 Indicador del monitor LCD 020 Inicio del modo de grabación
020 Selección de modos 020 Cómo utilizar el modo Automático 021 Cómo utilizar el modo de programa 021 Cómo utilizar el modo DIS
(Estabilización digital de imagen) 021 Cómo utilizar el modo FUN 022 Utilización del modo de guía de ayuda
de fotografía (Photo Help) 023 Cómo utilizar el modo Imagen en
movimiento 023 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonido 023 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva) 024 Cómo utilizar los modos Escena
003
003
Contenido
004
004
025 Aspectos a tener en cuenta cuando
se toman fotografías 026 Bloqueo de enfoque 026 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi ca
026 Botón POWER (Encendido) 027 Botón del Obturador 027 Botón FD (Detecc Rostro) 029 Botón W de ZOOM W/T de ZOOM 030 Descripción de funciones/Botón Info
/Arriba 031 Botón Macro/Abajo 032 Botón FLASH/Izquierda 034 Botón Disparador automático/Derecha 036 Botón MENU/OK (MENÚ/Aceptar) 037 Botón Fn 037 Cómo utilizar el menú Fn 038 Botón Fn: Tamaño 038 Botón Fn: Calidad/veloc. fotog. 039 Botón Fn: Medición 039 Botón Fn: Modo de avance 040 Botón Fn: ISO 040 Botón Fn: Balance blancos
Botón Fn: Compensación de exposición
041 042
Botón Fn: Obturador de larga duración 043 Botón E (Efecto) 043 Botón E (Efectos): Selec. estilo foto 044 Botón E (Efectos): Edición de imagen 044 Color 045 Saturación 045 Contraste
045 Nitidez 046 Botón E (Efectos): Dibujos animados 048 Botón E (Efectos): Diversión 049 Botón E (Efectos): Disparos compuestos 051 Botón E (Efectos): Marco de foto 052 Botón E (Efectos): Máscara de color
053 Utilización del monitor LCD para
053 Area enfoq 054 ACB 054 Memoria de voz 055 Grabación de voz 056 Grabación de la imagen en movimiento
CONFIGURACIÓN
056 Inicio del modo de reproducción
056 Reproducción de una imagen fi ja 057 Reproducción de una imagen en
057 Función de captura de imágenes en
058 Recorte de películas en la cámara 058 Reproducción de una grabación de voz 059 Reproducción de una memoria de voz
059 Indicador del monitor LCD 060 Uso de los botones para el ajuste de
060 Botón de modo de reproducción 060 Botón Imagen en miniatura/Ampliación 062 Botón Info/Arriba 062 Botón reproducción y pausa/Abajo 063 Botón Izquierda/Derecha (Menú)/OK
063 Botón Imprimir
ajustar la confi guración de la cámara
sin voz
movimiento
movimiento
la cámara fotográfi ca
(Aceptar)
Contenido
REPRODUCIR
063 Botón Eliminar 064 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño 065 Botón E (Efectos): Girar una imagen 065 Botón E (Efectos): Color 066 Botón E (Efectos): Edición de imagen 066 ACB 066 Eliminación de ojos rojos 067 Control de brillo 067 Control de contraste 067 Control de saturación 067 Efecto de ruido 068 Botón E (Efectos): DIVERSIÓN 068 Dibujos animados 069 Marco de foto 070 Marcos de enfoque preconfi gurados 071 Imagen compuesta 073 Etiqueta 073 Filtro de color 074 Máscara de color
075 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
076 Inicio de la presentación de diapositivas 076 Iniciar la presentación 077 Selección de imágenes 077 078 078 Ajuste de la música de fondo 079 Reproducir 079 Memoria de voz 079 Protección de imágenes 079 Eliminación de imágenes
Confi gure los efectos de la presentación Confi guración del intervalo de reproducción
IMPRESIÓN
080 DPOF 082 COPIA
083 Modo escena 084 Sonido
084 Volumen 084 Sonido inicial 084 Son. obturador 084 Sonido 084 Son. af 084 Auto-retrato
085 Menú de Confi guración 086 Menú de confi guración 1
086 Language 086 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fecha 087 Imagen de inicio 087 Claridad de LCD 087 Vista rápida 087 Modo ahorro
088 Menú de confi guración 2
088 Formateado de una memoria 088 Inicialización 089 Nombre de archivo 090 Estampación de la fecha de grabación 090 Apagado automático 091 Selección del tipo de salida de vídeo 092 Lámpara de autoenfoque
092 PictBridge 093 PictBridge: selección de imágenes 094 094 PictBridge: Reset
PictBridge: confi guración de la impresión
005
005
Contenido
MULTIMEDIA
006
006
095 Modo MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
095 Descargar archivos
096 Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR
DE TEXTO
098 Indicador del monitor LCD del modo
MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
099 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi ca
099 Botón de volumen 099 Botón de Reproducir/Pausa/Buscar 099 Botón eliminar 100 Botón de Hold/Ecualizador 100 Botón de lista de reproducción
101 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
102 Reanudar 102 Modo de reproducción 102 Máscara del reproductor MP3 103 Reproducir la presentación 103 Confi guración del intervalo de
presentaciones 103 Eliminar todo 103 Búsqueda de cuadros 104 Ajustes de visualización 104 Información sobre el archivo DRM 104 Confi guración de la función de
grabación en el modo MP3 104 Desplazamiento automático 105 Confi guración de MP3 BGM 105 Confi guración del idioma
105 Guía de visitas mundiales
SOFTWARE
105 Descargue la información de la guía
mundial
106 Modo de Guía de visitas mundiales
108 Notas importantes 110 Indicador de advertencia 111 Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
113 Especifi caciones
116 Notas con respecto al Software 117 Requisitos del sistema 117 Acerca del software 118 Instalación del software de la
aplicación 122 Inicio del modo PC 124 Extracción del disco extraíble 125 Confi guración del controlador
USB para MAC 125 Uso del Controlador USB para MAC 126 Para quitar el Controlador USB para
Windows 98SE 126 Samsung Converter 128 Samsung Master 131 PMF
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Contenido del paquete
Cámara
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
Manual de usuario,
Garantía del producto
(consulte la pág. 117
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
CD de software
Bolsa
~118
)
Correa de la cámara
fotográfi ca
Auriculares De 20 patillas
Cable AV
Pila recargable
(SLB-0937)
007
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Botón POWER (Encendido)
Micrófono
Botón Obturador
Flash
Botón FD (Detecc Rostro) / MP3, PMP hold Botón
Altavoz
Lámpara del sensor AF/
disparador automático
008
008
Lente
Identifi cación de características
Parte posterior
Botón T de zoom (Zoom digital)
Lámpara de estado de
la cámara
Botón W de zoom (Miniatura)
Monitor LCD
Botón M (modo)
Botón Fn/Delete
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Correa de la cámara fotográfi ca
Abrir
Cerrar
Terminal de conexión para
auriculares USB / AV /DC
Botón de 5 funciones
Botón E (Efectos)
009
009
Identifi cación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones
Soporte del trípode
Tapa del compartimiento de pilas
010
010
Ranura del compartimiento de pilas
Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón Descripción de función / información / arriba
Flash/
Left button
Botón Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
Self-timer/ Right button
MENU/OK button
Identifi cación de características
Lámpara del temporizador automático
Icono Estado Descripción
Durante los 8 primeros segundos, la lámpara
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
Después de sacar una
foto
Cuando el cable USB está
conectado a un ordenador
Transmitiendo datos
con un ordenador
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
– Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Después de pulsar el Botón Obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar otra foto.
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor LCD)
La luz parpadea y se apaga cuando la impresora está lista para imprimir una fotografía
.
Cuando la impresora está
imprimiendo
Cuando se activa AF
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información
La luz se apaga.
Se enciende la lámpara. Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto
La lámpara parpadea. Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto
adicional acerca de la confi guración de modos de la cámara.
MODO
DISPARO
ESCENA
MULTI­MEDIA
PROGRAMA
AUTO
NOCTURNO
RETRATO
LUZ
AMANECER
FONDO
MP3 PMP
DIS FUN
NIÑOS
FUEGOS
ARTIF.
PAISAJE
PLAYA NIEVE
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
TEXTO
AUTORRETRATO
VISOR DE
TEXTO
IMAGEN
MOV
1ER PLANO
OCASO
COMIDA
CAFÉ
GUÍA DE
VIAJE
011
011
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-0937) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-0937
Modelo SLB-0937 Tipo Lon de litio Capacidad 900 mAh Voltaje 3,7 V Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-0937
Aprox. 150 MIN
Vida de la
pila/Número
Condiciones
de imágenes
Uso de la pila totalmente cargada modo Automático, tamaño de la imagen de 8 M, calidad de imagen buena, intervalo entre
Imagen fi ja
Aprox.
120 MIN/
Aprox.
240 disparos
disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del ash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
012
012
Película
Aprox.
120 MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Multimedia
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Vida de la
pila/Número
Condiciones
de imágenes
MP3
PMP
Aprox.
300 MIN
Aprox.
220 MIN
Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada.
Uso de la pila totalmente cargada
Cuando no esté usando la cámara, apáguela. Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Cuando use los audífonos, no quite la pila si la cámara está encendida, ya que podría generar un ruido alto.
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable SLB-0937 usando el kit SAC-47 que está compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB (SUC-C3). Cuando se combinan SAC-47 y SUC-C3, se pueden usar como cable CA.
Si utiliza un cable CA: Conecte el cargador de CA al cable USB. Puede utilizarse como un cable de alimentación.
Utilización de un cable USB: Retire el adaptador de CA (SAC-47). Puede descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág. 123) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB.
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB (SUC-C3) con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
Cuando el cable USB esté conectado al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador: quite el cable y conécteloal puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (4.2V, 400mA), quizá no se cargue la cámara.
013
013
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-0937)
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
014
014
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
Se está cargando
(Utilización del cargador de CA)
– Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
– No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
El indicador rojo está apagado o
parpadeando
El indicador naranja está encendido
Colocación de la pila Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra.
– Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
– Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las
pilas
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Pila
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su ranura.
015
015
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 88) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
016
016
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
– Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. – Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay sufi ciente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de
imagen grabado
Imagen fi ja
* Imagen en
movimiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
*
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
53 94 135 - - -
60 107 171 - - -
71 133 202 - - -
86 161 220 - - -
134 226 306 - - -
434 520 600 - - -
----
---
---
Unos 8’58’’
Unos
28’56’’
Unos 8’31’’
-
-
-
Unos
16’59’’
Unos
53’31’’
017
017
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha/hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la confi guración. Establezca la fecha/hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/Abajo y después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
– Puede seleccionar entre 22 idiomas,
que aparecen abajo:
SETUP1 Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK
Set
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplifi cado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, fi nés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe, húngaro, checo, polaco y turco.
018
018
한국어
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón AArriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. Botón Derecha: Selecciona
SETUP1
Language
Date&Time
Back
2008 / 01 / 01
OK
Set
London
12 : 00
yy/mm/dd
la hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/ tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la confi guración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón Arriba/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 86.
Indicador del monitor LCD
00016
01:00 PM
2008/01/01
X5 .0
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
①②
X5.0
⑲ ⑱
00016
㉓ ⑭ ⑬
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos Página
Barra del zoom digital/óptico
1
Velocidad del zoom digital
Número de disparos
2
3
4 Pila
disponibles
restantes/Tiempo restante
Icono de tarjeta de memoria/
Icono de memoria interna
01:00 PM
2008/01/01
x 5.0
00016/00:00:00 Pág. 17
/
④ ⑤
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
Pág. 29
-
Pág. 15
Descripción Iconos Página
5 Tamaño de la imagen
Calidad de la imagen/
6
Velocidad de cuadros
7 Medición 8 Modo de avance
9 ISO
10 Equilibrio de blancos
Compensación de exposición/
11
Obturador de larga duración
12 Fecha/Hora 2008/01/01 01:00 PM Pág.86 13 14 15 Contraste 16 Macro 17 Disparador automático 18 Flash
19
20 Modo de grabación
21 Memoria de voz 22
23
Saturación
Nitidez/Micrófono desactivado
Detecc Rostro Autorretrato/
Selec. Estilo Foto
Cuadro del enfoque automático
Advertencia de movimiento de la cámara
/color
Pág.38
Pág.39
Pág.39
/ LT
/
Pág.32~34 / /
Pág.38
Pág.40
Pág.40
Pág.41/42
Pág.45
Pág.45/23
Pág.45 Pág.31~32 Pág.35~36
Pág.27~28/
Pág.43/
Pág.44
Pág.11
Pág.54
Pág.53
Pág.21
019
019
Inicio del modo de grabación
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
Selección de modos
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara.
Cómo utilizar el botón de M (Modo)
Este modo minimiza ajustes usuario para disparo
<Menú de selección de modo>
Este modo es apropiado para fotografi ar de noche
020
020
000166
01:00 PM
2008/01/01
<Modo Automático>
<Si pulsa el botón de M (Modo)>
SCENE
SHOOTING
AUTO
rápido y cómodo.
MULTIMEDIA
<Si pulsa el botón Arriba>
MULTIMEDIA
SCENE
NOCTURNO
(se recomienda usar el trípode).
SHOOTING
<Modo Escena>
<Si pulsa el botón Derecha>
<Si pulsa el botón Izquierda>
<Si pulsa el botón Derecha>
SCENE
SHOOTING
PROGRAMA
Ajusta directamente funciones para disparo.
MULTIMEDIA
<Modo programa>
SCENE
SHOOTING
IMAGEN MOV
En este modo, puede hacer un vídeo.
MULTIMEDIA
<Modo de imagen en movimiento>
MULTIMEDIA
SCENE
RETRATO
Este modo es apropiado para fotografi ar a gente.
SHOOTING
<Selección de un modo de escena>
Cómo utilizar el modo Automático
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-). Inserte la tarjeta de memoria (pág.15)
2.
Debido a que la cámara tiene una memoria interna de 190 MB, no es esencial la colocación de la tarjeta de memoria. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón POWER (Encendido) para activar la cámara. (Si la
fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo Automático pulsando el botón M (Modo).
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón Obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
000166
01:00 PM
2008/01/01
Inicio del modo de grabación
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones.
1. S
eleccione el modo de programa
pulsando el botón M (Modo) (Pág. 20).
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte la página 37-42 para obtener información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
Cómo utilizar el modo DIS (Estabilización digital de imagen)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DIS pulsando el botón M (Modo). (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
000166
01:00 PM
2008/01/01
000166
01:00 PM
2008/01/01
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS – El zoom digital no funcionará en el modo DIS. – Si la iluminación es más clara que la fl uorescente, el DIS no se
activará.
– Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
). Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración (
). – Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. – No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para
obtener una buena imagen.
– Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la cámara.
– Si el tamaño de imagen es (
) o ( ), no se puede seleccionar el
modo DIS.
Cómo utilizar el modo FUN
En este modo, puede sacar fotos con varios efectos fácilmente.
Seleccione el modo FUN pulsando el botón M (Modo).
Consultar la pág. 46-52 para más información.
000166
01:00 PM
2008/01/01
021
021
Inicio del modo de grabación
LI STA DE G UÍA
1.
Funci ones cuand o la imag en está d esenfocada .
0001
1. a P uls e obt ur. a mit ad par a enf oca r.
1. a P uls e obt ur. a mit ad par a enf oca r
0001
Utilización del modo de guía de ayuda de fotografía (Photo Help)
Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto para tomar fotografías e incluye soluciones para problemas potenciales. También permite al usuario practicar el mejor modo para tomar fotografías.
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
LISTA DE GUÍA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
2.
Funciones que evitan vibr. cám.
3. Funciones cuando hay poca luz.
4. Funciones para ajustar el brillo.
5. Funciones para ajustar los colores.
MOVER
MENU
022
022
SIGUIEN
000166
LISTA DE GUÍA
.
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
Si pulsa el botón
Obturador
1.
Funciones cuando la imagen está desenfocada.
Pulse obtur. a mitad para enfocar. b. Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos. c. Para enfocar sujeto a menos de 80 cm. d. Para enfocar sujeto a menos de 5 cm. e. Para enfocar rostros.
ATRÁS
SIGUIEN
Si se pulsa el botón MENU.
000166
Empieza la práctica al pulsar el Obturador.
MENU
LISTA DE GUÍA
Funciones disponibles de la guía Photo Help
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones que se pueden utilizar si tiembla la imagen
Función que se puede utilizar cuando se fi lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
1 / 2
.
PRÁCTICA
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
1.a Pulse obtur. a mitad para enfocar.
Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad Obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
ATRÁ S
.
.
Si pulsa el botón
Arriba/Abajo
2 / 2
PRÁCTICA
Si pulsa el botón
Derecha
1.a Pulse obtur. a mitad para enfocar
Con el enfoque correcto, pulse totalmente Obturador. Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo.
ATRÁ S
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STA
NDBY
00:01:01
STA
NDBY
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas.
1. Seleccione el modo de imagen en movimiento pulsando el botón M (de
modo) (Pág. 20).
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador una vez y se grabarán imágenes en movimiento de hasta 2 horas de duración. Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón Obturador. Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo.
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. – Tamaño de la imagen: 800x592, 640x480, 320x240 – Tipo de archivo de imagen en movimiento: AVI (MPEG-4) – Velocidad de cuadros: 30 CPS, 20 CPS, 15 CPS – La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto. 800x592: 20 cps seleccionable 640x480, 320x240: 30 cps, 15 cps seleccionable
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento.
4. Pulse el botón MENU (MENÚ).
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha.
STA
STA
00:01:01
NDBY
00:01:01
NDBY
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Pulse el botón Abajo y seleccione el menú
6. [VOICE MUTE] pulsando el botón Derecha.
7. Seleccione el menú [ACTIVADO]
pulsando el botón Arriba/Abajo. Pulse el botón OK (Aceptar) Puede grabar
8.
GRABACIÓN SILENCIAR VOZ
DESACT.
ACTIVADO
la imagen en movimiento sin sonido.
GRABAR
OK
CONFIG
00:00:18
SH
PARAR
ATRÁ S
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del Obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
5. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
) para pausar la grabación. ) de nuevo para reanudar la
023
023
Inicio del modo de grabación
0001
01:00 PM
2008/01/01
Cómo utilizar los modos Escena
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1.
Seleccione el modo de escena pulsando el botón M (Modo) (Pág. 20).
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
000166
01:00 PM
2008/01/01
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Iconos Modos de escena Descripción
[NOCTURNO]
[RETRATO] Para sacar una foto de una persona.
[NIÑOS]
[PAISAJE] Vistas de paisaje distante.
[TEXTO]
[1ER PLANO]
[OCASO] Para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER] Escenas del alba.
[LUZ FONDO]
[FUEGOS ARTIF.]
[PLAYA NIEVE]
[AUTORRETRATO]
[COMIDA] Para tomar fotografías de alimentos.
[CAFÉ]
Utilícelo para sacar fotos fi jas por la noche o en condiciones oscuras.
Sacar una imagen fi ja de niños moviéndose.
Use este modo para disparar a un documento. Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos.
Retrato sin sombras provocadas por luz posterior.
Escenas de fuegos artifi ciales. Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados. Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
Para tomar fotografías de cafés y restaurantes.
024
024
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Pulsar el botón Obturador a la mitad Pulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de la pila del fl ash. Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto.
<Pulse ligeramente el botón
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
Obturador
>
<Pulsar el botón Obturador totalmente>
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie al modo de disparo con fl ash.
Toma a contraluz: Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [BACKLIGHT](LUZ FONDO) en el modo de disparo de escena (consulte la página 24), fl ash de relleno (consulte la página 33), medición puntual (consulte la página 39) o compensación de exposición (consulte la página 41).
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
– Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. – Si el objeto está altamente refl exivo o brillante. – Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. – Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante. – Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
025
025
Bloqueo de enfoque
00016
01:00 PM
2008/01/01
F 3.5 1/45s
00016
01:00 PM
2008/01/01
F 3.5 1/45s
00016
01:00 PM
2008/01/01
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
00016
01:00 PM
2008/01/01
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón
00016
F 3.5 1/45s
01:00 PM
2008/01/01
Obturador
a la mitad y enfoque al sujeto.
00016
F 3.5 1/45s
01:00 PM
2008/01/01
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón
Obturador
.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi ca
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especifi cado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 90 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
026
026
Botón del Obturador
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento Al presionar el Obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del Obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
En modo de Imagen Fija Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del fl ash. Al pulsar el botón del Obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón FD (Detecc Rostro)
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla del rostro. En el modo MP3 y PMP, este botón bloquea los botones de la cámara.
Modos seleccionables: modos de escena [AUTO], [PROGRAMA], [DIS],
1. Pulse el botón FD(Detecc Rostro) (
en los modos seleccionables. Se mostrará el icono FR en el lado izquierdo de la pantalla.
2. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto.
3. Pulse el botón Obturador a la mitad.
El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del Obturador y tome
una fotografía.
[FUN], [GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA], ([RETRATO], [NIÑOS], [PLAYA NIEVE], [AUTORRETRATO], [CAFÉ])
)
000166
01:00 PM
2008/01/01
000166
01:00 PM
2008/01/01
027
027
Botón FD (Detecc Rostro)
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
Esta función puede detectar hasta 9 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
No se activan las funciones de efectos en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse el botón del Obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque blanco cambiará a verde.(Total 9)
Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
– Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna
de parte de su rostro está oculta. – Cuando la persona no está mirando a la cámara. – Cuando la cámara no detecta un rostro por exceso o defecto
de luz. – Hay demasiada distancia entre la cámara y el sujeto.
El valor máximo disponible de DETECC ROSTRO es de 3m.
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido por la cámara.
028
028
AUTO-RETRATO
Cuando desee tomar fotografías de usted mismo, se detectará automáticamente el área de su rostro, pero que pueda tomar las fotografías con mayor facilidad y rapidez.
Modos seleccionables:
1. Cuando se pulsa de nuevo el botón Detecc Rostro en la pantalla de
localización del rostro, aparece el icono de autorretrato ( ).
2008/01/01
2. Para la autofi lmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro del
objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un sonido de guía.
3. Inicie la fi lmación pulsando el botón del Obturador.
Cuando se localiza el rostro en el centro de la pantalla, emite repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede defi nir utilizando el menú de ajuste de sonidos. (pág.83)
Si se selecciona [AUTORRETRATO], se fi ja en el modo Macro.
Si se selecciona [AUTORRETRATO], no se puede seleccionar el Detector de movimiento.
modos de escena [AUTO], [PROGRAMA], [DIS], [FUN], [GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA], ([RETRATO], [NIÑOS], [PLAYA NIEVE], [AUTORRETRATO], [CAFÉ])
000166
Pulsando el
botón FD
01:00 PM
2008/01/01
000166
01:00 PM
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
0001
01:00 PM
2008/01/01
X5.0
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
X5.0
0001
01:00 PM
2008/01/01
0001
01:00 PM
2008/01/01
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón Zoom T. Esto lo
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
000166
Al
presionar
el botón
Zoom T.
01:00 PM
2008/01/01
<Zoom GRAN ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO>
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
máximo (3X), si pulsa el Zoom botón T activará el software de zoom digital. Si suelta el botón Zoom T, se detendrá el zoom digital en el ajuste necesario. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón Zoom T no tendrá efecto.
000166
Al
presionar
000166
X5.0
el botón
Zoom T.
01:00 PM
2008/01/01
<Zoom digital 5,0X>
01:00 PM
2008/01/01
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del Zoom W. Esto
lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el Zoom botón W continuamente, se confi gurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
000166
01:00 PM
2008/01/01
Al
presionar
el botón
del Zoom
W.
000166
01:00 PM
2008/01/01
<Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X> <Zoom GRAN ANGULAR>
Al
presionar
el botón
del Zoom
W.
000166
01:00 PM
2008/01/01
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
Zoom óptico
X 5.0
Zoom digital
operación, si se presiona el botón Zoom W se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón Zoom W se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón Zoom W se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
X5.0
000166
01:00 PM
2008/01/01
Al
presionar
el botón
del Zoom
W.
000166
01:00 PM
2008/01/01
<Zoom TELEOBJETIVO><Zoom digital 5,0X> <Zoom GRAN ANGULAR>
Al
presionar
el botón
del Zoom
W.
000166
01:00 PM
2008/01/01
029
029
Loading...
+ 105 hidden pages