Samsung i7 Manual de Usuario [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƃ Prior to using this camera, please read the user manual thoroughly. ƃ
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve a un servicio técnico autorizado la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƃ Compruebe que la cámara funciona correctamente antes de utilizarla (pág. ej.
para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Guarde el manual en un lugar seguro. ƃ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Ҭ Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y/u otros países.
Ҭ es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
WOW HD tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
Ҭ
Toda las marcas y nombres de productos que aparecen en este manual son marcas registradas
Ҭ Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
ƈ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el
[Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD­ROM del software de aplicación.
(pág.111)
Tome una fotografía. (pág.17)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág.113)
Revise el estado de
la cámara
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. (pág.12)
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk]. (pág.114)
HD
2
Peligro Advertencia
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
ƈ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƈ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
ҮQue se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ҮPodría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƈ Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
ƈ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ƈ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
ƈ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Caution Contenido
3
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
ƈ La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
ҮUse pilas de la especificación correcta para la cámara. ҮNo haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
ƈ No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos
siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD.
ƈ Cuando encienda la cámara girando el monitor LCD, tenga cuidado de no dejar
caer la cámara.
LISTO
ƃGráfico del sistemaōōōōōōō5 ƃIdentificación de características ō6 ƃ
Conexión a una fuente de alimentación
ō8 ƈUso de un cable de CA ōōōōō9 ƈUtilización de un cable USB ōōō9 ƈCómo cargar la pila recargable
(SLB-1137C) ōōōōōōōōō9
ƃ
Para insertar la tarjeta de memoria
ō10
ƃInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria ōōōōōō11
ƃ
Al utilizar la cámara por primera vez
ō12
ƃ
Al utilizar la cámara por primera vez : Pantalla táctil
ōōōōōōōōō14
ƃInicio del modo de grabación ōō15
ƈSelección de modos ōōōōō16 ƈCómo utilizar el modo
AUTOMÁTICOōōōōōōōō17
ƈ
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
ō17
ƈ
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, Programa avanzado de reducción de vibración)
ōōōō18
ƈDIS. INT ōōōōōōōōōō18 ƈ
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
ōōōōōōōō19
ƈ
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
ōō19
ƈ
Cómo utilizar el modo ESCENA
ō19
ƈReconocimiento del rostro ōōō20
ƃ
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ō21
ƃBloqueo de enfoqueōōōōōō22 ƃ
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ōōōō23
ƈBotón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA ōōōōōōōōōō23
ƈObturador ōōōōōōōōōō23 ƈ
Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo
ōōōōōōōōōōō23
ƈ
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ō24 ƈBotón de modo ōōōōōōō25 ƈInfo Botón ōōōōōōōōōō25 ƈ
Preparación del modo de cámara ō
26
ƈDisparador automático ōōōō26 ƈMacro ōōōōōōōōōōō27 ƈFlash ōōōōōōōōōōōō28 ƈTamaño de la imagen ōōōōō30 ƈ
Calidad / Velocidad de cuadros
ō31 ƈMedición ōōōōōōōōōō31 ƈToma continuaōōōōōōōō32 ƈISO ōōōōōōōōōōōō32 ƈEquilibrio de Blancoōōōōōō33 ƈ
Compensación de exposición
ō34 ƈ
Estabilizador del marco de la imagen en movimientoa
ōōōōōōōō34
ƃ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ōōō35 ƈTipo Autoenfoque ōōōōōō35 ƈMEM. VOZ ōōōōōōōōō36 ƈGrabación de voz ōōōōōō36 ƈNitidez ōōōōōōōōōōō37
GRABACIÓN
4
Contenido
ƈContraste ōōōōōōōōōō38 ƈGrabación de la imagen en
movimiento sin voz ōōōōōō38 ƈEfecto ōōōōōōōōōōō39 ƈEfecto : Efecto de color ōōōō40 ƈEfecto : Edición de imagenōōō42 ƈEfecto : Diversiónōōōōōōō43
ƃ
Inicio del Modo de Reproducción
ō49
ƈ
Reproducción de una imagen fija
ō49
ƈReproducción de una imagen en
movimiento ōōōōōōōōō49 ƈFunción de captura de imágenes
en movimiento ōōōōōōōō50 ƈ
Recorte de películas en la cámara
ō50
ƈReproducción de una grabación
de voz ōōōōōōōōōōō51 ƈReproducción de una memoria de
vozōōōōōōōōōōōōō51
ƃIndicador del monitor LCD ōōō52 ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō53 ƈBotón de modo de reproducción 53 ƈBotón Imagen en miniatura /
Ampliación / botón de volumen ō53 ƈBotón Info ōōōōōōōōōō55 ƈBotón de impresoraōōōōōō55 ƈBotón Eliminar ōōōōōōōō56 ƈEfecto : Edición de imagenōōō56 ƈEfecto : Color ōōōōōōōō58 ƈEfecto : Ajuste de imagen ōōō60
ƈEfecto : Diversiónōōōōōōō62
ƃ
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ōōōōō69 ƈPresentación ōōōōōōōō70 ƈMemoria de voz ōōōōōōō72 ƈProtección de imágenes ōōōō73 ƈEliminación de imágenes ōōō74 ƈDPOF ōōōōōōōōōōō74 ƈDPOF : Standardōōōōōōō75 ƈDPOF : Indice ōōōōōōōō75 ƈDPOF : Tamaño de impresión ō76 ƈCopiar ōōōōōōōōōōō76 ƈPictBridge ōōōōōōōōōō77 ƈPictBridge :
selección de imágenes
ō78
ƈPictBridge : configuración de la
impresión ōōōōō78 ƈPictBridge : Restablecer ōōōō79 ƈMenú de sonido ōōōōōōō79 ƈSonido ōōōōōōōōōōō80
ƃMenú de Configuración ōōōō81 ƃMenú de Setup 1 ōōōōōōō82
ƈNombre de archivo ōōōōōō82 ƈIdioma ōōōōōōōōōōō83 ƈ
Configuración de la fecha / hora / tipo de fecha
ō83
ƈ
Estampación de la fecha de grabación
ō84 ƈClaridad de LCD ōōōōōōō84 ƈLámpara de autoenfoque ōōō84 ƈImagen de inicio ōōōōōōō85
ƃMenú de Setup 2 ōōōōōōō85
ƈVista rápida ōōōōōōōōō85
ƈApagado automático ōōōōō86 ƈAhorro LCD ōōōōōōōōō86 ƈCalibración ōōōōōōōōō87 ƈ
Selección del tipo [Salida de vídeo]
ō87 ƈFormateado de una memoriaōō88 ƈInicializaciónōōōōōōōōō89
ƃ
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
ō89 ƈDescargar archivos ōōōōōō90
ƃInicio del modo de MP3 / PMP /
VISOR DE TEXTO ōōōōōō91
ƃ
Indicador del monitor LCD del modo MP3/PMP/VISOR TEXTO
ōōōō92
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō93 ƈBotón / icono de volumen ōōō93 ƈIcono de Reproducir y Pausa /
Control ōōōōōōōōōōō94 ƈBotón de bloqueo ōōōōōō94 ƈIcono del ecualizador ōōōōō95 ƈBotón de lista de reproducción ō95
ƃ
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ōōōōō95 ƈModo de reproducción ōōōō96 ƈMáscara del reproductor MP3 ō96 ƈReproducir la presentaciónōōō97 ƈConfiguración del intervalo de
presentacionesōōōōōōōō97
ƈConfiguración de la función de
grabación en el modo MP3ōōō97
ƈBorrar ōōōōōōōōōōō98
ƈBúsqueda de cuadrosōōōōō98 ƈSRS ōōōōōōōōōōōō99 ƈDesplazamiento automático ōō99 ƈConfiguración de MP3 BGM ō100 ƈConfiguración del idioma ōōō100
ƃGUÍA DE VIAJE ōōōōōōō101
ƈDescargue la información de la
guía mundial ōōōōōōōō101
ƈModo GUÍA DE VIAJE ōōōō101 ƃNotas importantes ōōōōōō103 ƃIndicador de advertencia ōōō104 ƃ
Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio
ōōōōōōō105
ƃEspecificacionesōōōōōōō107
ƃ
Notas con respecto al Software
ō110
ƃRequisitos recomendados del
sistema ōōōōōōōōōō110
ƃAcerca del software ōōōōō110 ƃ
Instalación del software de la aplicación
ō111 ƃInicio del modo PC ōōōōōō113 ƃDisco extraíble ōōōōōōō114 ƃExtracción del disco extraíble ō115 ƃ
Configuración del controlador USB para MAC
ō116 ƃ
Uso del Controlador USB para MAC
ō116 ƃPara quitar el Controlador USB
para Windows 98SE ōōōōō116 ƃDigimax Converter ōōōōōō117 ƃDigimax Master ōōōōōōō118 ƃPMF ōōōōōōōōōōōō121
SOFTWARE
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
CONFIGURACIÓN
REPRODUCCIÓN
5
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Tarjeta de memoria SD / MMC
(consulte la pág.10)
Impresora compatible con DPOF
(consulte la pág.74)
Adaptador CA (SAC-45) /
cable USB (SUC-C2)
Touch Pen
Pila recargable
(SLB-1137C)
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág.77)
Odenador
Monitor externo
(consulte pág.87~88)
< Articulos Incluidos>
Cable AV
Bolsa
Manual de usuario, Garantía
del producto
Correa de la cámara
fotográfica
CD del software
(consulte la pág. 110~111)
Auriculares
6
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo
Botón del Obturador
Botón de Alimentación de Energía
Lámpara del disparador automático / AF
Objetivo
Flash
Altavoz
Micrófono
ƈ Lámpara de disparador automático
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Icono Estado Descripción
Titilando
Titilando
Titilando
7
Parte posterior
Identificación de características
Botón de información
Botón de modo
Botón de modo de reproducción / impresora
Entrada de auriculares
Correa de la cámara fotográfica
Botón Zoom W (miniatura) / Zoom T (zoom digital) / Volumen
Lámpara de estado de la cámara
Monitor LCD
(Pantalla táctil)
ſ No gire el monitor LCD en sentido horario. Podría romperse. El monitor LCD se puede girar en sentido antihorario (hasta 180 grados)
ƈ Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
Después de sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador
El indicador está iluminado (El indicador se apagará después de reconocer la cámara)
Transmitiendo datos con un ordenador
La lámpara está apagada (el monitor LCD se apaga)a
Cuando el cable USB está insertado en una impresora
Se enciende la lámpara
Cuando la impresora está imprimiendo
La lámpara parpadea
Cuando se activa AF
La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto)
La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto)
8
Conexión a una fuente de alimentación
parte inferior
Palanca de cierre de pila
Ranura para la tarjeta de memoria
Tapa del compartimiento de pilas
Puerta USB / AV
Identificación de características
Compartimiento de las pilas
Toma del trípode
ƈ Deberá utilizar la pila recargable (SLB-1137C) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
ƈ Especificaciones de la pila recargable SLB-1137C
Modelo SLB-1137C Tipo Ion de litio Capacidad 1100mAh Voltaje 3.7V
Aprox. 150min.
Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada)
ſ Estas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
ƈ Número de imágenes y duración de la pila (usando el SLB-1137C)
Película
MULTIMEDIA
MP3 PMP
Imagen fija
Aprox. 110 MIN /
Unos 220 disparos
Uso de la pila totalmente cargada Modo Automático, Tamaño de la imagen de 7 M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo.Uso del flash cada dos veces.Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640 X 480/ Velocidad de 30 cps
Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada Uso de la pila totalmente cargada
Vida de la pila / Número
de imágenes
Condiciones de disparo
Aprox. 100 min
Aprox. 310 min Aprox. 200 min
9
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de pilas
ƃ Cuando no esté usando la cámara, apáguela. ƃ Por favor, extraiga las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada
durante un largo período de tiempo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
ƃ Las bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
ƃ Las pilas se recuperarán usualmente a temperaturas normales. ƃ Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
ƃCuando use los audífonos, no quite la pila si la cámara está encendida, ya
que podría generar un ruido alto.
INFORMACIÓN
ƈ Puede cargar la pila recargable (SLB-1137C) con el equipo SAC-45 KIT. Hay un
adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45. Cuando el adaptador de CA y el cable USB se unen, puede utilizarse como cable de CA.
ƃ Uso de un cable de CA
: conecte el adaptador de CA al cable USB. Puede
utilizarse como cable de alimentación.
ƃ Utilización de un cable USB
: quite el adaptador de CA (SAC-45). Puede
descargar imágenes guardadas en el ordenador (pág.113) alimentar la cámara con el cable USB.
Información importante acerca del uso del cable USB.
ƃ Use un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta. ƃ Si la cámara está conectada al ordenador mediante un hub USB, conéctela
directamente al ordenador.
ƃ Si la cámara y otros dispositivos están conectados al ordenador a la vez, quite otros
dispositivos.
ƃ Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del ordenador,
quite el cable y conéctelo a un puerto situado en la parte posterior del ordenador.
ƃ Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5 V,
500 mA), quizá no se cargue la cámara.
PRECAUCIÓN
ƈ Cómo cargar la pila recargable (SLB-1137C)
Indicador de carga
10
Para insertar la tarjeta de memoria
ƈ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte trasera de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (Lente).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
ƃ Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las
direcciones y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
ƃ Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras
insertar la pila recargable, compruebe que la pila esté insertada correctamente.
ƃ Si carga la pila con la cámara encendida, la pila no podrá cargarse
completamente. Apague la cámara mientras esté cargando la pila.
PRECAUCIÓN
ƈ Indicador de carga del adaptador CA
ƃ Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la cámara a
la vez. La cámara podría no encenderse debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos para utilizar la cámara.
ƃ No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila
totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara podría apagarse porque la pila recargable podría haberse descargado de nuevo.
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
El indicador rojo está apagado o parpadeando
El indicador naranja está encendido
Descargándose
(usando el adaptador de CA)
ƈ Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Estado de las
pilas
Indicador de carga
de las pilas
Las pilas están completamente
cargadas
Capacidad
baja de la pila
(prepare otra
pila)
Capacidad
baja de la pila
(prepare otra
pila)
Capacidad
baja de la pila
(prepare otra
pila)
11
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
ƃ Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. ƃ Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
ƃ Si no hay suficiente memoria disponible:
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
ƃ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 88) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
ƃ Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. ƃ El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƃ La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƃ No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƃ No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. ƃ No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƃ Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. ƃ Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
ƃ Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƃ No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
ƈ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta
multimedia).
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
12
ƈ Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 256 MB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente.Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
ſ Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
ƈ Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
ƃ Encienda la cámara
Para encender la cámara, pulse el botón de encendido (ڹ) o abra la cámara (ں) según se muestra.
ſ Cuando encienda la cámara girando el monitor LCD, tenga cuidado de no dejar
caer la cámara.
ں
ڹ
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Al utilizar la cámara por primera vez
Unos 11'
Imagen
en
movimi
ento
Imagen
fija
Tamaño de la
imagen grabada
SUPERFINA
FINA NORMAL 30CPS 20CPS 15CPS
63 116 171 74 137 192 89 166 229
88 162 223 131 236 318 381 520 600
Unos 13'
Unos 29'
Unos 21'
Unos 54'
13
Al utilizar la cámara por primera vez
ƃ Configuración de la fecha y la hora
1. Seleccione el menu [DATE&TIME]
2. Seleccione el submenú deseado con icono Arriba / Abajo.
Date
12 : 00Time
yy / mm / ddType
OK
SETUP / DATE&TIME
07 / 02 / 01
ƃ Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [LANGUAGE]
2. Seleccione el submenú deseado con el icono Arriba / Abajo.
CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
ENGLISH
ጥૹ࿴
FRANÇAIS
DEUTSCH
SETUP
CALIBRATION
LANGUAGE
ENGLISH
SETUP
DATE&TIME
07/02/01
LANGUAGE
ENGLISH
ƃ Puede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes :
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / INDONESIO) árabe, checo, polaco,húngaro y turco.
ƃ Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
ƃ Ajuste de la pantalla táctil
1. Seleccione el menú [CALIBRATION] .
2. Pulse el icono con el Touch Pen.
ſ Cuando calibre el monitor LCD, pulse el punto de Calibración exactamente;
de lo contrario, no se seleccionarán o ajustarán los menús del monitor LCD.
SETUP / CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
LANGUAGE
ENGLISH
Touch
CALIBRATION
14
ƈ La pantalla táctil se puede utilizar para seleccionar el menú o confirmar el menú seleccionado. Consulte las instrucciones siguientes para la utilización de la pantalla táctil.
Para seleccionar o ajustar el menú exactamente, se recomienda utilizar el Touch Pen suministrado.
ƃ Ej : Cambio del tamaño de imagen ƃ Ej : Cambio del tipo de AF
[Pulsando el icono][Pulsando el icono]
[Confirmación: Pulsando el
icono ( )]
[Pulsando el submenú]
[Confirmación del menu
principal : Pulsando el icono]
[Pulsando el icono de menú]
[Pulsando el icono][Confirmación: Pulsando el
icono ( )]
[Selección del submenú:
Tocando el icono]
AUTOFOCUS
AF CENTRAL
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NITIDEZ
NORMAL
GRABACIÓN
TAMAÑO
AUTOFOCUS
AF CENTRAL
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NITIDEZ
NORMAL
GRABACIÓN
AF CENTRAL
MULTI AF
AUTOFOCUS
EFFECT
MENU
GRABACIÓN
SONIDO
SETUP 1
SETUP 2
Al utilizar la cámara por primera vez : Pantalla táctil
15
Inicio del modo de grabación
؇
؊
؉
: Memoria de voz
(pág.36)
: Cuadro del enfoque
automático (pág.35)
:
Advertencia de movimiento de la cámara (pág.21)
: Fecha / Hora (pág.83)
: Compensación de
exposición (pág.34)
: Equilibrio de blancos
(pág.33)
:
Reducción de movimiento de la cámara (pág.34)
: ISO(pág.32)
: Medida (pág.31)
:
Disparo continuo (pág.32)
:
Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros (pág.31)
2007/02/01 01:00 PM
: Tamaño de imagen
(pág.30)
: Pila (pág.10)
ۃ
ۂ
؊
؉
؈
؇
؆
؅
ۇ
ۆ
ۅ
ۄ
؊
؉
؈
MENU EFFECT
LT
ۀ
ڿ
ہ
ھ
ڽ
ڼ
ڻ
ں
ڹ
""""
ڻں ڹ
ڼ
ڽ
ھ
ڿ
ۀ
ہ
: Barra del zoom óptico / digital / velocidad del zoom digital (pág. 24)
: Número de tomas disponibles restantes (pág.12) : Tiempo de grabación restante (Imagen en
movimiento/Grabación de voz) (pág.12)
: Indicador de tarjeta insertada
(pág.10)
: Modo de grabación
(pág.16)
: Recocimiento de
rostro (pág.20)
: Disparador automático
(pág.6,26)
: Mic. off (pág.38)
: Macro (pág.27)
: Flash (pág.28)
: Menú / Icono de efecto
(pág.35,39)
ۃ
ۂ
ۅ
ۆ
ۇ
ۄ
؆
؅
16
Inicio del modo de grabación
ƃ Modo de grabación
Pulse el botón M (Modo) o pulse el icono del modo de grabación y se visualizará el menú según se muestra.
ƈ Iconos de modo
Botón M
(modo)
Selección de modos
ƈ MP3, PMP, Visor de texto, modo de guía
Seleccione un modo multimedia girando el monitor LCD. (pág. 91)
REANUD.
ABRIR
AUTO : OBTUR
REANUD.
ABRIR
MP3 PMP
VISOR DE TEXTO
MULTIMEDIA
PMP
VISOR DE TEXTO
GUÍA DE VIAJE
MULTIMEDIA
PROGRAMA
ASR
IMAGEN MOV
AUTO
PROGRAMA
ASR
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PROGRAMA
ASR
IMAGEN MOV
01-Audio Track 01.mp3
02-Audio Track 02.mp3
MUSIC LIST
ESCENA
SHOOTING
ESCENA ESCENAESCENA
DISPARAN.DISPARAN.DISPARAN.
AUTO
PMP MP3
VISOR DE TEXTO
GUÍA DE VIAJE
PROGRAMA IMAGEN MOV ASR
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
AMANE
CER
LUZ
FONDO
FUEGOS
ARTIF.
PLAYA
NIEVE
AUTORR
ETRATO
COMIDA
CAFÉ
DISPARAN.
MULTIMEDIA
ESCENA
Modo
17
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo de programa (Program).
2. Configuraciones avanzadas como tamaño de imagen, calidad, efectos, nitidez y medida.
ſ Consulte la pág. 30-48 para más información acerca de los menús.
ƈ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
1. Inserte las pilas. (pág. 10) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 10). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 450 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo Auto pulsando el botó de modo o pulsando el icono de modo (pág. 16, 25).
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
[Modo PROGRAMA]
ƃ Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
18
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, Programa avanzado
de reducción de vibración) ( ) Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. Pulse el botón ASR.
ƃ Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Para obtener mejores resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
ƈ DIS. INT
Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR. Puede seleccionar y guardar sólo una de las imágenes.
[modo ASR]
ƃ Cómo utilizar el DIS. INT.
1. Seleccione el modo ASR.
2. Pulse el icono de disparo continuo.
3. Pulse el icono > y se selecciona DIS. INT.
4. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes.
- Se capturan dos imágenes continuamente.
FOTOGRAFÍA
ƃ En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se
muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador.
INFORMACIÓN
19
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo ESCENA.
ſ Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. (pág. 38) ſ Cuando se selecciona la imagen 800x592, se pueden seleccionar 20 cps, y
cuando se seleccionan las imágenes 640x480, 320x240, se puede seleccionar 30 cps y 15 cps.
[Modo ESCENA]
ƈ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx 2 horas)
1. Seleccione el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO. (El tiempo de grabación disponible aparecerá en el monitor LCD)
2. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 800x592, 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo : *.avi (MPEG-4)
[Modo IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Standby
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
ESCENA
DISPARAN.
ƈ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
ƃ Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón Pausa para pausar la grabación. Pulse el botón Pausa de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
Stop : Shutter
00:00:35
20
ſ Los modos de escena se enumeran a continuación.
[NOCTURNO] ( ) : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en
condiciones oscuras. [RETRATO] ( ) : para sacar una foto de una persona. [NIÑOS] ( ) : sacar una imagen fija de niños moviéndose. [PAISAJE] ( ) : vistas de bosques verdes o cielo azul. [1ER PLANO] ( ) : disparo en primer plano de objetos pequeños
como plantas e insectos. [TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a un documento. [OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER] ( ) : escenas del alba. [LUZ FONDO] ( ) : para retratos sin sombras provocadas por luz
posterior. [FUEGOS ARTIF.] ( ) : escenas de fuegos artificiales. [PLAYA NIEVE] ( ) : para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados. [DISPARO AUTOMÁTICO]
( ) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera aparecer
también en la fotografía. [COMIDA] ( ) : Para tomar fotogafías de alimentos. [CAFÉ] ( ) : Para tomar fotografías de cafés y restaurantes.
Inicio del modo de grabación
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto.
3. Pulse el botón del obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
ƈ Reconocimiento del rostro
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla de personas. Modos seleccionables : Modo Auto, Programa, ASR, Retrato, Niños,
Beach&Snow (playa y nieve), Disparo automático, café.
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro) ( ) en los modos
seleccionables. Se mostrará el icono FR en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
21
Inicio del modo de grabación
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈ Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón obturador]
ƈ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
ƈ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
ƈ Toma con compensación de contraluz
: Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la
imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 20), flash de relleno (consulte la página 29), medición puntual (consulte la página 31) o compensación de exposición (consulte la página 34).
ƃ Esta función puede detectar hasta 9 personas. ƃ Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el
enfoque en la persona más cercana.
ƃ
Cuando comienza la detección del rostro, no se puede utilizar el Zoom digital.
ƃ Cuando comienza la detección del rostro, no se puede utilizar el modo de
Efectos.
ƃ La cara enfocada se destacará en verde, y las otras caras (hasta 8) de la
imagen se mostrarán en gris. (Total 9)
ƃ Vuelva al modo AF anterior si ha fallado el reconocimiento del rostro. ƃ En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona utilize gafas oscuras o cuando una parte de su cara está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
ƃ El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2.6m (Ancho). ƃ Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
INFORMACIÓN
22
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Bloqueo de enfoque
ƈ Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de
enfoque.
ƃ Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
[La imagen que se
capturará]
[Pulse el botón
OBTURADOR a la mitad
y enfoque al sujeto]
[Recomponga la imagen y
suelte totalmente el botón
OBTURADOR]
ƈ En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
23
ƈ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Obturador
ƃ Se usa para apagar o encender la cámara. ƃ Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 86 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
ƃ Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el
modo GRABACIÓN.
ƃ En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
ƃ En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈ Este botón sirve para realizar una foto rápida y
sencilla de personas.
ƈ En el modo MP3 y PMP, este botón bloquea los
botones de la cámara.
Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo
24
ƃ Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom óptico
Zoom digital
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƃ Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una
función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
ƃ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN
ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5X]
Al presionar el botón del
ZOOM T
Al presionar el botón del
ZOOM T
[Zoom digital 5X ]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
25
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƃ Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
ƃ Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
ƃ Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
ƃ No se puede activar el zoom digital en los modos de escena
[NOCTURNO], [NIÑOS], [TEXTO], [1ER PLANO], [FUEGOS ARTIF], [DISPARO AUTOMÁTICO], [COMIDA], [CAFÉ], el modo de imagen en movimiento, el modo ASR (Wise shot) y el efecto [RESALTAR], [MARCO FOTO], [COMPUESTO].
ƃ Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
INFORMACIÓN
Botón de modo
ƈ Puede seleccionar el modo de funcionamiento
deseado utilizando el botón M (Modo) de modos situado en la parte posterior de la cámara.
Info ( ) Botón
ƈ En los modos de grabación o reproducción, al
pulsar este botón se muestra la información de la imagen.
Info ( ) Botón
26
Preparación del modo de cámara Disparador automático ( )
ƈ Puede configurar el modo de cámara pulsando el icono de modos. En el modo
de escena Nocturno, puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Menú principal
Macro
Flash
LT
Modos de unidad
ISO
Equilibrio de Blancos
Medición
ſEl el modo ASR, ISO se fija en AUTO y EV se fija en 0.0EV. ſDependiendo del modo de grabación, pueden variar los submenús
seleccionables.
ſPara mantener las características de cada modo de escena, algunos menús se
muestran pero no se pueden seleccionar.
LT
CALIDAD
Compensación de exposición
Compensación de
movimiento de la cámara
Tamaño de la imagen
Disparador automático
Submenú Modo disponible
ƈ Se pueden tomar imágenes después de un intervalor predefinido con este
menú. Seleccione en el monitor LCD el icono deseado de disparador automático. (pág. 6)
ƃ En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos.
ƃ Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con flash, el
retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del flash.
ƃ Si acciona el botón del obturador durante la operación del disparador
automático, se cancelará esta última función.
ƃ Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
ƃ Selección del disparador automático de 2 SEG
TEMPORIZAD.
27
Macro ( )
ƈ Puede tomar fotografías macro. Seleccione en el
monitor LCD el icono del macro deseado.
[Autoenfoque-icono AF] [Macro automática ( )]
[Macro ( )] [Super Macro ( )]
ƃ Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
ƃ Cuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran angular) o 50 cm
(zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.
ƃ Cuando saca una foto a menos de 5 cm, el flash de seguridad tardará un
poco hasta que enfoque correctamente.
INFORMACIÓN
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro ( )
Macro automática
( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro ( ) Macro ( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro ( )
Macro automática
( ) Medio
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito
W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito
W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito
W : 1~5
(sólo gran angular)
W : 1 ~ 5
(sólo gran angular)
W : 5 ~ infinito
T : 40 ~ infinito
W : 5 ~ infinito
T : 40 ~ infinito
-
W : 5~80
T : 40~80
Programa ( )
Modo ASR ( )
Auto ( )
ƈ Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W : Gran angular, T : Teleobjetivo) (Unidad : cm)
ENFOQUE
28
Macro ( )
Modo
Macro automática
Super Macro Macro Medio
ƃƃ
ƃƃ ƃ
ƃƃƃ
ƃƃ
Macro automática
Super Macro Macro Medio
ƃ ƃ ƃ ū
ƃ
ƃ
ū ū ƃ ū
ƃ ƃ ƃ
ƃ
ƈ Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(ƃ: Seleccionable, ū: Intervalo de enfoque infinito)
Escena
Modo
ƈ Puede seleccionar un modo de flash apropiado
según el entorno. Seleccione en el monitor LCD el icono de flash deseado.
ƃ Alcance del flash
(Unit : m)
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
Macro
Medio
Macro automática
ISO
AUTO
ſ Si se selecciona Super macro, el flash se fijará en el modo Flash desactivado.
0.8 ~ 3.8
0.8 ~ 2.8
0.3 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.3 ~ 3.8 0.5 ~ 2.8
[Selección del flash automático]
Flash ( )
FLASH
29
Flash ( )
ƃ Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático,
Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
ƃ Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila. ƃ En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash
normalmente es de 5,5 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo de carga será superior.
ƃ En el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [MACRO], [TEXTO],
[OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIFICIALES], [DISPARO AUTOMÁTICO], [ALIMENTOS], [CAFE] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la function de flash.
ƃ La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
ƃ Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca
en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
Icono Modo Flash Descripción
ƃ Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ).
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente.
Flash
automático
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronización
lenta
Flash
desactivado
Reducción de
ojos rojos
Loading...
+ 96 hidden pages