Samsung I7 User Manual [sk]

ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili fotoaparát Samsung. Táto pouÏívateºská príruãka vás nauãí zaobchádzaÈ s fotoaparátom najmä vytvoriÈ snímku, ukladaÈ snímky a pouÏívaÈ aplikaãn˘ softvér. Pre‰tudujte si prosím tento návod predt˘m, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ.
NNáávvoodd nnaa oobbsslluuhhuu
SSLLOOVVEENNSSKKYY
ú1û
ëakujeme, Ïe ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaãky Samsung.
ƃ Pred pouÏitím tohto fotoaparátu si pozorne preãítajte pouÏívateºskú príruãku. ƃ Ak potrebujete záruãnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súãasÈ, ktorá spôsobuje
nefunkãnosÈ (napr. batériu, pamäÈovú kartu atì.), stredisku záruãn˘ch opráv.
ƃ Ak plánujete pouÏívaÈ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôleÏitej udalosti),
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloãnosÈ Samsung nenesie zodpovednosÈ za Ïiadne straty ani ‰kody vpl˘vajúce z nefunkãnosti fotoaparátu.
ƃ Túto príruãku si uschovajte na bezpeãnom mieste. ƃ Ak pouÏívate na kopírovanie snímok na pamäÈovej karte do poãítaãa ãítaãku
kariet, snímky sa môÏu po‰kodiÈ. Pri prená‰aní snímok, nasníman˘ch fotoaparátom, do poãítaãa cez dodan˘ kábel USB, skontrolujte, ãi pouÏívate na pripojenie fotoaparátu k poãítaãu kábel USB dodan˘ s fotoaparátom. V˘robca neberie na seba Ïiadnu zodpovednosÈ za stratu alebo po‰kodenie snímok na pamäÈovej karte, ak sa pouÏíva ãítaãka kariet.
Ҭ Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoloãnosti Microsoft Corporation v USA a v ìal‰ích krajinách.
Ҭ sú registrované ochranné známky spoloËnosti SRS Labs. Inc.
Funkcia WOW HD je pouÏitá na základe licencie spoloËnosti SRS Labs. Inc.
Ҭ V‰etky znaãky a názvy v˘robkov uvedené v tejto príruãke sú registrované
ochranné známky.
Ҭ Obsah tejto príruãky a obrázky, ktoré sú v nej pouÏité, sa môÏu pri inovácii
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniÈ.
ƈ Postup pri pouÏívaní fotoaparátu je nasledujúci.
NNaaiinnttaalluujjttee oovvllááddaaãã
ffoottooaappaarrááttuu
NNaassnníímmaajjttee oobbrráázzookk
PPrriippoojjttee kkáábbeell UUSSBB
SSkkoonnttrroolluujjttee vvyymmeenniitteeººnn˘˘ ddiisskk
Pred pripojením fotoaparátu k poãítaãu pomocou kábla USB je potrebné nain‰talovaÈ ovládaã fotoaparátu. Nain‰talujte ovládaã fotoaparátu, ktor˘ sa nachádza na disku CD-ROM so softvérovou aplikáciou. (str. 111)
Nasnímajte obrázok (str. 17)
Pripojte dodan˘ kábel USB do portu rozhrania USB v poãítaãi a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 113)
SSkkoonnttrroolluujjttee nnaappáájjaanniiee
ffoottooaappaarrááttuu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnut˘, stlaãením tlaãidla ho zapnite. (str. 12)
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhºadajte vymeniteºn˘ disk. (str. 114)
HD
ú2û
NNeebbeezzppeeããeennssttvvoo VVaarroovvaanniiee
Oznaãenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne zranenie.
ƈ NepouÏívajte blesk príli‰ blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej
blízkosti predmetov fotografovania môÏe spôsobiÈ po‰kodenie zraku.
ƈ Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uschovávajte tento v˘robok a jeho prísluöenstvo
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedoölo k nehodám, napr.:
Үñ prehltnutie batérie alebo malého prísluöenstva fotoaparátu. Ak k dôjde k
nehode, obráÈte sa ihneì na lekára.
ҮZranenia môÏu spôsobiÈ aj pohyblivé ãasti fotoaparátu.
ƈ Pri dlhom pouÏívaní sa môÏu batéria a fotoaparát prehrievaÈ, ão môÏe viesÈ k
chybnej funkãnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát na niekoºko minút vychladnúÈ.
ƈ Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naÀ mohli pôsobiÈ extrémne
vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneãnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudk˘m v˘kyvom teploty. Vystavenie úãinkom extrémnych teplôt môÏe v˘razne ovplyvniÈ vnútorné súãasti fotoaparátu a spôsobiÈ poÏiar.
ƈ Pri pouÏívaní fotoaparátu alebo nabíjaãky ich nezakr˘vajte. MôÏe dôjsÈ k
nahromadeniu tepla, ktoré môÏe po‰kodiÈ telo fotoaparátu alebo spôsobiÈ poÏiar. Fotoaparát a jeho príslu‰enstvo pouÏívajte vÏdy na dobre vetran˘ch miestach.
Oznaãenie NEBEZPEâENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeãnú situáciu, ktorá v prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne zranenie.
ƈ Nepokú‰ajte sa nijak˘m spôsobom upravovaÈ tento fotoaparát. MôÏe dôjsÈ k
poÏiaru, poraneniu, úrazu elektrick˘m prúdom alebo inému osobnému po‰kodeniu alebo po‰kodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorn˘ch ãastí, údrÏbu a opravy smie vykonávaÈ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
ƈ NepouÏívajte tento v˘robok v blízkosti horºav˘ch alebo v˘bu‰n˘ch plynov, vedie
to k zv˘‰eniu rizika v˘buchu.
ƈ Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ºubovoºnej podobe alebo nejak˘ cudzí
predmet, fotoaparát nepouÏívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiÈ na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. NepouÏívajte ìalej fotoaparát, inak môÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo k úrazu elektrick˘m prúdom.
ƈ Nevkladajte Ïiadne kovové ani horºavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäÈovej karty a priestor na batériu. MôÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo úrazu elektrick˘m prúdom.
ƈ NepouÏívajte tento fotoaparát s mokr˘mi rukami. MôÏe dôjsÈ k úrazu
elektrick˘m prúdom.
ƃSystémová tabuºkaōōōōōōō5 ƃPopis funkcií ōōōōōōōōō6 ƃPripojenie k zdroju energie ōōō8
ƈ
Pomocou kábla striedavého prúdu
ō9 ƈPomocou kábla USBōōōōōō9 ƈAko nabíjaÈ nabíjateºnú batériu
(SLB-1137C) ōōōōōōōōō9 ƃVloÏenie pamäÈovej karty ōōō10 ƃPokyny na pouÏívanie pamäÈovej
karty ōōōōōōōōōōōō11
ƃPrvé pouÏitie fotoaparátuōōōō12
ƃPrvé pouÏitie fotoaparátu :
dotykov˘ displejōōōōōōōō14
ƃSpustenie reÏimu nahrávania ōō15
ƈV˘ber reÏimu ōōōōōōōō16 ƈAko pouÏívaÈ reÏim AUTO ōōō17 ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM
ō17
ƈAko pouÏívaÈ reÏim ASR
(Advanced Shake Reduction) ō18
ƈFunkcia Wise Shot ōōōōōō18 ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim FILMOV¯ KLIP
ō19
ƈPozastavenie poãas nahrávania
filmového klipu (Postupné
nahrávanie) ōōōōōōōōō19
ƈAko pouÏívaÈ reÏim SCÉNA ōō19 ƈRozoznávanie tváreōōōōōō20
ƃ
Na ão treba myslieÈ pri fotografovaní
ō21
ƃZámok zaostreniaōōōōōōō22 ƃPouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu ōōōōōōōōō23 ƈTlaãidlo POWER ōōōōōōō23 ƈTlaãidlo spú‰teōōōōōōōō23 ƈTlaãidlo Rozoznávanie tváre (FR) /
Zámok ōōōōōōōōōōō23 ƈTlaãidlo ZOOM W/T ōōōōō24 ƈTlaãidlo ReÏim ōōōōōōōō25 ƈTlaãidlo Informácie ōōōōōō25 ƈNastavenie reÏimu fotoaparátu ō26 ƈâasovaã ōōōōōōōōōō26 ƈMakro ōōōōōōōōōōō27 ƈBlesk ōōōōōōōōōōōō28 ƈVeºkosÈ snímky ōōōōōōō30 ƈKvalita / R˘chlosÈ snímkovania ō31 ƈMeranie expozície ōōōōōō31 ƈSúvislé snímanie ōōōōōōō32 ƈISO ōōōōōōōōōōōō32 ƈVyváÏenie bielej ōōōōōōō33 ƈKompenzácia expozície ōōōō34 ƈ
Stabilizátor rámca filmového klipu
ō34
ƃPouÏívanie displeja LCD na
nastavenie fotoaparátuōōōōō35 ƈTyp automatického zaostrenia ō35 ƈHlasové poznámky ōōōōōō36 ƈNahrávanie hlasuōōōōōōō36 ƈOstrosÈ ōōōōōōōōōōō37 ƈKontrast ōōōōōōōōōō38 ƈNahrávanie filmového klipu bez
zvukuōōōōōōōōōōōō38
ƈEfekt ōōōōōōōōōōōō39
UUppoozzoorrnneenniiee OObbssaahh
ú3û
Oznaãenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ ºahké alebo stredne ÈaÏké zranenie.
ƈ Vyteãenie batérie, jej prehriatie alebo iné po‰kodenie môÏu spôsobiÈ poÏiar alebo
zranenie.
ҮPouÏívajte batériu urãenú technick˘mi údajmi fotoaparátu. ҮBatériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohÀa. ҮNevkladajte batériu prevráten˘mi pólmi.
ƈ Ak neplánujete dlh‰iu dobu fotoaparát pouÏívaÈ, vyberte z neho batériu. Inak
môÏe dôjsÈ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému po‰kodeniu súãastí fotoaparátu.
ƈ Nespú‰Èajte blesk, ak sa ho dot˘kate rukami alebo in˘mi predmetmi. Nedot˘kajte
sa blesku po dlh‰om pouÏívaní. MôÏe spôsobiÈ popáleniny.
ƈ NepremiestÀujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keì je k nemu pripojená
nabíjaãka so striedav˘m napätím. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vÏdy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, ãi sú v‰etky konektory káblov alebo káble in˘ch zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môÏu sa zástrãky alebo káble po‰kodiÈ a spôsobiÈ poÏiar alebo úraz elektrick˘m prúdom.
ƈ Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedo‰lo k
vytváraniu nejasn˘ch snímok, prípadne k nefunkãnosti fotoaparátu.
ƈ Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakr˘vali objektív alebo blesk. ƈ
Ak sa fotoaparát pouÏíva pri nízkych teplotách, môÏe dôjsÈ k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávnu funkciu fotoaparátu a pri beÏnej teplote sa zvyãajne normálny stav obnoví.
- Zapnutie displeja LCD trvá dlh‰ie a farby na Àom sa môÏu lí‰iÈ od farieb subjektu.
- Keì meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môÏe prejaviÈ oneskorenie.
ƈ Pri zapínaní fotoaparátu otoãením displeja LCD dajte pozor, aby vám fotoaparát
nespadol.
PPRRÍÍPPRRAAVVAA
SSNNÍÍMMAANNIIEE
ú4û
OObbssaahh
ƈEfekt : Farebn˘ efekt ōōōōō40 ƈEfekt : Úprava snímky ōōōōō42 ƈEfekt : FUN ōōōōōōōōō43
ƃSpustenie reÏimu prehrávania ō49
ƈPrehrávanie fotografií ōōōōō49 ƈPrehrávanie filmového klipu ōō49 ƈ
Funkcia snímania filmového klipu
ō50 ƈStrihanie filmu na fotoaparáteōō50 ƈPrehrávanie nahratého hlasu ōō51 ƈ
Prehrávanie hlasovej poznámky
ō51
ƃIndikátory na displeji LCD ōōō52 ƃPouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu ōōōōōōōōō53 ƈTlaãidlo reÏimu prehrávania ōō53 ƈTlaãidlo Miniatúry / Zväã‰enie /
HlasitosÈ ōōōōōōōōōō53 ƈTlaãidlo Informácie ōōōōōō55 ƈTlaãidlo TlaãiareÀōōōōōōō55 ƈIkona OdstrániÈ ōōōōōōō56 ƈEfekt : Úprava snímky ōōōōō56 ƈEfekt : Farbaōōōōōōōōō58 ƈEfekt : Úprava snímky ōōōōō60 ƈEfekt : Fun ōōōōōōōōō62
ƃNastavenie funkcií prehrávania
pomocou displeja LCDōōōōō69 ƈPrezentácia ōōōōōōōōō70 ƈHlasové poznámky ōōōōōō72 ƈOchrana snímok ōōōōōōō73
ƈOdstraÀovanie snímok ōōōō74 ƈDPOF ōōōōōōōōōōō74 ƈDPOF : ·TANDARDN¯ ōōōō75 ƈDPOF : Index ōōōōōōōō75 ƈDPOF : VeºkosÈ snímky ōōōō76 ƈKopírovanie na kartu ōōōōō76 ƈPictBridge ōōōōōōōōōō77 ƈPictBridge : V˘ber snímky ōōō78 ƈPictBridge : Nastavenie tlaãe ōō78 ƈPictBridge : VynulovaÈōōōōō79 ƈPonuka Sound ōōōōōōōō79 ƈZvuk ōōōōōōōōōōōō80
ƃPonuka Setup ōōōōōōōō81 ƃPonuka Setup 1 ōōōōōōō82
ƈNázov súboru ōōōōōōōō82 ƈJazykōōōōōōōōōōōō83 ƈNastavenie dátumu/ãasu/typu
dátumu ōōōōōōōōōōō83 ƈVloÏiÈ dátum snímaniaōōōōō84 ƈJas displeja ōōōōōōōōō84 ƈPomocné svetlo zaostr. ōōōō84 ƈObr. pri spustení ōōōōōōō85
ƃPonuka Setup 2 ōōōōōōō85
ƈR˘chly náhºad ōōōōōōōō85 ƈAutomatické vypnutie ōōōōō86 ƈÚsporn˘ reÏim LCDōōōōōō86 ƈKalibrácia ōōōōōōōōōō87 ƈV˘ber typu v˘stup. videosignáluō87
ƈFormátovanie pamäti ōōōō88 ƈInicializácia ōōōōōōōōō89
ƃReÏim MP3/PMP/TEXT VIEWER
(Prehliadaã textu) ōōōōōōō89
ƈPreberanie súborovōōōōōō90
ƃSpustenie reÏimu MP3/PMP/TEXT
VIEWER (Prehliadaã textu) ōōō91
ƃIndikátory displeja LCD pre reÏimy
MP3/PMP/TEXT VIEWER (Prehliadaã textu) ōōōōōōō92
ƃPouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu ōōōōōōōōō93
ƈTlaãidlo HlasitosÈ/Ikona ōōōō93 ƈIkona PrehraÈ a
PozastaviÈ/Ovládanie ōōōōō94 ƈTlaãidlo PodrÏaÈ ōōōōōōō94 ƈIkona Ekvalizérōōōōōōōō95 ƈIkona zoznamu skladieb ōōōō95
ƃNastavenie funkcií prehrávania
pomocou displeja LCDōōōōō95
ƈ
Play mode (ReÏim prehrávania)
ō96 ƈVzhºad prehrávaãa MP3ōōōō96 ƈPrehrávanie prezentácieōōōō97 ƈ
Nastavenie intervalu prezentácie
ō97 ƈNastavenie funkcie nahrávania v
reÏime MP3 ōōōōōōōōō97 ƈDelete (OdstrániÈ) ōōōōōō98 ƈHºadaÈ snímku ōōōōōōōō98 ƈSRS (Funkcia SRS) ōōōōō99
ƈ
Auto Scroll (Automat. posúvanie)
ō99
ƈ
Nastavenie hudby na pozadí (MP3)
ō100
ƈNastavenie jazyka ōōōōōō100
ƃSprievodca na cestách ōōōō101
ƈPrevzatie informácií sprievodcu
na cestách ōōōōōōōōō101
ƈReÏim Sprievodca na cestách ō101 ƃDôleÏité poznámkyōōōōōō103 ƃUkazovateº varovania ōōōō104 ƃPredt˘m, neÏ sa obrátite na
servisné stredisko ōōōōōō105
ƃParametre ōōōōōōōōō107
ƃPoznámky k softvéru ōōōōō110 ƃInformácie o softvéri ōōōōō110 ƃ
Nain‰talovanie aplikaãného softvéru
ō111 ƃSpustenie reÏimu PC ōōōōō113 ƃVymeniteºn˘ disk ōōōōōō114 ƃ
Odoberanie vymeniteºného disku
ō115 ƃNain‰talovanie ovládaãa USB v
systéme MAC ōōōōōōōō116
ƃPouÏívanie ovládaãa USB v
systéme MAC ōōōōōōōō116
ƃOdstránenie ovládaãa USB v
systéme Windows 98SE ōōō116 ƃDigimax Converter ōōōōōō117 ƃDigimax Master ōōōōōōō118 ƃâasto kladené otázkyōōōōō121
SSOOFFTTVVÉÉRR
RReeÏÏiimm MMPP33//PPMMPP//TTEEXXTT VVIIEEWWEERR
NNAASSTTAAVVEENNIIEE
PPRREEHHRRÁÁVVAANNIIEE
ú5û
SSyyssttéémmoovváá ttaabbuuººkkaa
Skontrolujte pred pouÏívaním tohto v˘robku, ãi má balenie správny obsah. Obsah sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od regiónu, kde ste v˘robok kúpili. Ak si chcete zakúpiÈ voliteºné vybavenie, obráÈte sa na najbliωieho predajcu v˘robkov spoloãnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
PamäÈová karta SD / MMC (pozrite str. 10)
TlaãiareÀ kompatibilná s
funkciou DPOF (pozrite str. 74)
Adaptér stried. prúdu (SAC-45) /
Kábel USB (SUC-C2)
Dotykové pero
Nabíjateºná batéria
(SLB-1137C)
TlaãiareÀ kompatibilná s funkciou
PictBridge (pozrite str. 77)
Poãítaã
Extern˘ monitor
(pozrite str. 87 aÏ 88)
< Súãasti balenia >
Kábel AV
Puzdro fotoaparátu
PouÏívateºská príruãka,
Záruãn˘ list
Remienok na
fotoaparát
Disk CD Softvér
(pozrite str. 110 aÏ 111)
Slúchadlá
ú6û
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Predná a vrchná ãasÈ
Tlaãidlo Rozoznávanie tváre (FR)/Zámok
Tlaãidlo spú‰te
Tlaãidlo na zapnutie
Kontrolka samospú‰te / automatického zaostrenia
Objektív
Blesk
Reproduktor
Mikrofón
ƈ Kontrolka ãasovaãa
Pred snímaním fotografie kontrolka r˘chlo bliká po dobu 2 sekúnd v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ìal‰ích 2sekundách bude nasníman˘ druh˘ obrázok.
Poãas prv˘ch 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s. Poãas posledn˘ch 2 sekúnd kontrolka r˘chlo bliká v intervaloch 0.25 s.
Ikona Stav Popis
Bliká
Bliká
Bliká
ú7û
SpäÈ
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Tlaãidlo Informácie
Tlaãidlo ReÏim
Tlaãidlo ReÏim prehrávania/TlaãiareÀ
Konektor slúchadiel
Remienok na fotoaparát
Tlaãidlo Zoom W (Miniatúry) / Zoom T (Digitálne priblíÏenie) / HlasitosÈ
Kontrolka stavu fotoaparátu
Displej LCD
(Dotykov˘ displej)
ſ Neotáãajte displej LCD v smere hodinov˘ch ruãiãiek. Spôsobí to po‰kodenie displeja. Displej LCD je moÏné otáãaÈ proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek (aÏ do 180 °)
ƈ Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Svieti
Kontrolka zasvieti a zhasne, keì je fotoaparát pripraven˘ na nasnímanie fotografie.
Po nasnímaní obrázka
Kontrolka bliká poãas ukladania obrazov˘ch údajov. Zhasne, keì je fotoaparát pripraven˘ na nasnímanie fotografie.
Keì sa pripojí kábel USB k poãítaãu
Kontrolka svieti (zhasne po rozpoznaní fotoaparátu)
Prenos údajov medzi fotoaparátom a poãítaãom
Kontrolka nesvieti (displej LCD sa vypne)
Keì sa pripojí kábel USB k tlaãiarni
Kontrolka svieti
Keì tlaãiareÀ tlaãí Kontrolka bliká
Keì sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
ú8û
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
Spodná ãasÈ
Páãka zaistenia batérie
Zásuvka pamäÈovej karty
Kryt priestoru na batérie
Port USB/AV
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Priestor na batérie
Otvor na statív
ƈ Mali by ste pouÏívaÈ nabíjateºnú batériu (SLB-1137C), dodávanú spolu s
fotoaparátom. Pred pouÏitím fotoaparátu zabezpeãte nabitie batérie.
ƈ Technické údaje nabíjateºnej batérie SLB-1137C
Model SLB-1137C Type (Typ) Lítium-iónová Kapacita 1100 mAh Napätie 3,7V
pribliÏne 150 min.
âas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
ſTieto hodnoty sú merané podºa ‰tandardn˘ch podmienok spoloãnosti Samsung.
MôÏu sa lí‰iÈ v závislosti od spôsobov pouÏívateºa.
ƈ Poãet snímok a v˘drÏ batérie: Pri pouÏití batérie SLB-1137C
Film
Multimédiá
MP3 PMP
Fotografia
PribliÏne110
min./asi 220snímok
Plne nabitá batéria, automatick˘ reÏim, veºkosÈ snímky 7M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: 30 s., zmena polohy priblíÏenia zo ‰irokouhlého na teleobjektív medzi kaÏdou snímkou, pouÏitie blesku pri kaÏdej druhej snímke, pouÏívanie fotoaparátu po dobu 5 minút, potom vypnutie na 1 min.
Plne nabitá batéria, veºkosÈ snímky 640x480, r˘chlosÈ snímkovania 30 snímok/s.
Plne nabitá batéria, displej LCD vypnut˘ Plne nabitá batéria
V˘drÏ batérie/Poãet
snímok
ZaloÏené na nasledujúcich podmienkach
snímania
PribliÏne 100 min.
PribliÏne 310 min. PribliÏne 200 min.
ú9û
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
DôleÏité informácie o pouÏívaní batérie
ƃ Keì fotoaparát nepouÏívate, vypnite ho. ƃ Ak nebudete fotoaparát pouÏívaÈ dlh‰iu dobu, vyberte batérie.
Batéria môÏe ãasom strácaÈ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môÏe dôjsÈ k vyteãeniu.
ƃ Nízke teploty (menej ako 0°C) môÏu ovplyvniÈ v˘kon batérie a spôsobiÈ
skrátenie jej Ïivotnosti.
ƃ Batérie sa pri beÏn˘ch teplotách zvyãajne obnovujú. ƃ Pri dlhodobom pouÏívaní sa fotoaparát môÏe prehrievaÈ.
Nie je to nezvyãajn˘ stav.
ƃ Keì pouÏívate slúchadlá, nevyberajte zo zapnutého fotoaparátu batériu.
Mohla by vygenerovaÈ hlasit˘ ‰um.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ƈ Nabíjateºnú batériu (SLB-1137C) môÏete nabíjaÈ pomocou súpravy SAC-45 KIT,
ktorá sa skladá z adaptéra striedavého prúdu (SAC-45) a kábla USB (SUC-C2). Keì sa skombinuje adaptér SAC-45 a kábel SUC-C2, môÏe sa pouÏívaÈ ako kábel striedavého prúdu.
ƃ Pomocou kábla striedavého prúdu
: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB.
MôÏe sa pouÏiÈ ako napájací kábel.
ƃ Pomocou kábla USB
: Odoberte adaptér striedavého prúdu (SAC-45).
Pomocou kábla USB moÏno uloÏené snímky moÏno prevziaÈ do poãítaãa (str. 113) alebo napájaÈ fotoaparát.
DôleÏité informácie o pouÏívaní kábla USB
ƃ PouÏívajte kábel USB (SUC-C2) so správnymi parametrami. ƃ Ak je fotoaparát pripojen˘ k poãítaãu cez rozboãovaã USB: pripojte
fotoaparát k poãítaãu priamo.
ƃ Ak je k poãítaãu súãasne pripojen˘ fotoaparát a iné zariadenie: odoberte
druhé zariadenie.
ƃ Ak je fotoaparát pripojen˘ k poãítaãu cez port rozhrania USB umiestnen˘
na prednej ãasti poãítaãa: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na poãítaãi vzadu.
ƃ Ak port rozhrania USB v poãítaãi nezodpovedá ‰tandardnému v˘stupnému
napájaniu (5 V, 500 mAh), fotoaparát nie je moÏné nabíjaÈ.
UUPPOOZZOORRNNEENNIIEE
ƈ Ako nabíjaÈ nabíjateºnú batériu (SLB-1137C)
Kontrolka LED nabíjania
ú10û
VVllooÏÏeenniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
ƈ PamäÈovú kartu vloÏte podºa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäÈovej karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäÈovej karty otoãte smerom k zadnej ãasti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäÈovej karty smerom k prednej ãasti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäÈovú kartu otoãenú opaãne. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu zásuvky pamäÈovej karty.
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
ƈ VloÏte batériu podºa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vloÏení batérie nezapína, skontrolujte správnosÈ polarity vloÏenej batérie (+/–).
- Keì je otvoren˘ kryt priestoru na batériu, nestláãajte ho násilím. MôÏe dôjsÈ k po‰kodeniu krytu priestoru na batériu.
ƃ Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte
smerovanie a nezapájajte ich násilím. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu kábla alebo fotoaparátu.
ƃ Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaãke striedavého prúdu nesvieti, alebo
po vloÏení nabíjateºnej batérie bliká, skontrolujte správnosÈ vloÏenia batérie.
ƃ Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnut˘, batériu nie je moÏné nabiÈ
doplna. Poãas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
UUPPOOZZOORRNNEENNIIEE
ƈ Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
ƃ Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súãasne fotoaparát.
Fotoaparát sa nemôÏe zapnúÈ, pretoÏe je kapacita batérie veºmi nízka. Pred pouÏitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
ƃ Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepouÏívajte ãasto blesk ani
nesnímajte filmov˘ klip. Aj po pripojení nabíjaãky môÏe byÈ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretoÏe nabíjateºná batéria je znova vybitá.
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Svieti ãervená kontrolka LED
Nabíjanie je dokonãené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní âervená kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
Svieti oranÏová kontrolka LED
Nabíja sa (pomocou adaptéra
striedavého prúdu)
ƈ Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Stav batérie
Indikátor batérie
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa
na nabíjanie alebo
na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa
na nabíjanie alebo
na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa
na nabíjanie alebo
na pouÏitie
náhradnej batérie)
ú11û
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
ƃ Odporúãa sa zálohovaÈ si dôleÏité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné
disky, disky CD atì.
ƃ Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte
: Objaví sa hlásenie [Memory Full!] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaÈ mnoÏstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeÀte pamäÈovú kartu alebo odstráÀte nepotrebné snímky uloÏené na pamäÈovej karte.
ƃ Ak prv˘krát pouÏívate novú zakúpenú pamäÈovú kartu, musí byÈ naformátovaná
(pozrite str. 88). Formátovanie karty je tieÏ potrebné v prípade, Ïe fotoaparát nedokáÏe rozoznaÈ údaje, uloÏené na nej, alebo ak obsahuje snímky zachytené in˘m fotoaparátom.
ƃ Pri kaÏdom vkladaní alebo vyberaní pamäÈovej karty vypnite fotoaparát. ƃ Opakovan˘m pouÏívaním pamäÈovej karty môÏe dochádzaÈ k zniÏovaniu jej
v˘konu. V takom prípade moÏno bude potrebné zakúpiÈ novú pamäÈovú kartu. Opotrebovanie a po‰kodenie pamäÈovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloãnosÈou Samsung.
ƃ PamäÈová karta je elektronické citlivé zariadenie.
PamäÈovú kartu neoh˘bajte ani ju nevystavujte tvrd˘m nárazom.
ƃ Neuschovávajte pamäÈovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaãov.
ƃ NepouÏívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou. ƃ Dbajte na to, aby nebola pamäÈová karta zneãistená, a aby nepri‰la do kontaktu
so Ïiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyãistite pamäÈovú kartu mäkkou tkaninou.
ƃ Ak pamäÈovú kartu nepouÏívate, uschovajte ju v jej puzdre. ƃ Poãas dlhodobého pouÏívania (alebo po Àom) môÏete spozorovaÈ, Ïe sa
pamäÈová karta prehrieva. Nie je to nezvyãajn˘ stav.
ƃ NepouÏívajte pamäÈovú kartu, ktorá sa pouÏíva v inom digitálnom fotoaparáte.
Ak chcete pouÏiÈ túto pamäÈovú kartu, najprv ju naformátujte.
ƃ NepouÏívajte pamäÈovú kartu naformátovanú in˘m digitálnym fotoaparátom
alebo ãítaãkou pamäÈov˘ch kariet.
ƃ Zaznamenané údaje môÏu byÈ po‰kodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
situácií:
- Keì sa pamäÈová karta pouÏíva nesprávnym spôsobom.
- Keì sa poãas nahrávania, odstraÀovania (formátovania) alebo ãítania vypne napájanie alebo sa pamäÈová karta vytiahne.
ƃ SpoloãnosÈ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
ƃ Nevyberajte pamäÈovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu údajov na pamäÈovej karte.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ƈ Vo fotoaparáte sa môÏu pouÏívaÈ pamäÈové karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
[PamäÈová karta SD (Secure Digital)]
Prepínaã ochrany
proti zápisu
·títok
Kontakty karty
PamäÈová karta SD je vybavená prepínaãom ochrany proti zápisu, ktor˘ chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínaãa naspodok pamäÈovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínaãa navrch pamäÈovej karty SD sa zru‰í ochrana údajov. Pred snímaním fotografie posuÀte prepínaã navrch pamäÈovej karty SD.
ú12û
ƈ Pri pouÏívaní pamäÈovej karty MMC (Multi Media Card) s kapacitou 512 MB je
kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú pribliÏné, pretoÏe kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäÈovej karty.
ſ âasy nahrávania sa môÏu meniÈ podºa priblíÏenia.
NepouÏívajte tlaãidlo priblíÏenia poãas nahrávania filmu.
ƈ Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
dátumu, ãasu a jazyka. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, ãasu a jazyka uÏ neobjaví. Pred pouÏitím fotoaparátu nastavte dátum, ãas a jazyk.
ƃ Zapnutie fotoaparátu
Fotoaparát zapnite stlaãením tlaãidla Power (ڹ) alebo otvorením fotoaparátu (ں) (ako je znázornené na obrázku).
ſ Pri zapínaní fotoaparátu otoãením displeja LCD dajte pozor, aby vám fotoaparát
nespadol.
ں
ڹ
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
PPrrvvéé ppoouuÏÏiittiiee ffoottooaappaarrááttuu
Asi 11 min.
Filmov˘
klip
Statická
snímka
VeºkosÈ
snímky
Super Fine (Veºmi jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
30 fps
(30sn./s)
20 fps
(20sn./s)
15 fps
(15sn./s)
63 116 171 74 137 192 89 166 229
88 162 223 131 236 318 381 520 600
Asi 13 min.
Asi 29 min.
Asi 21 min.
Asi 54 min.
ú13û
PPrrvvéé ppoouuÏÏiittiiee ffoottooaappaarrááttuu
ƃ Nastavenie dátumu a ãasu
1. Vyberte ponuku [DATE&TIME] (Dátum a ãas)
2. Stlaãením ikony Ɗƌ vyberte poÏadovanú podponuku.
Date
12 : 00Time
yy / mm / ddType
OK
SETUP / DATE&TIME
07 / 02 / 01
ƃ Nastavenie jazyka
1. Vyberte ponuku [LANGUAGE] (Jazyk)
2. Stlaãením ikony Ɗƌ vyberte poÏadovanú podponuku.
ƃ Nastavenie dotykového displeja
1. Vyberte ponuku [CALIBRATION].
2. Stlaãte bod pomocou dotykového pera.
ſ Pri kalibrácii displeja LCD stlaãte kalibraãn˘ bod presne. V opaãnom prípade
nebude moÏné vybraÈ alebo nastaviÈ ponuky na displeji LCD.
CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
ENGLISH
ጥૹ࿴
FRANÇAIS
DEUTSCH
SETUP
CALIBRATION
LANGUAGE
ENGLISH
SETUP
DATE&TIME
07/02/01
LANGUAGE
ENGLISH
ƃ VybraÈ je moÏné spomedzi 22 jazykov :
- angliãtina, kórejãina, francúz‰tina, nemãina, ‰panielãina, talianãina, zjednodu‰ená ãín‰tina, tradiãná ãín‰tina, japonãina, ru‰tina, portugalãina, holandãina, dánãina, ‰védãina, fínãina, thajãina, bahasa (malajãina/indonézãina), arabãina, poº‰tina, maìarãina, ãe‰tina a tureãtina.
ƃ Aj po re‰tartovaní fotoaparátu ostatne nastavenie jazyka zachované.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
SETUP / CALIBRATION
CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
LANGUAGE
ENGLISH
Touch
ú14û
ƈ Dotykov˘ displej je moÏné pouÏiÈ na v˘ber ponuky alebo na potvrdenie vybranej ponuky. Pozrite si nasledujúce pokyny pre pouÏívanie dotykového displeja.
Ak chcete vyberaÈ alebo nastavovaÈ ponuku presne, odporúãame pouÏívaÈ dodávané dotykové pero.
ƃ Príklad : Zmena veºkosti snímky ƃ Príklad : Zmena typu zaostrenia
[Dotknutie sa ikony][Dotknutie sa ikony]
[Potvrdenie: dotknutie sa
ikony ( )]
[Dotknutie sa podponuky]
[Potvrdenie základnej ponuky:
dotknutie sa ikony]
[Dotknutie sa ikony Menu
(Ponuka)]
[Dotknutie sa ikony][Potvrdenie: dotknutie sa
ikony ( )]
[V˘ber podponuky: dotknutie sa ikony]
Auto Focus
Center AF
Voice Memo
Voice Record
Sharpness
Normal
Recording
Size
Auto Focus
Center AF
Voice Memo
Voice Record
Sharpness
Normal
Recording
Center AF
Multi AF
Auto Focus
EEFFFFEECCTT
MMEENNUU
Recording
Sound
Setup 1
Setup 2
PPrrvvéé ppoouuÏÏiittiiee ffoottooaappaarrááttuu :: ddoottyykkoovv˘˘ ddiisspplleejj
ú15û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
؇
؊
؉
:
Hlasové poznámky (str. 36)
:
Rámãek automatického zaostrenia (str. 35)
: Varovanie pri
destabilizácii (str. 21)
: Dátum / âas (str. 83)
: Kompenzácia
expozície (str. 34)
:
VyváÏenie bielej (str. 33)
: Redukcia otrasov
fotoaparátu (str. 34)
: ISO(str. 32)
:
Meranie expozície (str. 31)
:
Súvislé snímanie (str. 32)
:
Kvalita snímky / R˘chlosÈ snímkovania (str. 31)
2007/02/01 01:00 PM
:
VeºkosÈ snímky (str. 30)
: Batéria (str. 10)
ۃ
ۂ
؊
؉
؈
؇
؆
؅
ۇ
ۆ
ۅ
ۄ
؊
؉
؈
MENU EFFECT
LT
ۀ
ڿ
ہ
ھ
ڽ
ڼ
ڻ
ں
ڹ
00013
00:00:00
ڻں ڹ
ڼ
ڽ
ھ
ڿ
ۀ
ہ
: Li‰ta optického a digitálneho priblíÏenia/Mierka digitálneho priblíÏenia (str. 24)
: Poãet zostávajúcich snímok (str. 12) : Zostávajúci ãas (filmov˘ klip / nahrávanie hlasu) (str. 12)
: Indikátor vloÏenej karty (str. 10)
: ReÏim nahrávania
(str. 16)
:
Rozoznávanie tváre (str. 20)
: Samospú‰È (str. 6, 26)
:
Vypnutie mikrofónu (str. 38)
: Makro (str. 27)
: Blesk (str. 28)
: Ikona Menu / Effect (str. 35, 39)
ۃ
ۂ
ۅ
ۆ
ۇ
ۄ
؆
؅
ú16û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƃ ReÏim nahrávania
Stlaãením tlaãidla M (ReÏim) alebo ikony ReÏim nahrávania sa zobrazí znázornená ponuka.
ƈ Ikony reÏimu
Tlaãidlo
M (ReÏim)
V˘ber reÏimu
ƈ ReÏim MP3, PMP, Prehliadaã textu, Sprievodca na cestách
Otoãením displeja LCD vyberte multimediálny reÏim. (str. 91)
Resume
Open
AUTO : Shutter
Resume
Open
MP3 PMP
TextViewer
Multimedia
PMP
TextViewer
Travel Guide
Multimedia
Program ASR Movie Auto Program ASR
Nightscene
Portrait Children
Program ASR Movie
01-Audio Track 01.mp3
02-Audio Track 02.mp3
MUSIC LIST
SCENE
SHOOTING
SCENE SCENESCENE
SHOOTINGSHOOTINGSHOOTING
AUTO
PMP
MP3
TEXT VIEWER
(PREHLIADAâ TEXTU)
World Tour Guide
(Sprievodca na cestách)
PROGRAM MOVIE (FILM) ASR
NIGHT
(NOC)
PORTRAIT (PORTRÉT)
CHILDREN
(DETI)
LANDSCAPE (KRAJINA)
CLOSE-UP (ZBLÍZKA)
TEXT
SUNSET (ZÁPAD SLNKA)
DAWN
(ÚSVIT)
BACKLIGHT (ZADNÉ SVETLO)
FIREWORKS (OH≈OSTROJ)
BEACH&SNOW
(SNEH A PLÁÎ)
SELFSHOT
(AUTOPORTRÉT)
FOOD
(JEDLO)
CAFE
(KAVIARE≈)
FOTOGRA
FOVANIE
MULTIMÉDIÁ
SCÉNA
ReÏim
ú17û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM ( )
T˘mto automatick˘m reÏimom sa nakonfiguruje fotoaparát na optimálne nastavenie. V‰etky funkcie (okrem hodnoty clony a r˘chlosti uzávierky) sa dajú nakonfigurovaÈ ruãne.
1. Vyberte reÏim Program.
2. Nakonfigurujte roz‰írené funkcie, napríklad veºkosÈ snímky, kvalitu, efekty, ostrosÈ a meranie expozície.
ſ ëal‰ie informácie o ponukách nájdete na stranách 30 aÏ 48.
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim AUTO ( )
Tento reÏim vyberte, ak chcete fotografovaÈ r˘chlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi poÏívateºa.
[ReÏim AUTO]
1. VloÏte batériu (str. 10) a dávajte pozor na správnu polaritu (+/–).
2. VloÏte pamäÈovú kartu (str. 10). PretoÏe fotoaparát je vybaven˘ internou pamäÈou 450 MB, nie je nutné vkladaÈ pamäÈovú kartu. Ak nie je vloÏená pamäÈová karta, snímka bude uloÏená do internej pamäte. Ak je vloÏená pamäÈová karta, snímka bude uloÏená na pamäÈovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaãením tlaãidla zapnutia fotoaparát zapnite. (Ak je dátum a ãas zobrazen˘ na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografie ho vynulujte.)
5. Stlaãením tlaãidla Mode alebo ikony reÏimov vyberte reÏim Auto (str.16, 25).
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranÏujte obraz.
7. Stlaãením spú‰te zachyÈte snímku.
[ReÏim PROGRAM]
ƃ Ak rámãek automatického zaostrenia zmení po poloviãnom stlaãení tlaãidla
spú‰te farbu na ãervenú, znamená to, Ïe fotoaparát nemôÏe zaostriÈ na subjekt. V takom prípade nedokáÏe fotoaparát zachytiÈ obrázok jasne.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ú18û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim ASR (Advanced Shake Reduction) ( )
Tento reÏim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získaÈ dobre exponovanú snímku aj pri tmav‰om okolí. Stlaãte ikony ASR.
ƃ Na ão treba dávaÈ pozor pri pouÏívaní reÏimu ASR
1. Digitálne priblíÏenie v reÏime ASR nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnej‰ie neÏ Ïiarivkové svetlo, reÏim ASR neaktivujte.
3. Ak sú svetelné podmienky tmav‰ie ako Ïiarivkové svetlo, zobrazí sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). Ak chcete dosiahnuÈ najlep‰ie v˘sledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor ( ) zobrazen˘.
4. Ak sa subjekt pohne, v˘sledná zachytená snímka bude rozmazaná.
5. Z dôvodu dosiahnutia lep‰ích v˘sledkov dbajte na to, aby ste neh˘bali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Capturing!].
6. PretoÏe reÏim ASR vyuÏíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachyten˘ch v reÏime ASR môÏe trvaÈ dlh‰ie.
ƈ Funkcia Wise Shot
Nasnímané sú 2 fotografie súãasne. Jedna je nasnímaná v reÏime doplÀujúceho blesku, druhá je nasnímaná v reÏime ASR. MôÏete vybraÈ a uloÏiÈ len jednu zo snímok.
[ReÏim ASR]
ƃ Ako pouÏívaÈ funkciu Wise Shot
1. Vyberte reÏim ASR.
2. Dotknite sa ikony súvislého snímania.
3. Stlaãte ikonu > a funkcia Wise Shot je vybraná.
4. Stlaãením spú‰te zachyÈte snímky.
- Nasnímajú sa dve za sebou idúce snímky.
DRIVE
ƃ V reÏime Wise Shot môÏe byÈ r˘chlosÈ uzávierky zobrazená na displeji LCD
odli‰ná od skutoãnej r˘chlosti uzávierky.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ú19û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim SCÉNA ( )
Pomocou tejto ponuky jednoducho nakonfigurujete optimálne nastavenie pre mnohé situácie snímania.
1. Vyberte reÏim Scene.
ƃ PouÏívanie postupného nahrávania
1. Stlaãte tlaãidlo spú‰te. Filmov˘ klip sa bude nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keì je tlaãidlo spú‰te uvoºnené.
2. Stlaãením tlaãidla PozastaviÈ nahrávanie doãasne zastavíte. V nahrávaní pokraãujte opätovn˘m stlaãením tlaãidla PozastaviÈ.
3. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
ƈ Pozastavenie poãas nahrávania filmového klipu (Postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umoÏÀuje pri nahrávaní filmového klipu doãasne zastaviÈ nahrávanie poãas neÏelan˘ch scén. Pomocou tejto funkcie môÏete nahraÈ do filmového klipu svoje obºúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy.
ſ Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ bez zvuku (str. 38) ſ Ak vyberiete veºkosÈ snímky 800x592, je moÏé vybraÈ iba moÏnosÈ 20 fps.
Ak vyberiete veºkosti snímky 640x480 alebo 320x240, môÏete vybraÈ moÏnosÈ 30 fps alebo 15 fps.
[ReÏim SCÉNA]
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim FILMOV¯ KLIP ( )
Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ tak dlho, ak˘ dostupn˘ ãas umoÏÀuje pamäÈová karta (Max. 2 hod.).
1. Vyberte reÏim FILMOV¯ KLIP. (âas nahrávania, ktor˘ je k dispozícii, bude zobrazen˘ na displeji LCD)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranÏujte obraz. Stlaãte tlaãidlo spú‰te. Filmov˘ klip sa bude nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keì je tlaãidlo spú‰te uvoºnené. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
* VeºkosÈ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeºkosÈ snímky : 800x592, 640x480, 320x240 (je moÏné vybraÈ)
- Typ súboru : *.avi (MPEG-4)
[ReÏim FILMOV¯ KLIP]
Standby
Nightscene
Portrait Children
SCENE
SHOOTING
Stop : Shutter
00:00:35
ú20û
ſ ReÏimy scény sú nasledujúce.
[Nightscene] (Noc) ( ) : PouÏite v prípade, Ïe chcete snímaÈ
fotografie v noci alebo v tmav‰om
prostredí. [Portrait] (Portrét) ( ) : ak chcete nasnímaÈ jednu osobu. [Children] (Deti) ( ) : SlúÏi na zachytenie r˘chlo sa
pohybujúcich objektov, napríklad detí. [Landscape] (Krajina) ( ) : SlúÏi na snímanie vzdialenej scenérie. [Close up] (Zblízka) ( ) : Snímanie mal˘ch objektov (napríklad
rastlín a hmyzu) zblízka. [Text] (Text) ( ) : Tento reÏim pouÏite pri snímaní
dokumentu. [Sunset] (Západ slnka) ( ) : Na snímanie západu slnka. [Dawn] (Úsvit) ( ) : Scény pri svitaní. [Backlight] (Zadné svetlo) ( ) : Portrét bez tieÀov spôsoben˘ch
zadn˘m svetlom. [Firework] (OhÀostroj) ( ) : OhÀostrojové scény. [Beach&Snow] (PláÏ a sneh) ( ) : Pri scénach s oceánom, jazerom,
pláÏou a snehom. [Self Shot] (Autoportrét) ( ) : PouÏíva sa v prípade, Ïe chce byÈ na
snímke aj samotn˘ fotograf. [Food] (Jedlo) ( ) : SlúÏi na snímanie chutne vyzerajúceho
jedla. [Café] (KaviareÀ) ( ) : SlúÏi na snímanie v kaviarni a
re‰taurácii.
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
2. VeºkosÈ a umiestnenie rámãeka automatického zaostrenia sa nastaví automaticky podºa tváre subjektu.
3. Stlaãte do polovice tlaãidlo spú‰te. Keì sa zaostrenia aktivuje, farba rámãeka zaostrenia sa zmení na zelenú.
4. Stlaãením tlaãidla spú‰te nasnímajte fotografiu.
ƈ Rozoznávanie tváre
Tento reÏim automaticky rozoznáva polohu tváre subjektu a potom nastavuje zaostrenie a expozíciu. Tento reÏim vyberte, ak chcete r˘chlo a jednoducho fotografovaÈ tvár ãloveka. Na v˘ber sú tieto reÏimy: Auto, Program, ASR, portrét, deti, pláÏ a sneh,
autoportrét, kaviareÀ.
1. V reÏimoch v˘beru stlaãte tlaãidlo FR (Face Recognition) ( ).
Na displeji sa vºavo hore zobrazí ikona FR.
ú21û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa NNaa ããoo ttrreebbaa mmyysslliieeÈÈ pprrii ffoottooggrraaffoovvaanníí
ƈ Stlaãte tlaãidlo spú‰te do polovice.
Jemn˘m stlaãením tlaãidla spú‰te potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te nasnímate fotografiu.
[Jemné stlaãenie tlaãidla spú‰te] [Úplné stlaãenie tlaãidla spú‰te]
ƈ âas nahrávania, ktor˘ je k dispozícii, sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od podmienok
snímania a nastavenia fotoaparátu.
ƈ Ak je pri hor‰ích sveteln˘ch podmienkach vybran˘ reÏim vypnutého blesku alebo
pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môÏe objaviÈ ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). V takom prípade pouÏite statív, oprite fotoaparát o pevn˘ povrch alebo zmeÀte do reÏimu fotografovania s bleskom.
ƈ Fotografovanie proti svetlu:
Nesnímajte fotografie priamo proti slnku Snímanie fotografií proti slnku môÏe viesÈ k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímaÈ fotografiou proti slnku, pouÏite funkciu [Backlight] (Zadné svetlo) v reÏime snímania scény (pozrite str. 20), doplÀujúci blesk (pozrite str. 29), bodové meranie expozície (pozrite str. 31) alebo kompenzáciu expozície (pozrite str. 34).
ƃ Táto funkcia dokáÏe zisÈovaÈ najviac 9 osôb. ƃ Keì fotoaparát rozozná viac ºudí súãasne, zaostrí na najbliωiu osobu. ƃ Keì sa zaãne rozoznávanie tváre, funkciu digitálneho priblíÏenia nie je
moÏné pouÏiÈ.
ƃ Keì sa zaãne rozoznávanie tváre, reÏim efektov nie je moÏné pouÏiÈ. ƃ Tvár, na ktorú je zaostrené, bude zv˘raznená zelenou farbou. Ostatné
tváre (najviac 8) budú zobrazené sivou farbou. (najviac 9).
ƃ Ak sa vyskytne pri zisÈovaní tváre chyba, vráÈte sa do reÏimu
automatického zaostrenia.
ƃ Za urãit˘ch podmienok táto funkcia nepracuje správne.
- Ak osoba nosí tmavé okuliare, alebo je nejaká ãasÈ tváre skrytá.
- Ak sa fotografovaná osoba nepozerá do fotoaparátu.
ƃ Maximálny moÏn˘ rozsah funkcie Rozoznávanie tváre je 2,6 m
(‰irokouhl˘).
ƃ âím je subjekt bliωie, t˘m r˘chlej‰ie ho fotoaparát dokáÏe rozoznaÈ.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ú22û
NNaa ããoo ttrreebbaa mmyysslliieeÈÈ pprrii ffoottooggrraaffoovvaanníí ZZáámmookk zzaaoossttrreenniiaa
ƈ Ak chcete zaostriÈ na subjekt, ktor˘ nie je v strede snímky, pouÏite funkciu
zámku zaostrenia.
ƃ PouÏívanie zámku zaostrenia
1. Skontrolujte, ãi je subjekt v strede rámãeka automatického zaostrenia.
2. Stlaãte do polovice tlaãidlo spú‰te. Keì sa nazeleno rozsvieti rámãek automatického zaostrenia, znamená to, Ïe fotoaparát je zaostren˘ na subjekt. Ak nechcete nasnímaÈ neÏelan˘ obrázok, dajte pozor, aby ste nestlaãili tlaãidlo spú‰te úplne.
3. DrÏte do polovice stlaãené tlaãidlo spú‰te, namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranÏovaná podºa potreby, potom úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlaãidla spú‰te, funkcia zámku zaostrenia bude zru‰ená.
[Snímka, ktorá má byÈ
zachytená]
[Stlaãte do polovice
tlaãidlo spú‰te a
zaostrite na subjekt.]
[NaaranÏujte snímku a
úplne stlaãte tlaãidlo
spú‰te.]
ƈ Za urãit˘ch podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovaÈ
podºa oãakávania:
- pri fotografovaní objektu s mal˘m kontrastom,
- ak ide o subjekt s vysok˘m odrazom alebo leskom;
- ak sa subjekt pohybuje vysokou r˘chlosÈou,
- na mieste, kde je silné odráÏané svetlo alebo veºmi jasné pozadie,
- ak má subjekt na sebe len vodorovné ãiary alebo je veºmi úzky (napríklad tyã alebo stoÏiar),
- ak je okolie tmavé.
ú23û
ƈ Funkciu reÏimu nahrávania je moÏné nastaviÈ pomocou tlaãidiel fotoaparátu.
Tlaãidlo POWER
Tlaãidlo spú‰te
ƃ PouÏíva sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. ƃ Z dôvodu úspory energie batérie sa po urãitom
ãase bez vykonania nejakej ãinnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 86.
ƃ PouÏíva sa na nasnímanie fotografie alebo na
nahrávanie hlasu v reÏime SNÍMANIE.
ƃ V reÏime FILMOV¯ KLIP:
Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te sa zaãne nahrávanie filmového klipu. Stlaãte raz tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
ƃ V reÏime STATICKÁ SNÍMKA:
Poloviãné stlaãenie tlaãidla spú‰te aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te za zachytí a uloÏí snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaãne po uloÏení obrazov˘ch údajov fotoaparátom.
PPoouuÏÏíívvaanniiee ttllaaããiiddiieell nnaa nnaassttaavveenniiee ffoottooaappaarrááttuu
ƈ Toto tlaãidlo slúÏi na r˘chle a jednoduché
fotografovanie tváre ãloveka.
ƈ V reÏime MP3 a PMP t˘mto tlaãidlom zablokujete
tlaãidlá fotoaparátu.
Tlaãidlo Rozoznávanie tváre (FR) / Zámok
ú24û
ƃ PriblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘)
Optické priblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘) :
Stlaãenie tlaãidla ZOOM W. T˘m vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaÈ vzdialenej‰í. Súvisl˘m stlaãením tlaãidla ZOOM W nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíÏenia, tzn. subjekt sa bude zdaÈ najvzdialenej‰í.
Digitálne priblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘) :
Ak je v ãinnosti digitálne priblíÏenie, stlaãením tlaãidla ZOOM W sa v krokoch zmen‰uje digitálne priblíÏenie. Uvoºnenie tlaãidla ZOOM W zastaví digitálne priblíÏenie. Stlaãením tlaãidla ZOOM W sa zmen‰uje digitálne priblíÏenie, a potom sa pokraãuje zmen‰ením optického priblíÏenia, k˘m sa nedosiahne minimálne nastavenie.
Optické priblíÏenie
Digitálne priblíÏenie
TTllaaããiiddlloo ZZOOOOMM WW//TT
ƃ Tento fotoaparát je vybaven˘ funkciou 3-násobného
optického priblíÏenia a 5-násobného digitálneho priblíÏenia. Pomocou obidvoch je moÏné dosiahnuÈ pomer priblíÏenia 15x.
ƃ PriblíÏenie TELE (teleobjektív)
Optické priblíÏenie TELE (teleobjektív) :
Stlaãenie tlaãidla ZOOM T. T˘m priblíÏite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaÈ bliωí.
Digitálne priblíÏenie TELE (teleobjektív) :
Ak je vybrané maximálne optické priblíÏenie (3x), stlaãením tlaãidla ZOOM T sa aktivuje softvér digitálneho priblíÏenia. Uvoºnením tlaãidla ZOOM T sa zastaví digitálne priblíÏenie na poÏadovanom nastavení. Ak uÏ je dosiahnuté maximálne digitálne priblíÏenie (5x), stlaãenie tlaãidla ZOOM T nemá Ïiadny efekt.
[PriblíÏenie WIDE
(‰rokouhl˘)]
[PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[Digitálne priblíÏenie 5x]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM T.
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM T.
[Digitálne priblíÏenie 5x] [PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[PriblíÏenie WIDE
(‰irokouhl˘)]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
[PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[Optické priblíÏenie 2x] [PriblíÏenie WIDE
(‰irokouhl˘)]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
ú25û
TTllaaããiiddlloo ZZOOOOMM WW//TT
ƃ Spracovanie snímok zachyten˘ch pomocou digitálneho priblíÏenia môÏe
trvaÈ o nieão dlh‰ie. Vyhraìte teda na to viac ãasu.
ƃ Pri pouÏití digitálneho klipu si môÏete v‰imnúÈ zníÏenie kvality snímky. ƃ Ak chcete vidieÈ jasnej‰iu snímku s digitálnym priblíÏením, stlaãte v
maximálnej polohe optického priblíÏenia do polovice tlaãidlo spú‰te, potom znova stlaãte tlaãidlo ZOOM T.
ƃ Digitálne priblíÏenie nie je moÏné aktivovaÈ v reÏimoch scény [Nightscene],
[Children], [Text], [Close up], [Fireworks], [Self Shot], [Food], [Cafe], v reÏime Filmov˘ klip, ASR (Wise shot) a s efektom [High light], [Photo Frame] alebo [Composite].
ƃ Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu, inak môÏe dôjsÈ k chybnej
funkcii fotoaparátu.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
TTllaaããiiddlloo RReeÏÏiimm
ƈ PoÏadovan˘ prevádzkov˘ reÏim moÏno vybraÈ
tlaãidlom M (ReÏim) umiestnen˘m na zadnej strane fotoaparátu.
TTllaaããiiddlloo IInnffoorrmmáácciiee (( ))
ƈ V reÏime nahrávania alebo prehrávania stlaãením
tohto tlaãidla zobrazíte informácie o snímke.
Tlaãidlo Informácie
( )
ú26û
NNaassttaavveenniiee rreeÏÏiimmuu ffoottooaappaarrááttuu ââaassoovvaaãã (( ))
ƈ ReÏim fotoaparátu môÏete nastaviÈ stlaãením ikony reÏimu. V reÏime scény
Night môÏete vybraÈ r˘chlosÈ uzávierky a hodnotu clony.
Hlavná ponuka
Macro (Makro)
Flash (Blesk)
Drive mode (Opakované snímanie)
ISO
White Balance (VyváÏenie bielej)
Metering (Meranie expozície)
ſV reÏime ASR bude hodnota ISO nastavená na AUTO a hodnota EV na 0,0 EV. ſV závislosti od reÏimu nahrávania sa podponuky, ktoré moÏno vybraÈ, môÏu
odli‰ovaÈ.
ſAby sa udrÏali charakteristiky jednotliv˘ch reÏimov scén, niektoré ponuky sa
zobrazujú, ale nedajú sa vybraÈ.
LT
LT
Quality (Kvalita)
Exposure Compensation
(Kompenzácia expozície)
Camera Shake Compensation
(Kompenzácia otrasov fotoaparátu)
Image Size
(VeºkosÈ snímky)
Self-time (âasovaã)
Podponuka Dostupn˘ reÏim
ƈ Obrázky je moÏné snímaÈ po uplynutí ãasového intervalu, nastaveného v tejto
ponuke. Vyberte poÏadovanú ikonu samospú‰te na displeji LCD. (str. 6)
ƃ V reÏime Movie Clip funguje len 10-sekundová samospú‰È. ƃ Ak vyberiete 2-sekundovú samospú‰È s bleskom, oneskorenie (2 sekundy)
sa môÏe predæÏiÈ v závislosti od stavu nabíjania blesku.
ƃ Ak poãas ãinnosti samospú‰te stlaãíte tlaãidlo Power alebo Samospú‰È,
funkcia samospú‰te bude zru‰ená.
ƃ Ak chcete zabrániÈ destabilizácii, pouÏite statív.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ƃ V˘ber 2-sekundovej samospú‰te
TIMER
ú27û
MMaakkrroo (( ))
ƈ MôÏete snímaÈ makronímky. Vyberte poÏadovanú
ikonu reÏimu makro na displeji LCD.
[Automatické zaostrenie – ikona AF] [Automatické makro ( )]
[Makro ( )] [Super Makro ( )]
ƃ Keì je vybran˘ reÏim makra, dávajte obzvlá‰È pozor na destabilizáciu
fotoaparátu.
ƃ Keì snímate obrázok vo vzdialenosti do 30 cm (‰iroké priblíÏenie) alebo 50
cm (priblíÏenie tele) v reÏime makro, vyberte reÏim vypnutého blesku.
ƃ Keì snímate fotografiu vo vzdialenosti 5 cm v rozsahu Super macro, funkcii
automatického zaostrenia môÏe nastavenie správnej vzdialenosti pre zaostrenie trvaÈ dlh‰ie.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ReÏim
Typ zaostrenia
Super makro
( )
Auto makro
( )
Normálne
ReÏim
Typ zaostrenia
Super makro
( ) Makro ( )
Normálne
ReÏim
Typ zaostrenia
Super makro
( )
Auto makro
( )
Normálne
Rozsah
zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
W: 80 aÏ nekoneãno T: 80 aÏ nekoneãno
W: 80 aÏ nekoneãno T: 80 aÏ nekoneãno
W: 80 aÏ nekoneãno T: 80 aÏ nekoneãno
W: 1 aÏ 5
(len ‰irokouhl˘)
W: 1 aÏ 5
(len ‰irokouhl˘)
W: 5 aÏ nekoneãno
T: 40 aÏ nekoneãno
W: 5 aÏ nekoneãno
T: 40 aÏ nekoneãno
-
W : 5 aÏ 80 T : 40 aÏ 80
Program ( )
ReÏim ASR ( )
Auto ( )
ƈ Typy reÏimu zaostrenia a rozsahy zaostrenia
(W: Wide (‰irokouhl˘), T: Tele (teleobjektív)) (jednotka: cm)
FOCUS
ú28û
MMaakkrroo (( ))
ReÏim Auto makro Super makro Makro Normálne
ƃƃ
ƃƃ ƃ
ƃƃƃ
ƃƃ
Auto makro Super makro Makro Normálne
ƃ ƃ ƃ ū
ƃ
ƃ
ū ū ƃ ū
ƃ ƃ ƃ
ƃ
ƈ Dostupné spôsoby zaostrenia, podºa reÏimu nahrávania
(ƃ: je moÏné vybraÈ, ū: rozsah zaostrenia nekoneãno)
SCÉNA
ReÏim
ƈ V závislosti od prostredia môÏete vybraÈ príslu‰n˘
typ blesku. Vyberte poÏadovanú ikonu blesku na displeji LCD.
ƃ Dosah blesku (jednotka: m)
WIDE (öirokouhl˘) TELE (teleobjektív) WIDE (öirokouhl˘) TELE (teleobjektív) WIDE (öirokouhl˘) TELE (teleobjektív)
Makro
Normálne
Auto makro
ISO
AUTO
ſ Ak je vybran˘ reÏim Super Makro, blesk bude vypnut˘.
0.8 ~ 3.8
0.8 ~ 2.8
0.3 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.3 ~ 3.8 0.5 ~ 2.8
[V˘ber reÏimu autom. blesku]
BBlleesskk (( ))
FLASH
ú29û
BBlleesskk (( ))
ƃ Ak stlaãíte tlaãidlo spú‰te po vybraní moÏnosti blesku Auto, Fill-in a Slow
sychro, prv˘m bleskom sa skontroluje stav snímania (dosah blesku a pomer v˘konu blesku). Neh˘bte fotoaparátom, k˘m sa blesk nerozsvieti druh˘krát.
ƃ âasté pouÏívanie blesku skracuje ÏivotnosÈ batérie. ƃ Za normálnych prevádzkov˘ch podmienok je ãas nabíjania blesku zvyãajne
najviac 5.5 sekúnd. Ak je batéria opotrebovaná, ãas nabíjania sa môÏe predæÏiÈ.
ƃ V reÏime ASR, reÏimoch scény [Landscape], [Close up], [Text], [Sunset],
[Dawn], [Firework], [Self Shot], [Food], [Cafe] a v reÏime Movie clip funkcia blesku nie je aktívna.
ƃ Ak je subjekt príli‰ blízko alebo má vysokú odráÏavosÈ, kvalita snímky nie je
zaruãená.
ƃ Pri snímaní fotografií za sÈaÏen˘ch sveteln˘ch podmienok s bleskom sa
môÏe v zachytenom snímku objaviÈ biela ‰kvrna. ·kvrna je spôsobená odrazom svetla blesku od ãastíc poletujúcich v ovzdu‰í.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
Ikona ReÏim blesku Popis
ƃ Indikátor reÏimu blesku
Ak je subjekt alebo pozadie príli‰ tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky.
Ak je subjekt alebo pozadie tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky, a redukuje efekt ãerven˘ch oãí pomocou funkcie redukcie efektu ãerven˘ch oãí.
Blesk osvetºuje nezávisle od svetla, ktoré je k dispozícii. Intenzita blesku bude ovládaná v závislosti od smerodajn˘ch podmienok.
Blesk funguje s malou r˘chlosÈou uzávierky, aby sa dosiahla vyváÏená správna expozícia. Pri zl˘ch sveteln˘ch podmienkach sa na displeji LCD fotoaparátu zobrazí ikona destabilizácie obrazu ( ).
Blesk sa nepouÏíva. Tento reÏim vyberte vtedy, ak zachytávate snímky na mieste alebo v situáciu, ktoré neumoÏÀujú pouÏitie blesku. Keì snímate obrázok pri zhor‰en˘ch sveteln˘ch podmienkach, na displeji LCD sa objaví indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ).
Keì sa zistí snímka s „efektom ãerven˘ch oãí“, t˘mto reÏimom sa tento efekt automaticky redukuje.
Automatick˘
blesk
Automatick˘ s
redukciou efektu
ãerven˘ch oãí
DoplÀujúci
blesk
Pomalá
synchronizácia
Blesk vypnut˘
Redukcia
efektu
ãerven˘ch oãí
Loading...
+ 96 hidden pages