PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “tensión peligrosa”
dentro del producto y representa un
riesgo de descarga eléctrica o daños
personales.
PRECAUCIÓN :
DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E
INSÉRTELO TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
•
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de
•
agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de
•
desconexión y debe estar a mano en todo momento.
Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA
•
con conexión de toma de tierra
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación,
•
saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la
toma de corriente debe estar accesible y operativo.
PARA EVITAR
Este símbolo indica que se
incluyen instrucciones importantes
con el producto.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasifi cado como
un productor LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especifi cados en
este documento pueden dar como resultado la
exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E
•
IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identifi cación
•
de la parte posterior del producto.
Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio sufi ciente a su alrededor
•
para ventilación (7,5~10 cm).
No coloque el producto sobre amplifi cadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor.
•
Asegúrese de que los orifi cios de ventilación no queden tapados.
No apile nada sobre el producto.
•
Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orifi cio de inserción de disco esté vacío.
•
Para desconectar completamente el producto de la toma de corriente eléctrica, retire el enchufe principal de la
•
toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión
•
debidos a rayos podrían dañar el producto.
No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar
•
una avería en el producto.
Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos
•
magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces).
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
•
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal.
•
Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas.
•
Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta
que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente.
•
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Visualización del TV utilizando la función 3D
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LA SALUD Y LA SEGURIDAD PARA LAS
IMÁGENES 3D. Antes de utilizar la función 3D del televisor lea atentamente la siguiente
información de seguridad.
ADVERTENCIA
•
Algunos espectadores, cuando ven la televisión en 3D, pueden notar cierto malestar, como mareos, náuseas o
dolores de cabeza. Si usted nota alguno de estos síntomas, deje de ver la televisión en 3D, quítese las gafas 3D
activas y descanse.
•
La visualización de imágenes 3D durante largos periodos puede causar fatiga ocular. Si nota fatiga ocular, deje
de ver la televisión en 3D, quítese las gafas 3D activas y descanse.
•
Un adulto responsable debe mantener un control frecuente sobre los niños cuando éstos utilizan la función 3D.
Si los niños manifi estan fatiga ocular, dolores de cabeza, vértigos o náuseas haga que dejen de ver la televisión
en 3D y descansen.
•
No utilice las gafas 3D activas con otro propósito (como gafas normales, de sol, protectoras, etc.)
•
No utilice la función 3D o las gafas activas 3D mientras pasea o va y viene. El uso de la función 3D o de las gafas
activas 3D en movimiento puede dar lugar a lesiones personales derivadas de choques contra objetos, traspiés
o caídas.
Precauciones sobre el manejo y almacenamiento de discos
INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX:
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la
calidad del sonido y de la imagen o provocar
saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos
al manejarlos.
Sujeción de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
•
•
Sujete el disco por sus bordes de forma
que no deje huellas en su superfi cie.
•
No adhiera papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de discos
No los exponga a la luz directa del sol.
•
Guárdelos en un área ventilada fresca.
•
•
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
NOTA
✎
No deje que los discos se ensucien.
No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente
suave diluido en agua y límpielo con un paño suave.
Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro
•
a fuera del disco.
NOTA
✎
Puede formarse condensación de aire caliente entre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y deje
el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
•
DivX® es un formato de vídeo digital
creado por DivX, Inc. Este aparato es un
dispositivo ofi cial DivX Certifi ed que reproduce vídeo
DivX. Visite www.divx.com para obtener más
información y herramientas de software para convertir
sus archivos en vídeo DivX.
INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certifi ed® debe registrarse para
poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand
(VOD). Para generar el código de registro, localice la
sección DivX VOD en el menú de confi guración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para
completar el proceso de registro y obtener más
información sobre DivX VOD.
•
DivX Certifi ed reproduce vídeo DivX hasta HD 1080p,
incluido contenido premium.
•
iPod es una marca comercial
de Apple Inc., registrada en
EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
•
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•
"Blu-ray 3D" y el logotipo de "Blu-ray 3D" son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
7 Iconos que se utilizarán en el manual
8 Tipos y características de los discos
12 Accesorios
14 Descripción
14 Panel frontal
15 Panel posterior
16 Panel posterior del Subwoofer
17 Mando a distancia
19 Instalación
22 Conexión de los altavoces
29 Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI
30 Conexión de la antena de FM
31
32 Conexión a la red
34 Antes de comenzar (Ajustes iniciales)
35 Ajuste del menú
36 Pantalla
36 3D
37 Formato TV
37 BD Wise
37 Resolución
39 Formato HDMI
39 Fotogr. Película (24Fs)
39 Modo progresivo
39 Modo de imágenes fi jas
39 Color profundo HDMI
40 Audio
40 Confi g. de altavoces
41 Calibración automática musical
41 Optimizador EQ
41 Audio HDMI
42 Salida Digital
42 Control del rango dinámico
43 Sincr. AV
43 Canal retorno audio
43 Sistema
43 Confi guración inicial
43 Tamaño pantalla Internet@TV
43 Anynet+ (HDMI-CEC)
43 Gestión de datos de BD
44 Reloj
44 DivX (R) Registro
44 DivX(R) Desactivación
45 Red
45 Confi guración de red
48 Estado de la red
48 Conexión a Internet BD-Live
48 Idioma
49 Seguridad
49 Clasifi cación paterna
49 Cambiar contraseña
Precauciones sobre el manejo y almacenamiento de discos
49 General
49 Fondo
49 Panel frontal
49 Encender/apagar sonido
50 Asist. técnica
50 Actualización de software
50 Contactar con Samsung
51 Reproducción de un disco
51 Uso del menú del disco/título/emergente
52 Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista
53 Reproducción a cámara lenta / Reproducción por
fotogramas
53 Repetición de reproducción
54 Utilización del botón TOOLS
56 Audición de música
58 Modo de sonido
59 Reproducción de una imagen
60 Reproducción de un dispositivo de almacenamiento USB
61 Audición de la radio
62 Uso del iPod/iPhone con una base de acoplamiento
inalámbrica para iPod/iPhone
63 Cómo conectar el transmisor inalámbrico con la unidad
principal
64 Utilización de Internet@TV
68 BD-LIVE™
68 Notifi cación de actualización de software
68 Uso de la función AllShare
70 Solución de problemas
73 Especifi caciones
70
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del
Blu-ray es un nuevo formato en evolución. Por
consiguiente, es posible que existan problemas de
compatibilidad. No todos los discos son compatibles ni
todos los discos podrán reproducirse. Para obtener
información adicional, consulte la sección Tipos de
discos y características de este manual. Si encuentra
problemas de compatibilidad, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
NOTA
✎
Es posible que la reproducción no funcione en
algunos tipos de discos o cuando se estén
realizando operaciones específi cas como el cambio
de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura.
En la caja se incluye información detallada sobre
los discos. Consúltela en caso necesario.
Las huellas, la suciedad, el polvo, los arañazos o
los restos humo de cigarrillos en la superfi cie de
grabación puede impedir totalmente la
reproducción del disco.
Cuando se reproduce el título de BD-Java, la carga
puede tardar más tiempo que un título normal o es
posible que algunas funciones se ejecuten más
lentamente.
Discos que no pueden reproducirse
Disco HD DVD
•
DVD-RAM
•
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño
•
personalizado.
DVD-RW (modo VR)
•
Super Audio CD (excepto capa CD)
•
DVD-ROM/PD/Disco MV, etc. CVD/CD-ROM/
•
CDV/CD-G/CD-I/LD
Discos CDG de audio solamente, no gráfi cos.
•
NOTA
✎
Es posible que no puedan reproducirse con este
producto algunos discos comerciales ni discos DVD
adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen
estos discos, aparecerá “No es posible reproducir
este disco. Por favor compruebe el código regional
del disco.”.
Si no se ha grabado correctamente un disco DVD-
R/-RW en formato de vídeo DVD, no se podrá
reproducir.
Tanto el producto como los discos tienen
códigos por región. Estos códigos de región
deben coincidir para reproducir el disco. Si los
códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.
Tipo de disco
Blu-ray
DVD-VÍDEO
Código
de región
A
B
C
1
2
3
4
5
6
Área
Norteamérica, Centroamérica,
Sudamérica, Corea, Japón,
Taiwán, Hong Kong y Sureste
de Asia.
Europa, Groenlandia, territorios
franceses, Oriente Próximo,
África, Australia y Nueva
Zelanda.
India, China, Rusia, Asia Central
y Sur.
EE.UU., territorios de EE.UU. y
Canadá
Europa, Japón, Oriente Próximo,
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia
Taiwán, Corea, Filipinas,
Indonesia, Hong Kong
México, Sudamérica,
Centroamérica, Australia, Nueva
Zelanda, Islas del Pacífi co, El
Caribe
Rusia, Europa del Este, India,
mayor parte de África, Corea del
Norte, Mongolia
China
Tipos de disco
BD-ROM
Disco Blu-ray con sólo memoria de lectura. Un
disco BD-ROM contiene datos pregrabados.
Aunque un BD-ROM puede contener cualquier
forma de datos, la mayoría de discos BD-ROM
contendrán video en formato de alta defi nición para
su reproducción en el producto. Este producto
puede reproducir discos BD-ROM comerciales
pregrabados con discos BD-ROM.
BD-RE/BD-R
Disco Blu-ray regrabable/Disco Blu-ray grabable.
BD-RE/BD-R es el formato ideal para realizar copias
de seguridad o grabación de vídeo personal.
DVD-VÍDEO
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
•
minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos
en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de
imágenes MPEG-2 y Dolby Digital Surround, podrá
disfrutar de imágenes vivas con una gran calidad.
•
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un
disco DVD-Video de doble capa, es posible que
se produzca una distorsión momentánea en la
imagen y en el sonido. Esto no representa
ninguna avería en el producto.
•
Una vez que haya fi nalizado el DVD-RW/-R en modo
Vídeo, pasa a DVD-Video. Los DVD comerciales
pregrabados (presellados) con vídeo también se
conocen como DVD-Videos. Este producto puede
reproducir discos DVD comerciales pregrabados
(discos DVD-Video) con video.
DVD-R/-RW
•
Una vez que haya fi nalizado el DVD-R/-RW en
modo Vídeo, pasa a DVD-Video. La capacidad de
reproducción puede depender de las condiciones
de la grabación.
•
Este producto puede reproducir discos DVD-R
grabados y fi nalizados con un grabador de vídeo
DVD de Samsung.
•
La reproducción se puede realizar sólo con discos
DVD-RW en el modo Vídeo Mode y que estén fi nalizados.
DVD+RW
•
Este producto puede reproducir un disco
DVD+RW grabado con un grabador de vídeo de
DVD. La capacidad de reproducción puede
depender de las condiciones de la grabación.
DVD+R
Este producto puede reproducir un disco DVD+R
•
grabado y fi nalizado con un grabador de vídeo de
DVD. La capacidad de reproducción puede
depender de las condiciones de la grabación.
PCM a 44,1 kHz.
Este producto puede reproducir discos CD-R y
•
CD-RW de audio con formato CD-DA.
•
Es posible que este producto no pueda reproducir
algunos discos CD-R o CD-RW debido a la
condición de la grabación.
CD-R/-RW
•
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice discos de 800 MB (90
minutos) o mayores, ya que existe la posibilidad de
que no puedan reproducirse.
•
Si el disco CD-R/RW no se grabó como una sesión
cerrada, es posible que sufra demoras al reproducir
desde el inicio del disco o es posible que no se
reproduzcan todos los archivos grabados.
•
Es posible que no puedan reproducirse con este
producto algunos discos CD-R/RW, dependiendo del
dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso
de contenido grabado en soporte de CD-R/RW
desde un CD para uso personal, la capacidad de
reproducción puede variar dependiendo del
contenido y de los discos.
Formato de disco
Utilización de discos MP3
•
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RW/-R con
formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
•
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la
extensión “.mp3” o “.MP3”.
•
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
•
La velocidad de muestreo reproducible es de 32 KHz
a 48 KHz.
•
El producto puede manejar un máximo de 1500 archivos
y subcarpetas contenidas en una carpeta. Para los
archivos MP3 grabados con un VBR (velocidades de bits
variables), el sonido podría cortarse al entrar y al salir.
Utilización de discos JPEG
•
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RW/-R
con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
•
Sólo podrán reproducirse archivos JPEG con la
extensión ".jpg", ".JPG", ".jpeg" o "JPEG
•
Se admite JPEG progresivo.
DVD-RW/-R (V)
Este es el formato que se utiliza para grabar datos
•
en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede
reproducirse en este producto una vez fi nalizado.
Si un disco se ha grabado en Modo Vídeo con el
•
grabador de otro fabricante pero no ha sido
fi nalizado, no podrá reproducirse ni grabarse
adicionalmente en este producto.
10Español
DivX(Digital Video Express)
DivX es un formato de archivo de vídeo de Microsoft y
está basado en tecnología de compresión MPEG4 para
proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en
tiempo real.
MPEG4 se utiliza para codifi cación de vídeo y MP3 para
codifi cación de audio de forma que los usuarios puedan
ver un vídeo casi con vídeo y audio de calidad de DVD.
Formatos admitidos (DivX)
Este producto sólo admite los siguientes formatos
multimedia. Si no se admiten los formatos de vídeo y
audio, es posible que el usuario experimente problemas
como imágenes distorsionadas o falta de sonido.
Formatos de vídeo admitidos
FormatoVersiones admitidas
AVIDivX3.11~DivX5.1, XviD
Formatos de audio admitidos
FormatoVelocidad de bits
MP3
AC3
DTS
Los archivos DivX, incluidos los archivos de audio
•
y vídeo, creados en formato DTS, sólo admiten
hasta 6Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución
•
predeterminada de DivX es 640 x 480 píxeles
(4:3), este producto admite hasta 800 x 600
píxeles (16:9). No se admiten las resoluciones de
pantalla de TV superiores a 800.
•
Cuando reproduzca un disco cuya frecuencia de
muestreo sea superior a 48 khz o 320 kbps, es
posible que experimente temblores en la pantalla
durante la reproducción.
•
Qpel y gmc no se admiten.
80~384kbps44,1khz
128~384kbps44,1/48 khz
1.5Mbps44,1khz
Frecuencia de
muestreo
MKV, MP4
•
CD-R/-RW, DVD-R/-RW, USB, PC Streaming
•
Es posible reproducir archivos de vídeo con las
siguientes extensiones: .avi, .divx, .mkv, .mp4, .
AVI, .DIVX, .MKV, .MP4
NOTA
✎
Algunos discos con formato DivX, MKV y MP4
no se pueden reproducir, dependiendo de la
resolución de vídeo y de la confi guración de la
velocidad de fotogramas.
Calor en la parte superior del EQUIPO principal del HT-C9950W
- La parte superior del producto puede calentarse tras un período prolongado de uso.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
Enciende o apaga el producto.
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
El modo cambia de la siguiente forma:
BD/DVD D. IN AUX iPod HDMI1 HDMI2 TUNER
Detecta señales del mando a distancia.
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
Software upgrades using the USB Port must be performed with a USB memory fl ash stick only.
Utilice el cable del sistema para conectar al subwoofer. Para activar
el producto, el subwoofer debe conectarse de antemano.
Aquí se puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB y se puede
utilizar como almacenamiento al conectarse a BDLIVE. También se puede
utilizar para actualizaciones de software y reproducción de MP3/JPEG/DivX/
MKV/MP4.
Se puede utilizar para los servicios de red (consulte las páginas de la
64 a la 69), BD-LIVE y actualizaciones de software que utilizan un
adaptador de LAN inalámbrica.
de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimento.
Basado en el uso normal del TV, las pilas
duran aproximadamente un año.
El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros en línea recta.
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar
algunas funciones de TV.
Utilización del TV con el mando a distancia
Pulse el botón BD RECEIVER/TV para fi jar el
1.
modo TV en el mando a distancia.
Pulse el botón POWER para encender el TV.
2.
Con el botón POWER pulsado, introduzca el
3.
código que corresponda a su marca de TV.
Si la tabla contiene más de un código para
•
el TV, introduzca uno tras otro hasta
determinar cuál es el código que funciona.
Ejemplo: en un TV Samsung
•
Manteniendo pulsado el botón POWER, utilice
los botones numéricos para introducir 00, 15,
16, 17 y 40.
Si se apaga el TV, se completa el ajuste.
4.
Puede utilizar TV POWER, VOLUME,
•
CHANNEL y los botones numéricos (0~9).
NOTA
✎
Es posible que el mando a distancia no funcione
en algunas marcas de TV. Asimismo, es posible
que algunas operaciones no sean posible
dependiendo de la marca del TV.
El mando a distancia funcionará perfectamente
Puede instalar el producto de las tres formas siguientes:
Elija una según el área de instalación y el plan de decoración.
Instalación en el soporte para mesa
Coloque el lado circular trasero del producto en
1.
los orifi cios del soporte y fíjelo con los 4 tornillos
negros pequeños(4x12).
- Asegúrese de insertarlo en la dirección
correcta.
Esto es cuando el producto se ha instalado
2.
correctamente en el soporte para mesa.
1
2
Instalación en un soporte tipo Tallboy
Si desea colocar el producto verticalmente sobre el suelo, utilice una base de tipo Tallboy que incluya la base del
soporte y el poste. Continúe con la instalación teniendo en cuenta el tamaño, el área de instalación y la posición
de la base Tallboy.
Inserte el cable del sistema a través del orifi cio
1.
de la base del soporte.
- El puerto pequeño debe estar visible desde la
parte superior de la base del soporte de forma
que pueda conectar el producto en él.
1
Afl oje el tornillo en un extremo de la abrazadera
2.
del cable en la parte inferior de la base del
soporte y gire la abrazadera del cable a un lado.
Coloque el cable del sistema a través del orifi cio
inferior y gire la abrazadera del cable de nuevo a
su posición original. A continuación, apriétela
con el tornillo.
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del producto a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación.
Conexión de los altavoces
Conexión del subwoofer
Para activar el producto, debe conectar el subwoofer al producto utilizando el cable del sistema.
La mayoría de las conexiones externas incluidos la fuente de alimentación, altavoces y TV se
realizan a través del subwoofer.
PRECAUCIÓN
!
No enchufe ni desenchufe el cable del sistema mientras el cable de alimentación está enchufado.
De lo contrario, puede causar daños en el producto.
Colocación del núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del subwoofer
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
subwoofer, le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio.
Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo.
1.
Dé tres vueltas en el cable de alimentación del subwoofer.
2.
Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del
3.
subwoofer como se muestra en la fi gura y presiónelo hasta que emita un
chasquido.
Colocación del núcleo de ferrita toroidal en el cable del sistema
Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo.
1.
Inserte dos núcleos en un extremo del cable del sistema y el otro núcleo en el otro extremo del
2.
cable del sistema (conectado entre el producto y el subwoofer). A continuación, presione para
cerrar los núcleos hasta oír un clic como se muestra.
- De forma distinta a la colocación del núcleo de ferrita en el cable de alimentación, no enrolle el
cable alrededor del núcleo de ferrita y simplemente coloque el núcleo y ciérrelo.
Colóquelo en un soporte o en un estante, o bien debajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de audición
La posición de audición debe ser una distancia al televisor de aproximadamente 2,5 a 3 veces el tamaño de la
pantalla del TV.
Ejemplo: En TV de 32 pulg., de 2 a 2,4 m
En TV de 55 pulg., de 3,5 a 4 m
Coloque estos parlantes frente a la posición de audición, con el interior
Altavoces delanteros
ei
Altavoz central
Altavoces Surroundhj
Altavoces traseros Surround
f
(aproximadamente 45°) hacia usted. Coloque los altavoces de forma que sus
potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos. Alinee la
cara frontal de los altavoces delanteros con la cara frontal del altavoz central o
colóquelos ligeramente frente a los altavoces centrales.
Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces delanteros. También puede
instalarlo directamente encima o debajo del televisor.
Coloque estos altavoces al lado de la posición de audición. Si no hay espacio
suficiente, coloque estos altavoces de forma que se sitúen uno frente al otro.
Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos,
ligeramente hacia abajo.
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces Surround se utilizan
*
principalmente para efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo.
Si está utilizando dos altavoces centrales traseros, colóquelos detrás de la posición de audición.
Coloque el altavoz Surround trasero a una distancia de entre 70 cm y 1 m.
Subwoofer
Colocación de los altavoces surround traseros encima de los altavoces delanteros izquierdo y derecho
Monte los altavoces surround traseros izquierdo/derecho en la pared encima de los altavoces
1.
delanteros izquierdo/derecho.
Se recomienda que los altavoces surround traseros se monten al menos a 1 m por encima de los altavoces
2.
delanteros izquierdo/derecho para conseguir el efecto de altura.
NOTA
✎
Al instalar los altavoces en una pared, asegúrese de que los altavoces quedan bien fi jados.
Si cambia las posiciones de los altavoces, realice de nuevo la calibración de los altavoces.
Al instalar los altavoces surround traseros o los altavoces superiores delanteros de canal, es posible que
g
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
FHL FHR
queden a la vista algunos cables de los altavoces.