SAMSUNG HT-AS710 User Manual [fr]

N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Samsung-Hotline (allgemeine Informationen): Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.)
GERMANY
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
FRANCE
Guide d'utilisation
Systeme de
Récepteur Satellite
Ambiophonique AV
HT-AS710
AV-R710
FRN/GER/NL
AH68-01854C
3
FRE
2
Avertissements
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur. Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PREPARATION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
54
Contents
PREPARATION
Avertissements ................................................................................................................2
Précautions......................................................................................................................3
Fonctions .........................................................................................................................4
Description.......................................................................................................................6
CONNECTIVITE
Connexion Des Enceintes ...............................................................................................10
Connexion de Composants Externes ..............................................................................12
Connexion des antennes.................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18
Sélection de l'entrée numérique/HDMI//analogique ........................................................19
Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20
Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22
Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24
Réglage de l'entrée HDMI ...............................................................................................26
Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................28
Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................30
Tonalité d'essai ...............................................................................................................32
Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................36
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................38
Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................40
Mode NEO:6....................................................................................................................42
Réglage du mode EX/ES.................................................................................................44
Mode SFE (SFE) .............................................................................................................46
Mode Stereo (Stéréo) ......................................................................................................48
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la Radio ..............................................................................................................50
Réglage du syntoniseurr..................................................................................................51
Préréglage des stations radio..........................................................................................52
Tuner RDS & RDS EON..................................................................................................53
DIVERS
Fonctions Pratiques.........................................................................................................55
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................58
Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................60
Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................62
Spécifications ..................................................................................................................64
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic llx est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic ll existant.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.
Fonctions
DTS 96/24
Le son DTS est un format ambiophonique permettant l’utilisation des sons multicanaux 5.1 à 96 KHz/24 bits sans perdre la qualité d’image d’un DVD. De plus, il est capable de reproduire la matrice 6.1 des signaux de décodeur DTS 96/24.
DOLBY DIGITAL EX
Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby numérique 5.1 classique.
DTS-ES
Le DTS-ES est le format de son ambiophonique permettant l’utilisation des systèmes 6.1 tout en restant compatible avec les formats de son numérique DTS existants.
DTS
Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision.
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.
SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 24 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
PREPARATION
FRE
7
FRE
6
[Panneau arrière]
Description
[Panneau avant]
[
Ecran d’affichage
]
Touch
MARCHE/ARRET
Prise ECOUTEURS
Touche SYNTONISEUR ( )
Touche SELECTION ( )
Voyant MARCHE/ARRET VEILLE
Touch SETUP
Touch FONCTION
Touch
AMBIOPHONIQUE
CONTROLE DU
VOLUME
Touch INPUT MODE
,
,
Accessories
√√
œœ
Télécommande
Antenne FM Guide d’utilisation
Antenne AM
PREPARATION
VOYANT DE RECEPTION DE LA DIFFUSION RADIO
VOYANT STEREO RADIO
VOYANT NUMERIQUE
VOYANT DE LA FREQUENCE RADIO
VOYANT DTS
VOYANT LIVE
SURROUND
VOYANT L.PCM
AFFICHEUR FRONTAL
VOYANT DOLBY
Touches AUX IN
Capteur de la télécommande
VOYANT NEO:6
VOYANT
MPEG2
VOYANT DTS ES 96/24
VOYANT DOLBY DIGITAL EX
VOYANT ENCEINTE
DOLBY PRO LOGIC
IIX
INDICATOR
PRISE DE SORTIE AUDIO CAISSON DE GRAVES
PRISE D'ANTENNE AM
PRISE D'ANTENNE FM
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE DVD OPTICAL
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE SAT OPTICAL
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE CD COAXIAL
PRISES D'ENTREE AUDIO
ANALOGIQUES 5.1 CANAUX
PRISE D'ENTREE VIDEO DVD
PRISE D'ENTREE VIDEO SAT
PRISE D'ENTREE VIDEO VCR
PRISE D'ENTRE E HDMI
PRISE DE SORTIE VIDEO VCR
PRISE DE SORTIE VIDEO ECRAN
BORNES ENCEINTES FRONT (AVANT)
BORNES ENCEINTE CENTER (CENTRALE)
BORNES ENCEINTES SURROUND (AMBIOPHONIQUE)
VENTILATEUR
PRISES D'ENTREE AUDIO CD (CD)
PRISES D'ENTREE AUDIO DVD (DVD)
PRISES D'ENTREE
AUDIO VCR (VCR)
PRISES DE SORTIE AUDIO VCR
PRISE DE SORTIE HDMI
PRISES D'ENTREE AUDIO SAT
VOYANT RDS VOYANT RT VOYANT TA
9
FRE
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le cache piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
PREPARATION
Description
[ Télécommande ]
Touche VOLUME CONTROL
(REGLAGE DU VOLUME)
Touche MUTE (MUET)
Touche SETUP/MENU
Touche MARCHE/ARRET
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touche INFO (INFO)
Touche DRC
(COMPRESSION DYNAMIQUE)
Touche SLEEP (ARRET)
Touche SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES)
Touche EX/ES
Touche SFE MODE (MODE SFE)
TOUCHE NEO : 6
Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)
Touche STEREO (STEREO)
Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)
Touche CURSOR/ENTER
(CURSEUR/ENTREE)
Touche TV (Téléviseur)
Touche AMP (AMP)
Touche DVD (DVD) Touche VCR (VCR)
Touche DIMMER (VARIATEUR)
Touche TV VIDEO, FUNCTION (TV VIDEO, FONCTION)
Touche CD Touche VCR Touche DVD
Touche 5.1CH Touche SAT Touche AUX
Touche INPUT MODE (MODE ENTREE)
Touche MO/ST (MO/ST) Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche TUNER MEMORY (MEMOIRE SYNTONISEUR)
Touche MODE (MODE)
Touche TUNING MODE (MODE SYNTONISATION)
Touche TUNER/CHANNEL (SYNTONISEUR/CANAL)
Touche SPK SELECT (SELECTIONNER ENC.)
Touche TEST TONE (TONALITE D’ESSAI)
Touches Sélection RDS
Touche EFFECT (EFFET)
11
FRE
10
SL SR
Connexion Des Enceintes
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut­parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Enceintes satellites
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceintes avant
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte centrale
Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Position du récepteur A V
Lorsque vous montez les enceintes sur un mur, veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne tombent pas.
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Caisson de basses
CONNECTIVITE
Le placer de sorte qu’il soit tourné vers le dos de l’auditeur.
Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m au­dessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la légèrement vers le sol.
Enceinte satellites centrale
UNITE PRINCIPALE AV-R710 ENCEINTE AVANT PS-AF710 ENCEINTE CENTRALE PS-AC710 HAUT-PARLEURS SATELLITES
PS-AR710
HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE
PS-AB710
ACTIVE SUBWOOFER PS-AW710
MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS710
Connexion du câble de l'enceinte
SATELLITES
(DROITE)
PS-AR710
SATELLITES
(GAUCHE)
PS-AR710
SATELLITES
CENTRALE
PS-AB710
UNITE PRINCIPALE
AV-R710
CENTRALE
PS-AC710
1
Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Veiller à respecter les polarités (+ et –).
Conservez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit (orifice) de l'enceinte du caisson de graves.
Avertissement !
2 3
AVANT
(GAUCHE)
PS-AF710
AVANT
(DROITE)
PS-AF710
ACTIVE SUBWOOFER
(BUILT-IN POWER AMPLIFIER)
PS-AW710
1
Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R710) sur la prise INPUT de l'enceinte du caisson de graves.
Dévissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Insérez l'extrémité du câble de l'enceinte dans le port.
Revissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de graves pour allumer l'appareil.
3
A l'aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux pages 36 et37 “Réglage du niveau de l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de graves dans le menu).
Le caisson de graves actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit des basses d’une qualité exceptionnelle.
Fonction Caisson de graves
13
FRE
12
SAT
(Settop Box)
VCR
TV
Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de
sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio (gauche ou droite) de l’unité principale.
Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et
le câble blanc sur la prise blanche.
Connexion de Composants Externes
Lecteur DVD
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.
Branchement d'un composant vidéo
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée
Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL) (à condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur).
CONNECTIVITE
ou
ou
TV
15
FRE
14
Connexion de Composants Externes
Lecteur CD
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Connexion des composants audio/canal 5.1
Lecteur DVD ou 5,1 canaux
En vous connectant via l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), vous pouvez échanger des vidéos numériques et des données audio sans avoir à les convertir au format analogique.
Connexion des composants HDMI
Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection )
• Les données audio de la zone SACD multi/stéréo ne peuvent pas être lues. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système.
• Il se peut que les périphériques branchés amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire).
• Vous n'avez pas besoin de brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge à la fois les fonctions vidéo et l'audio.
Lecteur DVD
TV
SAT
(Settop Box)
Un téléviseur équipé d'une prise HDMI.
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP)
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP)
COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI
Video/Audio
Video
-
CONNECTIVITE
16 17
FRE
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Connexion des antennes
Connexion de l’antenne FM
Si la réception AM est mauvaise,
branchez une antenne AM
extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Connexion de l’antenne-cadre AM
CONNECTIVITE
caméscope
Connexion des composants AUX
Connexion de Composants Externes
Il est possible de brancher un périphérique (caméscope, console de jeux, dispositif mobile, etc.) sur cet appareil et de s'en servir.
19
FRE
18
Avant d'utiliser le récepteur AV
FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner une fonction
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIPALE
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝AM 5. 1 MULTI CHCD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Méthode 1
Méthode 2
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM 5. 1 MULTI CHCD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 5.1CH, SA T, AUX ou TUNER (SYNTONISEUR).
Vous pouvez sélectionner directement CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX ou TUNER.
Fonctions de la télécommande spécialisée
Branchez la fiche sur la prise murale.
1
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de l'unité principale.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
2
UNITE PRINCIPALE
TELECOMMANDE
Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur (ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre magnétoscope. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 58 à 61.
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la télécommande.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
Mise sous/hors tension
TELECOMMANDE
Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
You can listen to sound in Analog 2 Channel or Dolby Digital 5.1 Channel using this unit.
or
or
or
or
or
UNITE PRINCIPALE
Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la
configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous aux pages 24 et 25)
Vous pouvez modifier la configuration de l'entrée HDMI pour les fonctions SAT et DVD dans “HDMI SETUP.”
(reportez-vous aux pages 26 et 27)
Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du
composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil.
Pour la fonction DVD/SAT
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
Pour la fonction CD
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
21
FRE
20
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “ SPK SETUP ”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CENSURR SBACK SUB CROVR sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir le mode de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3-4 pour régler chacune des enceintes.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
LARGE (GRANDE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte. Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
SMALL (PETITE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.
NONE (AUCUNE) :
sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.
YES (OUI) (caisson de graves) :
sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de caisson de graves.
NO (NON) (caisson de graves) :
sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte de caisson de graves.
CROVR (FREQ. TRANS.) :
sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basse en salle.
Configuration des enceintes
UNITE PRINCIPALE
1
2
4 5
3
,
Réglage du mode Speaker (Enceinte)
La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles.
Pour activer ou désactiver le CAISSON DE GRAVES.
Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB : NO défilent dans cet ordre.
Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO pour SUB.
Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur YES. NO ne peut pas être sélectionné.
FONCTIONNEMENT
ENCEINTE
F.SPK (Avant)
C.SPK (Centre)
S.SPK (Satellites)
SB SPK (Satellites centrale)
SW SPK (Caisson de basses)
CROVR
(fréquence de transition)
Réglages possibles
GRANDE, PETITE GRANDE, PETITE, AUCUNE GRANDE, PETITE, AUCUNE GRANDE, PETITE, AUCUNE
OUI, NON
60, 80, 100, 120, 150,
180, 200 Hz
Réglage par défaut
PETITE PETITE PETITE PETITE
OUI
150Hz
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN SURR SBACK SUB CROVRdéfilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large, Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
1 2
1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN SURR SBACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large,
Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
3
4 5
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Utilisation de la touche SPK SELECT
Loading...
+ 23 hidden pages