SAMSUNG HT-AS710 User Manual [fr]

Page 1
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Samsung-Hotline (allgemeine Informationen): Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.)
GERMANY
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
FRANCE
Guide d'utilisation
Systeme de
Récepteur Satellite
Ambiophonique AV
HT-AS710
AV-R710
FRN/GER/NL
AH68-01854C
Page 2
3
FRE
2
Avertissements
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur. Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PREPARATION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Page 3
54
Contents
PREPARATION
Avertissements ................................................................................................................2
Précautions......................................................................................................................3
Fonctions .........................................................................................................................4
Description.......................................................................................................................6
CONNECTIVITE
Connexion Des Enceintes ...............................................................................................10
Connexion de Composants Externes ..............................................................................12
Connexion des antennes.................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18
Sélection de l'entrée numérique/HDMI//analogique ........................................................19
Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20
Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22
Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24
Réglage de l'entrée HDMI ...............................................................................................26
Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................28
Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................30
Tonalité d'essai ...............................................................................................................32
Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................36
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................38
Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................40
Mode NEO:6....................................................................................................................42
Réglage du mode EX/ES.................................................................................................44
Mode SFE (SFE) .............................................................................................................46
Mode Stereo (Stéréo) ......................................................................................................48
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la Radio ..............................................................................................................50
Réglage du syntoniseurr..................................................................................................51
Préréglage des stations radio..........................................................................................52
Tuner RDS & RDS EON..................................................................................................53
DIVERS
Fonctions Pratiques.........................................................................................................55
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................58
Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................60
Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................62
Spécifications ..................................................................................................................64
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic llx est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic ll existant.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.
Fonctions
DTS 96/24
Le son DTS est un format ambiophonique permettant l’utilisation des sons multicanaux 5.1 à 96 KHz/24 bits sans perdre la qualité d’image d’un DVD. De plus, il est capable de reproduire la matrice 6.1 des signaux de décodeur DTS 96/24.
DOLBY DIGITAL EX
Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby numérique 5.1 classique.
DTS-ES
Le DTS-ES est le format de son ambiophonique permettant l’utilisation des systèmes 6.1 tout en restant compatible avec les formats de son numérique DTS existants.
DTS
Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision.
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.
SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 24 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
PREPARATION
FRE
Page 4
7
FRE
6
[Panneau arrière]
Description
[Panneau avant]
[
Ecran d’affichage
]
Touch
MARCHE/ARRET
Prise ECOUTEURS
Touche SYNTONISEUR ( )
Touche SELECTION ( )
Voyant MARCHE/ARRET VEILLE
Touch SETUP
Touch FONCTION
Touch
AMBIOPHONIQUE
CONTROLE DU
VOLUME
Touch INPUT MODE
,
,
Accessories
√√
œœ
Télécommande
Antenne FM Guide d’utilisation
Antenne AM
PREPARATION
VOYANT DE RECEPTION DE LA DIFFUSION RADIO
VOYANT STEREO RADIO
VOYANT NUMERIQUE
VOYANT DE LA FREQUENCE RADIO
VOYANT DTS
VOYANT LIVE
SURROUND
VOYANT L.PCM
AFFICHEUR FRONTAL
VOYANT DOLBY
Touches AUX IN
Capteur de la télécommande
VOYANT NEO:6
VOYANT
MPEG2
VOYANT DTS ES 96/24
VOYANT DOLBY DIGITAL EX
VOYANT ENCEINTE
DOLBY PRO LOGIC
IIX
INDICATOR
PRISE DE SORTIE AUDIO CAISSON DE GRAVES
PRISE D'ANTENNE AM
PRISE D'ANTENNE FM
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE DVD OPTICAL
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE SAT OPTICAL
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE CD COAXIAL
PRISES D'ENTREE AUDIO
ANALOGIQUES 5.1 CANAUX
PRISE D'ENTREE VIDEO DVD
PRISE D'ENTREE VIDEO SAT
PRISE D'ENTREE VIDEO VCR
PRISE D'ENTRE E HDMI
PRISE DE SORTIE VIDEO VCR
PRISE DE SORTIE VIDEO ECRAN
BORNES ENCEINTES FRONT (AVANT)
BORNES ENCEINTE CENTER (CENTRALE)
BORNES ENCEINTES SURROUND (AMBIOPHONIQUE)
VENTILATEUR
PRISES D'ENTREE AUDIO CD (CD)
PRISES D'ENTREE AUDIO DVD (DVD)
PRISES D'ENTREE
AUDIO VCR (VCR)
PRISES DE SORTIE AUDIO VCR
PRISE DE SORTIE HDMI
PRISES D'ENTREE AUDIO SAT
VOYANT RDS VOYANT RT VOYANT TA
Page 5
9
FRE
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le cache piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
PREPARATION
Description
[ Télécommande ]
Touche VOLUME CONTROL
(REGLAGE DU VOLUME)
Touche MUTE (MUET)
Touche SETUP/MENU
Touche MARCHE/ARRET
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touche INFO (INFO)
Touche DRC
(COMPRESSION DYNAMIQUE)
Touche SLEEP (ARRET)
Touche SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES)
Touche EX/ES
Touche SFE MODE (MODE SFE)
TOUCHE NEO : 6
Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)
Touche STEREO (STEREO)
Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)
Touche CURSOR/ENTER
(CURSEUR/ENTREE)
Touche TV (Téléviseur)
Touche AMP (AMP)
Touche DVD (DVD) Touche VCR (VCR)
Touche DIMMER (VARIATEUR)
Touche TV VIDEO, FUNCTION (TV VIDEO, FONCTION)
Touche CD Touche VCR Touche DVD
Touche 5.1CH Touche SAT Touche AUX
Touche INPUT MODE (MODE ENTREE)
Touche MO/ST (MO/ST) Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche TUNER MEMORY (MEMOIRE SYNTONISEUR)
Touche MODE (MODE)
Touche TUNING MODE (MODE SYNTONISATION)
Touche TUNER/CHANNEL (SYNTONISEUR/CANAL)
Touche SPK SELECT (SELECTIONNER ENC.)
Touche TEST TONE (TONALITE D’ESSAI)
Touches Sélection RDS
Touche EFFECT (EFFET)
Page 6
11
FRE
10
SL SR
Connexion Des Enceintes
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut­parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Enceintes satellites
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceintes avant
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte centrale
Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Position du récepteur A V
Lorsque vous montez les enceintes sur un mur, veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne tombent pas.
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Caisson de basses
CONNECTIVITE
Le placer de sorte qu’il soit tourné vers le dos de l’auditeur.
Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m au­dessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la légèrement vers le sol.
Enceinte satellites centrale
UNITE PRINCIPALE AV-R710 ENCEINTE AVANT PS-AF710 ENCEINTE CENTRALE PS-AC710 HAUT-PARLEURS SATELLITES
PS-AR710
HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE
PS-AB710
ACTIVE SUBWOOFER PS-AW710
MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS710
Connexion du câble de l'enceinte
SATELLITES
(DROITE)
PS-AR710
SATELLITES
(GAUCHE)
PS-AR710
SATELLITES
CENTRALE
PS-AB710
UNITE PRINCIPALE
AV-R710
CENTRALE
PS-AC710
1
Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Veiller à respecter les polarités (+ et –).
Conservez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit (orifice) de l'enceinte du caisson de graves.
Avertissement !
2 3
AVANT
(GAUCHE)
PS-AF710
AVANT
(DROITE)
PS-AF710
ACTIVE SUBWOOFER
(BUILT-IN POWER AMPLIFIER)
PS-AW710
1
Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R710) sur la prise INPUT de l'enceinte du caisson de graves.
Dévissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Insérez l'extrémité du câble de l'enceinte dans le port.
Revissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de graves pour allumer l'appareil.
3
A l'aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux pages 36 et37 “Réglage du niveau de l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de graves dans le menu).
Le caisson de graves actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit des basses d’une qualité exceptionnelle.
Fonction Caisson de graves
Page 7
13
FRE
12
SAT
(Settop Box)
VCR
TV
Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de
sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio (gauche ou droite) de l’unité principale.
Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et
le câble blanc sur la prise blanche.
Connexion de Composants Externes
Lecteur DVD
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.
Branchement d'un composant vidéo
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée
Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL) (à condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur).
CONNECTIVITE
ou
ou
TV
Page 8
15
FRE
14
Connexion de Composants Externes
Lecteur CD
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Connexion des composants audio/canal 5.1
Lecteur DVD ou 5,1 canaux
En vous connectant via l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), vous pouvez échanger des vidéos numériques et des données audio sans avoir à les convertir au format analogique.
Connexion des composants HDMI
Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection )
• Les données audio de la zone SACD multi/stéréo ne peuvent pas être lues. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système.
• Il se peut que les périphériques branchés amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire).
• Vous n'avez pas besoin de brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge à la fois les fonctions vidéo et l'audio.
Lecteur DVD
TV
SAT
(Settop Box)
Un téléviseur équipé d'une prise HDMI.
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP)
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP)
COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI
Video/Audio
Video
-
CONNECTIVITE
Page 9
16 17
FRE
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Connexion des antennes
Connexion de l’antenne FM
Si la réception AM est mauvaise,
branchez une antenne AM
extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Connexion de l’antenne-cadre AM
CONNECTIVITE
caméscope
Connexion des composants AUX
Connexion de Composants Externes
Il est possible de brancher un périphérique (caméscope, console de jeux, dispositif mobile, etc.) sur cet appareil et de s'en servir.
Page 10
19
FRE
18
Avant d'utiliser le récepteur AV
FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner une fonction
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIPALE
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝AM 5. 1 MULTI CHCD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Méthode 1
Méthode 2
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM 5. 1 MULTI CHCD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 5.1CH, SA T, AUX ou TUNER (SYNTONISEUR).
Vous pouvez sélectionner directement CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX ou TUNER.
Fonctions de la télécommande spécialisée
Branchez la fiche sur la prise murale.
1
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de l'unité principale.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
2
UNITE PRINCIPALE
TELECOMMANDE
Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur (ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre magnétoscope. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 58 à 61.
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la télécommande.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
Mise sous/hors tension
TELECOMMANDE
Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
You can listen to sound in Analog 2 Channel or Dolby Digital 5.1 Channel using this unit.
or
or
or
or
or
UNITE PRINCIPALE
Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la
configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous aux pages 24 et 25)
Vous pouvez modifier la configuration de l'entrée HDMI pour les fonctions SAT et DVD dans “HDMI SETUP.”
(reportez-vous aux pages 26 et 27)
Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du
composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil.
Pour la fonction DVD/SAT
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
Pour la fonction CD
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
Page 11
21
FRE
20
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “ SPK SETUP ”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CENSURR SBACK SUB CROVR sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir le mode de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3-4 pour régler chacune des enceintes.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
LARGE (GRANDE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte. Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
SMALL (PETITE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.
NONE (AUCUNE) :
sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.
YES (OUI) (caisson de graves) :
sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de caisson de graves.
NO (NON) (caisson de graves) :
sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte de caisson de graves.
CROVR (FREQ. TRANS.) :
sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basse en salle.
Configuration des enceintes
UNITE PRINCIPALE
1
2
4 5
3
,
Réglage du mode Speaker (Enceinte)
La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles.
Pour activer ou désactiver le CAISSON DE GRAVES.
Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB : NO défilent dans cet ordre.
Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO pour SUB.
Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur YES. NO ne peut pas être sélectionné.
FONCTIONNEMENT
ENCEINTE
F.SPK (Avant)
C.SPK (Centre)
S.SPK (Satellites)
SB SPK (Satellites centrale)
SW SPK (Caisson de basses)
CROVR
(fréquence de transition)
Réglages possibles
GRANDE, PETITE GRANDE, PETITE, AUCUNE GRANDE, PETITE, AUCUNE GRANDE, PETITE, AUCUNE
OUI, NON
60, 80, 100, 120, 150,
180, 200 Hz
Réglage par défaut
PETITE PETITE PETITE PETITE
OUI
150Hz
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN SURR SBACK SUB CROVRdéfilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large, Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
1 2
1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN SURR SBACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large,
Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
3
4 5
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Utilisation de la touche SPK SELECT
Page 12
23
FRE
22
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler la vitesse des signaux audio émis depuis les enceintes centrales et ambiophoniques.
Si la distance d'écoute est située au-delà de la distance couverte par l'enceinte réglée lors de son installation, positionnez l'enceinte à la distance maximale.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “DIST SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir la distance de l'enceinte.
Vous pouvez, pour les enceintes F.L, CEN, F.R, S.W, S.R, S.B, S.L, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre 30 cm et 9 m avec des intervalles de 30 cm.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m.
F.L (Avant gauche) : 0.3m ~ 9m
CEN (Centre) : 0.3m ~ 9m
F.R (Avant droite) : 0.3m ~ 9m
S.R (Satellites droite) : 0.3m ~ 9m
S.B (Satellites centre) : 0.3m ~ 9m
S.L (Arriére gauche) : 0.3m ~ 9m
S.W (Caisson de basses) : 0.3m ~ 9m
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “ DIST SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options F.L CEN F.R
S.R S.BS.L S.W sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir la distance de l'enceinte.
Vous pouvez, pour les enceintes AV. G., CEN., AV. D., C. GRA., AMB. D, et AMB. G,, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre 0,30 m et 9,0 m avec des intervalles de 0,30 m.
Paramétrer la distance de l'enceinte
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
UNITE PRINCIPALE
1 2
4
3
,
Page 13
25
FRE
24
Réglage de l'entrée numérique
Vous pouvez régler l’entrée numérique d’un lecteur DVD/SAT/CD sur OPTICAL ou sur COAXIAL.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “DIGITAL IN”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction CD, DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD DVD SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir l’entrée numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL OPTICAL2 OPTICAL1 défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2 3
4
,
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “DIGITAL IN”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction CD, DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD DVD SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL OPTICAL2 OPTICAL1 défilent dans cet ordre.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée numérique par fonction. Exemple : si vous avez sélectionné le mode COAXIAL pour la fonction CD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction DVD ou SAT.
Fonction
DVD SAT
CD
Entrée numérique
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL
FONCTIONNEMENT
Page 14
27
FRE
26
Réglage de l'entrée HDMI
Vous pouvez régler l’entrée HDMI d’un lecteur DVD/SAT sur HDMI 1 ou HDMI 2.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “HDMI SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir l’entrée HDMI.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 HDMI2 défilent à tour de rôle.
UNITE PRINCIPALE
1
2 3
4
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “HDMI SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée HDMI.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 HDMI2 défilent à tour de rôle.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée HDMI par fonction. Exemple : si vous avez sélectionné le mode HDMI1 pour la fonction DVD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction SAT.
Fonction
DVD
SAT
Entrée HDMI
HDMI1 HDMI2
Fonction
DVD
SAT
Entrée HDMI
HDMI2 HDMI1
FONCTIONNEMENT
,
Page 15
29
FRE
28
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Vous pouvez configurer la fonction HDMI Audio.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “HDMI SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
“HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la fonction HDMI Audio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR
HDMI : TV défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2 3
4
,
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “HDMI AUDIO”, puis appuyez sur ENTER.
Le message “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche …† pour définir la fonction HDMI Audio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR HDMI : TV défilent dans cet ordre.
1
2
3
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
AVR : La fonction Audio est prise en charge par cet appareil.
TV : La fonction Audio peut être prise en charge par un téléviseur branché
sur la prise HDMI OUT mais aucun fichier audio ne peut être lu directement sur cet appareil.
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Cette fonction est disponible lorsqu'à la fois la sortie et l'entrée vidéo sont compatibles avec l’interface HDMI.
La configuration HDMI AUDIO n'est disponible que lorsque la sortie HDMI est branchée sur un téléviseur.
Si le téléviseur n’émet aucun son, modifiez le réglage de la sortie audio HDMI pour la fonction DVD PLAYER et remplacez SAT par MIC.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Avant utilisation !
Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner HDMI ou HDNI2. (reportez-vous à la page 19).
Si vous sélectionnez la fonction Numérique (optique, coaxial) ou Analogique, la configuration audio HDMI est désactivée.
FONCTIONNEMENT
Page 16
31
FRE
30
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
“SETUP MODE” appears on the display and enters into Setup Mode.
Appuyez sur la touche button to select the “DRC”, and then press ENTER button.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche …† pour définir la fonction DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
1
2
3
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “DRC SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
“DRC : STD” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la fonction DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2 3
4
,
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
Utilisation de la touche DRC
Réglage de la fonction DRC
(Compression dynamique)
Cette fonction peut être utilisée pour bénéficier également du son Dolby Digital lorsque vous souhaitez visionner un film à faible volume (ex. : la nuit).
STD (STD) : permet de régler l'effet DRC sur standard.
MAX (MAXI) : permet de régler l'effet DRC sur maximum.
MIN (MINI.) : permet de régler l'effet DRC sur minimum.
Réglage de la fonction DRC
Page 17
33
FRE
32
Tonalité d'essai
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.
FONCTIONNEMENT
Pour émettre automatiquement une tonalité d'essai
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TEST-T AUTO”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W .
Au cours de l’émission du signal d'essai, appuyez sur la touche SELECT ( ) pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
1
2
3
Pour arrêter la tonalité d'essai
Appuyez une fois sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
,
UNITE PRINCIPALE
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T AUTO”, pour sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CENF.R S.R S.B S.L S.W .
Au cours de l’émission du signal test, appuyez sur la touche …† pour
régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
1
2
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W.
Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Utilisation de la touche Test Tone
Page 18
35
FRE
34
Tonalité d'essai
(Con’t)
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.
Pour émettre manuellement une tonalité d'essai
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TEST-T MANU”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la tonalité d'essai de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
Pour arrêter la tonalité d'essai
Appuyez une fois sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et le signal d'essai s'arrête.
,
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T MANU”, pour sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordr
e
.
Appuyez sur la touche …† pour définir la tonalité d'essai de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2
3
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
“SETUP OFF” appears on the display and test tone stops.
F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB
CEN (Centre) : -10 ~ +10dB
F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB
S.R (Satellites droite) : -10 ~ +10dB
S.B (Satellites centre) : -10 ~ +10dB
S.L (Satellites gauche) : -10 ~ +10dB
S.W (Caisson de basses) : -10 ~ +10dB
Emission de la tonalité d'essai
FONCTIONNEMENT
Page 19
37
FRE
36
F.L (avant gauche) -10 à +10 dB
CEN (centre) : -10 à +10 dB
F.R (avant droit) : -10 à +10 dB
S.R (ambiophonique droit) : -10 à +10 dB
S.B (ambiophonique centre) : -10 ~ +10dB
S.L (ambiophonique gauche) : -10 à +10 dB
S.W (caisson de graves) : -10 à +10 dB
Réglage du niveau de l'enceinte
Réglage du niveau de l'enceinte
Vous pouvez régler la balance et le niveau des haut-parleurs.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “LEVEL SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CENF.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir le mode de l'enceinte.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2 3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
1 Appuyez sur la touche SPK LEVEL pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R
S.R S.B S.L S.W SPK LVL OFF défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le niveau d'enceinte
de votre choix.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
Utilisation de la touche SPK LEVEL
Pour quitter le mode Setup (Configuration)
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le menu Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “LEVEL SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options, F.L CEN F.R S.R S.B S.L S.W sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir le niveau d’enceinte de votre choix.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
,
Page 20
39
FRE
38
MUSIC (MUSIQUE) : offre un son ambiophonique de type 6.1 à la source numérique, analogique ou stéréo existante (ex. : CD, CASSETTE, FM, TELEVISEUR ou MAGNETOSCOPE stéréo).
CINEMA (CINEMA) : confère un aspect plus réel à la bande son.
MATRIX (MATRICE) : offre un son ambiophonique de qualité 6.1.
GAME (JEU) : améliore la qualité sonore du jeu.
PROLOGIC (PROLOGIQUE) : garantit un effet ambiophonique avec les enceintes avant droite et gauche.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “DPLIIx”.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx SFE STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT( ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options CINEMA MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options MUSIC PROLOGIC GAME MATRIX CINEMA sont sélectionnées à tour de rôle.
Mode Dolby Pro Logic ll (Dolby Pro Logic ll)
Pour quitter le mode Setup (Configuration).
Attendez environ 5 secondes.
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)
Ce mode offre un son 6.1 provenant de deux canaux différents
Appuyez sur la touche MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CINEMA MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup (Configuration)
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic ll) pour les signaux de chaînes multiples du type Dolby Digital ou DTS.
Le mode Pro Logic (Pro Logic) fonctionne uniquement avec les signaux audio MIC dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Aucun son n'est émis depuis l'enceinte ambiophonique arrière lorsque le signal audio MIC est au format mono.
FONCTIONNEMENT
Page 21
41
FRE
40
C-WIDTH (LARGEUR-C) : permet de régler la largeur centrale de l'image. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par
l'enceinte centrale est audible.
DIMENSION (DIMENSION) : Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.
PANORAMA (PANORAMA) : ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques
permettant d'obtenir un effet de “bouclage” avec traitement latéral de l'image.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “DPLIIx MODE”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH DIMENSION PANORAMA sont sélectionnées à tour de rôle
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour sélectionner l'effet Dolby Pro Logic II de votre choix.
Effet Dolby Pro Logic llx
UNITE PRINCIPALE
1 2
4
3
,
Effet Dolby Pro Logic llx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC IIx MUSIC (MUSIQUE Dolby PRO LOGIC IIx).
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “ MODE”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options
C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour régler l'effet Dolby Pro Logic IIx de votre choix.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
4
1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
2 Appuyez sur la touche EFFECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH DIMENSION PANORAMA défilent dans cet ordre.
3 Appuyez sur la touche …† pour sélectionner l'effet Dolby
Pro Logic IIx de votre choix.
C-WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages entre 0 et 7.
DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages entre -7 et +7.
PANORAMA : vous pouvez le régler sur ON ou OFF.
Utilisation de la touche EFFECT
Page 22
43
FRE
42
Mode NEO:6
Il est possible de lire un son à deux canaux sur un système 6.1 lorsque vous écoutez de la musique ou que vous visionnez un film.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “NEO:6 MODE”, puis appuyez sur ENTER.
“CEN : IMG : 2” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche …† pour régler l'image sonore de votre choix.
Vous pouvez configurer l'image sonore de 0 à 5.
Pour quitter le mode Setup
WPatientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
Ce mode décode des signaux de 2 canaux en décodeur de matrice numérique haute précision. DTS NEO:6 decoder discrete 2 channel sound to Discrete 6.1 channel sound.
Le mode MUSIC: NEO:6 a été optimisé pour la lecture des fichiers musicaux.
Le mode CINEMA : NEO:6 a été optimisé pour la lecture des films.
NEO : Mode 6
Le mode NEO:6 peut être utilisé avec les signaux multicanaux DTS et Dolby Digital.
Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 32KHz, 44KHz ou 48KHz
Cette fonction ne permet de régler que l’image sonore du haut­parleur central via l’unité principale.
Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance.
Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale
Appuyez sur la touche MODE NEO:6.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC CINEMA seront sélectionnés tour à tour.
Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode ”NEO : 6”.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLll x NEO:6 SFE STEREO seront sélectionnés tour à tour.
Appuyez sur la touche SELECT( )
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC CINEMA seront sélectionnés tour à tour.
Appuyez sur la touche SETUP.
“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “NEO:6 MODE”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
“CEN : IMG : 2” s'affiche.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour paramétrer l'image sonore que vous souhaitez.
Vous pouvez paramétrer l'image sonore de 0 à 5.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. “SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.
Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance.
UNITE PRINCIPALE
1
1 2
3 4
2
Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale
,
,
FONCTIONNEMENT
Page 23
45
FRE
44
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. ”SETUP OFF” s'affiche et l'appareil
quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP .
“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “EX/ES SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : AUTO EX/ES : ON EX/ES : OFF seront sélectionnés tour à tour.
UNITE PRINCIPALE
1 2
3
Mode EX/ES
Ce mode vous permet d'écouter un son ambiophonique 6.1 depuis des sources Dolby Digital-EX et DTS-ES. Il fonctionne avec une source Dolby Digital 5.1, mais pas avec des sources LPCM et Dolby Sources numériques 2 canaux.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “EX/ES SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
“EX/ES : AUTO” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche …† pour régler l'indicateur
EX/ES de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES : AUTO EX/ES : ON EX/ES : OFF défilent dans cet ordre.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
Une piste sonore d'un film codée avec Dolby Digital EX peut lire le enceinte satellites centrale ajouté lors du mixage du programme. Le enceinte satellites centrale offre une image fine, en profondeur et réaliste.
Dolby Digital - EX
Vous ne pouvez pas utiliser Dolby Digital-EX dans le système sans
enceinte satellites centrale
.
Vous devez le paramétrer en mode EX/ES lors de la lecture d'un disque codé en Dolby Digital-EX 6,1 canaux.
Certains disques codés avec Dolby Digital-EX ne comportent pas le signal d'identification. Dans ce cas, paramétrez EX/ES sur ON.
Le enceinte satellites centrale est ajouté au canal DTS 5,1 canaux et améliore le sens de direction et d'espace du son. Etant donné que le decodeur DTS-ES est intégré dans l'unité principale, vous pouvez lire le disque codé avec DTS-ES Discrete et DTS-ES Matrix. DTS-ES Discrete 6.1 peut enregistrer le son de tous les canaux y compris numériquement le enceinte satellites centrale et lire le son enregistré comme ils sont.
DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1)
Vous ne pouvez pas utiliser DTS-ES dans le systéme sans
enceinte satellites centrale
.
AUTO : Le son 6.1 est lu sur le canal 6.1 et le son 5.1 sur le canal 5.1.
ON : Un son en 5,1 canaux sera converti et émis en 6,1 canaux.
OFF : Un son en 6,1 canaux sera converti et émis en 5,1 canaux.
Mode EX/ES
Appuyez sur la touche EX/ES.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES : AUTO EX/ES : ON EX/ES : OFF défilent dans cet ordre.
Utilisation de la touche EX/ES
FONCTIONNEMENT
Page 24
47
FRE
46
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “SFE” (SFE).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx SFE STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options HALL THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options CHURCH STADIUM DOME CLUB ARENA THEATER HALL sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
Mode SFE (SFE)
La fonction SFE (effet sonore des champs acoustiques) utilise 7 effets sonores des champs acoustiques du processeur de signal numérique afin de simuler numériquement des environnements musicaux réels tels que des salles de concert ou de cinéma.
Appuyez sur la touche SFE MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HALL THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
FONCTIONNEMENT
Page 25
49
FRE
48
Mode Stereo (Stéréo)
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque le son est émis via les enceintes avant droite et gauche et le caisson de graves.
Appuyez sur la touche STERE.
Le message “STEREO” apparaît à l'écran et le mode
Stereo (Stéréo) est sélectionné.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “STEREO” .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPL ll SFE STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE UNITE PRINCIPALE
Les affichages d'état des canaux dépendent de la configuration des enceintes.
Le mode SFE fonctionne avec des signaux à 2 canaux.
FONCTIONNEMENT
G/D : Enceinte avant (Gauche/Droite) C : Enceinte centrale SL/SR : enceinte arrière (Gauche/Droite) SC : Enceinte centrale arrière SW : Caisson de basses
Pour le mode Surround et le signal d'entree
Dolby D Surr. EX Dolby Digital 5.1
OOO–O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1
OOO–O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch) Pro Logic II x
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
L.PCM (Audio) Pro Logic II x
OOOOO
L.PCM L, C, R, SL, SR, SB, SW
Analog Pro Logic II x
OOOOO
ANALOG L, C, R, SL, SR, SB, SW
L.PCM (Audio) Neo:6
OOOO
–L.
PCM L, C, R, SL, SR, SB, SW
Analog Neo:6
OOOO
ANALOG L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (2ch) Neo:6
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (2ch Surr) Neo:6
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (2ch) DD+SFE
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch Surr) DD+SFE
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio) SFE
OOOOO
L.PCM L, C, R, SL, SR, SW
Analog SFE
OOOOO
ANALOG L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX
OOOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW
DTS-ES DTS-ES
OOOOO
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SB, SW
DTS (5.1ch) DTS-ES
OOOOO
dts
L, C, R, SL, SR, SB, SW
Dolby D (2ch) Stereo
O
–– – –
DIGITAL L, R, SW
Dolby D (2ch Surr) Stereo
O
–– – –
DIGITAL L, R, SW
L.PCM (Audio) Stereo
O
–– – –
L.PCM L, R, SW
L.PCM 96KHz Stereo
O
–– – –
L.PCM L, R, SW
Analog Stereo
O
–– – –
ANALOG L, R, SW
Mode Surround Signal d'entrée Décodage
Canal de sortie
L/R C
SL
SR
SB
SubW
Affichage de l'information
Affichage du format du signal Etat du canal
EX/ES
DOLBY (MUSIC, CINEMA, MATRIX,
GAME,
PRO LOGIC
)
NEO:6 (MUSIC, CINEMA)
STEREO
SFE
o = actif, – = inactif
Page 26
51
FRE
50
Ecouter la radio
Vous pouvez écouter la bande de votre choix (FM ou AM) en suivant la procédure de syntonisation automatique ou manuelle.
Appuyez sur la touche TUNER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM sont sélectionnées à tour de rôle.
Sélectionnez la fréquence.
Syntonisation automatique 1 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESETT.
2) Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour
sélectionner la fréquence de préréglage.
Syntonisation automatique 2 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL
2) Appuyez longuement sur la touche TUNING/CH
( ) pour régler automatiquement la fréquence.
Syntonisation manuelle :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL.
2) Appuyez brièvement sur la touche TUNING/CH
( ) pour augmenter ou réduire progressivement la fréquence.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM ou AM.
Sélectionnez la fréquence.
Syntonisation automatique :
appuyez longuement sur la touche TUNING ( ) pour régler automatiquement la
fréquence.
Syntonisation manuelle :
appuyez brièvement sur la touche TUNING ( ) pour augmenter ou réduire
progressivement la fréquence.
Pour écouter un son mono/stéréo, appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO, MONO sont sélectionnées à tour de rôle.
Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.
Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande.
TELECOMMANDE UNITE PRINCIPALE
1 2
1 2
,
, ,
,
,
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “TUNER SETUP”, puis
appuyez sur ENTER.
Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche …† pour régler le mode MANUAL ou PRESET de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options MANUAL ->PRESET défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SETUP. Appuyez sur la touche FUNCTION
pour sélectionner “TUNER SETUP”. Appuyez sur la touche SURROUND.
Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche ( ).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options MANUAL PRESET défilent dans cet ordre.
TELECOMMANDE
1
2
3
1 2
3 4
UNITE PRINCIPALE
Réglage du syntoniseur
,
FONCTIONNEMENT RADIO
Page 27
52 53
FRE
FONCTIONNEMENT RADIO
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM et AM.
Appuyez sur la touche TUNER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM sont sélectionnées de façon répétitive.
Appuyez sur la touche TUNING MODE afin de sélectionner
MANUAL, puis sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner 89.10.
Reportez-vous à l'étape 2 figurant en page 50 pour effectuer une syntonisation automatique ou manuelle.
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY.
Le numéro du syntoniseur clignote à l'écran.
Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner Preset 2.
Vous pouvez choisir des fréquences de préréglage comprises entre 1 et 30.
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY.
Le numéro de syntoniseur disparaît et la station 89.10 est enregistrée en mode Preset 2.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 2 à 5.
Pour écouter une station préréglée
Appuyez sur la touche TUNING MODE de la télécommande pour sélectionner la fonction PRESET, puis appuyez sur la touche TUNING/CH ( ).
Ex : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2.
TELECOMMANDE
1
2
4
5
6
3
,
,
,
Tuner RDS & RDS EON
La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) :
Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) :
Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) :
Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) :
Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Page 28
55
FRE
54
PTY(Type de programme)Recherch
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
1
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.
L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
2
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
3
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M
DOCUMENT
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.
Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelle et technologique
• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
• Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires socials
• Religion
• Nouvelles
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
Fonctions pratiques
Appuyez sur la touche SLEEP.
SLEEP (ARRET) : les options OFF ➝15 ➝30 ➝45 ➝60 ➝90 ➝120M(MIN) sont sélectionnées à tour de rôle.
Vous pouvez définir une heure d'arrêt automatique de l'appareil.
Pour activer le minuteur d’arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche permet de modifier l'heure d'arrêt préalablement définie.
Pour annuler le minuteur d'arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP : OFF apparaisse à l'écran.
Pour réactiver la fonction Audio
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE.
Le message MUTE disparaît et le son est à nouveau émis.
Appuyez sur la touche MUTE.
Le message MUTE apparaît à l'écran.
Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.
Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt)
Fonction Mute (Muet)
TELECOMMANDE
TELECOMMANDE
Les fonctions SLEEP (ARRET), Mute (Muet) et Adjust Display (Réglage de l'affichage) ne peuvent être activées qu'à partir de la télécommande.
Tuner RDS & RDS EON
DIVERS
Page 29
57
FRE
56
DIVERS
Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque : votre acuité auditive pourrait s’en trouver altérée.
Si vous branchez des écouteurs dans le mode 5.1, le message “NOT IN USE” s'affiche et aucun son ne peut être émis par les écouteurs.
Fonction Reset (Réinitialisation)
L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
Avertissement !
Fonctions pratiques
(suite)
Branchez le casque sur la prise casque lorsque vous souhaitez écouter de la musique.
Utilisez le casque (non fourni) pour écouter vos enregistrements en toute intimité.
Utilisation du casque
Appuyez sur la touche DIMMER.
La luminosité de l’écran change à chaque pression exercée sur cette touche.
Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage.
Réglage de l'affichage
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche MUTE.
Le message MUTE apparaît à l'écran.
Appuyez cinq fois sur la touche “0”, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ENTER.
Le message “INITIAL : YES” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur les touches …† pour sélectionner “YES”.
L'appareil se rallume automatiquement au bout de
5 secondes.
Eteignez l'appareil et maintenez la touche SELECT( ) enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Le voyant POWER STANDBY clignote.
TELECOMMANDE
1 2
3
UNITE PRINCIPALE
Page 30
59
FRE
58
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de téléviseurs. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre téléviseur.
La télécommande fonctionne par défaut avec les téléviseurs Samsung.
1
Appuyez sur la touche TV pour régler la télécommande sur le mode TV .
2
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
3
Pointez la télécommande vers le capteur du téléviseur.
4
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.
Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne.
Vous pouvez utiliser les touches TV POWER (MARCHE/ARRET TV), VOLUME (VOLUME), CHANNEL (CANAL), MENU (MENU) ainsi que les touches numériques (0 à 9).
5
Si le téléviseur s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé.
Numéro de code Marque Numéro de code Marque Numéro de code Marque
ADMIRAL(M.WARDS)
056, 057, 058 A MARK 001, 015 ANAM 001, 002, 003, 004,005,
006, 007, 008, 009, 010,
011, 012, 013, 014 AOC 001, 018, 040, 048 BELL & HOWELL(M.WARDS)
057, 058, 081 BROCSONIC 059, 060 CANDLE 018 CETRONIC 003 CITIZEN 003, 018, 025 CINEMA 097 CLASSIC 003 CONCERTO 018 CONTEC 046 CORONADO 015 CRAIG 003, 005, 061, 082, 083,
084 CROSLEX 062 CROWN 003 CURTIS MATHES 059, 061, 063 CXC 003 DAEWOO 002, 003, 004, 015,016,
017, 018, 019, 020, 021,
022, 023, 024, 025, 026,
027, 028, 029, 030, 032,
034, 035, 036, 040, 048,
059, 090, 099, 100 DAYTRON 040 DYNASTY 003 EMERSON 003, 015, 040, 046, 059,
061, 064, 082, 083, 084,
085 FISHER 019, 065, 103 FUNAI 003 FUTURETECH 003 GENERAL ELECTRIC(GE)
006, 040, 056, 059, 066,
067, 068 HALL MARK 040 HITACHI 015, 018, 050, 059, 069 INKEL 045 JC PENNY 056, 059, 067, 086 JVC 070 KTV 059, 061, 087, 088 KEC 003, 015, 040 KMC 015 LG(GOLDSTAR)
001, 015, 016, 017, 037,
038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 054, 086
LUXMAN 018 LXI(SEARS) 019, 054, 056, 059, 060,
062, 063, 065, 071
MAGNAVOX 015, 017, 018, 048, 054,
059, 060, 062, 072, 089 MARANTZ 040, 054 MATSUI 054 MGA 018, 040 MITSUBISHI/MGA
018, 040, 054, 059, 060,
075, 101 MTC 018 NEC 018, 019, 020, 040, 059,
060 NIKEI 003 ONKING 003 ONWA 003 PANASONIC 006, 007, 008, 009, 054,
066, 067, 073, 074 PENNEY 018 PHILCO 003, 015, 017, 018, 048,
054, 059, 062, 069, 090 PHILIPS 015, 017, 018, 040, 048
054, 062, 072, 112, 114,
117, 118 PIONEER 063, 066, 080, 091 PORTLAND 015, 018, 059 PROTON 040 QUASAR 006, 066, 067 RADIO SHACK 017, 048, 056, 060, 061,
075 RCA/PROSCAN 018, 059, 067, 076, 077
078, 092, 093, 094 REALISTIC 003, 019 SAMPO 040 SAMSUNG 000, 015, 016, 017, 040,
043, 046, 047, 048, 049,
054, 059, 060, 098 SANYO 019, 061, 065, 101, 102,
103, 104 SCOTT 003, 040, 060, 061 SEARS 015, 018, 019 SHARP 015, 057, 064, 101, 105,
106, 115 SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
057, 058 SONY 050, 051, 052, 053, 055,
101 SOUNDESIGN 003, 040 SPECTRICON 001 SSS 018
SYLVANIA 018, 040, 048, 054, 059,
060, 062 SYMPHONIC 061, 095, 096 TATUNG 006 TECHWOOD 018 TEKNIKA 003, 015, 018, 025 TMK 018, 040 TOSHIBA 019, 057, 063, 071, 101
107, 109, 110, 111, 113 VIDTECH 018 VIDECH 059, 060, 069 WARDS 015, 017, 018, 040, 048,
054, 060, 064 YAMAHA 018 YORK 040 YUPITERU 003 ZENITH 058, 079 ZONDA 001 DONGYANG 003, 054 LOWE 054 FINLUX 054, 109, 114 YOKO 054 LOEWE OPTA 054, 114 PHONOLA 054, 112, 114 RADIOLA 054, 112 SCHNEIDER 054 AKAI 103 GRUNDIG 108, 109, 113, 119, 120,
121 BLAUPUNKT 108 SIEMENS 108 CGE 113 IMPERIAL 113 MIVAR 113 SABA 114 BANG&OLUFSEN
114 BRIONVEGA 114 FORMENTI 114 METZ 114 WEGA 114 RADIOMARELLI
114 SINGER 114 SINUDYNE 114 TELEFUNKEN 116
Liste de Codes des Marques de Téléviseurs
DIVERS
Page 31
61
FRE
60
Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de lecteurs DVD. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre lecteur DVD.
La télécommande fonctionne par défaut avec les lecteurs DVD Samsung.
1
Appuyez sur la touche DVD pour régler la télécommande sur le mode DVD.
2
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur DVD.
3
Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD.
4
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur DVD.
Si le code correspond au code du lecteur DVD, celui-ci s'éteint.
Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne.
Si vous souhaitez vous servir de votre magnétoscope, appuyez sur la
touche VCR pour régler la télécommande sur le mode VCR.
Vous pouvez utiliser les touches DVD (VCR) POWER , VOLUME, PLAY, PAUSE, STOP, SKIP, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9).
5
Si le lecteur DVD s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé.
Marque Numéro de code Marque Numéro de code Marque Numéro de code
Numéro de code Marque
ADMIRAL(M.WARDS)
043, 106 AWIA 044, 045, 046 AKAI 088, 089, 090 ANAM 001, 002, 003, 004, 005,
033 AOC 091 AUDIO DYNAMIC
019, 047, 092 BELL & HOWELL(M.WARDS)
048, 093 BROKSONIC 092
,
094, 095
CANON 001
,
033, 049, 091 CAPEHART 011 CITIZEN 050 CRAIG 050
,
072, 096 CRITERION 051 CURTIS MATHES
001
,
031
,
032, 033, 044,
091
DAEWOO 006
,
007, 008, 009, 010
,
011, 012, 013, 014, 015
,
016, 017, 018, 046, 051
,
091 DAYTRON 011 DBX 019
,
047, 052, 092
EMERSON 025
,
031, 032, 044, 046
,
094
,
095, 097
,
098, 099
FISHER 009
,
048
,
053, 054, 055
,
100 FUNAI 044 GENERAL ELECTRIC(GE)
001, 031, 032, 033, 056
,
091 GO VIDEO 059
,
060, 061
HARMAN KARDON
019 HITACHI 020
,
021, 049, 054, 062
,
100 HQ 051 INSTANT REPLAY
001, 033, 049, 091 JCL 001
,
033 JCP 025 JC PENNY 047
,
048, 052, 062, 091
,
092
JVC 001
,
033, 047, 052, 063
,
064
,
065, 092 KENWOOD 047
,
050, 052, 092 LG(GOLDSTAR) 019
,
020, 021, 022, 023
,
024, 025, 026, 027, 028
,
029, 030, 050
LXI(SEARS) 020
,
025, 044, 048, 050
,
053, 054, 055, 062, 100 MAGIN 072 MAGNAVOX 001
,
031, 032, 033, 049
,
066, 067, 091 MARANTZ 001
,
019, 033, 047, 052
,
092, 110 MARTA 025
,
050
MEI 001
,
033
MEMOREX 001
,
025
,
033, 054
,
091
,
100
MINOLTA 020
,
021, 062
MITSUBISHI/MGA
068, 069
,
070
,
101, 102 MTC 072 MULTITECH 044
,
057, 069
NEC 019
,
047, 052, 057, 092
OLYMPIC 049
,
091 OPTIMUS 101 ORION 103 PANASONIC 001
,
004, 033, 049, 067
,
091, 107
PENNEY 019
,
020, 072 PENTAX 001
,
020
,
021, 033, 062
PHILCO 001
,
033
,
046, 049
,
091
,
094
PHILIPS 001
,
030, 033, 049, 050
,
066, 091 PILOT 025 PIONEER 049 PORTLAND 011 QUASAR 001
,
033, 049, 067, 091
,
107
,
108 RICO 036 RCA/PROSCAN
001, 020
,
021, 031
,
032
,
033, 049, 051, 062, 066
,
070, 091, 104
REALISTIC 001
,
009, 025, 033
,
044, 048, 054, 091,
101
, 105
SAMSUNG 000, 006, 031, 032, 057
,
058, 071, 072, 073, 074
,
075
,
076, 077, 078, 079
,
080, 081
SANYO 008
,
009, 046, 048, 050
,
054, 058, 093, 100 SANSUI 092 SCOTT 006
,
051, 054, 057, 069
,
070
,
100, 101
SEARS 020
,
021, 025
SHARP 043
,
105, 106 SINGER 096 SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
043, 044, 054, 100, 106 SHINTOM 096 SONY 034
,
035, 036, 037, 038
,
039, 040, 041, 042,082
,
083, 084, 085, 086 STS 020 SYLVANIA 001
,
033, 044, 049, 066
,
091 SYMPHONIC 044 TANDY 009
TASHIRO 050 TATUNG 047
,
052
,
092
TEAC 044
,
047, 052, 092
TECHNICS 001
,
033, 049, 091
TEKNIKA 001
,
025
,
033
TOSHIBA 006
,
051
TOTEVISION 025
,
072 TAEKWANG 087 UNITECH 072 VECTOR RESEARCH
019
VIDEO CONCEPTS
019 VIDEOSONIC 072 WARDS 001
,
020, 031, 032, 033
,
043
,
050, 054, 072, 100
,
105
,
106, 109
YAMAHA 019
,
047,048
,
052, 092
,
ZENITH 019, 047,048, 052, 092
DENON 003
,
032 DOONOON 019 DMTECH 017 FISHER 002 GE 006 HARMAN/KARDON
012
JVC 010
,
013 KENWOOD 008 LG 001 MAGNAVOX 004 MITSUBISHI 005
,
016 ONKYO 004
,
014 OPTIMUS 011 PANASONIC 021 PROSCAN 006 PHILIPS 004
,
023 PIONEER 007
,
011, 022, 025 RCA 006 SAMSUNG 000
,
027 SANYO 002 SONY 015, 020 THETA DIGITAL
011 TOSHIBA 004, 018 YAMAHA 009, 033 ZENITH 004, 024 TAEGWANG 026 PS2 028 X-BOX 029 APEX 030 MARANTZ 031
Liste de Codes des Marques de Magnétoscopes
Liste de codes des
marques de DVD
DIVERS
Page 32
63
FRE
62
Si l'icône de PROTECTION apparaît à l'écran, vérifiez que les bornes des enceintes ne sont pas court-circuitées, puis rallumez l'appareil.
Fonction de protection du produit
Protection contre la chaleur
La fonction de protection est activée en cas de surchauffe de l'unité
principale ou du transformateur de puissance.
- " " (PROTECTION) s'affiche à l'écran.
- Si les bornes des enceintes sont court-circuitées
- Si le cordon des enceintes est court-circuité Si aucun problème n'est détecté lorsque vous le rallumez après l'avoir éteint, l'icône de PROTECTION disparaît de l'écran et l'appareil fonctionne à nouveau correctement.
- Si le ventilateur est en panne, le message “ " s'affiche à l'écran.
Avant D'appeler le Dépannage
Probléme
V erifier Solution
Impossible de l'allumer.
Il ne fonctionne pas lorsque l'on appuie sur la touche.
Pas de son.
L'image n'apparaît pas lorsque la fonction est sélectionnée.
Est-ce que le cordon d'alimentation est branché dans la prise de courant ?
Y a-t-il de l’électricité statique dans la pièce ?
L'enceinte et le composant externe sont-ils branchés correctement ?
La fonction Mute fonctionne t-elle ?
Le volume est-il paramétré au minimum ?
Le paramétrage de l'enceinte est-il sur NONE ?
Le composant externe est-il branché correctement ?
Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.
Debranchez la prise et branchez-la à nouveau.
Branchez-la correctement.
Branchez-la correctement.
Appuyez sur la touche Mute pour annuler la fonction.
Réglez le volume.
Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE, PETITE ou OUI.
Il n'y a pas de son au
niveau de l'enceinte
centrale.
L'enceinte centrale est-elle branchée correctement ?
L’enceinte C.(Centrale) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?
Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?
Reportez-vous page 10~11 pour la
brancher correctement.
Reportez-vous page 20~21 pour
sélectionner GRANDE ou PETITE.
Reportez-vous page 30~37 pour
sélectionner un autre mode Surround.
La télécommande ne fonctionne pas.
Il n’y a pas de son au
niveau de l’enceinte
arrière.
Le son de chaque périphérique est modifie lors de la lecture stéréo.
Impossible de recevoir la
diffusion.
L'antenne AM ou FM est-elle branchée correctement ?
Les piles sont-elles vides ?
La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle correcte ?
L'enceinte arriére est-elle branchée correctement ?
L’enceinte S. (Arrière) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?
Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?
Reportez-vous page 10~11 pour la
brancher correctement.
Reportez-vous page 20~21 pour
sélectionner GRANDE ou PETITE.
Reportez-vous page 30~37 pour
sélectionner un autre mode Surround.
Remplacez-la par une nouvelle pile.
Faites fonctionner à une courte distance.
Branchez l'antenne correctement.
Si la puissance du signal d’entrée du connecteur d’antenne est faible, installer l’antenne FM dans un endroit offrant une bonne qualité de réception.
L'enceinte gauche/droite ou le code d'entrée/sortie gauche/droite sont-ils branchés correctement ?
Vérifiez le canal gauche/droit et branchez-le
correctement.
Probléme Verifier Solution
DIVERS
Il n'y a pas de son au
niveau de l'enceinte
centrale arriére.
L'enceinte centrale arriére est-elle branchée correctement ?
L'enceinte SB.(Centrale arriére) est­elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?
Le mode Surround est-il réglé sur EX/ES ?
Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.
Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.
Reportez-vous page 35~36 pour sélectionner le mode Surround sur EX/ES.
Impossible de sélectionner
le mode EX/ES.
L'enceinte SB.(Centrale arriere) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?
Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?
Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.
Utilisez un composant externe à 5,1 canaux.
Impossible de sélectionner
le mode Dolby Pro Logic ll x.
Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?
Sélectionnez Dolby Digital 2 canaux, PCM et un signal d'entrée analogique.
Il n'y a pas de son lors de la lecture de DVD et CD codés en DTS.
L'entrée analogique est-elle sélectionnée ?
Verifiez si le composant externe numérique est branché correctement et reportez-vous page 19 pour sélectionner l'entrée numérique.
Impossible de sélectionner
le mode NEO:6.
Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?
Utilisez un signal d'entrée analogique et PCM.
Page 33
FRE
64
Spécifications
Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées à l'aide
des directives AES (Audio Engineering Society).
SORTIE
VIDÉO
Source d’alimentation Consommation en veille
Poids Dimensions (l x H x P) Gamme de température de fonctionnement Gamme d’humidité de fonctionnement Réponse de fréquence Sensibilité utilisable Rapport signal sur bruit Distorsion Séparation stéréo Niveau de sortie syntoniseur Réponse de fréquence Rapport signal sur bruit Sensibilité utilisable Distorsion Sortie assignée Enceinte avant (Gauche + Droite) Enceinte centrale Enceinte satellites (Gauche + Droite) Enceinte satellites centrale Sensibilité d’entrée/Impédance Rapport signal sur bruit (Entrée analogique) Séparation (1 kHz) Entrée analogique Entrée numérique TV Format Niveau d’entrée/Impédance Niveau de sortie/Impédance Réponse de fréquence vidéo Rapport signal sur bruit
GÉNÉRAL
SYNTONIS
EUR FM
SYNTONIS
EUR AM
AMPLIFICAT
-EUR
RÉPONSE DE
FRÉQUENCE
230V, 50 Hz 0,9W
4,8 kg 353 x 89 x 381 mm +5°C~+35°C 10%~75% 87,50~108,00 MHz 12dBf MONO/STEREO 55/55 dB MONO/STEREO 0,3/0,8% 30 dB 1 kHz, 75 kHz Dev 522~1611 kHz 40 dB 60 dBµV/m (Antenne cadre) 2% (MOD : 80%) (20 Hz~20 kHz/THD = 1%) 4 100W/Canal 4 100W/Canal 4 100W/Canal 4 100W/Canal 450mV/47k 80dB 60dB 20 Hz~20 kHz (±3 dB) 20 Hz~44 kHz (±3 dB) NTSC/PAL 1Vp-p/75 1Vp-p/75 5 Hz à 10 MHz (-3 dB) 60dB
Haut
-parleur
Haut-parleur Subwoofer
8
150W 300W
305 x 384 x 370 mm
12,97 Kg
Haut-parleur avant/Satellites/Satellites centrale
4x 5
100W 200W
89 x 150 x 89 mm
0.65/0,5 Kg
Haut-parleur central
4
100W 200W
198 x 89 x 91 mm
0,77 Kg
Haut-parleur Impédance Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids
DIVERS
65
Page 34
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service consommateurs SAMSUNG.
Loading...