SAMSUNG HT-AS610 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
Systeme de
Récepteur Satellite
Ambiophonique A V
HT-AS610
(AV -R610)
Cet appareil est fabriqué par:
Pour toute information ou tout
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour les France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
AH68-01853C
3
FRE
2
Avertissements
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en
prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne aération (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Mettre le cinéma maison en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
VOLUME
PREP ARATION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
54
Contents
PREPARATION
Avertissements................................................................................................................2
Précautions......................................................................................................................3
Fonctions.........................................................................................................................4
Description.......................................................................................................................6
CONNECTIVITE
Connexion Des Enceintes...............................................................................................10
Connexion de Composants Externes..............................................................................12
Connexion des antennes.................................................................................................15
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................16
Sélection de l'entrée numérique/analogique ...................................................................18
Configuration du mode haut-parleur................................................................................20
Configuration de la distance d’écoute du haut-parleur....................................................22
Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24
Configuration de la Compression DRC (Compression de la Plage Dynamique).............25
Configuration du Test de Tonalité....................................................................................26
Paramétrer le Niveau de L'enceinte ................................................................................28
Mode Dolby Pro Logic ll .................................................................................................30
Effet Dolby Pro Logic ll...................................................................................................32
Mode SFE........................................................................................................................34
Mode Stereo....................................................................................................................36
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la Radio..............................................................................................................38
Préréglage Des Stations..................................................................................................39
Tuner RDS & RDS EON..................................................................................................40
DIVERS
Fonctions Pratiques.........................................................................................................42
Fonctionnement du téléviseur avec la télécommande ....................................................44
Utilisation du magnétoscope (lecteur de DVD) avec la télécommande...........................46
Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................48
Spécifications ..................................................................................................................50
Dolby Pro Logic ll
Dolby Pro Logic ll est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic existant.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.
Features
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.
SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 24 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
PREP ARATION
FRE7FRE
6
VENTILATEUR
PRISE D'ENTREE VIDEO
VCR/SAT (VCR/SAT)
PRISE D'ANTENNE
AM (AM)
PRISE DE SORTIE VIDEO
ECRAN
PRISE
D'ANTENNE FM
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE DVD OPTICAL
PRISE D'ENTREE AUDIO
NUMERIQUE CD COAXIAL
PRISE DE SORTIE VIDEO VCR (VCR)
BORNES ENCEINTES
FRONT (AVANT)
BORNES ENCEINTES SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES)
[Panneau arrière]
PRISES D'ENTREE AUDIO CD (CD)
PRISES D'ENTREE AUDIO DVD (DVD)
PRISES D'ENTREE AUDIO VCR/SAT (VCR/SAT)
PRISES DE SORTIE AUDIO VCR (VCR)
PRISES DE SORTIE 1, 2 CAISSON DE GRAVES
PRISE D'ENTREE
VIDEO DVD
BORNES ENCEINTE CENTER (CENTRALE)
BORNES ENCEINTES SURROUND (AMBIOPHONIQUE)
Description
[Panneau avant]
[
Ecran d’affichage
]
Touch
MARCHE/ARRET
Prise ECOUTEURS
Touche SYNTONISEUR ( )
Touche SELECTION ( )
Voyant MARCHE/ARRET VEILLE
Touch SETUP
Touch FONCTION
Touch AMBIOPHONIQUE
CONTROLE DU
VOLUME
Touch INPUT MODE
VOYANT ENCEINTE
DOLBY PRO
LOGIC II
INDICATOR
VOYANT DE RECEPTION DE LA DIFFUSION RADIO
VOYANT STEREO RADIO
VOYANT NUMERIQUE
VOYANT DE LA FREQUENCE RADIO
VOYANT
DTS
VOYANT LIVE
SURROUND
VOYANT
L.PCM
VOYANT DOLBY
DIGITAL
,
,
AFFICHEUR
FRONTAL
Accessories
√√
œœ
Télécommande
Antenne FM Guide d’utilisation
Antenne AM
PREP ARATION
VOYANT
DOLBY
9
FRE
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le cache piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
PREP ARATION
Description
Touche VOLUME CONTROL
(REGLAGE DU VOLUME)
Touche MUTE (MUET)
Touche MENU (MENU)
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touche INFO (INFO)
Touche SUBWOOFER
(CAISSON DE GRAVES)
Touche SLEEP (ARRET) Touche MO/ST (MO/ST)
Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche SFE MODE (MODE SFE)
Touche STEREO (STEREO)
Touche (DISTANCE ENC.)
Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)
Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)
Touche CUSOR/ENTER
(CURSEUR/ENTREE)
Touche TV (Téléviseur)
Touche AMP (AMP)
Touche DVD (DVD) Touche VCR (VCR)
Touche DIMMER (VARIATEUR) Touche TV VIDEO, FUNCTION
(TV VIDEO, FONCTION)
Touche CD (CD) Touche VCR/SAT (VCR/SAT) Touche DVD (DVD)
Touche DRC (COMPRESSION DYNAMIQUE)
Touche INPUT MODE DIGITAL (MODE ENTREE NUMERIQUE) Touche INPUT MODE ANALOG (MODE ENTREE ANALOGIQUE)
Touche TUNER MEMORY (MEMOIRE SYNTONISEUR)
Touche MODE (MODE)
Touche TUNING MODE (MODE SYNTONISATION)
Touche TUNER/CHANNEL (SYNTONISEUR/CANAL)
Touche SPK SELECT (SELECTIONNER ENC.)
Touche TEST TONE (TONALITE D’ESSAI)
Touches Sélection RDS
[ Télécommande ]
Touche EFFECT (EFFET)
11
FRE
10
UNITE PRINCIPALE AV-R610 ENCEINTE AVANT PS-AF610 ENCEINTE CENTRALE PS-AC610 HAUT-PARLEURS SATELLITES
PS-AR610
CAISSON DE BASSES PASSIF
PS-AW610
MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS610
√√ Branchement du câble de l'enceinte
CAISSON DE
BASSES PASSIF
PS-AW610
ACTIVE SUBWOOFER
(NON FOURNIE)
AVANT
(DROITE)
PS-AF610
AVANT
(GAUCHE)
PS-AF610
SATELLITES
(DROITE)
PS-AR610
SATELLITES
(GAUCHE)
PS-AR610
UNITE PRINCIPALE AV-R610
CENTRALE
PS-AC610
1
Appuyez sur la languette du connecteur de l'enceinte.
2
Insérez l'extrémité du fil noir dans la borne noire (-) et l'extrémité du fil gris dans la borne rouge (+).
Si vous souhaitez obtenir un son plus grave, il est possible de brancher un caisson de graves actif supplémentaire (non fourni) sur le port 1 ou 2 du caisson de graves. Le son émis par les ports 1 et 2 du caisson de graves n'est pas un son stéréo ; c'est pourquoi le même son de basse mono est émis, quel que soit le port utilisé.
SL SR
Connexion Des Enceintes
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut­parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Enceintes satellites
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceintes avant
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte centrale
Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Position du récepteur AV
Lorsque vous montez les enceintes sur un mur, veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne tombent pas.
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Caisson de basses
CONNECTIVITE
Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Veiller à respecter les polarités (+ et –).
Maintenez le caisson de basses (Subwoofer) hors de la portée des enfants afin d'empêcher ces derniers de mettre les doigts ou des substances étrangères dans l’évent (ouverture) du caisson de basses.
Ne pas accrocher au mur par l’évent (ouverture).
Avertissement !
13
FRE
12
SA T(Settop Box)
VCR
TV
Si vous utilisez un magnétoscope, branchez la sortie audio analogique sur l'entrée audio VCR/SAT (VCR/SAT) de l'appareil. Si vous utilisez un décodeur, branchez la sortie numérique sur le connecteur optique SAT (SAT) de l'appareil.
Les prises audio analogique et entrée vidéo de l'appareil peuvent être utilisées pour l'enceinte satellite et le magnétoscope. Vous ne pouvez pas brancher simultanément les deux appareils.
Si l'appareil dispose d'une sortie numérique pour le décodeur satellite/câble, il peut être branché sur le connecteur optique SAT (SAT) situé sur le panneau arrière afin de fournir un son ambiophonique pour chaînes multiples. Si le décodeur ne dispose pas d'un connecteur de sortie numérique, branchez le connecteur de sortie audio analogique sur l'entrée audio VCR/SAT (VCR/SAT) de l'appareil.
If the external component has only one Audio Output jack, connect it to either the right or left Audio Input jack of the main unit.
Connect the audio cable's red plug to the red jack and white cable to the white jack.
Connexion de Composants Externes
Lecteur DVD
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.
Branchement d'un composant vidéo
Projecteur Vidéo
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée
ISur un lecteur DVD/CD, vous avez le choix entre deux entrées audio numériques : OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL).
CONNECTIVITE
15
FRE
14
Connexion de Composants Externes
Lecteur CD
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Branchement du composant audio
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75 COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Connexion des antennes
Connexion de l’antenne FM
Si la réception AM est mauvaise,
branchez une antenne AM
extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.
VENTILA TEUR DE
REFROIDISSEMENT
Connexion de l’antenne-cadre AM
CONNECTIVITE
17
FRE
16
Pour sélectionner la fonction
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIP ALE
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM DVD VCR/SAT
CD sont sélectionnées à tour de rôle.
Méthode 1
Méthode 2
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM DVD VCR/SAT
CD sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche CD, VCR/SA T, DVD ou TUNER (SYNTONISEUR).
Vous pouvez alors sélectionner directement le lecteur CD, le magnétoscope/satellite, le lecteur DVD ou le syntoniseur.
Fonctions de la télécommande spécialisée
Branchez la fiche sur la prise murale.
1
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de l'unité principale.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
2
UNITE PRINCIP ALE
TELECOMMANDE
Il est possible de faire fonctionner l'amplificateur, le téléviseur, le lecteur DVD et le magnétoscope à) partir d’une seule télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 44 à 47.
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la télécommande.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
Avant d'utiliser le récepteur AV
Mise sous/hors tension
FONCTIONNEMENT
Loading...
+ 18 hidden pages