Samsung HMX-U10UP, HMX-U10RP, HMX-U10SP, HMX-U10BP, HMX-U10EP User Manual [nl]

...
Videocamera digitale ad alta definizione
manuale utente
immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo
www.samsung.com/register
caratteristiche principali della videocamera
Adottato CMOS 10 megapixel (1/2.3”)
Il sensore CMOS da 10 megapixel di questa videocamera cattura i momenti importanti e li registra in modo estremamente dettagliato. A differenza dei sensori di immagine CCD tradizionali, i sensori CMOS richiedono minore potenza, aumentando l’ effi cienza delle batterie.
Prestazioni video Full HD1080
Questa videocamera utilizza la tecnologia di
Alta defi nizione (Full HD)
1920
compressione avanzata H.264 per ottenere la qualità video più chiara in rapporto alla capacità di registrazione. La sua risoluzione Full HD visualizza le immagini più chiare rispetto a quelle con qualità
1080
standard normale (SD).
Qualità fotografi ca da 10 megapixel
La tecnologia Pixel Rising Samsung produce immagini
<Videocamera Full HD Wide (1080p/16:9)> <Videocamera digitale standard (480p)>
fi sse ad alta risoluzione che mantengono i colori e la risoluzione con dettagli eccezionali. Il risultato è una qualità dell’immagine da 10 megapixel uguale a quella di una videocamera digitale.
Dimensioni ultra compatte
Spessa circa 1,5 cm e larga 5,6 cm, questa videocamera è ultra compatta e facile da portare con sé, in borsa o in tasca.
Navigazione con comando a sfi oramento
Questa videocamera ha adottato la tecnologia con tasto a sfi oramento per navigare comodamente tra menu e funzioni.
Potente per UGC (User-Generated Contents)
Fornisce una modalità aggiuntiva progettata specifi catamente per condividere non soltanto televisori, ma anche computer, post sul Web e altri dispositivi mobili come PMP, supportando un ambiente ottimale per la registrazione e la riproduzione per YouTube, PMP, etc.
ii_Italian
<Televisore HD>
1920x1080 30p
1280x720 60p 1280x720 30p
Questa videocamera utilizza il sistema NTSC per la codifi ca video. Ma l’effettivo formato ottenuto dipende dalle impostazioni effettuate dall’utente.
<PC/Web/dispositivo mobile>
²
page 43
1280x720 60p 1280x720 30p
720x480 60p
Defi nizione standard (SD)
720
<TV normale>
720x480 60p
480
Ripresa di scene personalizzate
In modo scena, sono già impostate le opzioni giuste per ogni scena, così è possibile selezionarne una qualsiasi e fare riprese in modo semplice.
Registrazione ad alta velocità
Questa videocamera può registrare fi no a 120 fotogrammi al secondo (fps). Inoltre, il video registrato può essere riprodotto a bassa velocità (x1/2).
Interfaccia utente di facile uso
Progettata per garantire un utilizzo facile ed ottimizzato grazie alla sua confi gurazione ergonomica, che comprende un layout di tasti personalizzabili per le funzioni di registrazione/riproduzione e per le funzioni frequentemente utilizzate. La nuova interfaccia grafi ca utente, oltre ad essere di facile utilizzo, si presenta anche con un aspetto nuovo e originale.
La registrazione a intervalli coglie l’attimo
Utilizzando la cattura selettiva dei fotogrammi, questa funzione consente di registrare per lunghi periodi di tempo in modo da vedere gli effetti di una registrazione a lungo termine condensati in un periodo più breve. Per registrare documentari artistici oppure video caratteristici come il passaggio di nuvole, fi ori che sbocciano o germogli che crescono. Questa funzione può essere utilizzata per girare video UGC (User-Generated Contents), programmi formativi o altri scopi.
Utile per girare video UGC (User-Generated Contents) Libertà di condividere i contenuti!
Il software di editing integrato Intelli-studio fa sì che l’utente non debba più installare un software separato sul PC, creando una comoda connessione semplicemente tramite un cavo USB. Intelli-studio permette anche di caricare direttamente i contenuti su YouTube. La condivisione dei contenuti con gli amici non mai stata tanto semplice.
Italian_iii
avvertenze per la sicurezza
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti a voi e agli altri. Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l'utilizzo della videocamera:
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
precauzioni
Avvertenza!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.
Attenzione!
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;
iv_Italian
la spina può essere utilizzata immediatamente.
informazioni d’uso importanti
PRIMA DI UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA
Questa videocamera registra filmati in formato Main Profile H.264 e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SD-
VIDEO (video a definizione standard). Notare che questa videocamera con scheda di memoria non è compatibile con altri formati video digitali. Notare che questa videocamera con scheda di memoria non è compatibile con altri formati video digitali.
Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.
- Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso dei danni provocati da una registrazione che non sia stata effettuata normalmente, né se i contenuti registrati non possono essere riprodotti a causa di un difetto della videocamera con scheda di memoria. Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera con scheda di memoria o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
- Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registrazione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida per l'installazione del software e la connessione USB.
Copyright: Notare che questa videocamera con scheda di memoria è concepita esclusivamente per un uso privato.
- I dati registrati sulla scheda di memoria di questa videocamera che utilizza altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come una mostra, uno spettacolo o un'esibizione per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l'autorizzazione.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE UTENTE
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Questo Manuale utente riguarda i modelli HMX-U10/U100.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al modello HMX-U10.
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
I progetti e le specifiche relativi ai supporti di memorizzazione e agli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
- ‘Scena’ si riferisce ad un’unità video che parte dal punto in cui si preme il tasto Avvio/Arresto registrazione per avviare la registrazione fino al punto in cui lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione.
- I termini ‘foto’ e ‘immagine fissa’ vengono usati in modo intercambiabile con lo stesso significato.
Italian_v
informazioni d’uso importanti
Nelle descrizioni delle funzioni in questo manuale utente, l’icona di visualizzazione a video o il simbolo tra parentesi significa che
questo apparirà sullo schermo quando si imposta la funzione corrispondente. Es.) Voce di sottomenu di “
Voce Indice OSD
Super Fine Registra con la massima qualità.
(Se impostata, sullo schermo apparirà l’icona corrispondente ( )).
Video Quality” (Qualità video).
AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI
Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei
rispettivi proprietari. Il logo SD e SDHC è un marchio registrato.
I logo Microsoft®, Windows®, Windows Vista® e DirectX® sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri Paesi. I logo Intel
Macintosh, Mac OS è marchio o marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
YouTube è un marchio di Google Inc.
Flickr™ è un marchio di Yahoo! Inc.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli USA e/o in altri Paesi.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati all’interno del documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Inoltre, in
questo manuale i simboli “™” e “®” non sono indicati in ogni singolo caso.
vi_Italian
®
, Core™, e Pentium® sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
CORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE DEL PRODOTTO
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
²
pagina 44
precauzioni d’uso
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Scollegare dall’alimentazione.Non toccare il prodotto.Azione vietata.ATTENZIONE
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.
LIO
Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Non smontare il prodotto.AVVERTENZA
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 60°C(140°F) può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.
Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.
Questa precauzione deve essere rispettata.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.
SAND
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo potrebbe danneggiare l’adattatore.
Italian_vii
precauzioni d’uso
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.
Tenere la videocamera lontano dall’acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.
Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.
Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.
Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.
Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi per evitare rischi di incendio.
Se la videocamera ha un malfunzionamento, scollegare immediatamente l’adattatore CA o la batteria dalla videocamera per evitare un incendio o lesioni.
viii_Italian
Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera.
Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.
Durante la pulizia dell’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione per evitare rischi di malfunzionamenti o di scossa elettrica.
AVVERTENZA
Evitare di esercitare una forte pressione sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la superfi cie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti disomogenea.
Non avvicinare la videocamera alla sabbia o all’acqua durante le riprese effettuate in spiaggia o in piscina o quando si registra in una giornata di pioggia. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi drico.Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.
Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile.
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Una fuliggine spessa o un denso vapore potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.
Italian_ix
precauzioni d’uso
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di
funzionamento.
x_Italian
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un luogo provvisto di aperture per la ventilazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.
indice
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
06
INFORMAZIONI GENERALI
SULLA VIDEOCAMERA
10
PREPARAZIONE
13
INFORMAZIONI SUI SUPPORTI
DI MEMORIZZAZIONE
27
06 È possibile registrare video in formato H.264!
10 Accessori forniti con la videocamera con scheda di memoria
11 Parte anteriore e destra 12 Lato posteriore/sinistro/superiore
Uso della cinghia a polso
13
13 Installazione della videocamera sul treppiede 14 Collegamento dell’alimentazione 19 Funzionamento di base della videocamera con scheda di
memoria 19 Uso del tasto a sfioramento 20 Indicatori del display LCD 23 Menu di scelta rapida (guida OK) 25 Impostazione iniziale: data e ora & lingua OSD
27 Inserimento/estrazione della scheda di memoria 28 Scelta di una scheda di memoria adatta 30 Tempo e capacità di registrazione 31 Posizionamento di base della videocamera
Italian_03
indice
REGISTRAZIONE
32
RIPRODUZIONE
35
OPZIONI DI REGISTRAZIONE
40
OPZIONI DI RIPRODUZIONE
48
IMPOSTAZIONE DELLE
OPZIONI
55
04_Italian
32 Registrazione di video o foto
34 Zoom avanti e indietro
Cambio del modo di riproduzione
35
36 Riproduzione di filmati 38 Visualizzazione di foto
40 Modifica delle impostazioni del menu 41 Voci del menu registrazione 42 Uso delle voci del menu registrazione
48 Voci del menu riproduzione 49 Delete (elimina) 50 Protect (proteg.) 51 Modifica: divide (dividi) 53 Share mark (contrassegno condividi) 54 Slide show (presentaz.) 54 File info (info file)
55 Modifica delle impostazioni nel menu “settings (impost.)” 56 Impostazione voci di menu 56 Uso delle voci del menu impostazioni
indice
UTILIZZO CON UN COMPUTER
WINDOWS
62
COLLEGAMENTO AD ALTRI
DISPOSITIVI
73
MANUTENZIONE E
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
77
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
79
SPECIFICHE
88
62 Verifica del tipo di computer 63 Operazioni che possono essere effettuate con un computer
windows 64 Utilizzo del programma intelli-studio 71 Utilizzo come dispositivo di memorizzazione rimovibile
Collegamento a un televisore
73
75 Visualizzazione sullo schermo TV 76 Registrazione (duplicazione) delle immagini su videoregistra-
tore o registratore DVD/HDD
77 Manutenzione 78 Informazioni aggiuntive 78 Utilizzo della videocamera con scheda di memoria all’estero
79 Risoluzione dei problemi
88 Specifiche
Italian_05
guida di avviamento rapido
+
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento.
È POSSIBILE REGISTRARE VIDEO IN FORMATO H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, conveniente per la trasmissione di e-mail e la condivisione con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
PASSO1: Preparazione
1. Inserire la scheda di memoria. ²pagina 27
• Con questa videocamera è possibile utilizzare schede di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di memoria SD disponibili in commercio.
2. Controllare lo stato di carica della batteria. Dopo aver acceso la videocamera premendo il tasto di accensione (
• controllare il livello di carica della batteria sul display LCD. Se necessario, caricare la batteria usando l’adattatore CA. ²pagina 14
Questa videocamera è dotata di una batteria integrata. In questo modo è possibile caricare la batteria collegando l’adattatore CA senza dover sostituire le batterie.
Italian
06_
),
134Min
01/JAN/2009 00:00
STBY
3058
PASSO2: Registrazione con la videocamera
Display LCD
Tasto Avvio/arresto registrazione (
Tasto di zoom
)
REGISTRAZIONE DI VIDEO CON QUALITÀ HD (ALTA DEFINIZIONE)
La videocamera utilizza la tecnologia di compressione avanzata H.264 per ottenere la qualità video più nitida.
1. Premere il Tasto di accensione ( ).
2.
Premere il tasto avvio/arresto registrazione
• Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/arresto registrazione ( ).
134Min
01/JAN/2009 00:00
La videocamera è compatibile con il formato di registrazione H.264 che realizza una codifi ca effi ciente di video di alta qualità con
capacità inferiore. L’impostazione predefi nita è “720/60p (Fine)”. È anche possibile registrare con qualità video SD (defi nizione standard).
Non è possibile registrare foto quando si stanno registrando video.
0:00:03
( )
Tasto accensione ( )
Tasto Foto (
)
REGISTRAZIONE DI FOTO
La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato 4:3 o 16:9.
1. Premere il Tasto di accensione (
2. Premere a metà il tasto Foto ( ) per verifi care l’
immagine ottenuta.
.
3. Quando si è pronti, premere il tasto Foto ( ) fi no
in fondo.
01/JAN/2009 00:00
).
3058
²
pagina 43
Italian
_07
guida di avviamento rapido
PASSO3: Riproduzione di video o foto
VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY LCD DELLA VIDEOCAMERA
La visualizzazione dell’indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate.
1. Premere il tasto Modo (
I video registrati e le foto scattate vengono visualizzati nell’indice delle
• miniature. La miniatura dell’ultimo fi le creato o riprodotto viene evidenziata.
2. Toccare il tasto ▲/▼/◄/► per selezionare il video o la foto desiderati, quindi
toccare il tasto OK.
Questa videocamera è dotata di un solo modo di riproduzione per video e foto. È possibile riprodurre facilmente video o foto utilizzando la stessa modalità, senza dover passare da un modo all’altro.
VISUALIZZAZIONE SU UN TELEVISORE AD ALTA DEFINIZIONE
È possibile vedere video estremamente dettagliati, con qualità HD (alta defi nizione) eccezionale. ²pagina 73
PASSO4: Salvataggio di video o foto registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di Intelli-studio sul computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio, integrato nella videocamera, è possibile importare video/foto sul computer e modifi care o condividere video/ foto con gli amici.
) per selezionare il modo di riproduzione.
²
pagina 64
PlayMove
1/100:00:55
08_
Italian
IMPORTAZIONE E VISUALIZZAZIONE DI VIDEO/FOTO DAL PC
1. Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.
• Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una
schermata di salvataggio di un nuovo file. Facendo clic su “Yes”, viene avviata la procedura di caricamento.
2. Fare clic su “Import Folders” per importare i file video o le foto dal PC. La posizione dei file può essere visualizzata sul browser Intelli­studio.
3. È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
Directory delle cartelle sul PC
Tasto “Import Folders
File importati
CONDIVISIONE DI VIDEO/FOTO SU Youtube/Flickr
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic. Fare clic sulla scheda “Share”  “Upload to Share Site” sul browser. ➥ pagina 67
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando tasto “PC
Software: On (Software PC: On)”. ➥ pagina 60
PASSO5: Eliminazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Premere il tasto Modo ( Tasto di comando ▲/▼/◄/►/OK per selezionare “Delete” (Elimina). ➥pagina 49
) per passare al modo di riproduzione  Premere il tasto Menu ( ) 
Italian
_09
informazioni generali sulla videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA
La videocamera con scheda di memoria di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome modello Colore scheda di memoria Display LCD Obiettivo
HMX-U10BP/U100BP Nero HMX-U10RP/U100RP Rosso HMX-U10EP/U100EP Verde HMX-U10UP/U100UP Viola HMX-U10SP/U100SP Argento
1 slot Colore
x3.5~x4
(rapporto zoom
digitale)
Adattatore CA
(AA-MA9 type)
CD manuale utente
Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.
Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori o i centri di assistenza autorizzati SAMSUNG.
SAMSUNG non è responsabile di una vita ridotta delle batterie e di eventuali malfunzionamenti causati dall’uso non autorizzato di accessori quali l’adattatore CA. La scheda di memoria non è inclusa. Vedere pagina 28 per le schede di memoria compatibili con la videocamera con scheda di memoria.
La videocamera comprende il CD del manuale utente e la Guida di avviamento rapido (stampata).
10_Italian
Cavo Component/AV Cavo USB Cinghia a polso
Adattatore per
Treppiede
Borsa da trasporto
(opzionale)
Scheda di memoria
(opzionale)
Guida di avviamento
rapido
PARTE ANTERIORE E DESTRA
󱯎 󱯐
󱯒 󱯔
󱯖
󱯘
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
󱯣
Display LCD
󱯎
Tasto Foto (
󱯐
Tasto Modo (
󱯒
Tasto di avvio/arresto registrazione (
󱯔
Altoparlante integrato
󱯖
Tasti a sfi oramento
󱯘
Tasto Indietro ( )
ⓐ
Tasto ▲ (zoom-Grandangolo) /
ⓑ
(zoom-Teleobiettivo) / ◄ / ► / OK
Tasto Share ( )
ⓒ
Tasto Menu ( )
ⓓ
Tasto di accensione (
󱯚
Indicatore di carica (CHG)
󱯜
Coperchio connettore DC IN / Scheda di memoria
󱯞
Tasto Reset
󱯠
Connettore DC IN
󱯡
Slot per scheda di memoria
󱯢
Gancio della cinghia a polso
󱯣
)
)
)
)
ⓐⓑ
Italian_11
informazioni generali sulla videocamera
LATO POSTERIORE/SINISTRO/SUPERIORE
Microfono interno
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
󱯎
Obiettivo
󱯐
Connettore Component/AV
󱯒
Connettore USB
󱯔
Copriconnettori (Connettore Component/AV,
󱯖
Connettore USB)
Attacco adattatore per treppiede
󱯘
Durante la registrazione, prestare attenzione a non coprire il microfono interno e la lente.
ATTENZIONE
12_Italian
preparazione
Questa sezione informa su ciò che si deve sapere prima di utilizzare questa videocamera con scheda di memoria, ad esempio come utilizzare gli accessori forniti, come caricare la batteria, come impostare il modo di funzionamento e la confi gurazione iniziale.
USO DELLA CINGHIA A POLSO
Attaccare la cinghia e infi lare la mano nell'anello della stringa per impedire che la videocamera si danneggi cadendo.
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA SUL TREPPIEDE
In caso di registrazione ad alta velocità o di autoregistrazione, utilizzare il treppiede per effettuare le riprese più comodamente. Utilizzare il adattatore per treppiede fornito con la videocamera per installare l’ apparecchio come indicato nella fi gura.
Il treppiede è un articolo venduto separatamente.
Adattatore per treppiede
Italian_13
preparazione
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
È indispensabile caricare la batteria prima di iniziare ad utilizzare la videocamera con scheda di memoria.
• Questa videocamera è dotata di una batteria integrata. In questo modo è possibile caricare la batteria collegando l’adattatore
• CA senza dover sostituire le batterie. Al momento dell’acquisto, la batteria potrebbe essere leggermente carica.
Caricamento della batteria
La batteria può essere caricata utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
1. Premere il tasto di accensione ( videocamera.
2. Aprire il coperchio connettori dell’apparecchiatura.
3. Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo
USB.
L’indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica (CHG) diventa verde.
Uso dell’adattatore CA
Uso del cavo USB
Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserirlo nella presa a muro.
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e, all’altro lato, alla porta USB di un PC.
) per spegnere la
²
pagina 15
Uso dell’adattatore CA
Uso del cavo USB
14_Italian
ATTENZIONE
completamente (in questo caso la luce verde non si accende). Prima di collegare l’alimentatore di rete alla videocamera con scheda di memoria, assicurarsi che non vi siano corpi
estranei sulla presa e sulla spina. Se si registra all’interno ed è disponibile una presa di corrente, si consiglia di usare l’alimentatore di rete.
Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente sia tra 0 °C e 45°C.
Per effettuare la carica, se si collegano contemporaneamente sia il cavo USB che l’adattatore CA si ottiene lo stesso
risultato che si avrebbe utilizzando solo l’adattatore CA. La batteria continua a caricarsi con l’adattatore CA o il cavo USB anche quando l’apparecchio è acceso, ma in questo
caso la ricarica richiede più tempo. Si consiglia di tenere la videocamera spenta durante il caricamento.
Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi
Indicatore di carica
Consigli per l’identifi cazione della batteria
Il colore del LED indica lo stato di carica.
Se la batteria è stata completamente caricata, l’indicatore è verde.
Durante la carica della batteria, l’indicatore di carica emette una luce arancione.
Se si verifi ca un errore durante la carica della batteria, l’indicatore di carica si spegne.
Il colore dell’indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
Stato di carica Caricamento in corso Carica completata Errore
Colore del LED
(Arancione)
(Verde)
<Indicatore di carica>
(Off)
Italian_15
preparazione
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria.
Indicatore
del livello
della
batteria
utilizzata dal 20% al 40% -
utilizzata dal 40% al 60% -
utilizzata dal 60% al 80% -
utilizzata dal 80% al 99% -
Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si
spegnerà entro breve tempo.
Caricare la batteria il più presto possibile.
-
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica e ad una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa pu infl uire sul tempo di utilizzo.
L’apparecchio si spegnerà dopo 3 secondi.
Stato Messaggio
Completamente carica -
-
“Low battery”
(Batteria esaurita)
134Min
01/JAN/2009 00:00
STBY
3058
16_Italian
Tempi di carica, registrazione e riproduzione con batteria completamente carica (senza attivazione dello zoom ecc.)
Tempi approssimativi di riferimento con batteria completamente carica:
Tempo di carica 3h. (Adattatore CA) / 6h. (Cavo USB)
Risoluzione filmato
Tempo di registrazione
Modo
- I tempi sono solo di riferimento. Le cifre riportate sono state misurate in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e condizioni.
- Si consiglia di utilizzare l’adattatore CA quando si usa la funzione di registrazione a intervalli.
continua
Durata di riproduzione
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun’altra funzione attiva a partire dall’inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella, dato che vengono azionati i tasti di inizio/arresto registrazione e lo zoom e viene effettuata la riproduzione. Tenere inoltre presente che la batteria si scarica più rapidamente in ambienti a basse temperature.
Informazioni sulle batterie
Questa videocamera è dotata di una batteria integrata. In questo modo è possibile caricare la batteria collegando l’
• adattatore CA senza dover sostituire le batterie. I vantaggi della batteria: La batteria è piccola, ma ha una grande capacità di carica. Deve essere ricaricata in un
• ambiente con temperatura compresa tra 0°C e 45°C. Tuttavia, se è esposta a basse temperature (inferiori a 0 °C), la sua durata si riduce e può cessare di funzionare.
1280X720 / 60p
90min.
120min.
Italian_17
preparazione
Manutenzione della batteria
L’utilizzo frequente del display LCD o operazioni frequenti di avanzamento rapido o di riavvolgimento provocano l’usura anticipata
della batteria. Una batteria completamente scarica potrebbe provocare la mancata accensione del LED di ricarica durante l’operazione di carica.
Dato che il LED di ricarica ha una funzione di protezione della batteria, Quando la ricarica inizia ma l’indicatore di carica non si accende entro 5 minuti, contattare il rivenditore locale. Le batterie devono essere smaltite come rifi uti chimici. Non gettarle nel cestino.
Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne. Se completamente scarica, una batteria al litio può perdere liquidi.
Se non si utilizza la videocamera per un periodo prolungato:
videocamera. In questo caso, ricaricarla ogni 2 mesi.
Informazioni sulla durata della batteria
La capacità della batteria diminuisce nel tempo e quando viene utilizzata ripetutamente. Se il tempo che intercorre tra due ricariche
si riduce in modo signifi cativo, è tempo di sostituire la batteria. Contattare il rivenditore di zona. La durata di ogni batteria è legata al modo in cui viene utilizzata e conservata e dipende inoltre dalle condizioni ambientali a cui è esposta.
Utilizzo della videocamera con scheda di memoria con l’adattatore CA
Si raccomanda di utilizzare l’adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di corrente durante l’impostazione della videocamera, la riproduzione, la modifi ca delle immagini o l’impiego in luoghi chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria.
ATTENZIONE
Quando si utilizza l’adattatore di alimentazione CA, usare una presa di rete vicina. Se, nell’utilizzare la videocamera con scheda di
memoria, si verifi ca un malfunzionamento, scollegare immediatamente l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di rete. Non utilizzare l’adattatore CA in spazi ristretti, come tra una parete e un mobile.
Assicurarsi di utilizzare l’adattatore CA specifi cato per alimentare la videocamera con scheda di memoria. L’uso di altri adattatori CA
può causare scosse elettriche o un incendio. L’adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente.
Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.
Se non vengono effettuate operazioni per più di 2 minuti nel modo STBY o durante la registrazione, si attiva il modo risparmio
Per risparmiare batteria:
energetico con il display LCD oscurato. (Quando viene selezionato “Auto LCD Off: On” (Auto LCD Off: On).
Tenere la videocamera spenta quando non è in uso.
Se non vengono effettuate operazioni per più di 2 minuti nel modo STBY o durante la registrazione, si attiva il modo risparmio energetico con il display LCD oscurato. (Quando viene selezionato “Auto LCD Off” (Spegn.autom.LCD): On”).
È possibile impostare la funzione “Auto Power Off” (Spegn. autom.) che spegne la videocamera se non vengono effettuate operazioni per 5 minuti.
²
pagina 14
²
pagina 59
Si raccomanda di mantenere completamente carica la batteria della
²
pagina 58
18_Italian
FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA
In questa sezione vengono illustrate le tecniche fondamentali di registrazione di fi lmati o foto e le impostazioni di base della videocamera con scheda di memoria. Impostare il modo di funzionamento appropriato in base alle proprie esigenze utilizzando il tasto di Accensione (
) e il tasto Modo ( ).
Accensione e spegnimento della videocamera con scheda di memoria
È possibile accendere o spegnere l’apparecchio premendo il tasto di accensione ( ).
1. Spegnere l’apparecchio premendo il tasto di accensione (
2. Premere il tasto di accensione (
) per spegnere la videocamera.
).
Tasto di accensione (
)
Impostazione dei modi operativi
È possibile passare al modo di funzionamento nel seguente ordine ogni volta che si
preme il tasto Modo (
Modo Funzioni
Modo di registrazione Per registrare fi lmati o foto.
Modo riproduzione Per riprodurre fi lmati o foto o modifi carli.
Questa videocamera è dotata di un solo modo di registrazione sia per i fi lmati che per le foto. È possibile registrare
facilmente fi lmati o foto nello stesso modo, senza dover passare da un modo all’altro. Per fi lmati e foto, il modo di riproduzione, così come quello di registrazione, è lo stesso.
Quando la videocamera con scheda di memoria viene accesa, si attiva la funzione di autodiagnosi e può essere visualizzato
un messaggio. In questo caso, consultare la sezione “Indicatori e messaggi di avviso” (alle pagine 79-80) e adottare le opportune misure correttive.
): Modo di registrazione ↔ Modo riproduzione
Tasto Modo ( )
USO DEL TASTO A SFIORAMENTO
Questa videocamera ha adottato la tecnologia con tasto a sfi oramento per navigare comodamente tra menu e funzioni. Toccare il tasto a sfi oramento con la punta del dito.
Per evitare di danneggiare il tasto a sfi oramento:
- Non utilizzare oggetti diversi dalle proprie dita per toccarlo. Il tasto a sfi oramento può non funzionare se lo si tocca con le unghie o altri oggetti come ad esempio penne a sfera.
- Non toccare il tasto a sfi oramento con le dita sporche.
- Non toccare i tasti a sfi oramento indossando dei guanti.
Italian_19
preparazione
INDICATORI DEL DISPLAY LCD
󱯎󱯐 󱯒
134Min
󱯧 󱯦 󱯥
󱯤
󱯣
󱯢
01/JAN/2009 00:00
La schermata visualizzata è a scopo esemplifi cativo: Non
corrisponde alla schermata effettiva. Gli indicatori OSD si basano su una capacità di memoria di
8GB (scheda di memoria SDHC). Le funzioni contrassegnate con * non vengono mantenute
quando si riavvia la videocamera con scheda di memoria. Per ottenere prestazioni migliori, le indicazioni visualizzate e l’
ordine possono essere soggetti a modifi che senza preavviso. Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in
grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione. Il numero totale di foto registrabili viene contato sulla base
dello spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999.
È possibile verifi care l^]indicatore di modo selezionato
solo se il modo delle informazioni a video è impostato su schermo intero.
20_Italian
STBY
1Sec / 24Hr
󱯡
²
pagina 24
󱯔󱯖
3058
󱯠
Modo di registrazione
Modalità di registrazione video
󱯎
󱯘 󱯚
󱯜
󱯞
Tempo di registrazione residuo
󱯐
Stato operativo (
󱯒
M
(registrazione))
Contatore foto (numero totale di foto registrabili)
󱯔
Modo di registrazione di foto
󱯖
Risoluzione foto
󱯘
Uscita TV
󱯚
(quando il cavo Component/AV è collegato) Zoom digitale
󱯜
Informazioni sulla batteria
󱯞
(Livello residuo della batteria) Non è visualizzata nessuna scheda di memoria
󱯠
Date/Time Display (Visualizz. data/ora)
󱯡
iSCENE
󱯢
Back Light (Retroilluminaz)
󱯣
Digital Effect (Effetti digitali)
󱯤
Time Lapse Rec (Lasso di tempo REC) *
󱯥
Video Quality (Qualità)
󱯦
Video Resolution (Risoluz. video)
󱯧
STBY (standby) o /
134Min
󱯖 󱯔
󱯒
01/JAN/2009 00:00
1Sec / 24Hr
󱯐
STBY
3058
Modo di registrazione: Menu di scelta rapida (guida OK)
Quick View
󱯎
Back Light (Retroilluminaz)
󱯐
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
󱯒
Display
󱯔
iSCENE
󱯖
Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più utilizzate relativamente al modo selezionato.
󱯎
Toccando il tasto OK sul display LCD viene visualizzato il menu di scelta rapida delle funzioni più utilizzate.
󱯎󱯐
󱯠
󱯞
󱯒 󱯔
0:00:55 1/10
Move Play
󱯜
󱯖
Modo riproduzione : Visualizzazione in miniatura
󱯘
󱯚
Modo riproduzione
󱯎
Tempo registrato
󱯐
Filmato
󱯒
File delle foto
󱯔
File errato
󱯖
Contatore di immagini (immagine corrente / numero
󱯘
totale di immagini registrate) Barra di scorrimento
󱯚
Tasto guida
󱯜
Contrassegno Share (Condividi)
󱯞
Protect
󱯠
Questa videocamera è dotata di un solo modo di riproduzione per video e foto. È possibile riprodurre facilmente video o foto utilizzando la stessa modalità, senza dover passare da un modo all’altro.
Italian_21
preparazione
󱯎󱯐 󱯒
󱯡 󱯠 󱯞
󱯜
01/JAN/2009 00:00
󱯎󱯐
󱯞 󱯜
󱯚
01/JAN/2009 00:00
0:00:00/0:00:55
󱯚
󱯘
100-0001
100-0001
Modo riproduzione fi lmato: Visualizzazione singola
󱯔 󱯖
󱯘
Stato operativo (
󱯐
Codice temporale (tempo trascorso/registrato)
󱯒
Nome del fi le (numero di fi le)
󱯔
Uscita TV (quando il cavo Component/AV è collegato)
󱯖
Informazioni sulla batteria. (Livello residuo della batteria)
󱯘
Visualizzazione dell’ora/della data di registrazione
󱯚
Menu di scelta rapida (guida OK)
󱯜
/ : : Passare al fi le precedente / riavvolgimento
/  : Passare al fi le successivo / avanzamento rapido

/▂ : Volume +/Volume -
/ : Riproduz/pausa
Contrassegno Share (Condividi)
󱯞
Protect
󱯠
Risoluzione fi lmato
󱯡
: Riproduz / : Pausa)
Modo riproduzione fi lmato
󱯎
Modo riproduzione foto: Visualizzazione singola
󱯎 Modo riproduzione foto
󱯒
󱯐 Visualizzazione di diapositive
󱯔
󱯒 Nome del fi le (numero di fi le) 󱯔 Uscita TV (quando il cavo Component/AV è collegato)
Informazioni sulla batteria. (Livello residuo della batteria)
󱯖 󱯘 Visualizzazione dell’ora/della data di registrazione 󱯚 Menu di scelta rapida (guida OK)
/ : Foto precedente / successiva
: Zoom di riproduzione
 󱯜 Protect
󱯖
󱯞 Risoluzione foto
22_Italian
Loading...
+ 68 hidden pages