Samsung HMX-M20SP, HMX-M20BP User Manual [pt]

Manual Do Utilizador
Câmara de Vídeo Digital de Alta Defi nição
www.samsung.com/register
HMX-M20SP HMX-M20BP

antes de ler este manual do utilizador

AVISOS DE SEGURANÇA

Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
AVISO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas: Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.

PRECAUÇÕES

• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como
tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
Aviso!
Cuidado
2

INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES

Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo HD grava vídeos
em formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) com Alta Resolução (VÍDEO HD) e com Resolução Padrão (VÍDEO SD).
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
Os conteúdos gravados não podem ser
indemnizados por:
- A Samsung não o indemnizará por quaisquer
danos causados pela incapacidade de reproduzir uma gravação devido a um defeito na câmara de vídeo HD ou no cartão de memória. A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-
se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo HD ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança das
gravações importantes
Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que as copie do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e ligação USB.
Direitos de autor: Note que esta câmara
de vídeo HD se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo HD, através de outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas.
Este manual do utilizador destina-se aos modelos HMX-M20SP, HMX-M20BP.
• Os modelos HMX-M20SP, HMX-M20BP não têm memória flash incorporada e utilizam cartões de memória. Apesar de algumas características dos modelos HMX-M20SP, HMX-M20BP serem diferentes, ambos funcionam da mesma forma.
• Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo HMX-M20SP.
• Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
• As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
3
antes de ler este manual do utilizador
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
• “Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega no botão de Início/Paragem de gravação até carregar nele novamente para interromper a gravação.
• Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado.
• Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o fi cheiro “Opensource_M20.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
• Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
• Os logótipos SD e SDHC são uma marca comercial.
• Microsoft
4
®
, Windows®, Windows Vista e DirectX® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
®
• Intel®, Core™, e Pentium® são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
• Macintosh, Mac OS são marcas registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
• Flickr™ é uma marca comercial da yahoo.
• Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, as indicações “TM” e“®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.

informações de segurança

As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais
ATENÇÃO
Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio.
SAND
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
Não desmonte o produto.
Desligue a fonte de alimentação.
4
W
W
4
O uso da câmera de vídeo em temperatura acima de 140℉(60℃)
pode provocar incêndio. Manter a bateria com temperatura alta pode causar explosão.
LIO
Nada de óleo! Permitir a entrada de óleo na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
Não toque no produto.Acção proibida.ATENÇÃO
É necessário respeitar esta precaução.
4
W
W
4
Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA. Isso pode provocar incêndio.
4
W
W
4
Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos pesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA, puxando o cabo de alimentação conectado a ele, pois isso pode danificar o cabo de alimentação.
Do not use the AC adaptor if it has damaged, split or broken cords or wires. Doing so may cause fire or electric shock.
5
informações de segurança
diulf gninaelc
Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas.
W
4
Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
W
4
Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio
6
ou ferimentos pessoais.
Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes.
Não descarte a bateria jogando-a ao fogo, pois ela pode explodir.
4
W
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória usados fora do alcance de crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória forem ingeridos por crianças, consulte imediatamente um médico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas. Existe risco de choque eléctrico.
4
W
Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, desligue imediatamente o transformador ou a bateria da câmara de vídeo. Existe risco de incêndio ou ferimentos.
4
W
W
4
Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não dispare o flash próximo de olhos. Se o fizer a visão pode ficar afectada. Quando tirar fotografias a crianças a um metro de distância, tenha especial cuidado.
Quando limpar o transformador desligue o cabo de alimentação. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou reformar a câmera de vídeo ou o adaptador CA para evitar incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO
4
W
W
4
Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição.
4
W
W
4
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Se o fi zer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo, bateria, adaptador CA ou outros acessórios caírem no chão nem exponha-os a vibrações ou impactos severos. Isso pode causar problemas de funcionamento ou ferimentos.
Não deixe a câmera de vídeo por um longo período de tempo em um veículo fechado onde a temperatura seja muito alta.
E DI C I T C E
SNI
Não exponha a câmera de vídeo a inseticidas. A entrada de inseticida na câmera de vídeo pode fazer com que ela não opere normalmente. Desligue a câmera de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fi na ou vapor podem danifi car a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento.
4
W
W
4
Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usá­la em ambientes externos durante tempestades com raios.
7
informações de segurança
4
W
W
4
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com benzina ou diluente.
Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
T
w
w
T
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal.
O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
4
W
W
4
Não use a câmera de vídeo perto de TV ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
4
W
W
4
Coloque a câmera de vídeo em uma superfície estável e um local com aberturas de ventilação.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver usando a câmera de vídeo.
Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados.
4
W
W
4
w
T
Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar
8
premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
T
w

índice

2
Principais funções da câmara de vídeo HD 5 Informações de segurança 9 Índice
PREPARAÇÃO
13
FUNCIONAMENTO BÁSICO
41
13 Manual de início rápido
13 Pode gravar vídeos ou fotografias num cartão
de memória!
17 Itens fornecidos com a câmara de vídeo
18 Apresentação da câmara de vídeo
18 Identificação das peças 20 Identificar os indicadores do ecrã
24 Introdução
24 Utilizar a bateria 26 Verificar o estado da bateria
29 Funcionamento básico da câmara de vídeo
29 Ligar/Desligar a câmara de vídeo 30 Activar o modo de poupança de
energia 31 Definir os modos de funcionamento 31
Utilizar o botão Visor( / 32 Utilizar o ecrã táctil
33 Configuração inicial
33 Definir o fuso horário e a data/hora pela
primeira vez 34 Seleccionar o idioma
35 Preparar a câmara para gravar
35
Introduzir e remover um cartão de memória 36 Seleccionar um cartão de memória apropriado 39 Utilizar a pega 39 Regular o LCD 40 Posicionamento básico da câmara de vídeo
41 Gravação básica
41 Gravar vídeos 43 Capturar fotografias no modo de gravação de
vídeo (gravação dupla) 44 Gravar fotografias
CHECK
)
9
índice
45 Gravação fácil para principiantes (modo
SMART AUTO ) Capturar fotografias durante a
47
reprodução de vídeos
48 Zoom
49 Reprodução básica
49 Alterar o modo de reprodução 51 Reproduzir vídeos 52 Visualizar fotografias 53 Ver uma apresentação 54 Fazer zoom durante a reprodução
10
UTILIZAÇÃO AVANÇADA
55
55 Gravação avançada
55 Utilizar os menus e os menus rápidos 56 Itens de menu 59 Itens de menu rápido 60 61 Resolution (Resolução) 62 Quality (Qualidade) 62 Slow Motion (Cam. lenta) 63 Sharpness (Nitidez) 64 White Balance (Eq. Brancos) 65 ISO 65 Aperture (Abertura) 66 Shutter (Obturador) 66 EV 67 3D-NR 67 Super C.Nite 68 Back Light (Contraluz) 68 Dynamic Range (Intervalo dinâmico) 69 Flash 70 Focus (Focagem) 71 Face Detection (Detecção faces) 75 Magic Touch 76 Metering (Medição) 76 77 Digital Effect (Efeito digital) 78 Fader 79 Tele Macro 79 Wind Cut (Anti-ruído)
SCENE
Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibração (HDIS))
UTILIZAÇÃO AVANÇADA
55
80 MIC Level (Nível MIC)
80 Digital Zoom (Zoom digital) 81 Cont. Shot (Fotos sequência) 82 Bracket Shot (Bracketing) 82 Self Timer (Temporizador aut.) 83
Time Lapse REC (REC “time lapse”)
85 Quick View (Visual. rápida)
86 Reprodução avançada
86 Guideline (Guia) 86 Play Option (Opção reprodução) 87 Story-Board Print (Impressão de Story-
board) 88 UTILIZAR OS 89 Highlight (Realce) 89 Share Mark (Marca de partilha) 90
Cont. Capture (Captura Contínua) 90 File Info (Info Ficheiro)
91 Definição do sistema
91 Date/Time Display (Apres. data/hora) 91 Date Type (Tipo de data) 92 Time Type (Tipo hora) 92 File No. (Nº arquivo) 93 Time Zone (Fuso horário) 94 LCD Control (Controlo LCD) 94
LCD Enhancer (Optimizador LCD) 95 Auto LCD Off (LCD Auto Off) 95 Booting Mode (Modo arranque) 96
Quick On STBY (Rápido em STBY) 97 PC Software (Software de PC) 97
Storage Info (Info. Armazenamento) 98 Format (Formatar) 99 Beep Sound (Sinal sonoro) 99 Shutter Sound (Som obturador) 100 Auto Power Off (Power Auto Off) 100 Rec Lamp (Luz gravação) 101 USB Connect (Ligação USB) 101
TV Connect Guide (Guia ligação TV) 102 TV Display (Ecrã TV) 102 TV Type (Tipo de TV) 103 Analogue TV Out (Saída TV analog) 103 Default Set (Ajuste Predefi niç.) 104 Demo (Demonstração) 104 Anynet+ (HDMI-CEC)
VIEW
11
índice
EDITAR VÍDEO
105
LIGAÇÕES EXTERNAS
117
UTILIZAR UM COMPUTADOR
123
OUTRAS INFORMAÇÕES
133
105 Editar clipes de vídeo
105 Eliminar uma secção de um vídeo 106 Dividir um vídeo 107 Combinar vídeos
108 Editar a playlist (Lista reprodução)
108 Playlist (Lista reprodução) 109 Criar uma playlist (lista
reprodução) 110 Organizar os vídeos na playlist (lista re-
produção) 111 Eliminar vídeos da playlist (lista re-
produção)
112 Gestão de ficheiros
112 Protecção contra eliminações
acidentais 113 Eliminar ficheiros
114 Imprimir fotografias
114 Definição de impressão DPOF 115 Impressão directa com uma
impressora PictBridge
117 Ligar a um televisor
117 Para ligar a um televisor de alta definição 119 Ligar a um televisor convencional 120 Visualizar num ecrã de televisão
122 Duplicar vídeos
122 Duplicar para gravadores de vídeo ou
gravadores de dvd/hdd
123 Utilizar um computador Windows
123 Verificar o tipo de computador 124 Funções que pode executar num computa-
dor windows 125 Utilizar o programa Intelli-studio 129 Utilizar como dispositivo de
armazenamento amovível
131 Indicadores e mensagens de aviso
134 Resolução de problemas
138 manutenção e informações adicionais
138 Manutenção 139 Informações adicionais 140 Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
141 Características técnicas
12

manual de início rápido

N
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.

Pode gravar vídeos no formato H.264!

Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografias com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. página 35
• Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD nesta câmara de vídeo.
2. Introduzir a bateria no respectivo compartimento.
página 24
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
Ecrã LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã LCD é aberto.
VIEW
Patilha de zoom Botão PHOTO
Lâmpada MODE
CHG
Botão MODE
botão de Início/ Paragem da gravação
Botão POWER
󱈢
󱈢
OPE
OPEN
13
manual de início rápido
Gravar vídeos com resolução
Gravar fotografias
de imagem HD (alta definição)
A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “1080/50p” que proporciona imagens excelentes e com muito detalhe.
página 61
1. Abra o ecrã LCD, para ligar a
lâmpada (
• A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã LCD é aberto.
) (vídeo).
2. Prima o botão de Início/Paragem da
gravação.
• Para parar a gravação, prima o botão
de Início/Paragem da gravação.
00:00:00 [80Min]
Utilizar a função Quick On STBY (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã LCD. página 96
: Quando fecha o ecrã LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fica no modo Rápido em STBY para reduzir o consumo de energia. Pode iniciar uma gravação rapidamente abrindo o ecrã LCD.
• A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “1080/50p” que proporciona imagens excelentes e com muito detalhe.
• A predefinição é “1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (definição padrão).
• Também pode tirar fotografias enquanto grava/reproduz vídeos.
85 MIN
1. Abra o ecrã LCD.
2. Prima o botão MODE até que o
indicador (
3. Prima o botão PHOT
) (fotografia) se acenda.
O levemente
para regular a focagem e, em seguida, prima o botão totalmente (é emitido um estalido do obturador).
85
3888
MIN
página 61
páginas 43,48
14
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução ( ) no ecrã em modo STBY.
2. Toque no ícone de miniatura (
pretendida.
STBY 00:00:00 [80Min]
HD/SD
/ ) e, em seguida, toque na imagem
85 MIN
HD SD
140 MIN
󱈢
3 / 3
Visualizar num televisor de alta definição TV
• Pode desfrutar de vídeos ricos em detalhes e de qualidade HD (alta definição).
página 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
HG C
C H E CK
VIEW
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (definição padrão).
páginas 119~121
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias com os amigos. Para obter mais detalhes, consulte a páginas 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G CH
CH EC K
VIE W
15
manual de início rápido
Visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1.
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do
Intellistudio.
Clique em “Yes”(Sim) para iniciar o procedimento de transferência.
2.
Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em "Contents Manager" (Gestor de conteúdos) no programa Intelli-studio.
• Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Rosto, Data,
Localização, etc.
Gestor de conteúdos
Ficheiros guardados
Directório de pastas no PC
3. Pode fazer duplo c1lique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador.
Clique no separador “Share”  “Upload” no navegador. página 128
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software” (Software de PC): “On” (Ligado)).
página 97
16
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
)  Menu ( )  “Delete” (Apagar) no ecrã LCD. página 105

ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO

Antes de utilizar a câmara de vídeo, confi rme se todos os seguintes elementos se encontram na caixa. O conteúdo ou a forma dos acessórios poderá variar, dependendo da região de vendas.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Nome do
modelo
HMX-M20SP Preto
HMX-M20BP
Prata
Cor
Ranhura para
cartão de memória
O
Ecrã LCD Objectiva
Cor
/
8x(óptico),
Painel
12x(Intelli)
táctil
• O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Verifi car os acessórios
AUDIO
Bateria
(BP125A)
Transformador CA Cabo Componente/AV
Cabo USB
Pega
CD do Manual do
utilizador
Mini cabo HDMI
(Opciona)
Manual de início rápido
• A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
• O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo foi vendida.
• As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung local. Para comprar este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais próximo. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pelas utilização de acessórios não autorizados como transformadores ou baterias.
• A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso). Para obter instruções mais detalhadas, consulte o manual do utilizador (PDF) incluído no CD fornecido.
• O cartão de memória não é fornecido. Adquira um cartão de memória compatível com esta câmara de vídeo.
17

apresentação da câmara de vídeo

IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Frente/Esquerda/Direita
1 Flash integrado 2 Objectiva 3 Indicador de gravação 4 Microfone interno 5 Botão Q.MENU 6 Botão de zoom (W/T) 7 Botão de início/paragem da gravação 8 Ecrã LCD (Painel táctil)
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a
18
gravação.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
󱆌
9 Botão de alimentação ( 10 Botão de visualização ( 11 Botão SMART AUTO/ 12 Botão de partilha 13 Botão PHOTO 14 Patilha de zoom (W/T) 15 Altifalante integrado 16 Gancho para pega
CHECK
󱆑 󱆐
󱆏
󱆎
VIEW
VIEW
)
CHECK
/
CHG
󱆍
)
CH
DC IN
Parte posterior & inferior
Q. MENU
1 Botão MODE/Indicador de modo
(Modo de Vídeo(
)/Fotografia( ))
2 Luz de carga (CHG) 3 Botão de início/paragem da gravação 4 Tomada HDMI 5 Tampa da tomada
DC IN
MODE
CHG
+
OPEN
❹ ❺
6 Tomada DC IN 7
Tomada (USB,Componente/AV)
8 Fecho da tampa da Bateria/Cartão de
memória
9 Tampa da Bateria/Cartão de memória 10 Rosca para o tripé
19
apresentação da câmara de vídeo

IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ

As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores definidos. Os indicadores abaixo são apresentados apenas no modo de gravação de vídeo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ( ).
• Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ), premindo o botão MODE.  página 31
Modo de gravação de vídeo
1 5 6 7432
85 MIN
8 9
DIS
10 11 12
13
14
manual)*/Super C.Nite
Face Detection (Detec. faces), Digital effect (Efeito Digital)
SCENE /SMART AUTO/ Analogue TV Out (Saída TV analógica) (quando o cabo componente/AV está ligado.), Time Lapse REC (REC “time lapse”)*
2
14
)
)
22 21
20 19 18
19 19 20 20 22
1 Modo de gravação de vídeo 2
Modo de funcionamento (STBY (em espera)/ (gravação))/ Timer (Temporiz. aut.)*
3 Temporizador (tempo de gravação de fi lme) 4 Indicadores de aviso e mensagens 5 Tempo de gravação restante 6 Suporte de armazenamento (cartão de memória) 7 Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria) 8 Quality (Qualidade), Resolution (Resolução)
9 LCD Enhancer (Optimizador LCD), Anti-Shake(HDIS) (Anti-
vibração (HDIS)))
10 Tele Macro*, Back Light (Contraluz)* 11
Dynamic Range (Interv. dinâmico)*/
12 MIC Level (Nível MIC)
• As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
• Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 8GB.
• O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137
• Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o desempenho.
20
• O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. Uma pequena alteração no espaço disponível pode não alterar a contagem de fotografias após a gravação.
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
F3.5
- 0.3
17
16
10
1/50
Self
Wind Cut (Anti-Ruído)
1Sec/ 24Hr
Card Full
01/JAN/2010 00:00
15
13 Ícone de menu ( 14 Barra de Zoom óptico/Zoom digital
15 Data/Hora 16 Fuso horário 17 Ícone de reprodução (
18 EV* 19 Manual aperture (Abertura manual)*/Manual shutter (Obturador
20 Manual Focus (Focagem manual)*/Touch Point (Ponto Táctil)*/
21 White balance (Eq. Brancos), Fader* 22
A câmara de vídeo apresenta indicadores diferentes em cada modo de funcionamento, consoante as definições das funções seleccionadas. Os indicadores abaixo são apresentados no modo de reprodução de vídeo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de Vídeo (
• Toque no ícone Reproduzir (
).
) no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução.  página 49
Modo de reprodução de vídeo
2 3 4 5 7
1
6
15 14
13
5
1 Modo de reprodução de vídeo 2 Estado de funcionamento (Reprodução/Pausa) 3 Nome do ficheiro (número do ficheiro) 4 Tempo de reprodução/Tempo total do fi cheiro 5 Indicadores de aviso e mensagens / Controlo de
volume
6 Suporte de armazenamento (cartão de memória) 7 Informações da bateria (Carga/tempo restante da
bateria)
8 LCD Enhancer (Optimizador de LCD), Quality
(Qualidade), Resolution (Resolução)
00:00:20 / 00:30:00
12
100-0001
Card Full
Memory full!
11 10
15
9
Data/Hora
10 Ícone de menu 11
12 Ícone de retrocesso 13 Ícone de volume 14 Protect (Proteger), Cont. Capture (Captura contínua) 15 Play option (Opção reprodução), Analogue TV Out
140 MIN
01/JAN/2010 00:00
Ícones de controlo de reprodução (Saltar/Procurar/ Reproduzir/Pausa/Reproduzir em câmara lenta)
(Saída TV analógica) (quando o cabo componente/AV está ligado.)
8 9
• Os ícones dos controlos de reprodução desaparecem alguns segundos após o início da reprodução de vídeo. Toque em qualquer parte do ecrã para que os ícones voltem a ser apresentados.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137
21
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores definidos. Os indicadores abaixo são apresentados apenas no modo de gravação de fotografia.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Fotografia ( ).
• Seleccione o modo de fotografi a (
Modo de gravação de fotografias
) premindo o botão MODE. página 49
1364 5
2
21 20
19 18 17
50i
F3.5
- 0.3
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85 MIN
7 8
DIS
9
ISO
80
10 11
2 13 18
19 19 21
1 Modo de gravação de fotografias 2 Focus indicator (half shutter)/Self Timer (Temporiz. aut.)* 3 Indicadores de aviso e mensagens 4 Contador de imagens (número total de fotografias
graváveis)
5 Suporte de armazenamento (Cartão SD/SDHC) 6 Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria) 7 Quality (Qualidade), Resolution (Resolução) 8 LCD Enhancer (Optimizador LCD)/
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibração (HDIS))
9 Tele Macro*, Back Light (Contraluz) 10 Dynamic Range (Interv. dinâmico)*, Flash/
Cont. Shot (Fotos seq.)/Bracket Shot (Bracketing)*
11 ISO, Sharpness (Nitidez)
• As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137. O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
22
• Uma pequena alteração no espaço disponível pode não alterar o contador de fotografias após a gravação.
• O número máximo de imagens graváveis apresentado é de 9.999, embora o número real de imagens graváveis ultrapasse as 9.999.
1/50
1213141516
NOR
12 Ícone de menu 13 Barra de Zoom óptico/Zoom digital 14 Date/Time (Data/Hora) 15 Time Zone (Fuso horário) 16 Ícone de reprodução 17 EV* 18 Manual aperture (Abertura manual)*/Manual shutter
(Obturador manual)*
19 Manual Focus (Focagem manual)*, Metering (Medição)/
Magic Touch*/Face Detection (Detecção faces)
20 White Balance (Eq. Brancos), Digital effect (Efeito digital) 21 Modo
SCENE/SMART AUTO, Analogue TV Out (Saída TV
analógica) (quando o cabo componente/AV está ligado.)
10 10
( )
( )
A câmara de vídeo apresenta indicadores diferentes em cada modo de funcionamento, consoante as definições das funções seleccionadas. Os indicadores abaixo são apresentados no modo de reprodução de fotografias.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de Fotografia (
• Toque no ícone Reproduzir (
página 49
).
) no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução.
Modo de reprodução de fotografias
2 3
14 13
2
50i
1
X 1.1
1 Modo de reprodução de fotografias 2 Controlo de apresentação/zoom 3 Contador de imagens (imagem actual/
número total de imagens gravadas)
4 Nome do ficheiro (Número de ficheiro) 5 Suporte de armazenamento (Cartão
SD/SDHC)
6 Informações da bateria
(Carga/tempo restante da bateria)
7 LCD enhancer (Optimizador LCD),
Quality (Qualidade), Resolution (Resolução)
1/3888
100-0001
4
11
5 61
01/JAN/2010 00:00
1012
140 MIN
7
8
9
8 Date/Time (Data/Hora) 9 Imagem anterior, Ícone de imagem
seguinte
10 Ícone de menu
( )
11 Apresentação de diapositivos 12 Ícone de retrocesso 13 Marca de impressão 14 Proteger, Analogue TV Out (Saída TV
analógica) (quando o cabo componente/ AV está ligado.)
( )
23

introdução

UTILIZAR A BATERIA

Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
󱈢
OPEN
Para introduzir a bateria
1. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória na direcção de
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir
um estalido.
- Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para cima e que a câmara de vídeo está posicionada, conforme ilustrado na figura.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória na direcção de
24
.
.
Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas.
Para ejectar a bateria
1. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória na direcção de
2. Remova a bateria fazendo deslizar a patilha de
desbloqueio da bateria na direcção de
3. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória na direcção de
.
③.
.
Para carregar a bateria com o transformador de CA
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Botão de alimentação
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Antes de iniciar o procedimento seguinte, certifique-se de que a bateria está introduzida na câmara de vídeo.
( )
Transformador de CA
1. Prima o botão de alimentação ( ) para desligar a câmara de vídeo e, em seguida, feche o
painel. página 29
2. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
3. Introduza a bateria na câmara de vídeo.
4. Ligue o transformador de CA na ficha DC IN da câmara de vídeo e ligue o transformador de CA à
corrente eléctrica.
• A bateria não é carregada durante o modo de poupança de energia, o que pode manter o
indicado de modo ligado ou intermitente. Iniciar o carregamento da bateria depois de desligar a câmara de vídeo, premindo o botão (
).
• Mesmo com a corrente desligada, a bateria continua a descarregar se permanecer no interior da
câmara de vídeo.
• Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua
da câmara de vídeo.
25
MODE
CHG
introdução

VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA

Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
26
Estado da carga
Cor do LED
A carregar Carga completa Erro
(Cor-de-laranja) (Verde) (Vermelho intermitente)
Carga
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da
utilização. Desligue a câmara de vídeo quando não a utilizar.
• Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou quando não a utilizar
durante um longo período de tempo. Desta forma, pode aumentar o tempo de vida da bateria.
• Se carregar a bateria durante cerca de 2 horas e 40 minutos, a carga será superior
a 95% e a cor do indicador muda para verde. São necessárias aproximadamente 3 horas para que a bateria fique carregada a 100%.
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria BP125A
Tempo de carga Aprox. 180 min.
Resolução de vídeo HD (1080/50i) SD (576/50p)
Tempo de gravação contínua Aprox. 85 min. Aprox. 90 min.
Tempo de reprodução Aprox. 140 min. Aprox. 170 min.
• Tempo de carga: O tempo necessário aproximado (min.) para carregar na totalidade uma
(Unidade: min.)
bateria completamente descarregada.
• Tempo de Gravação/Reprodução: O tempo de utilização aproximando (min.) quando a bateria está completamente carregada. “HD” significa “high definition”, ou seja, qualidade imagem de alta definição e “SD” significa “standard”, ou seja, qualidade de imagem de definição padrão.
Acerca das baterias
• A bateria deve ser carregada num ambiente entre 32°F (0°C) e 104°F (40°C). No entanto, quando exposta a
temperaturas baixas (abaixo de 32°F (0°C)), a sua autonomia poderá ser mais reduzida e poderá deixar de funcionar. Neste caso, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e abrigado durante algum tempo e, em seguida, volte a colocá-la na na câmara.
• Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (i.e. de chamas ou de um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a
derramamento do electrólito, geração de calor ou a um incêndio.
Manutenção da bateria
• O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• Recomendamos que utilize a bateria original fornecida pelo seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos.
• Certifique-se de que a bateria se encontra completamente carregada antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo HD quando não estiver a utilizá-la.
• Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD. Se não utilizar a câmara de vídeo HD durante um longo período de tempo, guarde-a com a bateria retirada.
• O descarregamento total de uma bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita ao derramamento do electrólito. Carregue a bateria pelo menos vez em cada 6 meses, para evitar que esta descarregue totalmente.
Acerca da vida útil da bateria
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da utilização. Se a autonomia da bateria se tornar significativamente mais reduzida, deverá substituí-la por uma nova.
• A vida útil de cada bateria é afectada pelas condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
27
introdução
Acerca do tempo de funcionamento
• Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a 77°F (25°C) (temperatura recomendada entre 50°F (10°C) e 86°F (30°C)). Devido às variações de temperatura e condições ambientais, a duração real da bateria pode não ser idêntica aos tempos aproximados indicados na tabela. O tempo de gravação e de reprodução pode ser mais reduzido, consoante as condições de utilização
• da câmara de vídeo. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de Início/paragem de gravação, Zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada se situa entre 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e assim preparar um baterias suficientes para o tempo de gravação previsto.
• O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
Informações sobre a bateria
• A lâmpada CHG (charging) fica intermitente enquanto a bateria está a carregar, ou as informações sobre a bateria não são correctamente apresentadas nas seguintes condições:
A bateria não está correctamente introduzida.
-
- A bateria está danificada.
- A bateria está gasta. (Apenas para Informações sobre a bateria)
Utilizar uma fonte de alimentação a partir da rede eléctrica (tomada eléctrica)
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica quando a configurar, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Efectue as mesmas ligações utilizadas para carregar a bateria. página 25
Informações sobre o transformador de CA
• Utilize a tomada eléctrica mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da câmara de vídeo.
• Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
• Não provoque um curto-circuito na tomada de DC do transformador de CA nem no terminal da bateria com objectos metálicos. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada, a alimentação CA (ligação à tomada) continua a ser fornecida quando a câmara está ligada à tomada de parede através do transformador de CA.
da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização
28

funcionamento básico da câmara de vídeo

LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO

Este capítulo fornece uma introdução ao funcionamento básico da câmara de vídeo, como, por exemplo, ligar/desligar a câmara, alternar entre modos e activar indicadores no ecrã.
1. Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se automaticamente
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
quando o ecrã LCD é aberto.
2.
Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação (
) durante cerca de um
segundo.
• Fechar o ecrã LCD não desliga a câmara de
vídeo.
Ecrã LCD
Botão de alimentação
• Acertar a data e a hora quando utilizar a câmara
de vídeo pela primeira vez. página 33
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens
(páginas 131~137) e execute as medidas necessárias.
• Se fechar o painel LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é activado.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
• Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e a hora.página 33
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da hora é
apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
CHG
CHECK
VIEW
( )
29
MODE
funcionamento básico da câmara de vídeo

ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA

Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, as funções seguintes permitem evitar um consumo de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo com uma resposta rápida nos modos de poupança de energia. operation mode.
No modo STBY:
• A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo “Quick On STBY” (Rápido em STBY) quando o ecrã LCD está fechado.
No modo de Reprodução (Inclui o modo de vista de miniaturas):
• A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção “Auto Power Off (Power Auto Off): 5 Min” estiver configurada, a câmara desliga-se após 5
• Se abrir o ecrã LCD ou se ligar o cabo de vídeo à câmara de vídeo durante o modo inactivo, este modo é interrompido e a câmara volta ao último modo de funcionamento utilizado.
MODE
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140 MIN
CHG
página 96
O ecrã LCD está fechadoO ecrã LCD está aberto Após 20 minutos
MODE
CHG
MODE
CHG
30
<Quando a alimentação está ligada>
<Modo inactivo>
<Alimentação desligada>
• O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (USB, Componente/AV ou HDMI)
- Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
- Quando ecrã LCD está aberto.
• O modo de poupança de energia consome cerca de 50% de energia em comparação com o modo de espera. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão (
).
Loading...
+ 113 hidden pages