Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de
danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou
ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome
as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis
ao operar a câmara de vídeo.
PRECAUÇÕES
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com
ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre
outros.
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como
tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
Aviso!
Cuidado
2
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
• Esta câmara de vídeo HD grava vídeos
em formato H.264 (MPEG4 part10/AVC)
com Alta Resolução (VÍDEO HD) e com
Resolução Padrão (VÍDEO SD).
• Tenha em atenção que esta câmara de
vídeo HD não é compatível com outros
formatos de vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça
uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para
se certificar de que o vídeo foi gravado
correctamente.
• Os conteúdos gravados não podem ser
indemnizados por:
- A Samsung não o indemnizará por quaisquer
danos causados pela incapacidade de
reproduzir uma gravação devido a um
defeito na câmara de vídeo HD ou no cartão
de memória.
A Samsung não será responsabilizada pelo
vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-
se devido a um erro ao utilizar a câmara
de vídeo HD ou cartão de memória, etc. A
Samsung não será responsabilizada pela
indemnização por danos devidos a perda
dos conteúdos gravados.
• Faça uma cópia de segurança das
gravações importantes
Proteja as suas gravações importantes
copiando os ficheiros para um PC.
Também recomendamos que as copie do
seu PC para outro suporte de gravação
para armazenamento. Consulte o guia de
instalação do software e ligação USB.
• Direitos de autor: Note que esta câmara
de vídeo HD se destina apenas a uma
utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de
armazenamento desta câmara de vídeo HD,
através de outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos, estão protegidos pela
legislação dos direitos de autor e não podem
ser utilizados sem permissão do titular dos
direitos de autor, excepto para usufruto
pessoal. Mesmo que grave um evento tal
como um espectáculo, actuação ou exposição
para usufruto pessoal, recomendamos
vivamente que obtenha a permissão
antecipadamente.
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo
Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo,
leia cuidadosamente este manual do utilizador e
guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara
de vídeo deixe de funcionar correctamente,
consulte a secção de resolução de problemas.
Este manual do utilizador destina-se aos
modelos HMX-M20SP, HMX-M20BP.
• Os modelos HMX-M20SP, HMX-M20BP não
têm memória flash incorporada e utilizam
cartões de memória. Apesar de algumas
características dos modelos HMX-M20SP,
HMX-M20BP serem diferentes, ambos
funcionam da mesma forma.
• Neste manual do utilizador são utilizadas
ilustrações do modelo HMX-M20SP.
• Os visores no manual do utilizador podem não
ser exactamente os mesmos que vê no ecrã
LCD.
• As concepções e especificações da câmara
de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
3
antes de ler este manual do utilizador
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
• “Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que
carrega no botão de Início/Paragem de gravação até
carregar nele novamente para interromper a gravação.
• Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados
indistintamente com o mesmo significado.
• Para obter informações sobre licença de código aberto,
consulte o fi cheiro “Opensource_M20.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
• Todos os nomes de marcas e marcas registadas
mencionados neste manual ou em outra documentação
que acompanhe este produto da Samsung são marcas
comerciais ou marcas registadas dos respectivos
proprietários.
• Os logótipos SD e SDHC são uma marca comercial.
• Microsoft
4
®
, Windows®, Windows Vista
e DirectX® são marcas registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias
separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste
produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final
do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a
bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva
CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser
prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos
outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para
impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto
para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para
eliminação.
®
• Intel®, Core™, e Pentium® são marcas registadas ou
marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
• Macintosh, Mac OS são marcas registadas ou marcas
comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
• YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
• Flickr™ é uma marca comercial da yahoo.
• Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste
documento podem ser marcas comerciais ou marcas
registadas das respectivas empresas. Além disso, as
indicações “TM” e“®” não são utilizadas em todos os
casos ao longo deste manual.
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou
materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
Significa que existe o risco de
morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
ATENÇÃO
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento anormal
ou até mesmo incêndio.
SAND
Evite areia ou poeira! Permitir a
entrada de areia ou poeira na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não desmonte o produto.
Desligue a fonte de
alimentação.
4
W
W
4
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140℉(60℃)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
LIO
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não toque no produto.Acção proibida.ATENÇÃO
É necessário respeitar esta
precaução.
4
W
W
4
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA. Isso pode provocar incêndio.
4
W
W
4
Não submeta o LCD à luz direta do
sol. Isso pode causar danos aos
olhos, bem como causar problemas
de funcionamento das peças
internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Do not use the AC adaptor if it has
damaged, split or broken cords or
wires. Doing so may cause fire or
electric shock.
5
informações de segurança
diulf gninaelc
Não conecte o adaptador CA, a
menos que o plugue possa ser
completamente inserido, sem parte
exposta das lâminas.
W
4
Mantenha a câmera de vídeo
afastada da água ao usá-la em
praias ou piscinas ou quando chove.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o
cabo de alimentação com as mãos
molhadas. Isso pode causar choque
elétrico.
W
4
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio
6
ou ferimentos pessoais.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não descarte a bateria jogando-a ao
fogo, pois ela pode explodir.
4
W
Mantenha a bateria de lítio ou o
cartão de memória usados fora do
alcance de crianças. Se a bateria de
lítio ou o cartão de memória forem
ingeridos por crianças, consulte
imediatamente um médico.
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver a
ser utilizado ou durante trovoadas.
Existe risco de choque eléctrico.
4
W
Se a câmara de vídeo não funcionar
correctamente, desligue imediatamente o
transformador ou a bateria da câmara de
vídeo.
Existe risco de incêndio ou ferimentos.
4
W
W
4
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de
vídeo.
Não dispare o flash próximo de olhos.
Se o fizer a visão pode ficar afectada.
Quando tirar fotografias a crianças a
um metro de distância, tenha especial
cuidado.
Quando limpar o transformador
desligue o cabo de alimentação.
Existe risco de avaria ou choque
eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio
ou choque elétrico.
CUIDADO
4
W
W
4
Não pressione a superfície do LCD
com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto
pontiagudo. Se você pressionar a
superfície do LCD, poderão ocorrer
irregularidades na exibição.
4
W
W
4
Não utilize a câmara de vídeo perto de
locais em que esteja sujeita à luz directa
do sol ou junto a equipamentos de
aquecimento. Se o fi zer, pode provocar
uma avaria ou lesões.
Não use a câmera de vídeo próxima a um
local onde é denso o gás de escape gerado
por motores a gasolina ou diesel, ou gás
corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso
pode fazer com que os terminais externos
ou internos corroam, impossibilitando a
operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo, bateria,
adaptador CA ou outros acessórios
caírem no chão nem exponha-os
a vibrações ou impactos severos.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou ferimentos.
Não deixe a câmera de vídeo por um
longo período de tempo em um veículo
fechado onde a temperatura seja muito
alta.
E
DI
C
I
T
C
E
SNI
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que
ela não opere normalmente. Desligue
a câmera de vídeo e cubra-a com
uma capa de vinil, etc., antes de usar
inseticidas.
Não use a câmera de vídeo sobre um
tripé (não fornecido) em um local no
qual possa sujeitá-la a vibrações ou
impactos severos.
Não exponha a câmera de vídeo a
fuligens ou vapores. Fuligem fi na ou
vapor podem danifi car a caixa da
câmera de vídeo ou causar problemas
de funcionamento.
4
W
W
4
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura
ou umidade. Há também risco de
defeito ou choque elétrico ao usála em ambientes externos durante
tempestades com raios.
7
informações de segurança
4
W
W
4
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
Não posicione a câmera de vídeo com
o LCD aberto para baixo.
Não segure a câmera de vídeo pelo
LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode
separar-se e a câmara de vídeo pode
cair.
T
w
w
T
Use apenas acessórios aprovados pela
Samsung. O uso de produtos de outros
fabricantes pode causar superaquecimento,
incêndio, explosão, choque elétrico ou
ferimentos pessoais decorrentes de
operação anormal.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa
pode se deteriorar.
4
W
W
4
Não use a câmera de vídeo perto
de TV ou rádio: isso pode ocasionar
ruídos na tela da TV ou em
transmissões de rádio.
4
W
W
4
Coloque a câmera de vídeo em uma
superfície estável e um local com
aberturas de ventilação.
Não deixe o LCD aberto quando não
estiver usando a câmera de vídeo.
Não use a câmera de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo,
como alto-falantes e um grande motor.
Poderá haver entrada de ruído no
vídeo ou no áudio que estão sendo
gravados.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não se
responsabiliza pela perda de dados.
4
W
W
4
w
T
Utilize o cabo de alimentação quando for possível
ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer
qualquer problema com o produto, o cabo de
alimentação tem de ser removido para desligar
a alimentação completamente. Se desligar
8
premindo o botão de alimentação do produto, não
desliga completamente a alimentação.
T
w
índice
2
Principais funções da câmara de vídeo HD
5 Informações de segurança
9 Índice
PREPARAÇÃO
13
FUNCIONAMENTO BÁSICO
41
13 Manual de início rápido
13 Pode gravar vídeos ou fotografias num cartão
de memória!
17 Itens fornecidos com a câmara de vídeo
18 Apresentação da câmara de vídeo
18 Identificação das peças
20 Identificar os indicadores do ecrã
24 Introdução
24 Utilizar a bateria
26 Verificar o estado da bateria
29 Funcionamento básico da câmara de vídeo
29 Ligar/Desligar a câmara de vídeo
30 Activar o modo de poupança de
energia
31 Definir os modos de funcionamento
31
Utilizar o botão Visor(/
32 Utilizar o ecrã táctil
33 Configuração inicial
33 Definir o fuso horário e a data/hora pela
primeira vez
34 Seleccionar o idioma
35 Preparar a câmara para gravar
35
Introduzir e remover um cartão de memória
36 Seleccionar um cartão de memória apropriado
39 Utilizar a pega
39 Regular o LCD
40 Posicionamento básico da câmara de vídeo
41 Gravação básica
41 Gravar vídeos
43 Capturar fotografias no modo de gravação de
vídeo (gravação dupla)
44 Gravar fotografias
CHECK
)
9
índice
45 Gravação fácil para principiantes (modo
SMART AUTO )
Capturar fotografias durante a
47
reprodução de vídeos
48 Zoom
49 Reprodução básica
49 Alterar o modo de reprodução
51 Reproduzir vídeos
52 Visualizar fotografias
53 Ver uma apresentação
54 Fazer zoom durante a reprodução
10
UTILIZAÇÃO AVANÇADA
55
55 Gravação avançada
55 Utilizar os menus e os menus rápidos
56 Itens de menu
59 Itens de menu rápido
60
61 Resolution (Resolução)
62 Quality (Qualidade)
62 Slow Motion (Cam. lenta)
63 Sharpness (Nitidez)
64 White Balance (Eq. Brancos)
65 ISO
65 Aperture (Abertura)
66 Shutter (Obturador)
66 EV
67 3D-NR
67 Super C.Nite
68 Back Light (Contraluz)
68 Dynamic Range (Intervalo dinâmico)
69 Flash
70 Focus (Focagem)
71 Face Detection (Detecção faces)
75 Magic Touch
76 Metering (Medição)
76
77 Digital Effect (Efeito digital)
78 Fader
79 Tele Macro
79 Wind Cut (Anti-ruído)
86 Guideline (Guia)
86 Play Option (Opção reprodução)
87 Story-Board Print (Impressão de Story-
board)
88 UTILIZAR OS
89 Highlight (Realce)
89 Share Mark (Marca de partilha)
90
Cont. Capture (Captura Contínua)
90 File Info (Info Ficheiro)
91 Definição do sistema
91 Date/Time Display (Apres. data/hora)
91 Date Type (Tipo de data)
92 Time Type (Tipo hora)
92 File No. (Nº arquivo)
93 Time Zone (Fuso horário)
94 LCD Control (Controlo LCD)
94
LCD Enhancer (Optimizador LCD)
95 Auto LCD Off (LCD Auto Off)
95 Booting Mode (Modo arranque)
96
Quick On STBY (Rápido em STBY)
97 PC Software (Software de PC)
97
Storage Info (Info. Armazenamento)
98 Format (Formatar)
99 Beep Sound (Sinal sonoro)
99 Shutter Sound (Som obturador)
100 Auto Power Off (Power Auto Off)
100 Rec Lamp (Luz gravação)
101 USB Connect (Ligação USB)
101
TV Connect Guide (Guia ligação TV)
102 TV Display (Ecrã TV)
102 TV Type (Tipo de TV)
103 Analogue TV Out (Saída TV analog)
103 Default Set (Ajuste Predefi niç.)
104 Demo (Demonstração)
104 Anynet+ (HDMI-CEC)
VIEW
11
índice
EDITAR VÍDEO
105
LIGAÇÕES EXTERNAS
117
UTILIZAR UM COMPUTADOR
123
OUTRAS INFORMAÇÕES
133
105 Editar clipes de vídeo
105 Eliminar uma secção de um vídeo
106 Dividir um vídeo
107 Combinar vídeos
108 Editar a playlist (Lista reprodução)
108 Playlist (Lista reprodução)
109 Criar uma playlist (lista
reprodução)
110 Organizar os vídeos na playlist (lista re-
produção)
111 Eliminar vídeos da playlist (lista re-
produção)
112 Gestão de ficheiros
112 Protecção contra eliminações
acidentais
113 Eliminar ficheiros
114 Imprimir fotografias
114 Definição de impressão DPOF
115 Impressão directa com uma
impressora PictBridge
117 Ligar a um televisor
117 Para ligar a um televisor de alta definição
119 Ligar a um televisor convencional
120 Visualizar num ecrã de televisão
122 Duplicar vídeos
122 Duplicar para gravadores de vídeo ou
gravadores de dvd/hdd
123 Utilizar um computador Windows
123 Verificar o tipo de computador
124 Funções que pode executar num computa-
dor windows
125 Utilizar o programa Intelli-studio
129 Utilizar como dispositivo de
armazenamento amovível
131 Indicadores e mensagens de aviso
134 Resolução de problemas
138 manutenção e informações adicionais
138 Manutenção
139 Informações adicionais
140 Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
141 Características técnicas
12
manual de início rápido
N
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo.
Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e
partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografias com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. página 35
• Pode utilizar os cartões de memória
disponíveis no mercado SDHC (SD High
Capacity) ou SD nesta câmara de vídeo.
2.Introduzir a bateria no respectivo compartimento.
página 24
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
Ecrã LCD
A câmara de vídeo liga-se
quando o ecrã LCD é aberto.
VIEW
Patilha de zoom
Botão PHOTO
Lâmpada MODE
CHG
Botão MODE
botão de Início/
Paragem da gravação
Botão POWER
OPE
OPEN
13
manual de início rápido
Gravar vídeos com resolução
Gravar fotografias
de imagem HD (alta definição)
A câmara de vídeo é compatível com o formato
H.264 “1080/50p” que proporciona imagens
excelentes e com muito detalhe.
página 61
1.Abra o ecrã LCD, para ligar a
lâmpada (
• A câmara de vídeo liga-se quando o
ecrã LCD é aberto.
) (vídeo).
2. Prima o botão de Início/Paragem da
gravação.
• Para parar a gravação, prima o botão
de Início/Paragem da gravação.
00:00:00 [80Min]
• Utilizar a função Quick On STBY (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã LCD. página 96
: Quando fecha o ecrã LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fica no modo
Rápido em STBY para reduzir o consumo de energia. Pode iniciar uma gravação rapidamente
abrindo o ecrã LCD.
• A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “1080/50p” que proporciona
imagens excelentes e com muito detalhe.
• A predefinição é “1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (definição
padrão).
• Também pode tirar fotografias enquanto grava/reproduz vídeos.
85
MIN
1. Abra o ecrã LCD.
2. Prima o botão MODE até que o
indicador (
3.Prima o botão PHOT
) (fotografia) se acenda.
O levemente
para regular a focagem e, em
seguida, prima o botão totalmente
(é emitido um estalido do obturador).
85
3888
MIN
página 61
páginas 43,48
14
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução () no ecrã em modo STBY.
2. Toque no ícone de miniatura (
pretendida.
STBY 00:00:00 [80Min]
HD/SD
/) e, em seguida, toque na imagem
85
MIN
HD SD
140
MIN
3 / 3
Visualizar num televisor de alta definição TV
• Pode desfrutar de vídeos ricos em detalhes e de qualidade
HD (alta definição).
página 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
HG
C
C
H
E
CK
VIEW
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (definição padrão).
páginas 119~121
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no
seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode importar
vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias
com os amigos. Para obter mais detalhes, consulte a páginas 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G
CH
CH
EC
K
VIE
W
15
manual de início rápido
Visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1.
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do
Intellistudio.
Clique em “Yes”(Sim) para iniciar o procedimento de transferência.
2.
Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em "Contents Manager" (Gestor
de conteúdos) no programa Intelli-studio.
• Pode organizar os ficheiros através de várias opções, tais como Rosto, Data,
Localização, etc.
Gestor de conteúdos
Ficheiros guardados
Directório de pastas no PC
3. Pode fazer duplo c1lique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do
suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador.
Clique no separador “Share” “Upload” no navegador. página 128
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao
computador Windows (quando especifica “PC Software” (Software de PC): “On” (Ligado)).
página 97
16
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do
suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá
gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
) Menu () “Delete” (Apagar) no ecrã LCD. página 105
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
Antes de utilizar a câmara de vídeo, confi rme se todos os seguintes elementos se encontram
na caixa.
O conteúdo ou a forma dos acessórios poderá variar, dependendo da região de vendas.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Nome do
modelo
HMX-M20SPPreto
HMX-M20BP
Prata
Cor
Ranhura para
cartão de memória
O
Ecrã LCD Objectiva
Cor
/
8x(óptico),
Painel
12x(Intelli)
táctil
• O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Verifi car os acessórios
AUDIO
Bateria
(BP125A)
Transformador CACabo Componente/AV
Cabo USB
Pega
CD do Manual do
utilizador
Mini cabo HDMI
(Opciona)
Manual de início rápido
• A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
• O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo foi vendida.
• As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung
local. Para comprar este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais próximo.
A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria ou por avarias
provocadas pelas utilização de acessórios não autorizados como transformadores ou
baterias.
• A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido
(impresso). Para obter instruções mais detalhadas, consulte o manual do utilizador
(PDF) incluído no CD fornecido.
• O cartão de memória não é fornecido. Adquira um cartão de memória compatível com
esta câmara de vídeo.
17
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Frente/Esquerda/Direita
❷
❸
❹
❺
❻
❼
1 Flash integrado
2 Objectiva
3 Indicador de gravação
4 Microfone interno
5 Botão Q.MENU
6 Botão de zoom (W/T)
7 Botão de início/paragem da gravação
8 Ecrã LCD (Painel táctil)
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a
18
gravação.
❶
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
❽❾❿
9 Botão de alimentação (
10 Botão de visualização (
11 Botão SMART AUTO/
12 Botão de partilha
13 Botão PHOTO
14 Patilha de zoom (W/T)
15Altifalante integrado
16Gancho para pega
CHECK
VIEW
VIEW
)
CHECK
/
CHG
)
CH
DC IN
Parte posterior & inferior
Q. MENU
1 Botão MODE/Indicador de modo
(Modo de Vídeo(
)/Fotografia())
2 Luz de carga (CHG)
3 Botão de início/paragem da gravação
4 Tomada HDMI
5 Tampa da tomada
DC IN
MODE
❶
CHG
❷
+
❸
OPEN
❹
❺
❻
❼
6 Tomada DC IN
7
Tomada (USB,Componente/AV)
8 Fecho da tampa da Bateria/Cartão de
memória
9 Tampa da Bateria/Cartão de memória
10 Rosca para o tripé
❿
❾
❽
19
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os
valores definidos. Os indicadores abaixo são apresentados apenas no modo de gravação de vídeo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ( ).
• Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ), premindo o botão MODE. página 31
Modo de gravação de vídeo
156 7432
85
MIN
8
9
DIS
10
11
12
13
14
manual)*/Super C.Nite
Face Detection (Detec. faces), Digital effect (Efeito Digital)
SCENE /SMART AUTO/ Analogue TV Out (Saída TV
analógica) (quando o cabo componente/AV está ligado.), Time
Lapse REC (REC “time lapse”)*
2
14
)
)
22
21
20
19
18
19
19
20
20
22
1 Modo de gravação de vídeo2
Modo de funcionamento (STBY (em espera)/ (gravação))/
Timer (Temporiz. aut.)*
3 Temporizador (tempo de gravação de fi lme)4 Indicadores de aviso e mensagens5 Tempo de gravação restante6 Suporte de armazenamento (cartão de memória)7 Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)8 Quality (Qualidade), Resolution (Resolução)
• As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
• Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 8GB.
• O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137
• Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o
desempenho.
20
• O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. Uma pequena
alteração no espaço disponível pode não alterar a contagem de fotografias após a gravação.
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
F3.5
- 0.3
17
16
10
1/50
Self
Wind Cut (Anti-Ruído)
1Sec/ 24Hr
Card Full
01/JAN/2010 00:00
15
13 Ícone de menu (
14 Barra de Zoom óptico/Zoom digital
15 Data/Hora
16 Fuso horário
17 Ícone de reprodução (
20 Manual Focus (Focagem manual)*/Touch Point (Ponto Táctil)*/
21 White balance (Eq. Brancos), Fader*
22
A câmara de vídeo apresenta indicadores diferentes em cada modo de funcionamento, consoante as
definições das funções seleccionadas. Os indicadores abaixo são apresentados no modo de reprodução
de vídeo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de
Vídeo (
• Toque no ícone Reproduzir (
).
) no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução. página 49
Modo de reprodução de vídeo
23 457
1
6
15
14
13
5
1 Modo de reprodução de vídeo
2 Estado de funcionamento (Reprodução/Pausa)
3 Nome do ficheiro (número do ficheiro)
4 Tempo de reprodução/Tempo total do fi cheiro
5 Indicadores de aviso e mensagens / Controlo de
volume
6 Suporte de armazenamento (cartão de memória)
7 Informações da bateria (Carga/tempo restante da
bateria)
8 LCD Enhancer (Optimizador de LCD), Quality
(Qualidade),Resolution (Resolução)
00:00:20 / 00:30:00
12
100-0001
Card Full
Memory full!
1110
15
9
Data/Hora
10 Ícone de menu
11
12 Ícone de retrocesso
13 Ícone de volume
14 Protect (Proteger), Cont. Capture (Captura contínua)
15 Play option (Opção reprodução), Analogue TV Out
140
MIN
01/JAN/2010 00:00
Ícones de controlo de reprodução (Saltar/Procurar/
Reproduzir/Pausa/Reproduzir em câmara lenta)
(Saída TV analógica) (quando o cabo componente/AV
está ligado.)
8
9
• Os ícones dos controlos de reprodução desaparecem alguns segundos após o início da reprodução de
vídeo. Toque em qualquer parte do ecrã para que os ícones voltem a ser apresentados.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137
21
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes
indicadores conforme os valores definidos. Os indicadores abaixo são apresentados apenas no modo de
gravação de fotografia.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Fotografia ().
• Seleccione o modo de fotografi a (
Modo de gravação de fotografias
) premindo o botão MODE. página 49
13645
2
21
20
19
18
17
50i
F3.5
- 0.3
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85
MIN
7
8
DIS
9
ISO
80
10
11
2
13
18
19
19
21
1 Modo de gravação de fotografias
2Focus indicator (half shutter)/Self Timer (Temporiz. aut.)*
3 Indicadores de aviso e mensagens
4 Contador de imagens (número total de fotografias
graváveis)
5 Suporte de armazenamento (Cartão SD/SDHC)
6 Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)
7 Quality (Qualidade), Resolution (Resolução)
8 LCD Enhancer (Optimizador LCD)/
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibração (HDIS))
9 Tele Macro*, Back Light (Contraluz)
10 Dynamic Range (Interv. dinâmico)*, Flash/
• As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
• Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 131~137.
O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
•
22
• Uma pequena alteração no espaço disponível pode não alterar o contador de fotografias após a gravação.
• O número máximo de imagens graváveis apresentado é de 9.999, embora o número real de imagens graváveis ultrapasse as 9.999.
1/50
1213141516
NOR
12 Ícone de menu
13 Barra de Zoom óptico/Zoom digital
14 Date/Time (Data/Hora)
15 Time Zone (Fuso horário)
16 Ícone de reprodução
17 EV*
18 Manual aperture (Abertura manual)*/Manual shutter
20 White Balance (Eq. Brancos), Digital effect (Efeito digital)
21 Modo
SCENE/SMART AUTO, Analogue TV Out (Saída TV
analógica) (quando o cabo componente/AV está ligado.)
10
10
()
()
A câmara de vídeo apresenta indicadores diferentes em cada modo de funcionamento,
consoante as definições das funções seleccionadas. Os indicadores abaixo são
apresentados no modo de reprodução de fotografias.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de
reprodução de Fotografia (
• Toque no ícone Reproduzir (
página 49
).
) no ecrã LCD para seleccionar o modo de reprodução.
Modo de reprodução de fotografias
23
14
13
2
50i
1
X 1.1
1 Modo de reprodução de fotografias
2 Controlo de apresentação/zoom
3 Contador de imagens (imagem actual/
número total de imagens gravadas)
4 Nome do ficheiro (Número de ficheiro)
5 Suporte de armazenamento (Cartão
SD/SDHC)
6 Informações da bateria
(Carga/tempo restante da bateria)
7 LCD enhancer (Optimizador LCD),
Quality (Qualidade), Resolution
(Resolução)
1/3888
100-0001
4
11
5 61
01/JAN/2010 00:00
1012
140
MIN
7
8
9
8 Date/Time (Data/Hora)
9 Imagem anterior, Ícone de imagem
seguinte
10 Ícone de menu
( )
11 Apresentação de diapositivos
12 Ícone de retrocesso
13 Marca de impressão
14 Proteger, Analogue TV Out (Saída TV
analógica) (quando o cabo componente/
AV está ligado.)
( )
23
introdução
UTILIZAR A BATERIA
Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
❷❶
❸
OPEN
Para introduzir a bateria
1. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa
do compartimento da bateria/cartão de memória na
direcção de
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir
um estalido.
- Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está
virado para cima e que a câmara de vídeo está
posicionada, conforme ilustrado na figura.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa
do compartimento da bateria/cartão de memória na
direcção de
•
24
•
.
①
.
②
Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes.
Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias
não aprovadas.
Para ejectar a bateria
1. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa
do compartimento da bateria/cartão de memória na
direcção de
2. Remova a bateria fazendo deslizar a patilha de
desbloqueio da bateria na direcção de
3. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória fazendo deslizar a patilha da tampa
do compartimento da bateria/cartão de memória na
direcção de
①
.
③.
.
②
Para carregar a bateria com o transformador de CA
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Botão de alimentação
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Antes de iniciar o procedimento seguinte, certifique-se de que a bateria está introduzida na câmara de vídeo.
()
Transformador de CA
1. Prima o botão de alimentação () para desligar a câmara de vídeo e, em seguida, feche o
painel. página 29
2. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
3. Introduza a bateria na câmara de vídeo.
4. Ligue o transformador de CA na ficha DC IN da câmara de vídeo e ligue o transformador de CA à
corrente eléctrica.
• A bateria não é carregada durante o modo de poupança de energia, o que pode manter o
indicado de modo ligado ou intermitente. Iniciar o carregamento da bateria depois de desligar a
câmara de vídeo, premindo o botão (
).
• Mesmo com a corrente desligada, a bateria continua a descarregar se permanecer no interior da
câmara de vídeo.
• Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua
da câmara de vídeo.
25
MODE
CHG
introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
26
Estado da carga
Cor do LED
A carregarCarga completaErro
(Cor-de-laranja)(Verde)(Vermelho intermitente)
Carga
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da
utilização. Desligue a câmara de vídeo quando não a utilizar.
• Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou quando não a utilizar
durante um longo período de tempo. Desta forma, pode aumentar o tempo de vida
da bateria.
• Se carregar a bateria durante cerca de 2 horas e 40 minutos, a carga será superior
a 95% e a cor do indicador muda para verde.
São necessárias aproximadamente 3 horas para que a bateria fique carregada a
100%.
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateriaBP125A
Tempo de cargaAprox. 180 min.
Resolução de vídeoHD (1080/50i)SD (576/50p)
Tempo de gravação contínuaAprox. 85 min.Aprox. 90 min.
Tempo de reproduçãoAprox. 140 min.Aprox. 170 min.
• Tempo de carga: O tempo necessário aproximado (min.) para carregar na totalidade uma
(Unidade: min.)
bateria completamente descarregada.
• Tempo de Gravação/Reprodução: O tempo de utilização aproximando (min.) quando a
bateria está completamente carregada. “HD” significa “high definition”, ou seja, qualidade
imagem de alta definição e “SD” significa “standard”, ou seja, qualidade de imagem de
definição padrão.
Acerca das baterias
• A bateria deve ser carregada num ambiente entre 32°F (0°C) e 104°F (40°C). No entanto, quando exposta a
temperaturas baixas (abaixo de 32°F (0°C)), a sua autonomia poderá ser mais reduzida e poderá deixar de
funcionar. Neste caso, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e abrigado durante algum tempo e,
em seguida, volte a colocá-la na na câmara.
• Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (i.e. de chamas ou de um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a
derramamento do electrólito, geração de calor ou a um incêndio.
Manutenção da bateria
• O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• Recomendamos que utilize a bateria original fornecida pelo seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir
o final da sua vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos.
• Certifique-se de que a bateria se encontra completamente carregada antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo HD quando não estiver a utilizá-la.
• Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na
câmara de vídeo HD. Se não utilizar a câmara de vídeo HD durante um longo período de tempo, guarde-a
com a bateria retirada.
• O descarregamento total de uma bateria danifica as células internas. Quando está completamente
descarregada, a bateria fica mais sujeita ao derramamento do electrólito. Carregue a bateria pelo menos vez
em cada 6 meses, para evitar que esta descarregue totalmente.
Acerca da vida útil da bateria
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a continuação da utilização. Se a autonomia da
bateria se tornar significativamente mais reduzida, deverá substituí-la por uma nova.
• A vida útil de cada bateria é afectada pelas condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
27
introdução
Acerca do tempo de funcionamento
• Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a 77°F (25°C) (temperatura recomendada entre
50°F (10°C) e 86°F (30°C)). Devido às variações de temperatura e condições ambientais, a duração
real da bateria pode não ser idêntica aos tempos aproximados indicados na tabela.
O tempo de gravação e de reprodução pode ser mais reduzido, consoante as condições de utilização
•
da câmara de vídeo. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do
que este valor de referência, quando as funções de Início/paragem de gravação, Zoom e reprodução
são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente
carregada se situa entre 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e assim preparar um baterias
suficientes para o tempo de gravação previsto.
• O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em
temperaturas baixas.
Informações sobre a bateria
• A lâmpada CHG (charging) fica intermitente enquanto a bateria está a carregar, ou as informações
sobre a bateria não são correctamente apresentadas nas seguintes condições:
A bateria não está correctamente introduzida.
-
- A bateria está danificada.
- A bateria está gasta. (Apenas para Informações sobre a bateria)
Utilizar uma fonte de alimentação a partir da rede eléctrica (tomada eléctrica)
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma
tomada de CA doméstica quando a configurar, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara
no interior. Efectue as mesmas ligações utilizadas para carregar a bateria. página 25
Informações sobre o transformador de CA
• Utilize a tomada eléctrica mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue
imediatamente o transformador de CA
da câmara de vídeo.
• Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
• Não provoque um curto-circuito na tomada de DC do transformador de CA nem no terminal da bateria
com objectos metálicos. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada, a alimentação CA (ligação à tomada) continua a ser
fornecida quando a câmara está ligada à tomada de parede através do transformador de CA.
da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização
28
funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Este capítulo fornece uma introdução ao funcionamento básico da câmara de vídeo, como,
por exemplo, ligar/desligar a câmara, alternar entre modos e activar indicadores no ecrã.
1. Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se automaticamente
•
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
quando o ecrã LCD é aberto.
2.
Para desligar a câmara de vídeo, prima o
botão Alimentação (
) durante cerca de um
segundo.
• Fechar o ecrã LCD não desliga a câmara de
vídeo.
Ecrã LCD
Botão de alimentação
• Acertar a data e a hora quando utilizar a câmara
de vídeo pela primeira vez. página 33
•
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se
for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens”
(páginas 131~137) e execute as medidas necessárias.
• Se fechar o painel LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de
energia é activado.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
• Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é
apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização
geográfica e acerte a data e a hora.página 33
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da hora é
apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
CHG
CHECK
VIEW
()
29
MODE
funcionamento básico da câmara de vídeo
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, as funções
seguintes permitem evitar um consumo de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo
com uma resposta rápida nos modos de poupança de energia.
operation mode.
No modo STBY:
• A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo “Quick On STBY” (Rápido em
STBY) quando o ecrã LCD está fechado.
No modo de Reprodução (Inclui o modo de vista de miniaturas):
• A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a
câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se.
Contudo, se a opção “Auto Power Off (Power Auto Off): 5 Min” estiver configurada, a
câmara desliga-se após 5
• Se abrir o ecrã LCD ou se ligar o cabo de vídeo à câmara de vídeo durante o modo
inactivo, este modo é interrompido e a câmara volta ao último modo de funcionamento
utilizado.
MODE
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140
MIN
CHG
página 96
O ecrã LCD está fechadoO ecrã LCD está abertoApós 20 minutos
MODE
CHG
MODE
CHG
30
<Quando a alimentação está ligada>
<Modo inactivo>
<Alimentação desligada>
• O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (USB, Componente/AV ou HDMI)
- Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
- Quando ecrã LCD está aberto.
• O modo de poupança de energia consome cerca de 50% de energia em comparação com
o modo de espera. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período
bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara quando não estiver a ser utilizada,
premindo o botão (
).
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.