Samsung HMX-H400BP, HMX-H405BP, HMX-H430BP, HMX-H440BP User manual

Manuale
U
e
HMX-H400BP/HMX-H405BP/HMX-H430BP/HMX-H440BP
www.samsung.com/register
Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura più elevata.
- Scheda di memoria consigliata: 6MB/s (Classe 6) o superiore.
tent

Prima di leggere questo manuale utente

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;
Indica rischio di morte o di gravi lesioni
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti. Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.

PRECAUZIONI

Avvertenza!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa
• di rete con collegamento a terra. Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore,
• come luce del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione. Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla
22
presa; la spina può essere utilizzata immediatamente.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO

Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Questo manuale utente copre i modelli HMX-H400, HMX-H405, HMX-H430, HMX-H440.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al
• modello HMX-H400. Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale
• non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD. Le caratteristiche e le specifi che relative alla videocamera e agli
• altri accessori sono soggette a modifi che senza preavviso. In questo manuale utente, l'icona o il simbolo tra parentesi che
• viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce corrispondente. Es.) Voce di sottomenu di “Video Quality” (Qualità video) pagina 54
- “Super Fine” ( ): Registra in qualità Super fi ne.
(Se impostata, sullo schermo apparirà l’icona corrispondente
).
(
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
"Scena" si riferisce al punto in cui si preme il tasto di avvio/
arresto registrazione per avviare la registrazione fi no a quando non lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione. I termini 'foto' e 'immagine fi ssa' sono utilizzati in modo
• intercambiabile con lo stesso signifi cato.
Prima di leggere questo manuale utente
Prima di utilizzare questa videocamera
• Questa videocamera registra video in formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SD­VIDEO (video a definizione standard).
• È possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla videocamera su un PC con il software integrato in questa videocamera.
• Tenere presente che questa videocamera non è compatibile con altri formati video digitali.
• Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
• I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
• Fare una copia di backup dei dati registrati più importanti. Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC. Per conservarli si raccomanda anche di copiarli dal PC ad altri supporti di registrazione. Vedere la guida per l'installazione del software e per la connessione USB.
• Copyright: Tenere presente che questa videocamera è concepita esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/ analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un'esibizione o una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l'autorizzazione.
• Per informazioni su licenze Open Source, vedere "Opensource-H400.pdf" nel CD-ROM fornito.
Note relative ai marchi
• Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari. Inoltre, “™” e “®” non sono menzionati sempre in questo manuale.
• I loghi SD e SDHC sono marchi.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 e DirectX
® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo® e Pentium® sono marchi registrati o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• AMD e Athlon™ sono marchi registrati o marchi di AMD negli USA e negli altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi registrati o marchi di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• YouTube è un marchio di Google Inc.
• Flickr è un marchio di Yahoo.
• twitter è un marchio di Twitter.
• picasa è un marchio di Google Inc.
• Facebook è un marchio di Facebook Inc.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi
di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.

Informazioni sulla sicurezza

Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.

ATTENZIONE

Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 60°C può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.
Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo potrebbe danneggiare l’adattatore.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.
Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.
44
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.
Tenere la videocamera lontano dall’acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi. Vi è il rischio di incendio.
Se la videocamera non funziona correttamente, staccare immediatamente l’adattatore CA o la batteria dall’unità. Vi è il rischio di incendi o di lesioni.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.
Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera. Questo può comportare un rischio di incendio.
Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.
Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.
55
Informazioni sulla sicurezza

AVVERTENZA

Evitare di esercitare una forte pressione sulla superficie dell’LCD, o di urtarlo o scalfirlo con un oggetto affilato. Se si preme la superficie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti disomogenea.
Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfidrico. Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.
Non posizionare la videocamera con il display LCD aperto rivolto verso il basso.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.
Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Non utilizzare la videocamera su un treppiede (non fornito in dotazione) in luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti.
Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Fuliggine o vapore densi potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.
Chiudere il display LCD quando non si utilizza la videocamera.
6
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD. Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di funzionamento.
Utilizzare la presa di rete, se disponibile. Se si verificano problemi con il prodotto, togliere la presa di rete per scollegare completamente l’alimentazione. La disattivazione del tasto di accensione sul prodotto non scollega completamente l’alimentazione.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un luogo provvisto di aperture per la ventilazione.
I produttori di accessori non autorizzati compatibili con questo prodotto sono responsabili dei loro prodotti. Utilizzare gli accessori opzionali rispettando le relative norme di sicurezza. Samsung non è responsabile per malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche o per danni provocati da accessori non autorizzati.
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.
7

Indice

PRIMA DI LEGGERE QUESTO MANUALE UTENTE .. 2
Avvertenze per la sicurezza ............................................................ 2
Precauzioni .................................................................................... 2
Informazioni importanti per l’uso .................................................... 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ................. 4
Attenzione ..................................................................................... 4
Avvertenza ..................................................................................... 6
INDICE ............................................................ 8
GUIDA DI AVVIO RAPIDO ............................... 11
È possibile registrare video in formato H.264! .............................. 11
CONOSCERE LA VIDEOCAMERA.................. 15
Accessori forniti con la videocamera ............................................ 15
Posizione dei comandi ................................................................. 16
Identificazione delle schermate .................................................... 18
OPERAZIONI PRELIMINARI ............................ 21
Come attaccare la cinghia per impugnatura ................................. 21
Collegamento del nucleo in ferrite ................................................ 21
Utilizzo del pacco batterie ............................................................ 22
Caricamento della batteria ........................................................... 23
88
Controllo dello stato della batteria ................................................ 24
FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA
Accensione/spegnimento della videocamera ............................... 27
Regolazione del display LCD ....................................................... 28
Impostazione dei modi operativi ................................................... 29
Uso del tasto di visualizzazione (
Utilizzo del display a sfioramento ................................................. 30
) ........................................... 29
PRIMA IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA
Impostazione del fuso orario e della data/ora per la prima volta ... 31
Selezione della lingua ................................................................... 32
INFORMAZIONI SUI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE
Selezione del supporto di memorizzazione (Solo HMX-H405) ................................33
Inserimento/estrazione di una scheda di memoria (non fornita) .... 34
Scelta di una scheda di memoria adatta (non fornita) ................... 35
Tempo e capacità di registrazione ............................................... 37
.. 27
.... 31
.. 33
REGISTRAZIONE DI BASE ............................. 38
Registrazione di video .................................................................. 38
Contrassegnatura di momenti importanti durante la registrazione (funzione My Clip)
Registrazione di foto .................................................................... 41
Registrazione semplificata per i principianti (smart auto) ............... 42
Uso dello zoom ........................................................................... 43
Anti-Shake (Stabilizzazione) (OIS: Stabilizzatore di immagine ottico)
.......................................................................... 40
.. 44
Indice
RIPRODUZIONE DI BASE .............................. 45
Cambio del modo di riproduzione ................................................ 45
Riproduzione di video .................................................................. 46
Visualizzazione di foto .................................................................. 48
USO DELLE VOCI DI MENU ........................... 50
Gestione dei menu ...................................................................... 50
Voci di menu ............................................................................... 51
REGISTRAZIONE AVANZATA ......................... 53
SCENE ....................................................................................... 53
Video Resolution (Risoluzione video) ............................................. 53
Video Quality (Qualità video) ......................................................... 54
Photo Resolution (Risoluzione foto) .............................................. 54
Photo Sharpness (Nitidezza foto) ................................................. 55
White Balance (Bilanciamento del bianco)
Aperture (Apertura) ...................................................................... 56
Shutter (Otturatore) ...................................................................... 57
EV ............................................................................................... 58
Super C.Nite ................................................................................ 58
Focus (Fuoco) .............................................................................. 59
Digital Effect (Effetti digitali) .......................................................... 60
Fader (Dissolvenza) ...................................................................... 61
Tele Macro .................................................................................. 62
...................................... 55
Cont. Shot (Foto continue) ........................................................... 62
Wind Cut (Taglia vento) ................................................................ 63
Digital Zoom (Zoom digitale) ........................................................ 63
Self Timer (Timer automatico) ...................................................... 64
Art Time Lapse REC (Lasso di tempo REC) ................................. 64
Quick View .................................................................................. 67
Guideline ..................................................................................... 68
RIPRODUZIONE AVANZATA ..........................68
Play Option (Opzioni riproduzione) ............................................... 68
Highlight ...................................................................................... 69
Slide Show Option (Opzione presentazione)................................. 70
File Info ........................................................................................ 70
MODIFICA DEI FILE........................................ 71
Delete (Elimina) ............................................................................ 71
Delete My Clip (EliminareMy Clip) ................................................. 72
My Clip Creation (Creazione My Clip) ........................................... 72
Protect (Protezione) ..................................................................... 73
Copy (Copia) (Solo HMX-H405) ................................................... 74
Divide (Dividi) ............................................................................... 75
Combine (Combina) ..................................................................... 76
99
Indice
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA ........................... 77
Voci del menu impostazioni ......................................................... 77
Storage Type (Tipo memoria) (Solo HMX-H405) ........................... 78
Storage Info (Info memorizzazione) (Solo HMX-H405) ......................
Card Info (Info scheda) (
File No. (N. File) ........................................................................... 79
Time Zone (Fuso orario) ............................................................... 79
Date/Time Set (Imposta data/ora) ................................................ 80
Date Type (Tipo data) .................................................................. 80
Time Type (Tipo ora) .................................................................... 80
Date/Time Display (Visualizza data/ora) ........................................ 81
Auto LCD Off (LCD Auto Off) ....................................................... 82
Beep Sound (Suono bip).............................................................. 83
Shutter Sound (Suono otturatore) ................................................ 83
Auto Power Off (Spegnimento automatico)
Quick On STBY (STBY avvio rapido) ............................................ 84
PC Software (Software PC) .......................................................... 85
USB Connect (USB connessa) .................................................... 86
HDMI TV Out (Uscita TV HDMI) .................................................... 86
TV Connect Guide (Guida collegamento TV) ................................ 87
TV Display (Display TV) ................................................................ 87
Format (Formatta) ........................................................................ 88
Default Set (Impostazioni predefinite) ........................................... 88
Language ................................................................................... 88
Demo .......................................................................................... 89
10
Anynet+ (HDMI-CEC) ................................................................... 89
Solo HMX-H400, HMX-H430, HMX-H440
...................................... 84
) .... 78
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE............ 90
Collegamento a un televisore ad alta definizione .......................... 90
Collegamento a un televisore normale ......................................... 91
78
Visualizzazione su uno schermo televisivo .................................... 92
DUPLICAZIONE DI VIDEO .............................. 93
Duplicazione su un videoregistratore o registratore DVD/HDD ..... 93
STAMPA DI FOTO ......................................... 94
Stampa diretta con stampante PictBridge ................................... 94
UTILIZZO CON UN COMPUTER WINDOWS ... 96
Operazioni che possono essere effettuate con un computer windows
Utilizzo del programma intelli-studio ............................................. 97
Utilizzo come dispositivo di memorizzazione rimovibile............... 101
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................... 103
Indicatori e messaggi di avviso .................................................. 103
Segnali di guasto e soluzioni ...................................................... 108
MANUTENZIONE E INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Manutenzione ............................................................................ 114
Uso della videocamera all’estero................................................ 115
Glossario ................................................................................... 116
SPECIFICHE ................................................ 117
... 96
.. 114

Guida di avvio rapido

Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.

È possibile registrare video in formato H.264!

È possibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da condividere con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
PASSO 1: Preparazione
1. Collegare la batteria alla
videocamera. pagina 22
Allineare la batteria con l’ indicatore () sul vano batteria, spingere la batteria in direzione della freccia.
2. Caricare completamente la
batteria. pagina 23
La batteria è completamente carica quando la spia di carica (CHG) diventa verde.
3. Inserire una scheda di memoria.
pagina 34
Con questa videocamera è possibile utilizzare schede di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di memoria SD disponibili in commercio.
Impostazione del supporto di memorizzazione.
pagina 33 (Solo
HMX-H405)
PASSO 2: Registrazione con la videocamera
Tasto Avvio/arresto registrazione
Indicatore di modo
Tasto PHOTO /
Leva zoom
Display LCD
La videocamera si accende aprendo il display LCD.
(My Clip)
Tasto MODE
11
11
Guida di avvio rapido
12
Registrazione di video
La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile.
1.
Aprire il display LCD.
2.
Premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
3.
Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/ arresto registrazione.
00:00:20 [307Min]
Utilizzo di "STBY avvio rapido" quando si apre/si chiude il display LCD.
Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD. pagina 84
L'impostazione predefinita è “1080/50i”. È anche possibile registrare con qualità video SD (definizione standard)
Registrazione di foto
La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato 16:9.
1.
Aprire il display LCD.
2.
Premere fino a metà il tasto PHOTO / regolare la messa a fuoco.
3.
Premere a fondo il tasto PHOTO / a fuoco il soggetto.
(My Clip) per mettere
9999
(My Clip) per
Guida di avvio rapido
PASSO 3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione di video o foto sul display LCD
La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni
desiderate.
1.
Toccare l'icona di riproduzione (
Viene visualizzato l’indice delle miniature. La miniatura dell’ultimo file creato o riprodotto viene
evidenziata.
2.
Toccare l'icona della miniatura desiderata (HD/SD/ ), quindi toccare l'immagine desiderata.
) sul display LCD in modo STBY.
Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
È possibile vedere video con qualità HD (alta definizione). pagina 90
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (definizione standard).
pagina 91
PASSO 4: Salvataggio di foto o video registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di
Intelli-studio sul vostro computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera, è possibile
importare video/foto nel computer, e modificare o condividere video/foto con
amici o familiari. Per i dettagli, vedere le pagine 97~100
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Guida di avvio rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
1.
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.
Insieme alla fi nestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di un nuovo fi le. Fare clic su “Yes”, la procedura di caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente fi nestra di pop up.
2.
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio sotto “Contents Manager”.
È possibile ordinare i fi le per opzioni differenti, ad es. Data, Località, ecc.
3.
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
Contents Manager
Directory delle cartelle sul PC
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr/FaceBook
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web
con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share”  “Upload” sul browser. pagina 100
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On(Software PC: On). pagina 85
PASSO 5: Eliminazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal
supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio
libero del supporto di memorizzazione.
Toccare l’icona di riproduzione (
14
14
)  Menu ( )  “Delete” (Elimina) sul display LCD. pagina 71
File salvati su PC

Conoscere la videocamera

ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA

Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome del modello
HMX-H400BP/HMX-H430BP/
HMX-H440BP
HMX-H405BP
Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro
funzionamento è analogo.
Memoria integrata
-
32GB
Colore Obiettivo
Nero
30x (Ottico)
45x (Digitale)
Verifica degli accessori
Batteria
(IA-BP210R)
Adattatore
CA
(tipo AA-MA9)
Cavo
USB
Opzionale
Cavo Mini HDMI Cavo audio/video
Scheda di
memoria
L'aspetto effettivo di ciascun elemento può variare a seconda del modello.
• Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.
• Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il proprio
• rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la durata ridotta delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non autorizzato di accessori come l'adattatore CA o le batterie. È possibile acquistare batterie aggiuntive (IA-BP210E/IA-BP420E)
• presso i centri di assistenza Samsung autorizzati. La scheda di memoria non è compresa. Per le schede di memoria
• compatibili con la videocamera, vedere a pagina 35. La videocamera comprende il CD del manuale utente e la guida di
• avvio rapido in formato cartaceo.
Scheda di memoria/
Adattatore scheda di
memoria
CD del
manuale
utente
Custodia di
trasporto
(IA-CC1U27B)
Guida
di avvio
rapido
Nucleo in
ferrite
15

POSIZIONE DEI COMANDI

Davanti/a sinistra
1
2
3
4
Conoscere la videocamera
1
Microfono interno
2
Obiettivo
3
Interruttore di apertura/chiusura dell’ obbiettivo
4
Display LCD TFT (touch screen)
5
Tasto di alimentazione
6
Tasto di visualizzazione
8 96
7
5
7
Tasto MODE
8
Tasto di stabilizzazione (OIS)
9
Tasto SMART
10
Connettore (Audio/Video) AV
11
Connettore USB
12
Connettore HDMI
13
Copriconnettori (HDMI,USB,AV)
AUTO
16
13 12
1011
Durante la registrazione, prestare attenzione a non ostruire il microfono interno e l'obiettivo.
A destra in alto & in basso
1
5
6
7
8
1
Indicatore di modo
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
2
Tasto PHOTO / (My Clip)
3
Leva zoom (W/T)
4
Altoparlante integrato
5
Indicatore di carica (CHG)
6
Copriconnettore (DC IN)
7
Connettore DC IN
8
Tasto di avvio/arresto registrazione
9
Cinghia per impugnatura
32 4
Conoscere la videocamera
1
2
9
1
Alloggiamento scheda di memoria
2
Scheda di memoria
3
Gancio della cinghia per impugnatura
4
Attacco treppiede
5
Tasto rilascio batteria
3
4
5
17
Conoscere la videocamera

IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE

Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione ( ).
Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29
Modo di registrazione
18
STBY 00:00:00 [307Min]
1Sec/72Hr
m
F2
-
0.3
Card Full
Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa. (Le impostazioni di Aperture (Apertura), Shutter (Otturatore), Focus (Fuoco) non vengono mantenute quando si cambia modo operativo). Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della scheda di memoria SDHC da 32 GB. Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 103~107 Le voci sopra esposte e le relative posizioni possono essere cambiate senza preavviso al fine di garantire migliori prestazioni. Il numero totale di foto registrabili è stabilito in base allo spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999. Questa videocamera e dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.
9999
00:00
01/JAN/2012
Lato sinistro del display LCD
Indicatore Significato
/ /
STBY
m
Modo di registrazione (filmati/foto) / / Smart Auto
/  / /
Stato operativo (standby / registrazione
) / Timer automatico*
/ Pausa
SCENE , Effetti digitali
,
Bilanciamento del bianco,
,
Dissolvenza* Messa a fuoco manuale* /
/
Punto sfioramento*
Apertura manuale* / Otturatore
m
F2
/
manuale*
S.1/50
EV (Valore di esposizione)*
- 0.3
Icona di riproduzione / icona
/ /
pausa / icona di arresto, icona di
,
registrazione
Lato centrale del display LCD
Indicatore Significato
00:00:00
Card Full
[307Min]
Contatore (tempo di registrazione video)
Messaggi e indicatori di avviso
Tempo di registrazione residuo
Indicatore Significato
Zoom ottico / zoom digitale
Fuso orario (Visita)
00:00
01/JAN/2012
1Sec/72Hr
Data/ora Art Time Lapse REC (Lasso di
tempo REC)*
My Clip
Lato destro del display LCD
Indicatore Significato
9999
/ /
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o memoria integrata (Solo
/
HMX-H405)) Informazioni sulla batteria (livello di
carica residua della batteria) Contatore immagini (numero totale
, ,
di foto registrabili), Risoluzione foto,
,
Qualità video, Risoluzione video Anti-Shake (Stabilizzazione)(OIS)
/ Anti-Shake (Stabilizzazione)(OIS DUO) / Anti-Shake (Stabilizzazione)(OIS DUO+)
Tele Macro*, Super C.Nite
,
Foto Continue, Taglia vento*
,
Nitidezza foto
icona Menu
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video (HD/SD).
• Selezionare l'icona di riproduzione (
Modo di riproduzione video
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video (HD/SD). pagina 45
Conoscere la videocamera
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2012 00:00
Il display OSD con le icone di controllo
• della riproduzione, del volume e Ritorno appare brevemente.Queste icone riappaiono quando si tocca un punto qualsiasi del display.
Per i messaggi e gli indicatori di avviso,
• vedere le pagine 103~107
Lato superiore del display LCD
Indicatore Significato
Modo di riproduzione video
Stato operativo
/
(riproduzione/pausa)
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
01/JAN/2012 00:00
Tempo di riproduzione/ tempo totale file
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o memoria integrata (Solo HMX-H405))
Informazioni sulla batteria (livello di carica residua della batteria)
Opzione di riproduzione
Nome file (numero file)
Qualità video, Risoluzione video
Protezione
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
Indicatore Significato
10
/
Regolazione del volumel
Icona Volume / icona funzioni di riproduzione (avanzamento per fotogrammi)
Icona Ritorno
Icona funzioni di riproduzione (salto/ricerca/ pausa/riproduzione/ riproduzione rallentata)
Icona Menu
19
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ( ).
Selezionare l'icona di riproduzione (
Modo riproduzione foto
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione foto ( ). pagina 45
Conoscere la videocamera
20
100_0001
1/10
01/JAN/2012 00:00
Lato superiore del display LCD
Indicatore Significato
Modo riproduzione foto
/
100_0001
1/10
/
01/JAN/2012 00:00
Presentazione /
X1.1
comando zoom (X1.1~X8.0)
Nome file (numero file)
Contatore foto (immagine corrente/numero totale di immagini registrate)
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o memoria integrata (Solo HMX-H405))
Informazioni sulla batteria
Protezione contro la cancellazione
Risoluzione foto
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
Indicatore Significato
Volume tab (when activating slide show)
Return tab
Previous image/ Next image tab
Slide show start tab
Menu tab

Operazioni preliminari

COME ATTACCARE LA CINGHIA PER IMPUGNATURA

Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera HD risulti stabile quando si preme il tasto Avvio/arresto registrazione con il pollice.
󱷦
󱷦
󱷦
󱈢
Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per inserire la mano in una cinghia da polso regolata troppo stretta si rischia di danneggiare l’aggancio della cinghia della videocamera.
COLLEGAMENTO DEL NUCLEO IN FERRITE
Per ridurre le interferenze elettriche, collegare il nucleo in ferrite all'alimentatore CA.
Per collegare il nucleo in ferrite all'alimentatore, avvolgere
• una volta il cavo sul nucleo in ferrite. Fare attenzione a non danneggiare il cavo durante il
• collegamento del nucleo in ferrite.
Fermo Avvolgere il cavo in modo
󱷦󱷦 󱷦
Nucleo in ferrite
che non sia lasco.
21

UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE

Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
Operazioni preliminari
Collegamento della batteria
Allineare la batteria con l’indicatore () sul vano batteria, spingere la batteria in direzione della freccia.
Samsung
non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore. L'uso di batterie di altri costruttori implica il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione. Staccare con cura la batteria dalla videocamera facendo attenzione a non farla cadere.
22
Scollegamento della batteria
Far scorrere l’interruttore di Sgancio della batteria ed estrarre la batteria. Far scorrere delicatamente l’interruttore di Sgancio batteria nella direzione indicata nella figura.
Operazioni preliminari

CARICAMENTO DELLA BATTERIA

La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB.
Inserire la batteria nella videocamera. pagina 22
• Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB.
Caricamento della batteria
Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento.
• Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di carica (CHG) diventa verde.
Uso dell’adattatore CA
Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserire l’ adattatore CA nella presa a muro.
Uso del cavo USB
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’ altra estremità alla porta USB di un PC.
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera, assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
Durante il caricamento, se sono collegati sia il cavo USB che
• l'adattatore CA, l'adattatore CA prevale sull'USB. L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far
• funzionare la videocamera. Utilizzare l'alimentatore o la batteria per attivare la videocamera. Il tempo di ricarica può dipendere dal tipo di host USB (PC).
• Se la videocamera viene utilizzata durante la carica della batteria,
• questa operazione può richiedere più tempo.
23
Operazioni preliminari

CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA

È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.
(Arancione)
(Verde)
(Off)
24
Batteria in carica
Batteria carica
Errore
Livello di carica della batteria
L'indicazione del livello della batteria segnala la carica rimanente nella batteria.
Indicatore
del livello
della batteria
-
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente
carica e a una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa può infl uire sul tempo di utilizzo. La capacità della batteria diminuisce nel tempo e a causa dell’uso
ripetuto. Tenere la videocamera spenta quando non è in uso. Conservare la batteria separatamente al termine del caricamento o se
non viene usata per un lungo periodo. In questo modo si evita di ridurre la durata della batteria.
STBY 00:00:00 [307Min]
Scarica (lampeggiante):
Il dispositivo sta per spegnersi.
Sostituire la batteria non appena possibile.
Il dispositivo si spegnerà
9999
Stato Messaggio
Batteria carica
25-50% utilizzato
50-75% utilizzato
75-95% utilizzato
95-98% utilizzato
dopo 3 secondi.
-
-
-
-
-
-
“Low Battery”
(Batteria esaurita)
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteria
Tempo di ricarica
Risoluzione video
Tempo di
registrazione continua
Tempo di
riproduzione
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per
• caricare completamente una batteria completamente scarica. Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.)
• disponibile dopo aver caricato completamente la batteria. 'HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD' indica la qualità dell'immagine standard. I tempi di registrazione e riproduzione possono essere diversi, a
• seconda delle condizioni e dell’uso. Ad esempio, se si utilizzano ripetutamente i tasti Zoom o Recording start/stop (Avvio/arresto registrazione), le batterie possono scaricarsi più rapidamente. Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si
• utilizza la videocamera a basse temperature. Si raccomanda di utilizzare l’adattatore di alimentazione CA con
• Time Lapse REC (Reg. a interv.). Si raccomanda di utilizzare l’adattatore CA quando si utilizza la
• funzione Intervalli d’autore.
Utilizzando l’adattatore CA: circa 160 min.
Utilizzando il cavo USB: circa 330 min.
Circa 180 min. Circa 200 min.
Circa 200 min. Circa 260 min.
IA-BP210R
HD SD
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via dell'attivazione delle funzioni di avvio/arresto registrazione e zoom e dell'esecuzione della riproduzione. Caricare una o più batterie aggiuntive, in base al tempo di registrazione previsto sulla videocamera.
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di rete domestica durante l'impostazione di funzioni, la riproduzione, la modifica di immagini o l'utilizzo del dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. pagina 23
25
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 50ºF (10ºC)) può abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera.
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera,
una piccola quantità di energia viene consumata anche se la videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino a scaricarla una volta ogni 1 mesi, per mantenere il corretto funzionamento.
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
• all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la
batteria durante il viaggio.
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia
• danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella
videocamera può danneggiare quest'ultima.
26
Operazioni preliminari
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla videocamera e scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.
- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e asciutto. (Temperatura raccomandata: 59ºF- 77ºF (15Cº- 25ºC), umidità raccomandata: 40%~ 60%)
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare la vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente fumoso o polveroso.
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della raccolta differenziata.
La vita utile della batteria è limitata.
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato dalla riduzione del tempo di funzionamento della batteria completamente carica. Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di conservazione, funzionamento e utilizzo.
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare
• l'adattatore CA. In caso contrario, il supporto di memorizzazione o i dati possono essere danneggiati. Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina.
• Se, nell'utilizzare la videocamera, si verifica un malfunzionamento, scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete. Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e
• un mobile.
Utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera.
• L'uso di altri adattatori CA può causare scosse elettriche o un incendio. L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi
• stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente. Questi adattatori sono in vendita presso il distributore. Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella
• batteria. La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa verde.
• Per caricare la batteria al 100% occorrono circa 2 ore e 40 minuti.

Funzionamento di base della videocamera

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA

Display LCD
Tasto di accensione ( )
1.
Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
La videocamera si accende automaticamente aprendo il
• display LCD.
2.
Per spegnere la videocamera, premere il tasto di accensione(
) per circa un secondo.
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di
• autodiagnosi. Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere 'Indicatori e messaggi di avviso' (pagine 103~107) e adottare le opportune misure correttive.
Se si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva il modo di risparmio energia La videocamera si accende automaticamente quando si collega
• l’adattatore CA o si inserisce la batteria nella videocamera con schermo LCD aperto.
.
pagina 28
Quando si utilizza questa videocamera per la prima volta
Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta o resettata, all'accensione viene visualizzata la schermata del fuso orario. Selezionare la posizione geografica e impostare la data e l'ora.
pagina 31
Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario appare ogni volta che si accende la videocamera.
27
Funzionamento di base della videocamera

REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD

Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità di visualizzazione dell'immagine.
1. Aprire con un dito il display LCD.
Il display si apre fino a 90°.
2. Quando il display LCD è aperto a 90°, ruotarlo in alto e in basso.
È possibile ruotarlo verso l'obiettivo fino a 180° e all'indietro fino a 90°. Per visualizzare più facilmente le registrazioni, ruotare il display
• di 180° verso l’obiettivo, quindi ripiegarlo all’indietro verso il corpo della videocamera.
Una rotazione eccessiva può danneggiare il cardine di collegamento tra il display e la videocamera.
28
Rimuovere con un panno morbido le impronte delle dita o la polvere dal display.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Funzionamento di base della videocamera

IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI

È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta che si preme il tasto MODE. di riproduzione (
Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo indicatore. Se si tocca l’icona di riproduzione ( ) nel modo di registrazione video
• o foto, la videocamera passa al modo di riproduzione video o foto.
Tasto MODE / Indicatori di modo
Per registrare filmati o foto.
(Modo di riproduzione):
Perriprodurre filmati o foto o modificarli.
Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei filmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente filmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.
(Modo di registrazione):
Modo di registrazione ( ) 󱽗 Modo
).
Icona di riproduzione
USO DEL TASTO DI VISUALIZZAZIONE ( )
Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni
Premere il tasto di visualizzazione ( ).
I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.
Modo di visualizzazione completa
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
A seconda delle condizioni di registrazione possono apparire indicatori e messaggi di avviso. Il tasto Display ( schermata del menu.
) non funziona quando è visualizzata la
Modo di visualizzazione minima
STBY
29
Funzionamento di base della videocamera

UTILIZZO DEL DISPLAY A SFIORAMENTO

Il display a sfioramento permette di riprodurre e registrare con un semplice tocco del dito. Per sostenere il display LCD, afferrarlo con la mano sul retro. Quindi toccare le voci visualizzate sul display.
30
Toccare
Toccare delicatamente le voci da selezionare o da eseguire con il dito.
STBY 00:00:00 [307Min]
Non applicare pellicole protettive sul display LCD.
• Se vengono applicate pellicole per periodi prolungati, la
• forte aderenza alla superficie del display può portare a un malfunzionamento del display a sfioramento.
Quando si utilizza il display a sfioramento, fare attenzione a non
• premere accidentalmente i tasti vicino al display LCD. Le icone e gli indicatori visualizzati sul display LCD dipendono dallo
• stato corrente della videocamera (registrazione/riproduzione). Se si toccano contemporaneamente più di due punti sul display, la
• videocamera non riesce a riconoscere il comando. Toccare un punto per volta.
Non toccare il display con utensili appuntiti come penne o matite.
9999
Loading...
+ 91 hidden pages