SAMSUNG HMX-H320 User Manual [fr]

anuel
d’
ilis
n
HMX-H400BP/HMX-H405BP/HMX-H430BP/HMX-H440BP
www.samsung.com/register
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.
- Carte mémoire recommandée: 6 Mo/s (Classe 6) ou plus.
atio

Avant de lire ce manuel

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
Indique un risque mortel ou de lésions
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

PRÉCAUTIONS

Avertissement
t Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur
reliée à la terre.
t La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise
2
murale. Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT

À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et conservez­le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-H400, HMX-H405, HMX-H430, HMX-H440.
t Les illustrations reproduites dans ce guide d’utilisation sont celles du
modèle HMX-H400.
t Les captures d’écran figurant dans ce guide peuvent ne pas
correspondre à ceux que vous voyez sur l’écran LCD.
t La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses
accessoires sont susceptibles d’êre modifiées sans préavis.
t Dans ce guide d’utilisation, l’icône ou le symbole apparaissant entre
parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex) Élément de sous-menu de “Video Quality (Qualité vidéo)”
page 54
¬
- “Super Fine (Extra)” (
Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (
) apparaît à l’écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
t Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque
vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.
t Les termes ‘photo‘ et ‘image figée‘ sont utilisés de manière
interchangeable, avec la même signification.
): Effectue l’enregistrement en résolution
Avant de lire ce manuel
Avant d’utiliser le caméscope
• Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO).
• Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope.
• Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés.
• Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données d’enregistrement les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d’enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d’installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.
• Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.
• Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « Opensource-H400.pdf » contenu sur le CD fourni
Notes concernant les marques commerciales
• Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce guide ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “™“ et “®“ n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
• Les logos SD et SDHC sont des marques déposées.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX®
sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
• Flickr est une marque de commerce de Yahoo.
• twitter est une marque de commerce de Twitter.
• Picasa est une marque de commerce de Google Inc.
• Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées
ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.

AVERTISSEMENT Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Evitez de plier le cordon d’alimentation ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute température peut entraîner une explosion.
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
4
AVERTISSEMENT Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Informations relatives à la sécurité
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipulerle caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. Ceci pourrait provoquer un incendie.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
5
ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
6
ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Informations relatives à la sécurité
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l’appareil et de faire tomber ce dernier.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
Les fabricants d’accessoires non autorisés, compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’est responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât causé par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
7

Contenu

Avant de lire ce manuel .................................... 2
Consignes de sécurité ................................................................... 2
Précautions ................................................................................... 2
Informations importantes relatives à l’utilisation du produit ............. 2
Informations relatives à la sécurité ..................... 4
Avertissement ................................................................................ 4
Attention ........................................................................................ 6
Contenu .......................................................... 8
Guide de démarrage rapide ........................... 11
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! .................. 11
Présentation du caméscope .......................... 15
Accessoires fournis avec votre caméscope ................................. 15
Emplacement des commandes ................................................... 16
Identification des affichages à l’écran ........................................... 18
Préparatifs ..................................................... 21
Raccorder le dispositif d’attache .................................................. 21
Fixation du tore magnétique ........................................................ 21
Utilisation du bloc batterie ............................................................ 22
Chargement de la batterie ........................................................... 23
Vérification de l’état de la batterie ................................................ 24
8
Fonctionnement de base du caméscope........ 27
Mise sous/hors tension du caméscope ........................................ 27
Réglage de l’écran LCD ............................................................... 28
Réglage des modes de fonctionnement ....................................... 29
Utilisation de la touche affichage (
Utilisation de l’écran tactile .......................................................... 30
) .......................................... 29
Réglages initiaux ............................................ 31
Réglage initial du fuseau horaire et des valeurs de date / heure
pour la premièrefois ..................................................................... 31
Sélection de la langue .................................................................. 32
À propos du support de stockage .................. 33
Sélection du support de stockage (HMX-H405 uniquement) ........ 33
Insertion / éjection d’une carte memoire(non fournie) ................... 34
Sélection d’une carte mémoire adéquate(non fournie) .................. 35
Durée et capacité d’enregistrement ............................................. 37
Enregistrement de base ................................. 38
Enregistrement de vidéos ............................................................ 38
Marquez des moments importants pendant l’enregistrement (Fonction My Clip)
Enregistrement photos................................................................. 41
Enregistrement facile pour débutants(smart auto) ........................ 42
Zoom .......................................................................................... 43
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-Vibr
(SIO: Stabilisateur D’image Optique)) ........................................... 44
... 40
Contenu
Lecture de base ............................................ 45
Changement du mode de lecture ................................................ 45
Lecture vidéo ............................................................................... 46
Visionnage de photos .................................................................. 48
Utilisation des éléments de menu ................... 50
Opérations liées aux menus ......................................................... 50
Éléments de menu ....................................................................... 51
Enregistrement avancé .................................. 53
SCENE ....................................................................................... 53
Video Resolution (Résolution vidéo) ............................................. 53
Video Quality (Qualité vidéo) ......................................................... 54
Photo Resolution (Résolution photo) ............................................ 54
Photo Sharpness (Netteté photo) ................................................. 55
White Balance (Bal. Blancs) ......................................................... 55
Aperture (Ouverture) .................................................................... 56
Shutter (Obturateur) ..................................................................... 57
EV ............................................................................................... 58
Super C.Nite ................................................................................ 58
Focus (Mise au point) ................................................................... 59
Digital Effect (Effet numér.) ........................................................... 60
Fader (Fondu) .............................................................................. 61
Tele Macro (Télé/macro) ............................................................... 62
Cont. Shot (Prise en rafale) .......................................................... 62
Wind Cut (Coupe vent) ................................................................ 63
Digital Zoom (Zoom numér.) ......................................................... 63
Self Timer (Ret. Auto) ................................................................... 64
Art Time Lapse REC (Enr par interv) ............................................. 64
Quick View .................................................................................. 67
Guideline (Guide) ......................................................................... 68
Lecture avancée ............................................68
Play Option (option lecture) .......................................................... 68
Highlight (surbrill.) ........................................................................ 69
Slide Show Option (option diaporama) ......................................... 70
File Info (info fichier) ..................................................................... 70
Édition de fichiers ..........................................71
Suppr .......................................................................................... 71
Suppr. My Clip ............................................................................. 72
Création My Clip .......................................................................... 72
Protéger ...................................................................................... 73
Copier (HMX-H405 uniquement) .................................................. 74
Diviser ......................................................................................... 75
Combiner .................................................................................... 76
9
Contenu
Réglage système ........................................... 77
Réglage des éléments de menu ................................................... 77
Type stockage (HMX-H405 Info stockage (HMX-H405 Card Info (Info carte) (
File No. (N° fichier) ....................................................................... 79
Time Zone (Fuseau horaire).......................................................... 79
Date/Time Set (Régl date/heure) .................................................. 80
Date Type (Type date) .................................................................. 80
Time Type (Type heure) ................................................................ 80
Date/Time Display (Aff. Date/heure) ............................................. 81
Auto LCD off (Arr. LCD auto) ........................................................ 82
Beep Sound (Signal sonore) ........................................................ 83
Shutter Sound (Son obturateur) ................................................... 83
Auto Power Off (Arrêt automatique) ............................................. 84
Quick On STBY (Mise en veille rapide) ......................................... 84
PC Software (Logiciel PC) ............................................................ 85
USB Connect (Conn. USB) .......................................................... 86
HDMI TV Out (Sortie tv hdmi) ....................................................... 86
TV Connect Guide (Guide connexion TV) ..................................... 87
TV Display (Affichage TV) ............................................................. 87
Format (Formater) ........................................................................ 88
Default Set (Réglage par défaut) .................................................. 88
Language ................................................................................... 88
Demo (Démo) .............................................................................. 89
10
Anynet+ (HDMI-CEC) ................................................................... 89
uniquement) ..................................... 78
uniquement) ...................................... 78
HMX-H400, HMX-H430, HMX-H440 uniquement
Connexion à un téléviseur .............................. 90
Connexion a un téléviseur haute définition ................................... 90
Connexion a un téléviseur ordinaire .............................................. 91
Visionnage sur un écran de télévision .......................................... 92
) 78
Copie de vidéo .............................................. 93
Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/avec disque dur .... 93
Impression de photos .................................... 94
Impression en direct via une imprimante PictBridge ..................... 94
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
windows .......................................................96
Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows ......... 96
Utilisation du programme intelli – studio ....................................... 97
Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible
Dépannage ................................................. 103
Indications et messages d’avertissement ................................... 103
Problèmes et solutions .............................................................. 108
Entretien et informations complémentaires .... 114
Entretien .................................................................................... 114
Utilisation de votre caméscope à l’étranger ................................ 115
Glossaire ................................................................................... 116
Caractéristiques techniques ......................... 117
. 101

Guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l’aide de votre caméscope.
ÉTAPE 1: Preparatifs
1. Insérez la batterie dans le
caméscope. ¬page 22
t "MJHOF[MFNPEVMFCBUUFSJF
sur l’indicateur (S) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.
2. Chargez complètement la
batterie. ¬page 23
t La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de
charge CHG s’allume en vert.
3. Insérez une carte mémoire.
¬page 34
t
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce.
t
Réglez le support de stockage approprié. page 33 (HMX-H405
¬
uniquement)
ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope
Bouton Démarrage/
Arrêt de l'enregistrement
Voyant Mode
Bouton PHOTO /
Levier de zoom
Ecran LCD
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
(My Clip)
Bouton MODE
11
Guide de démarrage rapide
12
Enregistrement vidéo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable.
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de
egistrement.
l'enr
3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
Q
Q
00:00:20 [307Min]
Enregistrement de photos
Le caméscope peut enregistrer des photos haute qualité au format 16:9.
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez brièvement sur le bouton PHOTO /
pour ajuster la mise au point.
3. Enfoncez complètement le bouton PHOTO /
lors de la mise au point sur le sujet.
9999
Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD.
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. ¬page 84
Le réglage par défaut est “1080/50i“. Vous pouvez aussi effectuer l’enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard)
(My Clip)
(My Clip)
Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 3: Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage des vidéos ou des photos sur l’écran LCD
L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1.
Touchez l’onglet Lecture ( t L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en
surbrillance.
2.
Touchez d'abord l’onglet Miniature (
) sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).
/ ) de votre choix, puis l’image souhaitée.
HD/SD
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). ¬page 90
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (définition standard).
page 91
¬
ÉTAPE 4: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/ photos avec vos amis et votre famille. Pour les détails, reportez-vous aux pages 97 à
100.
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur
1.
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
t Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio.
Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
2.
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » (Gestionnair
t Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date,
etc.
3.
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
e de contenu) sur le programme Intelli-studio.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Fichiers enregistrés sur
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “Share”  “Upload” dans le navigateur. ¬page 100
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On”(Log PC : Marche). ¬page 85
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture (
14
)  l’onglet Menu ( )  “Delete (Suppr)” sur l’écran LCD. ¬page 71
votre ordinateur

Présentation du caméscope

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
Nom du modèle
HMX-H400BP/ HMX-H430BP/ HMX-H440BP
HMX-H405BP
t Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un
fonctionnement identique.
Mémoire intégrée
-
32GB
Couleur Objectif
Noir
30x (Optique)
45x (Numérique)
Vérification des accessoires
Batterie
(IA-BP210R)
Cable Mini HDMI Câble audio/vidéo Étui de
Carte mémoire
Adaptateur
CA
(type AA-
MA9)
En option
Adaptateur de carte
t L’apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle. t Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil. t Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation
avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la pile ni du dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’ accessoires tels que des adaptateurs CA ou des piles inappropriés.
t Vous pouvez vous procurer des piles supplémentaires (IA-BP210E/
IA-BP420E) auprès d’un centre de service technique agréé Samsung.
t Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les
détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope.
t Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un
guide de démarrage rapide imprimé sur papier.
Câble USB
Carte mémoire /
mémoire
CD du
manuel
d’utilisation
transport
(IA-CC1U27B)
démarrage
magnétique
Guide de
rapide
Tore
15

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Vues avant et gauche
1
2
3
4
13 12
16
Présentation du caméscope
1
Microphone intégré
2
Objectif
3
Interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif
4
Ecran LCD TFT (tactile)
5
Bouton de marche/arrêt
6
8 96
7
5
1011
Bouton Affichage
7
Bouton MODE
8
Bouton Anti-vibration (OIS)
9
Bouton SMART
10
Prise AV (Audio/Vidéo)
11
Prise USB
12
Prise HDMI
13
Cache-prise (HDMI, USB, AV)
Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.
AUTO
Vues arrière droite du dessus et du dessous
Présentation du caméscope
32 4
1
5
6
7
8
1
Bouton MODE
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
t t
: Mode Lecture
2
Bouton PHOTO /
3
Levier de zoom (W/T)
4
Haut-parleur intégré
5
Voyant de charge (CHG)
6
Cache-prise (DC IN)
7
Prise d'entrée DC
8
Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
9
Dragonne
(My Clip)
1
2
9
1
Logement de la carte mémoire
2
Carte mémoire
3
Crochet de dragonne
4
Emplacement pour trépied
5
Sélecteur Déverrouillage de la batterie
3
4
5
17
Présentation du caméscope

IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN

Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.
t L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo t Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE.¬page 29
Mode Enregistrement
STBY 00:00:00 [307Min]
m
F2
-
0.3
t Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas
conservées à la remise sous tension du caméscope. (Les réglages des options Aperture (Ouverture), Shutter (Obturateur), Focus (Mise pt) ne sont pas conservés après le changement du mode de fonctionnement.)
t Les témoins à l’écran dépendent de la capacité de la
carte mémoire SDHC 32 Go.
t Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages
d’avertissement, reportez-vous aux pages 103~107
t Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position
peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.
t Le nombre total de photos enregistrables est calculé
en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage.
t Le nombre d’images photos enregistrables en mode
Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
t Ce caméscope dispose d’un seul mode d’
enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’
18
enregistrement.
1Sec/72Hr
Card Full
9999
00:00
01/JAN/2012
Côté gauche de l'écran LCD
Indication Signification
/ /
STBY / z /
/
m
m
/ /
Centre de l'écran LCD
Indication Signification
00:00:00
Card Full
[307Min]
uniquement.
( )
Mode Enregistrement (Vidéo/ Photo / Smart Auto
Statut opérationnel (mise veille / enregistrement / pause) / Ret. auto*
SCENE, Effet numér.
,
Bal. blancs, Fondu*
,
Mise au point manuelle* / Touch
/
Point*
Ouverture manuelle* / Obturateur
F2
/
manuel*
S.1/50
EV (Valeur d’exposition)*
- 0.3
Onglet Lecture / Onglet Pause / Onglet Arrêt, Onglet Enr
,
Compteur de temps (durée d’ enregistrement vidéo)
Témoins et messages d’ avertissement
Durée d’enregistrement restante
Indication Signification
Zoom optique / Zoom numérique
Fuseau Horaire (Visite)
00:00
01/JAN/2012
1Sec/72Hr
Date/Heure
Enr par interv*
My Clip
Côté droit de l’écran LCD
Indication Signification
Support de stockage (carte mémoire) (carte mémoire ou mémoire intégrée)
/
(HMX-H405 uniquement) Informations relatives à la pile (niveau
de charge restant)
9999
/ /
Compteur d’images (nombre total
, ,
d’images photo pouvant être enregistrées), Résolution photo,
,
Qualité vidéo, Résolution vidéo Anti-vibr(OIS) / Anti-vibr(OIS DUO) /
Anti-vibr(OIS DUO+) Télé/Macro*, Super C.Nite
,
Prise en rafale, Coupe vent*
,
Netteté photo
Onglet Menu
t L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo (HD/SD) uniquement. t Sélectionnez l’onglet Lecture (
Mode Lecture vidéo
) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (HD/SD). ¬page 45
Présentation du caméscope
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2012 00:00
t Les commandes de lecture et de
volume ainsi que l’onglet de retour apparaissent brièvement à l’écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l’écran.
t Pour les détails relatifs aux témoins
et aux messages d’avertissement, reportez-vous aux pages 103~107
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture vidéo
/
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
01/JAN/2012 00:00
État de fonctionnement (Lecture/Pause)
Durée de lecture / Durée totale du fichie
Support de stockage (carte mémoire) (carte mémoire ou mémoire intégrée) (HMX-H405 uniquement)
Informations relatives à la pile (niveau de charge restant)
Option lecture
Nom de fichier (numéro de fichier)
Qualité vidéo, Résolution vidéo
Protéger
Date/Heure
Bas de l'écran LCD
Indication Signification
10
/
Réglage du volume
Onglet Volume / Onglet des fonctions liées à la lecture (image par image)
Onglet Retour
Onglet des fonctions liées à la lecture (saut / recherche / pause / lecture / ralenti)
Onglet Menu
19
Présentation du caméscope
t L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement. t Sélectionnez l'onglet Lecture (
Mode Lecture photo
20
100_0001
1/10
01/JAN/2012 00:00
) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo ( ). ¬page 45
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture photo
/
100_0001
1/10
/
01/JAN/2012 00:00
Diaporama / Zoom sur
X1.1
lecture (X1.1~X8.0)
Nom de fichier (numéro de fichier)
Compteur de photo (photo actuelle / nombre total de photos enregistrées)
Support de stockage (carte
mémoire) (carte mémoire ou mémoire intégrée) (HMX-H405 uniquement)
Informations relatives à la batterie
Protection contre l'effacement
Résolution photo
Date / Heure
Bas de l’écran LCD
Indication Signification
Onglet Volume (lors de l’ activation du diaporama)
Onglet Retour
Onglet Photo précédente/Photo suivante
Onglet Démarrer le diaporama
Onglet Menu

Préparatifs

RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE

Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.
󱷦
󱷦
󱷦
󱈢
Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de la dragonne du caméscope.
FIXATION DU TORE MAGNÉTIQUE
Pour réduire les interférences électriques, fixez le filtre à noyau sur l’adaptateur secteur.
t Pour fixer le filtre à noyau sur l’adaptateur secteur, enroulez
le câble sur le filtre à noyau une seule fois.
t Veillez à ne pas endommager le câble lors de la fixation du
filtre à noyau.
Butée Enroulez le câble afin
󱷦󱷦 󱷦
Tore magnétique
qu’il ne soit pas libre.
21

UTILISATION DU BLOC BATTERIE

Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.
Préparatifs
Installation du module batterie
Alignez le module batterie sur l’indicateur (S) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.
t 6UJMJTF[UPVKPVSTEFTCMPDTCBUUFSJFBQQSPVWÏTQBS4BNTVOH/hVUJMJTF[QBTEFTCBUUFSJFTQSPEVJUFTQBSEhBVUSFTGBCSJDBOUT"VUSFNFOUWPVTFYQPTF[MhBQQBSFJM
à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
22
t 3FUJSF[MFNPEVMFCBUUFSJFEVDBNÏTDPQFBWFDTPJOFOÏWJUBOUEFMFGBJSFUPNCFS
Retrait du module batterie
Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
Préparatifs

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la pile à l’aide d’un adaptateur CA ou d’un câble USB.
t Insérez la batterie dans le caméscope. ¬page 22 t Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB.
Chargement de la batterie
Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB. t Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
Utilisation de l’adaptateur CA
Connectez correctement l’adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.
Utilisation du câble USB
Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l’autre extrémité dans le port USB de l’ordinateur.
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
t Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont
branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.
t Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB
uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie.
t La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB
(ordinateur).
t Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de
charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
23
Préparatifs

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
En cours de charge
Charge complète
Erreur
24
(Orange)
(Vert)
(Arrêt)
Affichage du niveau de charge de la batterie
L’affichage de l’état de la pile permet de visualiser la quantité d’ énergie restante à l’intérieur de cette dernière.
STBY 00:00:00 [307Min]
Niveau de
charge de la
batterie
Utilisation à 25 à 50 %
Utilisation à 50 à 75 %
Utilisation à 75 à 95 %
Utilisation à 95 à 98 %
Batterie morte (le voyant de charge clignote) :
L'appareil est sur le point de s'éteindre.
Changez de batterie dès que possible.
L’appareil va s’éteindre automatiquement après
-
t -FTDIJGGSFTMJTUÏTDJEFTTVTTPOUDBMDVMÏTQPVSVONPEVMFCBUUFSJF
complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
t -hBVUPOPNJFEFMBCBUUFSJFEJNJOVFBWFDMFUFNQTFUMhVUJMJTBUJPO
répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
t 4UPDLF[MFCMPDCBUUFSJFTÏQBSÏNFOUMPSTRVFWPVTBWF[UFSNJOÏEFMF
charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.
9999
État Message
Charge complète
3 secondes.
« Low Battery »
(Batterie faible)
-
-
-
-
-
-
Préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie
Durée de charge
Résolution vidéo
Durée d’enregistrement
en continu
Durée de lecture
t Durée de charge: durée approximative en minutes requise pour le
chargement complet d’une batterie totalement dechargee..
t Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative
disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie. HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard.
t La durée d’enregistrement ou de lecture peut varier selon l’
utilisation et les conditions d’exploitation. Par exemple, si vous utilisez de manière répétée le Zoom ou le bouton Recording start/stop (Démarrage/Arrêt de l’enregistrement), les batteries risquent de se décharger plus rapidement.
t Les temps d’enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque
vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.
t Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur CA en
cas d’exécution de la fonction Enreg. interv. art. écoulé.
Utilisation de l’adaptateur CA : environ 160 min
Utilisation du câble USB : environ 330 min
Env. 180 min. Env. 200 min.
Env. 200 min. Env. 260 min.
IA-BP210R
HD SD
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. ¬page 23
25
Préparatifs
A propos de la batterie
t Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande
capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
t Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après
utilisation.
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
- Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 1 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
t Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez
le caméscope en extérieur.
- Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
- Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.
t En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été
endommagés.
- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
26
t Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et
débranchez l'adaptateur CA après utilisation.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
t Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs
spécialement prévus à cet effet.
t La durée de vie d'une batterie est limitée.
- La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
t Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur
CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
t Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de
l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.
t Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le
coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
t Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le
caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
t L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche
d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
t La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la
batterie restant.
t La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le
voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE

Ecran LCD
Bouton ( ) de marche/arrêt
1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
t Votre caméscope est mis sous tension automatiquement
dès que vous ouvrez l’écran LCD.
2.
Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt (
) pendant environ 1 seconde.
t Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise
sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez­vous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 103 à 107) et prenez les mesures correctives nécessaires.
t Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous
activerez le mode d'économie d'énergie. ¬page 28
t Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de
l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.
Lors de la mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horair Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. ¬page 31 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
e s'affiche au démarrage.
27
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD

Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure.
Déployez l'écran LCD avec le doigt.
1.
t L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°).
2. Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif.
t 7PVTQPVWF[UPVSOFSMhÏDSBOKVTRVhË¡WFSTMhPCKFDUJGFU
90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil.
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.
28
Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement ( (
).
t Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à
chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.
t Touchez l'onglet Lecture (
faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en
) en mode Vidéo ou Photo pour
mode Lecture vidéo ou photo.
Onglet Lecture
Bouton MODE / Témoins de mode
(Mode Enregistrement):
t
Pour enregistrer des images vidéo ou photo.
(Mode Lecture):
t
Pourlire les vidéo ou les images photos, ou les modifi er.
Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
) 󱽗 Mode Lecture
UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE ( )
Modification du mode d’affichage des informations
Appuyez sur le bouton Affichage ( ).
Les modes d'affichage abrégé et intégral apparaissent en alternance
Mode d’affichage abrégéMode d’affichage intégral
STBY 00:00:00 [307Min]
t Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître,
t Le bouton Display (Affichage) (
9999
en fonction des conditions d'enregistrement.
de menu est affiché.
STBY
) est inopérant lorsque l’écran
29
Fonctionnement de base du caméscope

UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE

L’écran tactile vous permet de tirer parti des fonctions de lecture et d'enregistrement à l'aide d'un simple toucher du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran.
30
Toucher
Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt.
STBY 00:00:00 [307Min]
t Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD. t Si le film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée,
la forte cohésion créée à la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile.
t Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les touches
situées à proximité de l’écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile.
t Les onglets et les témoins qui s’affi chent à l’écran LCD dépendent
de l’état (enregistrement/lecture) du caméscope actuellement sélectionné.
t Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande
lorsque vous touchez plusieurs points à l’écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
t Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fine, telle que celle d’un stylo
ou d’un crayon si vous touchez l’écran à l’aide d’un outil.
9999
Loading...
+ 91 hidden pages