Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Significa que existe o risco de morte ou
AVISO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no
utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois
de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de
ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão,
choque eléctrico ou ferimentos pessoais
durante a utilização da sua câmara de
vídeo, tome as seguintes precauções de
segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de
referência que podem ser úteis ao operar a
câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar
uma função.
PRECAUÇÕES
Aviso!
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de
electricidade com ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar,
fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da
22
tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido esta Câmara de Vídeo Samsung. Antes
de utilizar a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual
do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara
de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de
resolução de problemas.
O presente Manual do Utilizador refere-se aos modelos HMXH300, HMX-H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
•
Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo
HMX-H300.
•
As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser
exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã de LCD.
•
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros
acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
Neste manual do utilizador, o ícone ou o símbolo entre
parêntesis, apresentado na descrição de um item de submenu,
indica que este será apresentado no ecrã, quando definir o item
correspondente.
Ex) Item de submenu “Video Quality” (Qualidade de vídeo)
página 54
- “Super Fine” (Super fino) ( ): Grava na qualidade Super
fino. (Se activado, o ícone correspondente (
apresentado no ecrã.)
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
"Cena" refere-se ao ponto em que prime o botão Início/
•
Paragem de gravação para começar a gravar e até o botão ser
premido novamente para interromper a gravação.
Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados
•
indistintamente com o mesmo significado.
) será
Antes de ler este manual do utilizador
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
•
Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato H.264 (MPEG4
part10/AVC) e em vídeo de alta definição (HD-VIDEO) ou vídeo de
definição padrão (SD-VIDEO).
•
Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de vídeo
num computador pessoal com o software integrado nesta
câmara de vídeo.
•
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível
com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
•
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi
gravado correctamente.
Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar
•
a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc. A Samsung não será
responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos
conteúdos gravados.
Crie uma cópia de segurança dos dados importantes gravados.
•
Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um
PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para
outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual
de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo
•
se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de
vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos,
estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser
utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto
para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por
exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto
pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia.
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o
•
ficheiro “Opensource-H300.pdf” no CD-ROM fornecido.
Informações sobre marcas comerciais
•
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados
neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto
da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos
respectivos proprietários. Além disso, as indicações “™” e “®” não são
utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
•
O logótipo SD é uma marca comercial.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
®
Microsoft
, Windows®, Windows Vista®,
Windows® 7, e DirectX® são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
®
Intel
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais registadas
ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros
países.
AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
twitter é uma marca comercial da Twitter.
Picasa é uma marca comercial da Google Inc.
Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
o logotipo Adobe e Adobe Acrobat sao marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos
e/ou noutros paises.comerciais registadas ou marcas comerciais da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
33
Informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco
potencial de lesões pessoais
graves
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoaisou
de danos materiais
ATENÇÃO
Acção proibida.Não toque no produto.
Não desmonte o produto.Desligue a fonte de alimentação.É necessário respeitar esta
4
4
W
W
4
W
W
4
precaução.
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento anormal
ou até mesmo incêndio.
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
44
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140ºF(60ºC)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
LIO
Não submeta o LCD à luz direta do
sol. Isso pode causar danos aos
olhos, bem como causar problemas
de funcionamento das peças
internas do produto.
4
W
W
4
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA. Isso pode provocar incêndio.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
Evite areia ou poeira! Permitir a
entrada de areia ou poeira na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
ATENÇÃO
Informações sobre segurança
diulf gninaelc
Não utilize o transformador de CA se
este tiver cabos ou fios danificados,
cortados ou partidos. Se o fizer pode
provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
4
W
W
4
Mantenha a câmera de vídeo afastada
da água ao usá-la em praias ou
piscinas ou quando chove. Isso pode
causar problemas de funcionamento ou
choque elétrico.
Quando limpar o transformador
desligue o cabo de alimentação. Existe
risco de avaria ou choque eléctrico.
Não conecte o adaptador CA, a menos
que o plugue possa ser completamente
inserido, sem parte exposta das
lâminas.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão
de memória usados fora do alcance de
crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão
de memória forem ingeridos por crianças,
consulte imediatamente um médico.
4
W
W
4
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio ou
ferimentos pessoais.
Não descarte a bateria jogando-a ao
fogo, pois ela pode explodir.
Não conecte ou desconecte o cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
Isso pode causar choque elétrico.
4
W
W
4
Se a câmara de vídeo não funcionar
correctamente, desligue imediatamente
o transformador ou a bateria da câmara
de vídeo. Existe risco de incêndio ou
ferimentos.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver a ser
utilizado ou durante trovoadas. Existe
risco de choque eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio ou
choque elétrico.
55
CUIDADO
Não pressione a superfície do LCD com
força, não o submeta a impactos nem o
perfure com um objeto pontiagudo. Se você
pressionar a superfície do LCD, poderão
ocorrer irregularidades na exibição.
4
W
W
4
Não deixe a câmera de vídeo, bateria,
adaptador CA ou outros acessórios caírem
no chão nem exponha-os a vibrações
ou impactos severos. Isso pode causar
problemas de funcionamento ou ferimentos.
Informações sobre segurança
v
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé
(não fornecido) em um local no qual possa
sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
4
W
W
4
Não utilize a câmara de vídeo perto de
locais em que esteja sujeita à luz directa
do sol ou junto a equipamentos de
aquecimento. Se o fizer, pode provocar
uma avaria ou lesões.
E
DI
CI
T
C
E
SNI
Não deixe a câmera de vídeo por um longo
período de tempo em um veículo fechado
onde a temperatura seja muito alta.
W
4
Não exponha a câmera de vídeo a mudança
repentina de temperatura ou umidade. Há
também risco de defeito ou choque elétrico
ao usá-la em ambientes externos durante
6
tempestades com raios.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens
ou vapores. Fuligem fina ou vapor podem
danificar a caixa da câmera de vídeo ou
causar problemas de funcionamento.
4
W
Não posicione a câmera de vídeo com o
LCD aberto para baixo.
Não use a câmera de vídeo próxima a um
local onde é denso o gás de escape gerado
por motores a gasolina ou diesel, ou gás
corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso
pode fazer com que os terminais externos
ou internos corroam, impossibilitando a
operação normal.
4
W
W
4
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com
benzina ou diluente. O revestimento do
exterior pode descascar ou a superfície da
caixa pode se deteriorar.
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que ela
não opere normalmente. Desligue a câmera
de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil,
etc., antes de usar inseticidas.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver
usando a câmera de vídeo.
CUIDADO
Informações sobre segurança
4
4
W
W
4
W
4
W
w
T
T
w
Não segure a câmera de vídeo pelo
LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode
separar-se e a câmara de vídeo
pode cair.
4
W
W
4
Coloque a câmera de vídeo em uma
superfície estável e um local com
aberturas de ventilação.
Não use a câmera de vídeo perto
de TV ou rádio: isso pode ocasionar
ruídos na tela da TV ou em
transmissões de rádio.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não se
responsabiliza pela perda de dados.
Não use a câmera de vídeo perto
de fortes ondas de rádio ou
magnetismo, como alto-falantes
e um grande motor. Poderá haver
entrada de ruído no vídeo ou no
áudio que estão sendo gravados.
4
W
W
4
Utilize o cabo de alimentação
quando for possível ligar
imediatamente à corrente. Se
ocorrer qualquer problema com o
produto, o cabo de alimentação
tem de ser removido para desligar
a alimentação completamente.
Se desligar premindo o botão de
alimentação do produto, não desliga
completamente a alimentação.
Use apenas acessórios aprovados
pela Samsung. O uso de produtos
de outros fabricantes pode causar
superaquecimento, incêndio,
explosão, choque elétrico ou
ferimentos pessoais decorrentes de
operação anormal.
7
Índice
ANTES DE LER ESTE MANUAL DO UTILIZADOR ..
Avisos de segurança ..................................................................... 2
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de
referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família.
Também pode tirar fotografias com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
Coloque a bateria na câmara de
1.
vídeo. página 22
Alinhe a bateria com
•
o indicador () no
compartimento da bateria
e empurre a bateria na
direcção da seta.
2.Carregar a bateria
completamente. página 23
•
A bateria está totalmente
carregada quando a luz
do indicador de carga
(CHG) fi ca verde.
3.Introduzir um cartão de
memória.página 34
•
Pode utilizar os cartões
de memória disponíveis
no mercado SDHC (SD
High Capacity) ou SD
com esta câmara de vídeo.
•
Defi na o suporte de armazenamento apropriado.
(apenas nos modelos HMX-H303/H304/H305) página 33
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Botão de início/
paragem da gravação
Indicador Mode (Modo)
Patilha
do Zoom
Ecrã de LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto.
Botão PHOTO
Botão MODE
11
11
Manual de início rápido
12
Gravar vídeos
A câmara de vídeo utiliza uma avançada tecnologia de
compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade de
vídeo.
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão de início/paragem da gravação.
3.
Para parar de gravar, prima o botão de início/paragem da
gravação.
00:00:00 [307Min]
Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã de LCD.
Quando fecha o ecrã de LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fica no modo Rápido em STBY (modo de poupança de
energia). Pode iniciar uma gravação rapidamente abrindo o ecrã de LCD. página 82
A predefinição é “1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (definição padrão).
•
Também pode tirar fotografias no modo de gravação de Vídeo. página 40
•
Gravar fotografias
A câmara de vídeo pode gravar fotografias de elevada
qualidade com um formato de 16:9.
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão PHOTO ligeiramente para regular a
focagem.
3. Prima completamente o botão PHOTO ao focar o motivo.
9999
Manual de início rápido
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar vídeos ou fotografias no ecrã de LCD
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução (
É apresentada a vista de índice de miniaturas. A miniatura do último fi cheiro criado ou
•
reproduzido é realçada.
2.
Toque no ícone de miniatura pretendido (
pretendida.
) no ecrã LCS em modo STBY.
HD/SD
/) e, em seguida, toque na imagem
Visualizar num televisor de alta definição TV
Pode desfrutar de vídeos HD (definição elevada). página 88
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (definição padrão). página 89
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no seu
computador Windows.
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/
fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias com os amigos e
família. Para obter mais informações, consulte as páginas 95~98.
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
É apresentado um ecrã de guardar novo fi cheiro na janela principal do Intelli-studio.
•
Clique em “Yes” e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a
seguinte janela.
2. Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em “Contents Manager” no
programa Intelli-studio.
Pode organizar os fi
•
3.
Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
cheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc.
Contents Manager
Directório de pastas no PC
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para
um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share” “Upload” no navegador. página 98
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador
Windows (quando especifica “PC Software” (Software de PC): “On” (Ligado)). página 83
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos
ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de
armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
14
14
) Menu () “Delete” (Apagar) no ecrã LCD. página 70
Ficheiros guardados
no PC
Apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE
VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes
acessórios. Se algum destes itens não estiver incluído na
embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da
Samsung.
Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam
•
diferentes, o funcionamento é idêntico.
Memória
interna
-
8GB
16GB
32GB
CorLente
Preto/Prata/
Vermelho/Azul
30x (Óptico)
300x (Digital)
Verificar os acessórios
Bateria
(IA-BP210R)
Cabo USB
Opcional acessórios
Cabo Mini
HDMI
O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo.
•
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
•
As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do
•
fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela
duração reduzida da bateria integrada ou por avarias provocadas pela
utilização não autorizada dos acessórios, como o transformador de
CA ou as pilhas.
Pode adquirir baterias adicionais (IA-BP210E/IA-BP420E) num
•
centro de serviço autorizado da Samsung.
Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações
•
sobre os cartões de memória compatíveis com a câmara de vídeo,
consulte a página 35.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual
•
de início rápido impresso.
Transformador de CA
(Tipo AA-MA9)
CD do manual do
utilizador
Cartão de
memória
Bolsa de
transporte
(IA-CC1U27B)
Cabo de áudio/vídeo
Manual de início
Carregador de
rápido
bateria
(IA-BC9UA4)
15
HD
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Vista anterior & Esquerda
1
2
3
4
1312
16
Apresentação da câmara de vídeo
1
Microfone interno
2
Objectiva
3
Botão de abertura/fecho da objectiva
4
Ecrã LCD TFT (ecrã táctil)
5
Botão de alimentação
6
8 96
7
5
1011
Botão Visualizar
7
Botão MODE
8
Botão Anti-vibração (OIS)
9
Botão SMART
10
Ficha AV (Áudio/Vídeo)
11
Tomada USB
12
Tomada HDMI
13
Tampa da ficha (HDMI, USB, AV)
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva
durante a gravação.
AUTO
Direita Superior & Inferior
Apresentação da câmara de vídeo
324
1
5
6
7
8
1
Botão MODE
•
: Modo de gravação (Filme/Fotografi a)
: Modo de reprodução
•
2
Botão PHOTO
3
Patilha do Zoom (W/T)
4
Coluna integrada
5
Indicador de carga (CHG)
6
Tampa da ficha (DC IN)
7
Ficha DC IN
8
Botão de início/paragem da gravação
9
Correia de mão
1
2
9
1
Ranhura para cartão de memória
2
Cartão de memória
3
Gancho da correia de mão
4
Entrada para o tripé
5
Patilha para soltar a bateria
3
4
5
17
Apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores consoante os
valores definidos.
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação ().
•
Seleccione o modo de gravação, premindo o botão MODE. página 29
•
Modo de gravação
À esquerda do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
/ /
STBY / / /
Modo de gravação (Filme/
Fotografia) / Smart Auto
Estado de funcionamento
(espera/gravação) / pausa
Temporizador aut.*
Suporte de armazenamento (cartão
de memória número total de
/
fotografi as graváveis (apenas nos
modelos HMX-H303/H304/H305))
Informações da bateria (nível
restante da bateria)
Contador de fotografias (número
,,
total de fotografias graváveis),
Resolução de foto, Qualidade de
,
vídeo, Resolução de vídeo
Anti-vibraç(OIS) / Anti-vibraç(OIS
/
DUO)
Tele Macro*, Super C.Nite
,
Fotos sequência, Anti-ruído
,
Nitidez da fotografia
Ícone de menu
18
STBY 00:00:00 [307Min]
1Sec/72Hr
F2
-
0.3
•
•
•
•
•
•
•
Card Full
As funções assinaladas com * não serão
mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
Os indicadores no visor baseiam-se na
capacidade do cartão de memória SDHC
de 32GB. (As definições para as funções
Aperture (Abertura), Shutter (Obturador) e Focus
(Focagem) não são mantidas quando o modo
de funcionamento é alterado.)
Para obter informações sobre indicadores de avisos
e mensagens, consulte as páginas 101~105.
Os itens ilustrados acima e as respectivas
posições podem ser alteradas sem aviso prévio,
com objectivo de melhorar o desempenho.
O número total de fotografi as graváveis é
contado com base no espaço disponível no
suporte de armazenamento.
O número máximo de fotografi as graváveis no
OSD é 9999.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo
de gravação que combina a gravação de fi lme
e de fotografi a. Assim, pode facilmente gravar
fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem
mudar o respectivo modo de gravação.
9999
00:00
01/JAN/2011
•
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Vídeo (HD/SD).
•
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de vídeo (HD/SD). página 45
Apresentação da câmara de vídeo
Modo de reprodução de vídeo
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2011 00:00
As indicações no ecrã, como o controlo
•
de reprodução, ícone de volume
e de retrocesso são apresentados
durante alguns segundos. Voltam a ser
apresentados ao tocar em qualquer
ponto do ecrã.
Para obter informações sobre
•
indicadores de avisos e mensagens,
consulte as páginas 101~105.
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Modo de reprodução de
vídeo
Estado de funcionamento
/
(reprodução, pausa)
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
01/JAN/2011 00:00
Tempo de reprodução/
Tempo total do ficheiro
Suporte de armazenamento
(cartão de memória número
total de fotografi as graváveis
(apenas nos modelos HMXH303/H304/H305))
Informação da bateria (nível
de bateria restante)
Opção reprodução
Nome do ficheiro (número
do ficheiro)
Qualidade de vídeo,
Resolução de vídeo
Proteger
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
10
/
Controlo de volume
Ícone de volume/Ícone
de funções relacionadas
com a reprodução
(avanço de imagem)
Ícone de retrocesso
Ícone de funções
relacionadas com a
reprodução (avançar/
procurar/pausa/
reproduzir/reprodução
em câmara lenta)
Ícone de menu
19
•
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Fotografia ( ).
•
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de fotografia ( ). página 45
Apresentação da câmara de vídeo
Modo Reprodução de fotografias
20
100_0001
1/10
01/JAN/2011 00:00
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Modo de reprodução de
fotografias
Apresentação/Zoom de
X1.1
/
100_0001
1/10
/
01/JAN/2011 00:00
reprodução (X1,1~X8,0)
Nome do ficheiro (número
do ficheiro)
Contador de imagens de
fotografia (imagem actual/
número total de imagens
gravadas)
Suporte de armazenamento
(cartão de memória número
total de fotografi as graváveis
(apenas nos modelos HMXH303/H304/H305))
Informações da bateria
Protecção contra eliminação
Resolução de foto
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicatorSignificado
Ícone de volume (ao
activar a apresentação de
diapositivos)
Ícone de retrocesso
Ícone de imagem anterior/
seguinte
Ícone de início de
apresentação
Ícone de menu
Introdução
COLOCAR A CORREIA DE MÃO
Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo HD fi que bem estável quando carregar no botão de início/paragem
de gravação com o polegar.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar a mão, quando a pega estiver demasiado apertada, poderá danifi car o gancho
da câmara de vídeo.
21
UTILIZAR A BATERIA
Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
Introdução
Colocar a bateria
Alinhe a bateria com o indicador () no compartimento da bateria e
empurre a bateria na direcção da seta.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas. Utilize apenas baterias aprovadas pela
•
Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
Retire a bateria da câmara de vídeo, com cuidado para não deixar cair.
22
•
Retirar a bateria
Faça deslizar a patilha para soltar a bateria e puxe a bateria.
Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria na
direcção mostrada na fi gura.
Introdução
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo
USB.
Introduza a bateria na câmara de vídeo. página 22
•
Utilize o transformador de CA fornecido ou o cabo USB.
•
Para carregar a bateria
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
O indicador de carga (CHG) acende-se e o carregamento inicia-
•
se. Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de
carga (CHG) fi ca da cor verde.
Utilizar o transformador de CA
Ligue o transformador de CA correctamente à câmara de vídeo e,
em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
Utilizar o cabo USB
Ligue o cabo USB correctamente à câmara de vídeo e, em seguida,
ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB do PC.
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na
tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo.
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o
•
transformador de CA, o transformador de CA irá substituir o USB.
A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB.
•
Utilize o transformador ou a bateria para utilizar a câmara de vídeo.
O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB
•
(PC).
•
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o
tempo de carregamento poderá ser superior.
23
Introdução
VERIFICANDO O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a
capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor do LED indica o estado da energia ou carga.
A carregar
Carga completa
Erro
24
(Cor-de-laranja)
(Verde)
(Desactivado)
Indicador do nível de bateria
O nível de bateria indica a carga ainda existente na bateria.
STBY 00:00:00 [307Min]
Indicador
de carga da
bateria
Carga completa-
25~50% utilizado-
50~75% utilizado-
75~95% utilizado-
95~98% utilizado-
Gasta (intermitente):
O dispositivo irá desligar-se.
Mude a bateria assim que possível.
-
Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria
•
completamente carregada a uma temperatura normal. Uma
temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a
•
continuação da utilização. Desligue a câmara de vídeo quando não
a utilizar.
Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou
•
quando não a utilizar durante um longo período de tempo. Desta
forma, pode aumentar o tempo de vida da bateria.
O dispositivo irá desligar-se
dentro de 3 segundos.
9999
EstadoMensagem
“Low Battery”
(Bateria fraca)
-
Introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria
Tempo de carga
Resolução de vídeo
Tempo de gravação
contínua
Tempo de reprodução
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário
•
para carregar completamente uma bateria totalmente
descarregada.
Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado
•
disponível quando a bateria está completamente carregada.
"HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de
alta definição e "SD" significa "standard", ou seja, qualidade de
imagem de definição padrão.
•
O Tempo de Gravação/Reprodução pode variar em função da
utilização e das condições. Por exemplo, se utilizar o Zoom
ou o botão
repetidamente, a bateria poderá descarregar-se mais depressa.
•
O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando
utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
•
Recomenda-se a utilização de um transformador de CA quando
for utilizada a opção Time Lapse REC (Grav. “Time Lapse”).
Utilizando o transformador de CA: aprox. 160 min.
Utilizando o cabo USB: aprox. 330 min.
Aprox. 180 min.Aprox. 200 min.
Aprox. 200 min.Aprox. 260 min.
Recording start/stop (Iniciar/parar a gravação)
IA-BP210R
HDSD
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na
tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando
a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada
nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação,
a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que
este valor de referência, quando as funções de início/paragem
da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Prepare baterias
adicionais carregadas de acordo com o tempo que pretende gravar
com a câmara de vídeo.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar
a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica,
quando configurar a câmara de vídeo, reproduzir ou editar imagens
ou quando utilizar a câmara no interior. Faça as mesmas ligações
utilizadas quando carrega a bateria. página 23
25
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
•
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma
capacidade elevada. Uma temperatura ambiente baixa (inferior a 10Cº
(50ºF) pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto
funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a
manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria
na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a
•
utilização.
- Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre
gasta alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja
desligada.
- Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um
período de tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria não
pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo
prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar
a carga na câmara de vídeo, de seis em 1 meses, para manter o
funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no
•
exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a
bateria.
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria
•
caia.
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de
vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
26
Introdução
Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e
•
desligue o transformador de CA depois de utilizar.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
- Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem
o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se
a bateria for guardada num local com fumo ou pó.
•
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
•
O tempo de vida da bateria é limitado.
- A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de
funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de
completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de
armazenamento e utilização.
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o
•
transformador de CA.
Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem
ficar danificados.
•
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o
transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de
CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização
da câmara de vídeo.
•
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre
uma parede e um móvel.
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com
•
a câmara de vídeo.
Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques
eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo.
•
É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros.
Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da
•
bateria.
A bateria fica com 95% de carga após 2 horas e o indicador fica da
•
cor verde. Demora cerca de 2 horas e 40 minutos para carregar a
bateria a 100%.
Funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Ecrã de LCD
Botão ( ) Alimentação
1. Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã
•
de LCD é aberto.
2.
Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação
(
) durante cerca de um segundo.
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando
•
é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a
secção “Indicadores de aviso e mensagens” (páginas 101~105) e
execute as medidas necessárias.
Se fechar o ecrã de LCD quando a câmara está ligada, o modo de
•
poupança de energia é activado. página 28
A câmara de vídeo desliga-se automaticamente se ligar o
•
transformador de CA ou se introduzir a bateria na câmara de vídeo
com o ecrã de LCD aberto.
Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando
a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de
arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e
a hora.página 31
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da
hora é apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
27
Funcionamento básico da câmara de vídeo
REGULAR O LCD
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta qualidade.
1.Abra o ecrã LCD com os dedos.
•
O ecrã abre até 90°.
2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
Pode rodá-lo até 180° na direcção da lente e até 90° para trás. Para visualizar as gravações de modo mais conveniente, rode o ecrã
•
180° na direcção da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara.
Rotação excessiva pode danifi car a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo.
28
Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre
que carrega no botão MODE.
de reprodução (
•
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo
indicador de modo acende-se.
•
Tocar no ícone Reproduzir (
vídeo ou fotografi a muda o modo de funcionamento para o
modo de reprodução de vídeo ou fotografi a.
Botão de MODO / Indicador do modo
(Modo de gravação):
•
Para gravar filme ou fotografias.
(Modo de reprodução):
•
Para reproduzir ou editar filmes ou fotografias.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina
a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar
filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo
de gravação.
Modo de gravação () Modo
).
) no modo de gravação de
Ícone
Reproduzir
UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR ()
Alternar o modo de visualização das informações
Prima o botão Visualização ().
Os modos de visualização total e mínima alternam.
Modo de visualização total
STBY 00:00:00 [307Min]
•
•
9999
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens
conforme as condições de gravação.
O botão Display (Ecrã) (
é apresentado.
Modo de visualização mínima
STBY
) não funciona quando o ecrã do menu
29
Funcionamento básico da câmara de vídeo
UTILIZAR O PAINEL TÁCTIL
O painel táctil permite usufruir de reprodução e gravação com
um simples toque. Coloque a mão na parte de trás do ecrã
de LCD para o apoiar. Em seguida, toque nos ícones que
aparecem no ecrã.
30
Tocar
Com o dedo, toque ligeiramente nos itens para seleccionar ou
executar.
STBY 00:00:00 [307Min]
Não coloque uma película protectora no ecrã de LCD.
•
Se a película estiver colocada durante um período de tempo
•
prolongado, a forte aderência à superfície do ecrã poderá causar
avaria no ecrã táctil.
Tenha cuidado para não premir involuntariamente nos botões
•
laterais do painel de LCD enquanto utiliza o ecrã táctil.
Os ícones e indicadores apresentados no ecrã de LCD dependem
•
do estado actual de gravação/reprodução da câmara de vídeo.
A câmara de vídeo não efectua um reconhecimento correcto se
•
tocar em mais de dois pontos no ecrã em simultâneo. Toque num
ponto de cada vez.
Não utilize extremidades afiadas como uma caneta ou um lápis
•
quando tocar no ecrã com um objecto.
9999
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.