Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas. Después de leer esta
sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de
lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica o daños personales
al utilizar la videocámara, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de
referencia que pueden resultar de utilidad al
utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de
utilizar una función.
PRECAUCIONES
Advertencia!
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con
•
conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni
•
al fuego, etc.
Precaución
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una
explosión. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones
equivalentes.
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA,
22
debe utilizarse un adaptador adecuado.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual
del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo
a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar
correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este Manual del usuario cubre los modelos HMX-H300, HMXH303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del
•
modelo HMX-H300.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean
•
exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla
LCD.
Los diseños y especifi caciones de los soportes de
•
almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
En este manual del usuario, el icono o símbolo en paréntesis
•
en una descripción de una opción de submenú indica que
aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente.
Ej.: Opción de submenú “Video Quality” (Calidad vídeo)
página 54
- “Super Fine” (Superfi na) (
superfi na. (Si se defi ne, aparecerá en pantalla el icono
) correspondiente.)
(
En este manual se utilizan los siguientes términos:
• ‘Escena’ se refi ere a una unidad de vídeo desde el momento
que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la
grabación hasta que se pulsa de nuevo para detenerla.
• Los términos ‘foto’ e ‘imagen fi ja’ se utilizan indistintamente con
el mismo signifi cado.
): graba con una calidad de
Antes de leer esta guía del usuario
Antes de utilizar esta videocámara
• Esta videocámara graba vídeo en formato en H.264 (MPEG4
part10/AVC), en vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o en vídeo
de definición estándar (SD-VIDEO).
• Puede reproducir y editar los vídeos grabados por la
videocámara en un equipo con software incorporado en esta
videocámara.
• Recuerde que esta videocámara no es compatible con otros
formatos de vídeo digital.
• Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber
grabado correctamente el vídeo y el audio.
• El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo
de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no
será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de
contenido grabado.
• Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos en un
equipo. También recomendamos copiar desde el equipo informático
a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de
instalación del software y de la conexión USB.
• Derechos de propiedad intelectual: Tenga en cuenta que esta
videocámara HD está destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta
videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales
o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto
para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un
espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal,
se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso
para tal fin.
• Para obtener información de licencias de fuente abierta, consulte
“OpenSource-H300.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Notas sobre marcas comerciales
• Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas
mencionados en este manual o en el resto de documentación
facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios. Además, las
indicaciones “™” y “®” no aparecen en todos los casos en este
manual.
• El logotipo SD es una marca comercial. El logotipo SDHC es una
marca comercial.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, y DirectX®
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo® y Pentium® son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados
Unidos y otros países.
• AMD y Athlon™ son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de AMD en Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
• YouTube es una marca comercial de Google Inc.
• Flickr es una marca comercial de Yahoo.
• twitter es una marca comercial de Twitter.
• Picasa es una marca comercial de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial de Facebook Inc.
• Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas
o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos y/o en otros países.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
3
Información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente
a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible
riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
ADVERTENCIA
Acción prohibida.No toque el producto.
No desmonte el producto.Desenchúfelo de la fuente de
4
W
W
4
alimentación.
4
W
W
4
Esta precaución debe
respetarse.
No sobrecargue las tomas o los cables
alargadores ya que se podría generar
un calentamiento anormal o provocar
un incendio.
LIO
¡No utilice aceite! La entrada de aceite
en la videocámara o en el fuente de
alimentación podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
44
La utilización de la videocámara por
encima de 60°C(140°F) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
causar una explosión.
4
W
W
4
No dirija la pantalla LCD directamente
hacia el sol. Si lo hace puede sufrir
lesiones oculares, así como provocar
averías en los componentes internos
del producto.
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el fuente de
alimentación. Si se produce, existe
peligro de incendio.
No doble el cable de alimentación
ni dañe el fuente de alimentación
presionándolo con objetos pesados.
Existe riesgo de incendio o de
descarga eléctrica.
Evite la arena o el polvo La entrada de
arena fina o polvo en la videocámara
o en el fuente de alimentación podría
causar averías o fallos.
No desconecte el adaptador de CA
tirando del cable de alimentación, ya
que podría dañarlo.
ADVERTENCIA
Información de seguridad
diulf gninaelc
No utilice el adaptador de CA si
se ha dañado, si se ha partido,
si tiene cable o hilos sueltos. De
lo contrario, podría provocar un
4
W
W
4
Mantenga la videocámara alejada del
agua cuando la utilice en la playa, en la
piscina o cuando llueva. Existe riesgo
de avería o de descarga eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA,
desenchufe el cable de alimentación.
Existe riesgo de avería o de descarga
eléctrica.
No conecte el adaptador de CA
a menos que el enchufe pueda
insertarse totalmente sin dejar
expuesto ninguno de sus conectores.
Mantenga la batería de litio usada o la
tarjeta de memoria fuera del alcance de
los niños. Si los niños ingieren la batería de
litio o la tarjeta de memoria, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
4
W
W
4
Si la videocámara emite un sonido anormal,
huele mal o genera humo, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación
y solicite asistencia técnica al centro de
servicio técnico de Samsung. Existe riesgo
de incendio o de lesiones personales.
No deseche la batería tirándola al
fuego ya que podría explotar.
No enchufe ni desenchufe el cable de
alimentación con las manos mojadas.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente
el adaptador de CA o la batería de
la videocámara. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni
productos químicos similares. No
pulverice limpiadores directamente
sobre la videocámara.
Mantenga el cable de alimentación
desenchufado cuando no se
encuentre en uso o durante tormentas
eléctricas. Existe riesgo de incendio.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar riesgos
de incendio o de descarga eléctrica.
55
PRECAUCIÓN
No presione la superfi cie de la pantalla LCD
con fuerza, ni la golpee o la perfore con
un objeto punzante. Si presiona la superfi
cie de la pantalla LCD, es posible que se
produzcan irregularidades en la pantalla.
4
W
W
4
No deje caer ni someta la videocámara,
batería, adaptador de CA u otros
accesorios a vibraciones o impactos
fuertes. Esto podría provocar una avería o
lesiones.
Información de seguridad
v
No utilice la videocámara con trípode (no
suministrado) en lugares expuestos a
fuertes vibraciones o impactos.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de
la luz directa del sol o de equipos de
calefacción. Esto podría provocar una
avería o lesiones.
EDI
CI
T
C
E
SNI
No deje la videocámara por un tiempo
prolongado dentro de un vehículo cerrado
en el que la temperatura sea muy alta:
W
4
No exponga la videocámara a cambios
bruscos de temperatura o humedad.
Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores
6
durante tormentas eléctricas.
No exponga la videocámara a hollín o
vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la
carcasa de la videocámara o causar una
avería.
4
W
No coloque la videocámara con la
pantalla LCD abierta hacia abajo.
No utilice la videocámara cerca de gas
de escape generado por motores de
gasolina o diésel, o gas corrosivo como
sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer
los terminales externos o internos,
inhabilitando su funcionamiento normal.
4
W
W
4
No limpie con benceno o disolvente
la carcasa de la videocámara. El
revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse la
superficie de la carcasa.
No someta la videocámara a insecticidas.
La entrada de insecticida en la videocámara
podría impedir el funcionamiento normal del
producto. Apague la videocámara y cúbrala
con una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
No deje abierta la pantalla LCD cuando
no utilice la videocámara.
PRECAUCIÓN
Información de seguridad
4
4
W
W
4
W
4
W
w
T
T
w
No sujete la videocámara por la
pantalla LCD al levantarla. La pantalla
LCD podría soltarse y la videocámara
podría caer al suelo.
4
W
W
4
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar con
orificios de ventilación.
No utilice la videocámara cerca del
televisor o la radio: esto podría causar
ruido en la pantalla del televisor o en
las emisiones de radio.
Guarde los datos importantes aparte.
Samsung no se hace responsable de
la pérdida de datos.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio potentes o fuerte
magnetismo como altavoces o
motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al video o al audio
grabado.
4
W
W
4
Utilice el enchufe de corriente en un lugar
accesible. Si se produce un problema
en el producto, el enchufe de corriente
debe desconectarse completamente.
Apagar el botón de encendido del
producto no desconecta completamente
la alimentación.
Utilice únicamente accesorios
aprobados por Samsung. La
utilización de productos de
otros fabricantes puede causar
sobrecalentamiento, incendio,
explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales causadas por un
funcionamiento anormal.
7
Índice
ANTES DE LEER ESTA GUÍA DEL USUARIO .... 2
Advertencias de seguridad ............................................................ 2
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener
información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia.
También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO 1: Preparación
1. Conecte la batería en la
videocámara. pagina 22
Alinee la batería con
•
el indicador () del
compartimento de la batería,
empuje la batería hacia
delante en la dirección de
la flecha.
2.Cargue totalmente la batería.
página 23
La batería se carga
•
completamente cuando el indicador de carga (CHG) se
ilumina en verde.
3.Inserte una tarjeta de
memoria. página 34
Con esta videocámara
•
puede utilizar las tarjetas
de memoria SDHC (SD
de alta capacidad) o
SD que existen en el
mercado.
•
Ajuste del soporte de
almacenamiento.
pagina 33 (sólo HMX-H303/H304/H305)
PASO 2: Grabar con la videocámara
Botón Iniciar/parar grabación
Indicador de Modo
Botón PHOTO
Palanca
del zoom
Botón MODE
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
11
11
Guía de inicio rápido
12
Grabación de vídeos
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión
H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/parar grabación.
3. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/
parar grabación.
00:00:00 [307Min]
Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la pantalla LCD.
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa al modo Rápido en STBY (modo ahorro de energía). Puede
iniciar rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD. página 92
El ajuste predeterminado es “1080/60i”. También puede grabar con calidad de vídeo SD (definición estándar).
•
También puede hacer fotos en el modo Grabar vídeo. página 40
•
Grabación de fotos
La videocámara puede grabar fotos de gran calidad con una
relación de aspecto de 16:9.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse ligeramente el botón PHOTO para ajustar el
enfoque.
3. Pulse totalmente el botón PHOTO al enfocar el sujeto.
9999
Guía de inicio rápido
PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en
miniatura.
1. Toque la ficha Reproducir (
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en
•
miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.
2. Toque la ficha de la imagen en miniatura (
) en la pantalla LCD en modo STBY.
/) y toque la imagen que desee.
HD/SD
Visualización en un TV de alta definición
Puede disfrutar de vídeos HD (alta definición). página 88
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (definición estándar). página 89
PASO 4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intellistudio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar
vídeos/ fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos
y familia. Para más detalles, consulte las páginas 95~98.
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Guía de inicio rápido
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-
•
studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la
siguiente ventana emergente.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el
programa Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
•
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC
Compartir archivos de vídeos/fotos enYouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un
sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la ficha “Share” (Compartir) “Upload” en el explorador. página 98
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al
ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). página 83
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos
o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de
almacenamiento.
Toque la ficha Reproducir () Menú () “Delete” (Borrar) en la pantalla LCD. página 70
14
14
Archivos guardados en
el equipo
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta
alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de
Samsung.
Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes,
funcionan de igual forma.
•
Comprobación de los accesorios
Batería
(IA-BP210R)
Adaptador de
alimentación de CA
(Tipo AA-MA9)
Cable de
Audio/Vídeo
Cable USB
CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de
consultar con el distribuidor local de Samsung. SAMSUNG no es
responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería ni de
averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el
adaptador de alimentación de CA o de las baterías.
Puede adquirir baterías adicionales (IA-BP210E/IA-BP420E) en el
centro de servicio autorizado de Samsung.
No se incluye ninguna tarjeta de memoria. Consulte la página 35
para ver las tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía
de consulta rápida impresa.
•
•
•
•
•
•
Introducción sobre la videocámara
Cable Mini
HDMI
Tarjeta de
memoria
Funda de
transporte
(IA-CC1U27B)
Núcleo de ferrita
Opcional accesorios
HD
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Parte fronta & izquierda
1
2
3
4
1312
16
Introducción sobre la videocámara
1
Micrófono interno
2
Objetivo
3
Interruptor de apertura/cierre del objetivo
4
Pantalla LCD TFT (pantalla táctil)
5
Botón Enc./Apag.
6
8 96
7
5
1011
Botón Pantalla
7
Botón MODE
8
Botón Antitemblores (OIS)
9
Botón SMART
10
Toma AV(Audio/Vídeo)
11
Terminal USB
12
Terminal HDMI
13
Tapa de tomas (HDMI,USB, AV)
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono
interno ni el objetivo.
AUTO
Derecha superior & inferior
1
5
6
7
8
1
Botón MODE
•
: Modo Grabar (Video/Foto)
: Modo Reproducir
•
2
Botón PHOTO
3
Palanca de zoom (W/T)
4
Altavoz incorporado
5
Indicador de carga (CHG)
6
Tapa de tomas (DC IN)
7
Toma de entrada de CC
8
Botón Iniciar/parar grabación
9
Correa de empuñadura
324
Introducción sobre la videocámara
1
2
9
1
Ranura para tarjeta de memoria
2
Tarjeta de memoria
3
Enganche de correa de empuñadura
4
Orificio para el trípode
5
Interruptor liberación de la batería
3
4
5
17
Introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ().
•
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29
•
Modo Grabar
Izquierda de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
/ /
STBY / / /
Modo Grabar (Video/Foto) / Smart Auto
Estado de funcionamiento
(espera / grabación) / pausa /
Temporizador*
SCENE, Efecto digital
,
Balance de blancos, Fundido*
,
Enfoque manual* / Punto táctil*
/
Apertura manual* / Obturador
F2
/
manual*
S.1/60
EV (Valor de exposición)*
- 0.3
Ficha Reproducir / Símbolo
//
de Pausa / Símbolo de Parar,
,
Símbolo de Grab
Centro de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
00:00:00
Card Full
[307Min]
Contador (tiempo de grabación de vídeo)
Indicadores y mensajes de advertencia
Tiempo grabable restante
IndicadorSignificado
Zoom óptico / Zoom digital
Zona horaria (visita)
12:00 AM
JAN/01/2011
Fecha/Hora
1Sec/72Hr
Grabación de lapso de tiempo*
Derecha de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
9999
Soporte de almacenamiento
(memoria incorporada
/
o tarjeta de memoria)
(HMX-H303/H304/H305))
Inf. de batería (nivel restante de
la batería)
Contador de imágenes (número
,,
total de imágenes fotográficas
grabables), Resolución foto,
Las funciones no marcadas con * se
conservarán cuando se encienda la
videocámara después de encenderla de nuevo.
(Los ajustes de Aperture (Apertura), Shutter
(Obturador) y Focus (Enfoque) no se conservan
cuando se cambia el modo de funcionamiento.)
Los indicadores en pantalla están basados en la
capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 32GB.
Para ver los indicadores y mensajes de
advertencia, consulte de la página 101 a la 105.
Los elementos mostrados anteriormente y sus
posiciones pueden modificarse sin aviso para
mejorar el rendimiento.
El número total de fotos grabables se contabiliza
basándose en el espacio disponible en el
soporte de almacenamiento.
El número máximo de imágenes fotográficas
grabables en la OSD es de 9.999.
Esta videocámara proporciona un modo de
grabación que se combina con el modo de
grabación de video y de grabación de foto. Por
tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en
el mismo modo sin cambiar el respectivo modo
de grabación.
9999
00:00
JAN/01/2011
•
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo (HD/SD).
•
Seleccione la ficha Reproducir (
Modo Reproducir vídeo
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo (HD/SD). página 45
Introducción sobre la videocámara
00:00:05/00:00:50
100_0001
JAN/01/2011 12:00 AM
La presentación en pantalla, aparece
•
brevemente el control de reproducción,
volumen y devolución. Reaparecen al
tocar cualquier parte de la pantalla.
Para ver los indicadores y mensajes de
•
advertencia, consulte de la páginas 101
a la 105.
Parte superior de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
Modo Reproducir vídeo
/
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
JAN/01/2011 12:00 AM
Estado de funcionamiento
(Reproducir/Pausa)
Tiempo de reproducción /
Tiempo total de archivo
Soporte de almacenamiento
(memoria incorporada
o tarjeta de memoria)
(HMX-H303/H304/H305))
Inf. de batería (nivel restante
de la batería)
Opción reproducir
Nombre de archivo (número
de archivo)
Calidad vídeo, Resolución
vídeo
Proteger
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
10
Control de volumen
Ficha Volumen / Ficha de
/
funciones relacionadas
con Reproducir (avance de
fotograma)
Ficha Volver
Ficha de funciones
relacionadas con Reproducir
(saltar/buscar/pausa/
reproducir/repr. lenta)
Ficha Menú
19
•
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto ( ).
•
Seleccione la ficha Reproducir (
Modo Reproducir foto
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( ). página 45
Introducción sobre la videocámara
20
100_0001
1/10
JAN/01/2011 12:00 AM
Parte superior de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
Modo Reproducir foto
Presentación / Zoom de
X1.1
/
100_0001
1/10
/
JAN/01/2011 12:00 AM
reproducción (X1.1~X8.0)
Nombre de archivo (número
de archivo)
Contador de imágenes
fotográficas (imagen actual
/ nº total de imágenes
grabadas)
Soporte de almacenamiento
(memoria incorporada
o tarjeta de memoria)
(HMX-H303/H304/H305)
Inf. de batería
Protección contra borrado
Resolución foto
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
IndicadorSignificado
Ficha Volumen (al activar la
presentación)
Ficha Volver
Ficha Imagen anterior /
Imagen siguiente
Ficha de inicio de
presentación
Ficha Menú
Introducción
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar
grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la
correa de la videocámara.
Colocación del núcleo de ferrita
Para reducir interferencias eléctricas, coloque el filtro del
núcleo en el adaptador de alimentación de CA.
Núcleo de ferrita
TopeRecoja el cable de forma
que no quede suelto.
Para colocar el filtro de núcleo al adaptador de
alimentación, enrolle el cable una vez sobre el filtro del
núcleo.
Tenga cuidado de no dañar el cable al colocar el filtro de
núcleo.
•
•
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Introducción
Colocación de la batería
Alinee la batería con el indicador () del compartimento de la batería,
empuje la batería hacia delante en la dirección de la flecha.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Si utiliza baterías de otros fabricantes, existe
•
peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Extraiga la batería de a videocámara con cuidado impidiendo que se caiga.
22
•
Extracción de la batería
Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería.
Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la
dirección que se muestra en la fi gura.
Introducción
CARGA DE LA BATERÍA
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable
USB.
Inserte la batería en la videocámara. página 22
•
Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB
•
suministrados.
Para cargar la bater
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o
un cable USB.
•
El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una
vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador
de carga (CHG) se ilumina en verde.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Conecte el adaptador de CA a la videocámara correctamente y
enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente.
Utilización del cable USB
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el
otro extremo a un puerto USB del PC.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la
toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara.
Al cargar, si está conectado el cable USB y el adaptador de
•
alimentación de CA, el adaptador de alimentación de CA sustituirá
al USB.
La videocámara no funciona sólo con alimentación USB. Utilice el
•
adaptador de alimentación o la batería para utilizar la videocámara.
El tiempo de carga puede depender del tipo de USB host (PC).
•
Si utiliza la videocámara durante la carga de la batería, puede tardar
•
más tiempo.
23
Introducción
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA
BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
Cargando
Completamente cargada
Error
24
(Naranja)
(Verde)
(Apagado)
Indicador de carga de la batería
La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
STBY 00:00:00 [307Min]
Indicador de
nivel de la
batería
Completamente cargada-
Agotada (parpadea): El dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
máxima brevedad posible.
El dispositivo se apagará de forma forzada
-
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente
•
cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental influye
en el tiempo de uso.
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso
•
reiterado. Mantenga la videocámara apagada mientras no se utilice.
Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la
•
utilice durante un tiempo prolongado. De esa forma, puede evitar
que se reduzca la vida de utilidad de la batería.
transcurridos 3 segundos.
9999
EstadoMensaje
25~50% utilizada-
50~75% utilizada-
75~95% utilizada -
95~98% utilizada-
"Low battery"
(Batería baja)
-
Introducción
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería
Tiempo de carga
Resolución de vídeo
Tiempo de grabación
continua
Tiempo de
reproducción
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario
•
para cargar totalmente una batería completamente agotada.
Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado
•
disponible con la batería totalmente cargada. ‘HD’ significa
calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de
imagen estándar.
El tiempo de grabación/reproducción puede diferir,
•
dependiendo del uso y condiciones. Por ejemplo, si utiliza de
forma repetida el botón de Zoom o Recording start/stop (Iniciar parar grabación), es posible que las baterías se
descarguen más rápidamente.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al
•
utilizar la videocámara con temperaturas bajas.
Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA al
•
utilizar la función Time Lapse REC (GRAB. a intervalos).
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Utilización del cable USB: aprox. 330 min.
Aprox. 180 min.Aprox. 200 min.
Aprox. 200 min.Aprox. 260 min.
IA-BP210R
aprox. 160 min.
HDSD
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla
muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara
se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra
función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede
descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se
está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones de zoom, y se
está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para
el tiempo de grabación programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para
suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA
cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la utilice
en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería.
página 23
25
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
•
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una
gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de
50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento
correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para
calentarla e instálela en la videocámara.
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
•
- Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume
una pequeña cantidad de energía incluso aunque esté
apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante
mucho tiempo, se descarga. La batería no se puede utilizar
incluso aunque esté cargada.
- Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado,
cárguela totalmente y utilícela en la videocámara cada 1
meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto
estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la videocámara
•
en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para
cargar la batería mientras viaja.
•
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal
dañado, puede dañar la videocámara.
26
Introducción
•
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara
y desconecte el adaptador de alimentación de CA después
de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco.
(Temperatura recomendada: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº),
Humedad recomendada: 40%~ 60%)
- Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la
batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la
batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
•
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
•
La vida de la batería es limitada.
- La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de
funcionamiento después de cargarse totalmente. Cámbiela
por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de
almacenamiento, funcionamiento y uso.
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el adaptador
•
de alimentación de CA. De lo contrario, podría dañarse el soporte de
almacenamiento o los datos.
•
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación
de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural
inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara.
•
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como
entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar
•
energía a la videocámara. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de
CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
•
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo.
Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el
extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
•
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
•
La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas y el
color del indicador cambia a verde. La carga al 100% de la batería tarda
unas 2 horas y 40 minutos.
Funcionamiento básico de la videocámara
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
Pantalla LCD
Botón ( ) Enc./Apag.
1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
•
La videocámara se enciende automáticamente al abrir la
pantalla LCD.
2.
Para apagar la videocámara, pulse el botón Enc./apag. (
durante un segundo aproximadamente.
)
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si
•
aparece un mensaje de advertencia, consulte ‘Indicadores y mensajes
de advertencia‘ (páginas 101~105) y adopte una acción correctora.
•
Si cierra la pantalla LCD con la unidad encendida, se activa el modo de
ahorro de energía. página 28
La videocámara se enciende automáticamente si se conecta
•
el adaptador de alimentación de CA o se inserta la batería a la
videocámara con la pantalla LCD abierta.
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece
la pantalla de zona horaria como visualización inicial. Seleccione la
ubicación geográfica y fije la fecha y hora. página 31
Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria
siempre que encienda la videocámara.
27
Funcionamiento básico de la videocámara
AJUSTE DE LA PANTALLA LCD
La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes.
1.Abra la pantalla LCD con el dedo.
La pantalla se abre hasta los 90°.
•
2. Gire la pantalla LCD hacia el objetivo.
Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia atrás. Para ver las grabaciones de forma más cómoda, gire la pantalla
•
180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia el cuerpo.
Un giro excesivo puede dañar la bisagra de conexión entre la pantalla y la videocámara.
28
Limpie las huellas o el polvo de la pantalla con un paño suave.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Funcionamiento básico de la videocámara
AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada
vez que pulse el botón MODE.
Reproducir (
Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el
•
indicador de modo correspondiente.
Si se toca la fi cha Reproducir () en el modo Grabar vídeo o
•
foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción
).
de vídeo o de foto.
Botón MODE / Indicador de modo
•
(Modo Grabar): Para grabar video o imágenes
fotográficas.
(Modo Reproducir): Para reproducir imágenes de
•
video o fotografías o editarlas.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina
con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto,
puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar
el respectivo modo de grabación.
Modo Grabar () Modo
Ficha
Reproducir
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA()
Cambio del modo de visualización de información
Pulse el botón Pantalla ().
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
Modo de visualización completo
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia
•
dependiendo de las condiciones de grabación.
•
El botón Pantalla (
menú.
Modo de visualización mínima
STBY
) no funciona cuando aparece en pantalla el
29
Funcionamiento básico de la videocámara
UTILIZACIÓN DEL PANEL TÁCTIL
El panel táctil le permite disfrutar de la reproducción y la
grabación con el simple toque del dedo. Coloque la mano
en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A
continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla.
30
Toque
Toque ligeramente las opciones que va a seleccionar o ejecute con
el dedo.
STBY 00:00:00 [307Min]
No coloque una lámina de protección en la pantalla LCD.
•
Si la deja durante mucho tiempo, puede adherirse totalmente y
•
provocar una avería en el panel táctil.
Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente los botones que se
•
encuentran al lado de la pantalla LCD mientras utiliza el panel táctil.
Las fichas e indicadores que aparecen en la pantalla LCD dependen
•
del estado de grabación/reproducción en que se encuentre la
videocámara.
La videocámara no reconoce debidamente al tocar más de dos
•
puntos en pantalla al mismo tiempo. Toque sólo un punto cada vez.
No utilice objetos en punta como un lápiz o un bolígrafo al utilizar
•
una herramienta para tocar la pantalla.
9999
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.