Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Trademark Notice
In the United States, TV GUIDE and other related marks are registered marks of Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates. In Canada, TV GUIDE is a registered mark of
Transcontinental Inc., and is used under license by Gemstar-TV Guide International, Inc.
En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de
Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus empresas afiliadas. En Canadá, TV GUIDE
es una marca registrada de Transcontinental Inc., y se utiliza bajo licencia de Gemstar-TV Guide
International, Inc.
License Notice
The TV Guide On Screen system is manufactured under license from Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates.
El sistema TV Guide On Screen se fabrica bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc.
y/o una de sus empresas afiliadas.
Disclaimer Notice
Gemstar-TV Guide International Inc. and/or its related affiliates are not in any way liable for the
accuracy or availability of the program schedule information or other data in the TV Guide On
Screen system and cannot guarantee service availability in your area. In no event shall Gemstar-TV
Guide International, Inc. and/or its related affiliates be liable for any damages in connection with
the accuracy or availability of the program schedule information or other data in the TV Guide On
Screen system.
Gemstar-TV Guide International Inc. y sus empresas afiliadas no se hacen responsables en ningún
modo de la precisión o la disponibilidad de la información de los programas de televisión ni de
cualquier otro dato del sistema TV Guide On Screen y no pueden garantizar la disponibilidad de
este servicio en el área geográfica del usuario. En ningún caso Gemstar-TV Guide International,
Inc. y sus empresas afiliadas serán responsables de ningún daño relacionado con la precisión o la
disponibilidad de la información de los programas de televisión ni de cualquier otro dato del sistema TV Guide On Screen system.
La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de
TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio
digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa
en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en
una emisión digital única.
Servicios de la televisión digital
• Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar
(SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV).
• Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo
progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de
programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de
imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla
panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
• Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo
progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen
mucho más alta que SDTV.
• Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby
Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas
ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
Español - 3
Televisores preparados para CableCARD y el cable digital
Los televisores preparados para CableCARD y el cable digital son los productos de un nuevo estándar
de cable digital.
Este nuevo estándar recibe el nombre de OpenCable y representa un gran esfuerzo para estandarizar
la interfaz de la red del servicio de cable digital en EE.UU. Si desea más información, consulte
www.cablelabs.com.
Los televisores preparados para cable digital vienen equipados con un sintonizador de cable digital
para recibir señales de cable digital del proveedor local de servicios de cable. También están
diseñados para trabajar con módulos digitales CableCARD (módulos de tarjeta PCMCIA llamados
CableCARD). El proveedor local de servicios de cable proporcionará estos módulos de tarjeta PCMCIA
o CableCARD tras un proceso de suscripción.
La CableCARD proporcionada por el proveedor se debe insertar en la ranura CableCARD de un
televisor preparado para cable digital. Consulte la página 22 para saber cómo insertar la CableCARD.
Con las tarjetas CableCARD y los televisores preparados para cable digital ya no es necesario el uso
del receptor digital que suministraba el proveedor.
Al insertar la tarjeta CableCARD en la ranura, la pantalla del televisor informará de que se ha
insertado la tarjeta CableCARD y que se descargarán del proveedor los datos necesarios como
información del canal o información sobre la suscripción. Si inserta la tarjeta CableCARD por primera
vez, este proceso puede tardar unos minutos, según la cantidad de datos que el proveedor deba
enviar.
Durante este proceso, el proveedor o la tarjeta CableCARD pueden mostrar mensajes en la pantalla del
televisor para ayudarle o darle más información.
Póngase en contacto con su proveedor si desea más información sobre la disponibilidad de servicios y
cómo adquirir una CableCARD.
NOTA
• Este receptor de televisión admite el sistema de protección de copias regulado por DTLA (Digital
Transmission Licensing Administrator, Administrador de licencias de transmisión digital). Debe
tenerse en cuenta que el contenido de protección de copias puede que no sea visible dependiendo
de las conexiones concretas que tenga.
Español - 4
Preguntas y respuestas
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y
funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de
las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de
DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena
diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena
actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF.
Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones
de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas
Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía
de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los
receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y
audio digital se decodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su
transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias,
imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de
Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o
miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales
de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén
a más de 12' de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y
tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario
de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un
sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital
que es actualmente incompatible con receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto,
tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV
OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por
cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de DTV para disfrutar de
imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
5. En el modo de suspensión oigo un clic.
Oirá este sonido si tiene establecido en "Sí" las opciones Aire y Cable de ANTENA (Antena) en el
menú TV Guide On ScreenTM.
Pero no se debe preocupar por ello ya que el sonido proviene del televisor durante la recepción de
los datos desde TV Guide.
Español - 5
Contenido
Su nuevo televisor panorámico.................................................................10
Posición de visualización........................................................................................10
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la
distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un
período prolongado.
<Vista superior><Vista lateral>
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Pantalla de 71”:
Al menos a 2.6 metros
Cuando instale el equipo, procure guardar una
distancia de más de 10 cm desde la pared para
facilitar la ventilación.
• Una ventilación inadecuada puede causar un
aumento de la temperatura interna del
producto que da como resultado que los
componentes tengan una vida útil más corta y
el rendimiento sea menor.
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Pantalla de 71”:
Al menos a 2.6 metros
Español - 10
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un
aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales
supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar
• Menús dinámicos en los que es fácil desplazarse
• Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal, el panel lateral derecho o el
mando a distancia
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable
• Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle
• Modo Mi ctrl de color para adaptar éste a sus preferencias.
• Función de mejora de los defectos del color
• Toma de entrada digital
• Toma de salida de audio digital (ÓPTICO)
• Ranura de CableCARD
• D-Net (IEEE1394)
• TV Guide On Screen™
• Modo juego
• Menú para gestionar canales sencillo y práctico
• WISELINK permite ver y reproducir fotos (JPEG) y archivos de audio (MP3) a través de la toma
WISELINK del televisor.
Accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia/
pilas AAA
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad/
Manual de referencia rápida/
Manual de
instrucciones
Cable de
alimentación
Cable G-LINK
TM
Español - 11
Paño de
limpieza
Su nuevo televisor panorámico
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
HL-S5088W/HL-S5688W/HL-S6188W
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
HL-S7178W/SP-71L8UH
Indicadores luminosos
Leyenda para las luces indicadoras
:
Luz encendida
:
Luz parpadeante
:
Luz apagada
TIMER
LAMPSTAND BY/TEMPIndicación
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado
y el televisor se encenderá automáticamente en unos 15 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la
parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es
elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un
técnico certificado.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
•
El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
Español - 12
Botones del panel frontal y lateral derecho
Los botones del panel frontal y del lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido
el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a
distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
HL-S5088W/HL-S5688W/HL-S6188W
Œ
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de
programas de televisión y las señales de los componentes conectados.
´ Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
ˇ Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o
seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla.
HL-S7178W/SP-71L8UH
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de
los componentes conectados.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
¨ Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por
los elementos del menú en pantalla.
ˆ Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una
cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo). El color y la forma del producto pueden variar según
el modelo.
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Puede conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB para ver
archivos de fotos (JPEG) y reproducir archivos de audio (MP3).
Español - 13
Su nuevo televisor panorámico
Tomas del panel posterior
Œ
CableCARD
Inserte la CableCARD en la ranura. (Consulte la página 22.)
´
Tomas de entrada de S-VIDEO
Conectan una señal de S-Vídeo procedente de un aparato de
vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
(Consulte la página 21.)
ˇ
Tomas de entrada de VIDEO/AUDIO
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de
fuentes externas, como vídeos o reproductores DVD. (Consulte las
páginas 21 y 25.)
¨
Tomas de salida de VIDEO/AUDIO
Envían señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente
externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos TV,
Vídeo y S-Vídeo. (Consulte las páginas 21 y 27.)
ˆ
Tomas COMPONENT1, 2 (Y, PB, PR, AUDIO-L/R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo
de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un
receptor de televisión digital. (Consulte las páginas 24 y 26.)
Ø
Toma de entrada de vídeo de PC
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
∏
Tomas de entrada de audio de PC
Conéctela a la toma de salida de audio del PC.
(Consulte la página 132.)
”
Tomas de entrada de HDMI (Interfaz multimedia de
alta definición) (HDMI IN 2)
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI.
TM
’
Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición) (HDMI 1/DVI IN)
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una
conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas
independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable
opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las
entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor
permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e
izquierda desde un dispositivo DVI. (No es compatible con un PC.
Consulte las páginas 24 y 27.)
˝
Entrada DVI AUDIO (L/R) IN
Conéctelas con la toma de salida de audio DVI de un dispositivo
externo. (Consulte la página 26.)
Ô
Toma de salida DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un componente de audio digital. (Consulte la página
28.)
Ò
Ú
Æ
ı
TM
G-LINK
Conecte el cable del controlador de infrarrojos al terminal G-LINK
del televisor.
RS232C
Conéctela a un ordenador para leer y cargar datos.
Toma D-Net (IEEE1394) S400 MPEG
Conéctela a productos digitales IEEE1394 externos, como vídeos
digitales o videocámaras. Se suministran dos tomas para este fin,
que permiten una gran flexibilidad para conectar el sistema
controlado por D-Net. (Consulte las páginas 116 a 130.)
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos
terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN
(AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del
sistema de cable. (Consulte las páginas 18 a 20.)
Entrada de alimentación
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
TM
Español - 14
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También se puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar
el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD
y el decodificador. Consulte las páginas 38 a 44 para obtener detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. Números de canales
Permiten sintonizar directamente un canal
en concreto.
3.
-
Pulse este botón para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos) emitidos
por la misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3“ pulse “54”, “-“
y “3” .
4. ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o
“CABLE”.
5. CH MGR
Muestra el “Gestor Canales” en la pantalla.
6. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rebobinar, Detener, Reproducir/Pausa,
Avance rápido.
7. VOL +, VOL
Permiten aumentar o reducir el volumen.
8. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. ▲, ▼, œ, √, ENTER
Púlselos para desplazar la
opción de resaltar hacia arriba, hacia abajo, a
la izquierda o a la derecha. Cuando utilice los
menús en pantalla, pulse ENTER para activar
(o cambiar) un elemento determinado.
11. INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
12. TV GUIDE
Pulse este botón para que aparezca en
pantalla la Interactive Program Guide (IPG,
Guía interactiva de programas) de TV Guide
On ScreenTM. (Consulte el manual TV Guide
On ScreenTMy TV Guide On ScreenTMQuick
Setup Sheet si desea más información sobre
G-LINK
13. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando
uno de los valores prefijados en fábrica (o
sus valores de imagen personalizados).
(Consulte la página 60)
-
TM
.)
14. S.MODE
Selecciona el efecto de sonido. (Consulte la
página 81)
15. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio secundario (emisión SAP).
16. SRS
Activa TruSurround. (Consulte la página 82)
17. CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
18. SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
(Consulte la página 48)
19. Modo
(TV/DVD/STB/CABLE/VCR)
Selecciona un dispositivo de destino para
controlar con el mando a distancia de
Samsung (por ejemplo, TV, DVD, STB, CABLE
o aparato de vídeo).
20. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (TV, AV1, AV2,
AV3, S-Video1, S-Video2, Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 y HDMI2).
21. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
22. WISELINK
Esta función permite ver y reproducir
archivos de fotos (JPEG) y de audio (MP3)
desde un dispositivo externo. (Consulte la
página 142)
23. REC
Se utiliza para grabar en el menú de TV
Guide. (Consulte el manual TV Guide On
ScreenTMy TV Guide On ScreenTMQuick Setup
Sheet si desea más información sobre
G-LINKTM.)
24.œœ/Day-, Day+/
Se mueve hacia delante o hacia detrás en
incrementos de 24 horas en la parrilla
Listados de TV Guide On ScreenTM.
25. CH/PAGE /
Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza
desde un grupo de información de pantalla al
siguiente en TV Guide On ScreenTM.
26. EXIT
Púlselo para salir del menú.
27. D-NET
Pone en marcha la función de visualización
D-Net. (Consulte las páginas 116 a 130.)
28. STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en
la pantalla. (Consulte la página 76.)
29. P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla. (Consulte la página 63.)
30. PIP (Imagen sobre Imagen)
Presenta secuencialmente los canales
disponibles.
(Estos botones sólo cambian los canales de
la ventana PIP).
Si el televisor está en el modo TV Guide On
TM
, cambia el estado entre bloqueado
Screen
y desbloqueado en la ventana de vídeo.
(Para obtener más información consulte el
manual del usuario de TV Guide.)
31. PIP Controls
CH / : Púlselo para presentar
secuencialmente los canales disponibles.
Estos botones sólo cambian los canales de la
ventana PIP.
(Consulte la página 75)
32. FAV.CH (canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus canales
favoritos.
33. RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el
botón RESET durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
34. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos
(vídeo, decodificador de Samsung,
decodificador de cable, DVD, etc.).
√√
NOTAS
•
•
•
Los botones de color se usan con
la función de la lista de canales.
(Consulte las páginas 52 a 55)
Es un mando a distancia especial
para personas con discapacidades
visuales; presenta puntos Braille en
-
los botones POWER, VOL +, VOL
,
CH/PAGE /, STOP y
PLAY/PAUSE.
Si utiliza un decodificador de cable,
el sistema TV Guide On Screen
TM
necesita poder cambiar de canal en
el decodificador de cable para
descargar listas de programas
cuando el televisor no esté en
marcha. Conecte el cable G-LINK
que se suministra a la toma G-LINK
del televisor. Después de conectar el
cable G-LINK
TM
podrá controlar el
TM
TM
decodificador de cable mediante el
mando a distancia del televisor.
Consulte TV Guide On Screen
Setup Sheet si desea más información
sobre G-LINK
TM
.
TM
Quick
Español - 15
Su nuevo televisor panorámico
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el
mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de
cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
Levante la tapa de la parte posterior del
mando a distancia, como se muestra en la
1
ilustración.
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
2
de las pilas indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
Cierre la tapa, como se muestra en la
ilustración.
3
NOTA
• No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Español - 16
Conexiones
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
Conecte el cable de la
antena en el terminal ANT 2
1
IN (AIR) del panel posterior
del televisor.
Español - 18
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin decodificador
Conecte el cable de entrada
en el terminal ANT 1 IN
1
(CABLE) del panel posterior
del televisor.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está
conectado al terminal
1
ANTENNA OUT del
decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la
inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
Decodificador de cable
Conecte el otro extremo del
cable en el terminal “ANT 1
2
IN (CABLE)” del panel
posterior del televisor.
Español - 19
Conexiones
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de
accesorios electrónicos).
Busque y desconecte el cable
que está conectado al terminal
1
ANTENNA IN del separador
de señales. Este terminal puede
estar marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”. Conecte este
cable al separador de señales.
Conecte un cable coaxial entre
un terminal OUT del separador
2
y el terminal IN del
decodificador.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conecte un cable coaxial entre
el terminal ANTENNA OUT del
3
decodificador y el terminal B-IN
del conmutador RF (A/B).
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Conecte un cable coaxial entre
el otro terminal OUT del
4
separador y el terminal A-IN del
conmutador RF (A/B).
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Conecte el último cable coaxial
entre el terminal OUT del
5
conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 1 IN (CABLE IN)
en el televisor.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. Cuando
ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el decodificador con el canal de
salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.
Español - 20
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un aparato de vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de entrada
1
VIDEO IN (1 o 2) (o de
entrada S-VIDEO IN 1 o 2)
del TV y la toma de salida
VIDEO (o S-VIDEO) del
aparato de vídeo.
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas de
2
entrada AUDIO IN (1 o 2)
del televisor y las tomas de
salida AUDIO del aparato
de vídeo.
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de salida
3
VIDEO OUT del TV y la toma
de entrada VIDEO del
aparato de vídeo.
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas de
4
salida AUDIO OUT del TV y
las tomas de entrada AUDIO
del aparato de vídeo.
Cable de
entrada o
de antena
o
1
Panel posterior del TV
2
3
Aparato de vídeo estéreo
4
NOTAS
• Para obtener una mejor
calidad de vídeo, utilice un
cable de S-Vídeo.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
•La conexión de cables de
vídeo y audio entre las tomas
de audio y vídeo del televisor
y las tomas de entrada A/V
del aparato de vídeo permiten
grabar programas de
televisión en el vídeo.
• Para obtener información
sobre la grabación con
temporizador en el aparato
de vídeo mediante el sistema
TV Guide On Screen
consulte la página 112 del
manual TV Guide On
TM
Screen
.
TM
,
Español - 21
Conexiones
Conexión de la CableCARD
Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios.
Cuando inserte la tarjeta
CableCARD en la ranura
1
correspondiente aparecerá el
mensaje “CableCARD
Insert.” en la pantalla. Si
todavía no existe la
información sobre el canal,
aparecerá el mensaje
“Actualizando lista de
canales” durante la
configuración de la
información del canal.
Cuando se termina la
configuración de la
2
información del canal,
aparece el mensaje
“Actualiz. completa.”.
Indica que la lista de canales
ha quedado actualizada.
Panel posterior del TV
TM
Inserte la tarjeta
tal como se
indica.
Cable de
entrada o
de antena
Español - 22
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara.
Para ver cintas sin necesidad de usar el vídeo puede utilizar su videocámara.
Busque las tomas de salida
A/V de la videocámara.
1
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
Conecte un cable de vídeo o
S-Video entre la toma de
2
entrada de VIDEO IN
(o S-VIDEO IN) del televisor y
la toma de salida VIDEO
(o S-VIDEO) de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que
se muestran se suelen incluir
con la videocámara. (En caso
contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
Si la videocámara es estéreo,
tendrá que conectar un
conjunto de dos cables.
Parte posterior y lado derecho del televisor
1
Tomas de salida de
la videocámara
o
Videocámara
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
3
AUDIO IN del TV y las
tomas de salida AUDIO de
la videocámara. Si ésta es
monoaural, conecte L (mono)
a la salida de audio de la
videocámara, usando un
solo cable de audio.
NOTA
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
2
3
Español - 23
Conexiones
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de
alta definición)
Conecte un cable HDMI entre
la toma HDMI IN 2 (o HDMI
1
1/DVI IN) del TV y la toma
HDMI OUT del reproductor de
DVD.
Conexión a Y, PB, PR
Para permitir la visualización
de vídeo de componentes,
1
conecte un juego de cables
de vídeo de componentes
entre las tomas
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y/P
las tomas COMPONENT
(Y/P
del reproductor de DVD.
B/PR
B/PR
o Y/CB/CR) OUT
) IN del TV y
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
1
Reproductor
de DVD
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
2
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) IN del TV y las
tomas de salida AUDIO OUT
del reproductor de DVD.
NOTAS
• El video de componentes divide las
señales de vídeo en Y (luminancia
(brillo)), P
mejorar la calidad del vídeo.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Español - 24
B (azul) y PR (rojo) para
Cable de
entrada o
de antena
2
1
Reproductor
de DVD
Conexión a las tomas de audio y vídeo
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (1 o
1
2) del TV y la toma de
salida VIDEO OUT del
reproductor de DVD.
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
2
AUDIO IN (1 o 2) del
televisor y las tomas AUDIO
OUT del reproductor de
DVD.
NOTA
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de cables.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
1
2
Reproductor
de DVD
Español - 25
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a Y, PB, PR
Conecte un juego de cables de
componentes entre las tomas
1
COMPONENT (1 o 2) VIDEO
B
(Y, P
, PR) IN del TV y las
tomas VIDEO (Y/P
B/CR
Y/C
televisión digital.
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
2
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del decodificador.
) OUT del receptor de
B/PR
o
Panel posterior del TV
1
2
NOTAS
•
Debe hacer coincidir los colores
de los terminales de entrada y
de las tomas de cables.
•El vídeo de componentes
divide las señales en
Y (luminancia (brillo)), P
(azul) y PR (rojo) para mejorar
la calidad del vídeo.
B
Cable de
entrada o
de antena
Conexión mediante DVI (Interfaz visual
digital)
Conecte un cable HDMI/DVI
entre la toma de entrada
1
HDMI 1/DVI IN del televisor y
la toma de salida de DVI del
decodificador.
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
2
DVI AUDIO (L, R) del TV y
las tomas de salida de
AUDIO del decodificador.
NOTAS
• Requiere un conversor de cable.
• Si desea usar TV Guide On ScreenTM,
debe conectar el cable G-LINK
• Encienda las fuentes de HDMI/DVI;
de lo contrario no podrá
seleccionarlas en la lista de fuentes
del menú del televisor.
• La toma de entrada HDMI 1/
DVI IN no es compatible con
el PC.
Español - 26
TM
.
Decodificador de DTV
Panel posterior del TV
2
1
Cable de
entrada o
de antena
Decodificador de DTV
Conexión de un vídeo y de un receptor de televisión digital DTV
Conecte los cables de vídeo o
S-Video/Audio entre las tomas
1
de entrada VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del televisor y las tomas
de salida VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del aparato de vídeo.
Conecte los cables de audio/
vídeo entre las tomas de
2
entrada VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del televisor y las
tomas de salida VIDEO o
S-VIDEO/AUDIO del receptor
de televisión digital.
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de salida
3
VIDEO OUT del televisor y
la toma de entrada VIDEO
del aparato de vídeo.
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas de
4
salida AUDIO OUT del TV y
las tomas de entrada AUDIO
del aparato de vídeo.
Utilice un cable coaxial para
la conexión entre el separador
5
y ANT 1 IN (CABLE) del
televisor y entre el separador y
la entrada de antena (ANT IN)
del descodificador.
Cable de entrada
o de antena
Separador
de señales
5
Receptor de televisión digital DTVAparato de vídeo estéreo
Panel posterior del TV
3
Panel posterior del TV
Conexión de HDMI (Interfaz multimedia
de alta definición)
Conecte el cable de HDMI
entre la toma de entrada HDMI
1
IN 2 (o HDMI 1/DVI IN) del
televisor y la toma de salida
HDMI OUT del receptor de
televisión digital.
Panel posterior del TV
o
2
1
Aparato de
vídeo estéreo
4
NOTA
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
1
Cable de
entrada o
de antena
Receptor de televisión digital DTV
Español - 27
Conexiones
Conexión de un sistema de audio digital
Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual.
A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio.
Si el sistema de audio tiene
una entrada óptica de audio
1
digital, conéctela a la toma
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” del TV.
NOTAS
•OPTICAL: convierte la señal
eléctrica en señal de luz óptica
y la transmite a través de fibra
óptica.
• Cuando conecte un sistema de
audio digital al terminal Digital
Audio Out (Optical):
Reduzca la ganancia (volumen)
del TV y ajuste el nivel del
volumen con el control del
volumen del sistema de audio.
Panel posterior del TV
1
Equipo de sonido
Altavoces internos
Silenc. Int
Apagado
RF
AV
S-Vídeo
Componente
PC
HDMI
Cuando “Silenc. Int” se ajusta en “Encendido”, el único menú de Sonido que se puede ajustar es
“Opc. Multi-track”.
Español - 28
Activa
Activa
Silenc. Int.
Encendido
Inactiva
Inactiva
Audio Out (Optical, L/R Out)
Silenc. Int
Apagado
Activa
Activa
Silenc. Int.
Encendido
Activa
Activa
Salida de vídeo
Activa
Inactiva
Conexión de un amplificador analógico
Las tomas “AV OUT (AUDIO
L/R)” no se pueden utilizar
1
para altavoces externos.
Debe conectarlos a un
amplificador.
NOTAS
• Cuando un amplificador de audio
se conecta a las tomas “AV OUT
(AUDIO L/R)”:
Reduzca la ganancia (volumen)
del televisor y ajuste el nivel de
volumen con el control de
volumen del amplificador de
audio.
•
Si utiliza la entrada HDMI/DVI, PC
o Component del televisor, la señal
de salida de audio sólo estará
disponible cuando el silencio
interno del televisor esté activado.
(Consulte la página 86).
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
Panel posterior del TV
1
Amplificador
Español - 29
SAMSUNG
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.