English
Safety and usage information
• Do not install the device in very hot, very cold, or very
humid environments.
• Use only a 12/24V power source. A power source w ith
incorrect voltage can seriously damage your device and/or
your vehicle.
• Radio frequency (RF) signals may affect improperly installed
or inadequately shielded electronic systems in motor
vehicles. If you notice any faults or changes in the operation
of your vehicle, contact an authorized repair center or your
vehicle manufacturer immediately.
• In some countries or regions, using mobile phones while
operating a motor vehicle is prohibited. Always obey local
regulations and make safe driving your top priority.
• If you have questions about using the handsfree car kit
(HFK) with a mobile phone, consult your mobile phone’s
user guide, the manufacturer’s website, or your mobile
phone dealer.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG,
Inc. worldwide.
Bluetooth QD ID: B0xxxxx
The handsfree car kit (HFK) overview
Multi-function
button
Cigar
lighter plug
Volume down
Volume up
button
button
Indicator
light
Speaker
Microphone
Switch on or off the HFK
Switch on the HFK
1 Plug the HFK into the cigar lighter socket of you r ve hic le
until it clicks into place.
The Indicator light flashes in blue.
2 Tilt the HFK to the angle that is convenient for you.
• Do not try to force the HFK to tilt more than 90
degrees.
• Ensure that the installation does not damage any
electrical or mechanical system of your vehicle.
Switch off the HFK
Pull out the HFK from the cig ar lighter socket or remove the
ignition key.
In some vehicles, the cigar lighter socket will receive
power and the car battery can discharge even when the
ignition key is removed . For this reason, we recommend
removing the HFK from the cigar lighter socket when
exiting your vehicle.
Pair and connect with your handset
1 Ensure that the vehicle and your mobile phone is on, and
your HFK is plugged into the cigar lighter plug properly.
2 Press and hold the Multi-function button for 4 seconds.
The first time you turn on the HFK, skip this step.
3 Search for and pair with the HFK using your mobile phone
(see your mobile phone’s user guide).
4 If your mobile phone prompts you for a password or
Bluetooth code, enter “0000”.
The indicator light flashes in blue.
If the mobile phone does not make an automatic
connection after you have paired the devices, press
the Multi-function button.
Disconnect your handset from the HFK
1 Ensure that your mobile phone is not on an active call.
2 Press and hold the volume up and volume down button at
the same time for 4 seconds.
Using call features
Please use call features only while parked.
Press the Multi-function button to:
• Redial the last numbe r y o u call ed
• Accept an incoming call (When you have an incoming call,
the indicator light flashes in blue.)
• End a call
• Switch from your mobile phone's handset to the HFK during
a call
Press and hold the Multi-function button to:
• Make a voice-activated call (The phone's voice recognition
feature must be supported and switched on.)
• Reject an incoming call (When you have an incoming call,
the indicator light flashes in blue.)
Press and hold the Volume up or Volume down
button to:
Mute or unmute the microphone.
Français
Renseignements relatifs à la sécurité et à
l'utilisation
• N'installez pas l'appareil dans un endroit très chaud, très
froid ou très humide.
• Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12/24 V.
L'utilisation d'une source d'alimentation de tension
incorrecte peut gravement endommager votre appareil et/
ou votre véhicule.
• Les signaux de radiofréquence peuvent perturber le
fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés des véhicules automobiles. Si vous
constatez des perturbations ou des changements dans le
fonctionnement de votre véhicule, adressez-vous
immédiatement à un ce ntre de réparation agréé ou au
fabricant de votre véhicule.
Safety approvals
FCC
FCC ID: xxxxxxxxx
This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the d ev ice
in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung
will void the user's authority to operate the equipment.
• Dans certains pays ou certaines régions, la loi interdit
d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant un véhicule
automobile. Conformez-vous toujours à la législation locale
et faites de la sécurité au volant votre priorité.
• Pour toute question concernant l'utilisation de cette trousse
mains libres pour auto (TML) avec un téléphone cellulaire
non fabriqué par Samsung, veuillez consulter le mode
d'emploi de votre téléphone, le site Internet du fabricant ou
le revendeur de votre téléphone.
• Bluetooth
dans le monde entier.
ID QD Bluetooth : B0xxxxx
MD
est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.
Industry Canada
IC ID: XXXX-xxxxxx
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term "IC:" before the certification/registration number only
signifies that registration was performed based on a
Declaration of Conformity indicating that Industry Canada
technical specifications were met. It does not imply that
Industry Canada approved the equipment.
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material,
design and workmanship for the period of one year from the
original date of purchase. (Depending on your country, the
length of warranty may vary.)
Présentation de la trousse mains libres pour
auto (TML)
Touche
multifonction
Adaptateur
allume-
cigarette
augmenter le volume
Touche pour
Touche pour
diminuer le volume
Voyant
lumineux
Hautparleur
Microphone
If this product proves defective under normal use and service
during the period of warranty, y ou should return the product to
the place of purchase or a qualified service centre. The liability
of Samsung and its appointed maintenance company is limited
to the cost of repair and/or replace m ent of the unit under
warranty.
• The warranty is limite d to the orig ina l purc has er
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
for warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or
product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or
repair by unauthorised third parties
• Specifically exempt from any warranty are limi ted- li fe
consumable components such as batteries and other
accessories
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. All repair work performed on
Samsung products by unauthorised third parties voids all
warranties
Mise en marche et arrêt de la TML
Mise en marche de la TML
1 Enfoncez la TML dans la prise allume-ciga rette de votre
véhicule jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Le voyant lumineux clignote en bleu.
2 Inclinez la TML selon l'angle qui vous convient.
• Ne forcez pas la TML en essayant de l'incliner à plus de
90 degrés.
• Assurez-vous que l'installation n'endommage aucun
système électrique ou mécanique du véhicule.
Arrêt de la TML
Retirez la TML de l'allume-cigarette ou enlevez la clé de
contact.
Sur certains véhicules, l'adaptateur allume-cigarette
continue d'être alimenté et de décharger la batterie du
véhicule même lorsque la clé de contact est retirée. Dès
lors, il est recommandé d'enlever la TML de l'allumecigarette lorsque vous sortez du véhicule.
Correct disposal of this product
Waste Electrical & Electronic Equipment
This product should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
Follow your local area regulations for proper way to dispose
Electrical and Electronics Equipments.
Appariement et connexion av ec le t él ép h on e
1 Vérifiez si le véhicule est en marche, si votre téléphone
cellulaire est allumé et si la TML est correctement branchée
à l'allume-cigarette.
2 Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant
4 secondes.
Ignorez cette étape lorsque vous allumez la TML pour
la première fois.
3 À l'aide des fonctions correspondantes du téléphone
cellulaire, recherchez la TML et effectuez l'appariement
(consultez le mode d'emploi de votre téléphone).
4 Si votre téléphone cellulaire vous demande un mot de passe
ou un code Bluetooth, entrez le code « 0000 ».
Le voyant lumineux clignote en bleu.
Si la connexion ne s'établit pas automatiquement
après l'appariement des appareils, appuyez sur la
touche multifonction.
Déconnexion du téléphone et de la TML
1 Vérifiez si votre téléphone cellulaire n'a aucun appel actif.
2 Maintenez les touches pour augmenter et pour diminuer le
volume enfoncées simultanément pendant 4 secondes.
Fonctions d'appel
Stationnez votre véhicule avant d'utiliser les fonctions
d'appel.
Appuyez sur la touche multifonction pour :
• Composer le dernier numéro appelé
• Accepter un appel entrant (lorsque le téléphone reçoit un
appel, le voyant lumineux clignote en bleu)
• Mettre fin à un appel
• Passer de votre téléphone cellulaire à la TML pendant un
appel
Maintenez la touche multifonction enfoncée
pour :
• Faire un appel par commande vocale (la fonction de
composition vocale du téléph one doit être prise en charge et
activée)
• Rejeter un appel entrant (lorsque le téléphone reçoit un
appel, le voyant lumineux clignote en bleu)
Maintenez les touches pour augmenter et pour
diminuer le volume enfoncées pour :
Couper ou rétablir le microphone.
Certification et sécurité
FCC
ID FCC : xxxxxxxxx
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses,
et (2) doit résister à tout type d'interférences, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L'appareil et son antenne ne doivent pas être branchés sur le
même circuit qu'une autre antenne ou un transmetteur ou être
utilisés avec ceux-ci.
L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification
sur le produit.
Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées
par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de
l'appareil.
Industrie Canada
ID IC : XXXX-xxxxxx
Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions
suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer
d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences,
y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
Le sigle « IC » placé devant le numéro d'enregistrement
signifie que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une
déclaration de conformité et indique que les caractéristiques
techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Il n'indique
pas qu'Industrie Canada a approuvé l'appareil.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de
conception et de fabrication pour une période de un an à partir
de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut
varier d'un pays à l'autre.)
Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation
normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner
au revendeur ou dans un centre de service qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se
limite au prix de réparation ou de remplacement de l'appareil
sous garantie.
• La garantie est limitée à l'acheteur original.
• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est
nécessaire pour faire réparer le produit dans le cadre de la
garantie.
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du
code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le
produit a subi des dommages, une mauvaise installation,
une modification ou une réparation non autorisée par un
tiers.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés
comme des consommables à durée de vie limitée tels que
les piles et autres accessoires.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de
dommage survenu au cours de l'expédition de l'appareil.
Tous les travaux de réparation effectués sur des produits
Samsung par des tiers non autorisés annulent la garantie.
Mise au rebut appropriée de ce produit
Déchets d'équipement électrique et électronique
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets ménagers.
Suivez les règlements locaux de votre région pour connaître la
façon appropriée de se débarrasser de l'équipement électrique
et électronique.
Español
Información de seguridad y uso
• No instale el dispositivo en ambientes muy cálidos, fríos o
húmedos.
• Use una fuente de alimentación de 12/24 V únicamente. Una
fuente de alimentación con voltaje incorrecto puede dañar
seriamente el dispositivo o el vehículo.
• Las señales de radiofrecuencia (RF) pueden afectar los
sistemas electrónicos instalados o blindados de forma
incorrecta de los vehículos de motor . Si nota fallas o cambios
en el funcionamiento del vehículo, póngase en contacto de
inmediato con el centro de reparaciones autorizado o con el
fabricante del vehículo.
• En algunos países o regiones, está prohibido el uso de
teléfonos celulares mientras maneja un vehículo de motor.
Siempre respete las reglamentaciones locales y haga que el
manejo seguro sea su prioridad.
• Si tiene preguntas sobre el uso del kit manos libres para el
vehículo con un teléfono móvil,
consulte la guía del usuario del teléfono móvil, el sitio web o
póngase en contacto con el proveedor de teléfonos móviles.
• Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth
SIC, Inc. en todo el mundo .
Bluetooth QD ID: B0xxxxx
Panorama general del kit manos libres para
el vehículo
Botón de funciones
múltiples
Enchufe del
encendedor
Botón de aumento
del volumen
Botón de disminución
del volumen
Luz
indicadora
Altavoz
Micrófono
Encendido y apagado del kit manos libres
para el vehículo
Encendido del kit manos libres para el vehículo
1 Enchufe el kit manos libres para el vehículo en el
compartimiento del encendedor del vehículo hasta que
quede encajado en su lugar con un clic.
La luz indicadora parpadea en azul.
2 Incline el kit manos libres para el vehículo hacia el ángulo
que sea más conveniente para usted.
• No incline el kit manos libres para el vehículo más de
90 grados.
• Asegúrese de que la instalación no dañe el sistema
eléctrico o mecánico de su vehículo.
Apagado del kit manos libres para el vehículo
Retire el kit manos libres para el vehículo del compartimiento
para el encendedor o retire la llave del motor.
En algunos vehículos, el compartimiento del encendedor
recibirá energía y la batería del auto puede descargarse
cuando se retira la llave del motor. Por esta razón, le
recomendamos extraer el kit manos libres para el
vehículo del compartimiento del encendedor al salir del
vehículo.
Conexión con el teléfono
1 Asegúrese de que el vehículo y el teléfono móvil estén
encendidos, y que el kit manos libres para el vehículo esté
conectado al enchufe del encendedor de forma adecuada.
2 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante 4 segundos.
La primera vez que encienda el kit manos libres para el
vehículo, omita este paso.
3 Conecte el kit manos libres para el vehículo al teléfono móvil
(consulte la guía del usuario de su teléfono móvil).
4 Si su teléfono móvil le solicita una contraseña o un código de
Bluetooth, introduzca “0000”.
La luz indicadora parpadea en azul.
Si el teléfono móvil no realiza una conexión
automática después de que haya conectado los
dispositivos, pulse el botón de funciones múltiples.
Desconexión del teléfono del kit manos
libres para el vehículo
1 Asegúrese de que su teléfono móvil no tenga una llamada
activa.
2 Mantenga presionado el botón de aumento y disminución del
volumen al mismo tiempo durante 4 segundos.
Uso de las funciones de llamada
Use las funciones de llamada únicamente cuando no esté
manejando.
Pulse el botón de funciones múltiples para lo
siguiente:
• Volver a marcar el último número al que llamó
• Aceptar una llamada entrante (cuando tiene una llamada
entrante, la luz indicadora parpadea en azul).
• Finalizar una llamada
• Alternar del auricular del teléfono móvi l al kit manos libres
para el vehículo durante una llamada
Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples
para lo siguiente:
• Realizar una llamada activada mediante la voz (la función de
reconocimiento de voz del teléfono debe estar habilitada y
encendida).
• Rechazar una llamada entrante (cuando tiene una llamada
entrante, la luz indicadora parpadea en azul).
Português
Informações de segurança e utilização
• Não instale o dispositivo em ambientes muito quen tes , frio s
ou úmidos.
• Use somente uma fonte de alimentação 12/24V. Fontes de
alimentação com a voltagem incorreta poderão danificar
seriamente seu dispositivo e/ou veículo.
• Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas
eletrônicos instalados incorretamente ou com blindagem
inadequada em veículos motorizados. Se você observar
alguma falha ou alteração na operação do seu veículo, entre
em contato com uma oficina autorizada ou com o fabricante
do veículo imediatamente.
Mantenga presionado el botón de aumento y
disminución del volumen para:
Para silenciar o activar el audio del micrófono
Aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: xxxxxxxxx
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento
indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
• Em alguns países ou regiões, o uso de telefones celulares ao
dirigir veículos motorizados é proibido. Obedeça sempre às
regulamentações locais e faça da direção segura a sua maior
prioridade.
• No caso de dúvidas sobre a utilização do kit de viva-voz
automotivo com um telefone celular, consulte o manual do
usuário do seu telefone, o site do fabricante na Web ou o
revendedor do qual você o adquiriu.
• Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc
no mundo inteiro.
ID do Bluetooth QD: B0xxxxx
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Industria canadiense
ID IC: XXXX-xxxxxx
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/
certificación sólo significa que el registro ha sido realizado
sobre la base de una Declaración de conformidad que indica
que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria
canadiense. Esto no implica que la industria canadiense haya
aprobado el equipo.
Visão geral do kit de viva-voz automotivo
Botão
multifuncional
Conector do
acendedor
de cigarros
Botão de aumento
do volume
Botão de diminuição
do volume
Indicador
luminoso
Autofalante
Microfone
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición. (Según su país, la
duración de la garantía puede variar).
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no
autorizados.
Ligando ou desligando o kit de viva-voz
Ligar o kit de viva-voz
1 Insira o kit de viva-voz no soquete do acendedor de cigarros
do seu veículo até encaixá-lo no lugar .
O indicador luminoso pisca em azul.
2 Incline o kit no ângulo que for mais conveniente para você.
• Não tente forçá-lo ou girá-lo mais de 90 graus.
• Certifique-se de que a instalação não danifique
nenhum sistema elétrico ou mecânico do seu veículo.
Desligar o kit de viva-voz
Remova o kit de viva- v oz do soquete do acendedor de c igarros
ou remova a chave da ignição.
Em alguns veículos, o soquete do acendedor de cigarros
receberá energia e a bateria do carro poderá descarregar
mesmo quando a chave for removida da ignição. Por isso,
recomenda-se remover o kit de viva-voz do soquete do
acendedor de cigarros sempre que sair do seu veículo.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, qu edan específicamente exentos
de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
Desecho correcto de este producto
Equipo electrónico y eléctrico de desecho
Este producto no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
Siga las normas locales para deshacerse en forma correcta de
equipamientos eléctricos y electrónicos.
Fazer o pareamento e conectar com o
telefone celular
1 Certifique-se de que o ve ículo e o telefone celular es tejam
ligados e que o kit de viva-voz esteja conectado
corretamente ao soquete do acendedor de cigarros.
2 Mantenha pressionado o botão multifuncional por 4
segundos.
Pule esta etapa na primeira vez que ligar o kit de
viva-voz.
3 Use o seu telefone celular para procurar e fazer o
pareamento com o kit de viva-voz (consulte o manual do
usuário do telefone).
4 Se o seu telefone solicitar uma senha ou um código de
Bluetooth, insira "0000".
O indicador luminoso pisca em azul.
Se o telefone não fi zer uma conexão automática após
o pareamento dos dispositivos, pressione o botão
multifuncional.
Desconectar o telefone celular do kit
viva-voz
1 Certifique-se de que não haja nenhuma chamada ativa no
telefone celular.
2 Pressione e mantenha pressionados os botões de aumento e
diminuição do volume ao mesmo tempo por 4 segundos.
Usando os recursos de chamadas
Estacione o veículo antes de usar os recursos de
chamadas.
Pressione o botão multifuncional para:
• Chamar novamente o último número discado.
• Aceitar uma chamada recebida (quando uma chamada é
recebida, o indicador luminoso pisca em azul).
• Encerrar uma chamada.
• Alternar do telefone celular para o kit de viva-voz durante
uma chamada.
Pressione e mantenha o botão multifuncional
pressionado para:
• Fazer uma chamada ativada por voz (o telefone deverá
oferecer suporte ao recurso de reconhecimento de voz, o
qual deverá estar ativado).
• Rejeitar uma chamada recebida (quando uma chamada é
recebida, o indicador luminoso pisca em azul).
Pressione e mantenha o botão de aumento ou de
diminuição do volume pressionado para:
Ativar ou desativar o microfone.
Certificações de segurança
FCC
ID da FCC: xxxxxxxxx
Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às seguint e s condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar operação
indesejada.
O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no
mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer
outra antena ou transmissor.
Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de
nenhuma forma.
Alterações ou modificações que não sejam expressamente
aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário
para operar o equipamento.
Industry Canada
ID da IC: XXXX-xxxxxx
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência, inclusiv e interferências qu e
possam causar a operação indesejada do dispositivo.
O termo "IC:" antes do número de certificação/registro
significa apenas que o registro foi executado com base em uma
Declaração de Conformidade indicando que as especificações
técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa
que a Industry Canada aprovou o equipamento.
Garantia e reposição de peças
A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de
material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data
original de compra. (Dependendo do país, a duração da
garantia poderá variar.)
Se, no período da garantia, este produto provar estar com
defeito durante a utilização e a operação normais, você deverá
retornar o produto ao revendedor do qual o adquiriu
originalmente ou a um centro de assistência técnica
qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de
manutenção indicada é limitada ao custo de reparo e/ou
substituição da unidade sob garantia.
• A garantia é limitada ao comprador original.
• Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é
necessária para a obtenção de assistência na garantia.
• A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta
com código de data ou a etiqueta do produto forem
removidos, ou se o produto tiver sido submetido a abusos
físicos, modificações, instalação ou reparos inadequados por
terceiros não autorizados.
• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e
outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer
tipo de garantia.
• A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por
perdas ou danos ocorridos no envio. Os serviços de reparo
de produtos da Samsung feitos por terceiros não
autorizados anulam todas as garantias.
Eliminação correta deste produto
Descarte de produtos elétricos e eletrônicos
Este produto não deverá ser descartado junto com o
lixo doméstico após o término de sua vida útil.
Siga os regulamentos locais para descartar corretamente
equipamentos elétricos e eletrônicos.