Samsung HKT400 Users Manual

English
Safety and usage information
• Do not install the device in very hot, very cold, or very humid environments.
• Use only a 12/24V power source. A power source w ith incorrect voltage can seriously damage your device and/or your vehicle.
• Radio frequency (RF) signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles. If you notice any faults or changes in the operation of your vehicle, contact an authorized repair center or your vehicle manufacturer immediately.
• In some countries or regions, using mobile phones while operating a motor vehicle is prohibited. Always obey local regulations and make safe driving your top priority.
• If you have questions about using the handsfree car kit (HFK) with a mobile phone, consult your mobile phone’s user guide, the manufacturer’s website, or your mobile phone dealer.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Bluetooth QD ID: B0xxxxx
The handsfree car kit (HFK) overview
Multi-function button
Cigar
lighter plug
Volume down
Volume up
button
button
Indicator light
Speaker
Microphone
Switch on or off the HFK
Switch on the HFK
1 Plug the HFK into the cigar lighter socket of you r ve hic le
until it clicks into place. The Indicator light flashes in blue.
2 Tilt the HFK to the angle that is convenient for you.
• Do not try to force the HFK to tilt more than 90 degrees.
• Ensure that the installation does not damage any electrical or mechanical system of your vehicle.
Switch off the HFK
Pull out the HFK from the cig ar lighter socket or remove the ignition key.
In some vehicles, the cigar lighter socket will receive power and the car battery can discharge even when the ignition key is removed . For this reason, we recommend removing the HFK from the cigar lighter socket when exiting your vehicle.
Pair and connect with your handset
1 Ensure that the vehicle and your mobile phone is on, and
your HFK is plugged into the cigar lighter plug properly.
2 Press and hold the Multi-function button for 4 seconds.
The first time you turn on the HFK, skip this step.
3 Search for and pair with the HFK using your mobile phone
(see your mobile phone’s user guide).
4 If your mobile phone prompts you for a password or
Bluetooth code, enter “0000”. The indicator light flashes in blue.
If the mobile phone does not make an automatic connection after you have paired the devices, press the Multi-function button.
Disconnect your handset from the HFK
1 Ensure that your mobile phone is not on an active call. 2 Press and hold the volume up and volume down button at
the same time for 4 seconds.
Using call features
Please use call features only while parked.
Press the Multi-function button to:
• Redial the last numbe r y o u call ed
• Accept an incoming call (When you have an incoming call, the indicator light flashes in blue.)
• End a call
• Switch from your mobile phone's handset to the HFK during a call
Press and hold the Multi-function button to:
• Make a voice-activated call (The phone's voice recognition feature must be supported and switched on.)
• Reject an incoming call (When you have an incoming call, the indicator light flashes in blue.)
Press and hold the Volume up or Volume down button to:
Mute or unmute the microphone.
Français
Renseignements relatifs à la sécurité et à l'utilisation
• N'installez pas l'appareil dans un endroit très chaud, très froid ou très humide.
• Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12/24 V. L'utilisation d'une source d'alimentation de tension incorrecte peut gravement endommager votre appareil et/ ou votre véhicule.
• Les signaux de radiofréquence peuvent perturber le fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés des véhicules automobiles. Si vous constatez des perturbations ou des changements dans le fonctionnement de votre véhicule, adressez-vous immédiatement à un ce ntre de réparation agréé ou au fabricant de votre véhicule.
Safety approvals
FCC
FCC ID: xxxxxxxxx This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the d ev ice in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user's authority to operate the equipment.
• Dans certains pays ou certaines régions, la loi interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant un véhicule automobile. Conformez-vous toujours à la législation locale et faites de la sécurité au volant votre priorité.
• Pour toute question concernant l'utilisation de cette trousse mains libres pour auto (TML) avec un téléphone cellulaire non fabriqué par Samsung, veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléphone, le site Internet du fabricant ou le revendeur de votre téléphone.
• Bluetooth dans le monde entier.
ID QD Bluetooth : B0xxxxx
MD
est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.
Industry Canada
IC ID: XXXX-xxxxxx Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The term "IC:" before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.)
Présentation de la trousse mains libres pour auto (TML)
Touche multifonction
Adaptateur
allume-
cigarette
augmenter le volume
Touche pour
Touche pour
diminuer le volume
Voyant lumineux
Haut­parleur
Microphone
If this product proves defective under normal use and service during the period of warranty, y ou should return the product to the place of purchase or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replace m ent of the unit under warranty.
• The warranty is limite d to the orig ina l purc has er
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties
• Specifically exempt from any warranty are limi ted- li fe consumable components such as batteries and other accessories
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work performed on Samsung products by unauthorised third parties voids all warranties
Mise en marche et arrêt de la TML
Mise en marche de la TML
1 Enfoncez la TML dans la prise allume-ciga rette de votre
véhicule jusqu'à ce qu'elle se verrouille. Le voyant lumineux clignote en bleu.
2 Inclinez la TML selon l'angle qui vous convient.
• Ne forcez pas la TML en essayant de l'incliner à plus de 90 degrés.
• Assurez-vous que l'installation n'endommage aucun système électrique ou mécanique du véhicule.
Arrêt de la TML
Retirez la TML de l'allume-cigarette ou enlevez la clé de contact.
Sur certains véhicules, l'adaptateur allume-cigarette continue d'être alimenté et de décharger la batterie du véhicule même lorsque la clé de contact est retirée. Dès lors, il est recommandé d'enlever la TML de l'allume­cigarette lorsque vous sortez du véhicule.
Correct disposal of this product
Waste Electrical & Electronic Equipment This product should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
Follow your local area regulations for proper way to dispose Electrical and Electronics Equipments.
Appariement et connexion av ec le t él ép h on e
1 Vérifiez si le véhicule est en marche, si votre téléphone
cellulaire est allumé et si la TML est correctement branchée à l'allume-cigarette.
2 Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant
4 secondes.
Ignorez cette étape lorsque vous allumez la TML pour la première fois.
3 À l'aide des fonctions correspondantes du téléphone
cellulaire, recherchez la TML et effectuez l'appariement (consultez le mode d'emploi de votre téléphone).
4 Si votre téléphone cellulaire vous demande un mot de passe
ou un code Bluetooth, entrez le code « 0000 ». Le voyant lumineux clignote en bleu.
Si la connexion ne s'établit pas automatiquement après l'appariement des appareils, appuyez sur la touche multifonction.
Déconnexion du téléphone et de la TML
1 Vérifiez si votre téléphone cellulaire n'a aucun appel actif. 2 Maintenez les touches pour augmenter et pour diminuer le
volume enfoncées simultanément pendant 4 secondes.
Fonctions d'appel
Stationnez votre véhicule avant d'utiliser les fonctions d'appel.
Appuyez sur la touche multifonction pour :
• Composer le dernier numéro appelé
• Accepter un appel entrant (lorsque le téléphone reçoit un appel, le voyant lumineux clignote en bleu)
• Mettre fin à un appel
• Passer de votre téléphone cellulaire à la TML pendant un appel
Maintenez la touche multifonction enfoncée pour :
• Faire un appel par commande vocale (la fonction de composition vocale du téléph one doit être prise en charge et activée)
• Rejeter un appel entrant (lorsque le téléphone reçoit un appel, le voyant lumineux clignote en bleu)
Maintenez les touches pour augmenter et pour diminuer le volume enfoncées pour :
Couper ou rétablir le microphone.
Certification et sécurité
FCC
ID FCC : xxxxxxxxx Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L'appareil et son antenne ne doivent pas être branchés sur le même circuit qu'une autre antenne ou un transmetteur ou être utilisés avec ceux-ci.
L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit.
Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
Industrie Canada
ID IC : XXXX-xxxxxx Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions
suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Le sigle « IC » placé devant le numéro d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une déclaration de conformité et indique que les caractéristiques techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Il n'indique pas qu'Industrie Canada a approuvé l'appareil.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut varier d'un pays à l'autre.)
Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner au revendeur ou dans un centre de service qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se limite au prix de réparation ou de remplacement de l'appareil sous garantie.
• La garantie est limitée à l'acheteur original.
• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est nécessaire pour faire réparer le produit dans le cadre de la garantie.
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi des dommages, une mauvaise installation, une modification ou une réparation non autorisée par un tiers.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables à durée de vie limitée tels que les piles et autres accessoires.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au cours de l'expédition de l'appareil. Tous les travaux de réparation effectués sur des produits Samsung par des tiers non autorisés annulent la garantie.
Mise au rebut appropriée de ce produit
Déchets d'équipement électrique et électronique En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets ménagers.
Suivez les règlements locaux de votre région pour connaître la façon appropriée de se débarrasser de l'équipement électrique et électronique.
Español
Información de seguridad y uso
• No instale el dispositivo en ambientes muy cálidos, fríos o húmedos.
• Use una fuente de alimentación de 12/24 V únicamente. Una fuente de alimentación con voltaje incorrecto puede dañar seriamente el dispositivo o el vehículo.
• Las señales de radiofrecuencia (RF) pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o blindados de forma incorrecta de los vehículos de motor . Si nota fallas o cambios en el funcionamiento del vehículo, póngase en contacto de inmediato con el centro de reparaciones autorizado o con el fabricante del vehículo.
• En algunos países o regiones, está prohibido el uso de teléfonos celulares mientras maneja un vehículo de motor. Siempre respete las reglamentaciones locales y haga que el manejo seguro sea su prioridad.
• Si tiene preguntas sobre el uso del kit manos libres para el vehículo con un teléfono móvil,
consulte la guía del usuario del teléfono móvil, el sitio web o póngase en contacto con el proveedor de teléfonos móviles.
• Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo .
Bluetooth QD ID: B0xxxxx
Panorama general del kit manos libres para el vehículo
Botón de funciones múltiples
Enchufe del encendedor
Botón de aumento
del volumen
Botón de disminución
del volumen
Luz indicadora
Altavoz
Micrófono
Encendido y apagado del kit manos libres para el vehículo
Encendido del kit manos libres para el vehículo
1 Enchufe el kit manos libres para el vehículo en el
compartimiento del encendedor del vehículo hasta que quede encajado en su lugar con un clic.
La luz indicadora parpadea en azul.
2 Incline el kit manos libres para el vehículo hacia el ángulo
que sea más conveniente para usted.
• No incline el kit manos libres para el vehículo más de 90 grados.
• Asegúrese de que la instalación no dañe el sistema eléctrico o mecánico de su vehículo.
Apagado del kit manos libres para el vehículo
Retire el kit manos libres para el vehículo del compartimiento para el encendedor o retire la llave del motor.
En algunos vehículos, el compartimiento del encendedor recibirá energía y la batería del auto puede descargarse cuando se retira la llave del motor. Por esta razón, le recomendamos extraer el kit manos libres para el vehículo del compartimiento del encendedor al salir del vehículo.
Conexión con el teléfono
1 Asegúrese de que el vehículo y el teléfono móvil estén
encendidos, y que el kit manos libres para el vehículo esté conectado al enchufe del encendedor de forma adecuada.
2 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante 4 segundos.
La primera vez que encienda el kit manos libres para el vehículo, omita este paso.
3 Conecte el kit manos libres para el vehículo al teléfono móvil
(consulte la guía del usuario de su teléfono móvil).
4 Si su teléfono móvil le solicita una contraseña o un código de
Bluetooth, introduzca “0000”. La luz indicadora parpadea en azul.
Si el teléfono móvil no realiza una conexión automática después de que haya conectado los dispositivos, pulse el botón de funciones múltiples.
Desconexión del teléfono del kit manos libres para el vehículo
1 Asegúrese de que su teléfono móvil no tenga una llamada
activa.
2 Mantenga presionado el botón de aumento y disminución del
volumen al mismo tiempo durante 4 segundos.
Uso de las funciones de llamada
Use las funciones de llamada únicamente cuando no esté manejando.
Pulse el botón de funciones múltiples para lo siguiente:
• Volver a marcar el último número al que llamó
• Aceptar una llamada entrante (cuando tiene una llamada entrante, la luz indicadora parpadea en azul).
• Finalizar una llamada
• Alternar del auricular del teléfono móvi l al kit manos libres para el vehículo durante una llamada
Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para lo siguiente:
• Realizar una llamada activada mediante la voz (la función de reconocimiento de voz del teléfono debe estar habilitada y encendida).
• Rechazar una llamada entrante (cuando tiene una llamada entrante, la luz indicadora parpadea en azul).
Português
Informações de segurança e utilização
• Não instale o dispositivo em ambientes muito quen tes , frio s ou úmidos.
• Use somente uma fonte de alimentação 12/24V. Fontes de alimentação com a voltagem incorreta poderão danificar seriamente seu dispositivo e/ou veículo.
• Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou com blindagem inadequada em veículos motorizados. Se você observar alguma falha ou alteração na operação do seu veículo, entre em contato com uma oficina autorizada ou com o fabricante do veículo imediatamente.
Mantenga presionado el botón de aumento y disminución del volumen para:
Para silenciar o activar el audio del micrófono
Aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: xxxxxxxxx Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna.
• Em alguns países ou regiões, o uso de telefones celulares ao dirigir veículos motorizados é proibido. Obedeça sempre às regulamentações locais e faça da direção segura a sua maior prioridade.
• No caso de dúvidas sobre a utilização do kit de viva-voz automotivo com um telefone celular, consulte o manual do usuário do seu telefone, o site do fabricante na Web ou o revendedor do qual você o adquiriu.
• Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc no mundo inteiro.
ID do Bluetooth QD: B0xxxxx
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Industria canadiense
ID IC: XXXX-xxxxxx El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/ certificación sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Visão geral do kit de viva-voz automotivo
Botão multifuncional
Conector do
acendedor
de cigarros
Botão de aumento
do volume
Botão de diminuição
do volume
Indicador luminoso
Auto­falante
Microfone
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición. (Según su país, la duración de la garantía puede variar).
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceros no autorizados.
Ligando ou desligando o kit de viva-voz
Ligar o kit de viva-voz
1 Insira o kit de viva-voz no soquete do acendedor de cigarros
do seu veículo até encaixá-lo no lugar . O indicador luminoso pisca em azul.
2 Incline o kit no ângulo que for mais conveniente para você.
• Não tente forçá-lo ou girá-lo mais de 90 graus.
• Certifique-se de que a instalação não danifique nenhum sistema elétrico ou mecânico do seu veículo.
Desligar o kit de viva-voz
Remova o kit de viva- v oz do soquete do acendedor de c igarros ou remova a chave da ignição.
Em alguns veículos, o soquete do acendedor de cigarros receberá energia e a bateria do carro poderá descarregar mesmo quando a chave for removida da ignição. Por isso, recomenda-se remover o kit de viva-voz do soquete do acendedor de cigarros sempre que sair do seu veículo.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, qu edan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía.
Desecho correcto de este producto
Equipo electrónico y eléctrico de desecho Este producto no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
Siga las normas locales para deshacerse en forma correcta de equipamientos eléctricos y electrónicos.
Fazer o pareamento e conectar com o telefone celular
1 Certifique-se de que o ve ículo e o telefone celular es tejam
ligados e que o kit de viva-voz esteja conectado corretamente ao soquete do acendedor de cigarros.
2 Mantenha pressionado o botão multifuncional por 4
segundos.
Pule esta etapa na primeira vez que ligar o kit de viva-voz.
3 Use o seu telefone celular para procurar e fazer o
pareamento com o kit de viva-voz (consulte o manual do usuário do telefone).
4 Se o seu telefone solicitar uma senha ou um código de
Bluetooth, insira "0000". O indicador luminoso pisca em azul.
Se o telefone não fi zer uma conexão automática após o pareamento dos dispositivos, pressione o botão multifuncional.
Desconectar o telefone celular do kit viva-voz
1 Certifique-se de que não haja nenhuma chamada ativa no
telefone celular.
2 Pressione e mantenha pressionados os botões de aumento e
diminuição do volume ao mesmo tempo por 4 segundos.
Usando os recursos de chamadas
Estacione o veículo antes de usar os recursos de chamadas.
Pressione o botão multifuncional para:
• Chamar novamente o último número discado.
• Aceitar uma chamada recebida (quando uma chamada é recebida, o indicador luminoso pisca em azul).
• Encerrar uma chamada.
• Alternar do telefone celular para o kit de viva-voz durante uma chamada.
Pressione e mantenha o botão multifuncional pressionado para:
• Fazer uma chamada ativada por voz (o telefone deverá oferecer suporte ao recurso de reconhecimento de voz, o qual deverá estar ativado).
• Rejeitar uma chamada recebida (quando uma chamada é recebida, o indicador luminoso pisca em azul).
Pressione e mantenha o botão de aumento ou de diminuição do volume pressionado para:
Ativar ou desativar o microfone.
Certificações de segurança
FCC
ID da FCC: xxxxxxxxx Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às seguint e s condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar operação indesejada.
O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer outra antena ou transmissor.
Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de nenhuma forma.
Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Industry Canada
ID da IC: XXXX-xxxxxx A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusiv e interferências qu e possam causar a operação indesejada do dispositivo.
O termo "IC:" antes do número de certificação/registro significa apenas que o registro foi executado com base em uma Declaração de Conformidade indicando que as especificações técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa que a Industry Canada aprovou o equipamento.
Garantia e reposição de peças
A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data original de compra. (Dependendo do país, a duração da garantia poderá variar.)
Se, no período da garantia, este produto provar estar com defeito durante a utilização e a operação normais, você deverá retornar o produto ao revendedor do qual o adquiriu originalmente ou a um centro de assistência técnica qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção indicada é limitada ao custo de reparo e/ou substituição da unidade sob garantia.
• A garantia é limitada ao comprador original.
• Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é necessária para a obtenção de assistência na garantia.
• A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta com código de data ou a etiqueta do produto forem removidos, ou se o produto tiver sido submetido a abusos físicos, modificações, instalação ou reparos inadequados por terceiros não autorizados.
• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer tipo de garantia.
• A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por perdas ou danos ocorridos no envio. Os serviços de reparo de produtos da Samsung feitos por terceiros não autorizados anulam todas as garantias.
Eliminação correta deste produto
Descarte de produtos elétricos e eletrônicos Este produto não deverá ser descartado junto com o
lixo doméstico após o término de sua vida útil.
Siga os regulamentos locais para descartar corretamente equipamentos elétricos e eletrônicos.
Loading...