Samsung HDC6145BX User Manual [ru]

Page 1
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
BИTЯЖKA – Iнструкції з eкcплиуaтaції
MODEL:
HDC6145BX
UA
3LIK0629.indd 1 2009-09-02 �� 1:20:56
Page 2



Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5
A B C
- 3 -
3LIK0629.indd 3 2009-09-02 �� 1:20:58
Page 3

Fig.6
Fig.8
Fig.7
- 4 -
3LIK0629.indd 4 2009-09-02 �� 1:20:59
Page 4
- 26 -
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
HDC6145BX
РУССКИЙ
Технические характеристики
HDC6145BX
Максимальная производительность (м3/ч): 450 Напряжение: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность двигателя: 1 х 150 Вт Диаметр выходного отверстия (мм): 150 воздуха (мм): 150 Лампы: 2 x 40 Вт (230 В ~ 50 Гц)
ОСВЕЩЕНИЕ
Декоративный короб воздуховодов
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ
(ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЕ ФИЛЬТРЫ)
3LIK0629.indd 26 2009-09-02 �� 1:21:05
Page 5
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно прочитайте приведенные далее инструкции по установке, безопасности и техническому обслужива­нию. Храните это руководство в доступном месте, чтобы обращаться к нему при необходимости. Существуют следующие варианты использования устройства: венти­ляция (вывод воздуха наружу, рис. 1B), фильтрация (цир­куляция воздуха внутри помещения, рис. 1A) или работа с внешним двигателем (рис. 1C).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Будьте осторожны, если вытяжка работает в режиме отвода
воздуха одновременно с отопительным оборудованием, плитами, работающими на газовом, жидком или твердом топливе. В этом случае вытяжка удаляет из помещения воздух, необходимый для поддержания процесса горения в данных приборах. Отрицательное давление в помещении не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар). Для безопасной эк спл уата ции выт яжки н еоб ходи мо о бес печ ить в помещении соответствующую вентиляцию. При отводе воздуха из помещения необходимо строго соблюдать действующие строительные нормы и правила (СНИП).
Перед подключением устройства к электрической сети:
- Убедитесь, что указанные на паспортной табличке (на­ходится внутри устройства) напряжение и мощность соответствуют характеристикам сети электропитания и электрической розетки. В случае наличия сомнений об­ратитесь к квалифицированному электрику.
- Ес ли пр овод э лек троп итан ия по вреж ден, то В ам нео бходи мо заме нить его на исправн ый. Для этого обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Самсунг.
- Подсоединить устройство к электросети посредством электрической вилки или двухжильного пр овод а (ес ли апп арат поставл яетс я без ви лки ) с использованием защитного автомата, рассчитанного на силу тока до 3А.
2. Внимание! В некоторых случаях электрические устройства пред­ставляют опасность. а) Не проверяйте состояние фильтров на работаю­щей вытяжке. б) Не прикасайтесь к лампам и смежным зонам при включенном освещении или сразу после длительно­го использования осветительных приборов. в) Запрещается готовить блюда на открытом огне под кухонной вытяжкой. г) Избегайте контакта устройства с открытым пламе­нем: оно повреждает фильтры и может привести к возникновению пожара. д) Постоянно следите за жарящимся блюдом, чтобы перегретое масло не привело к возникновению по­жара. е) Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию отсоединяйте электрическую вилку
от розетки. ж) Маленькие дети и лица с ограниченными физи­ческими возможностями не должны пользоваться устройством без контроля. з) Следите, чтобы дети не играли с устройством. и) При одновременном использовании вытяжки и приборов, сжигающих газ или другое топливо, долж­на быть обеспечена соответствующая вентиляция помещения. й) В случае выполнения операций по чистке устрой­ства без соблюдения приведенных правил возникает опасность возгорания.
Данное устройство соответствует требованиям Дирек­тивы ЕС EC/2002/96 «Отходы электрического и электрон­ного оборудования» (WEEE). Надлежащая утилизация устройства помогает предотвратить возможный ущерб для окружающей среды и здоровья людей.
Символ на устройстве или в прилагаемой докумен­тации указывает на то, что устройство не может быть отнесено к бытовым отходам. Его необходимо сдавать в соответствующий пункт утилизации электронного и электрического оборудования. Придерживайтесь мест­ных правил утилизации отходов. Дополнительные сведе­ния об обработке, утилизации и вторичной переработке устройства можно получить в органах местной власти, службе сбора бытовых отходов или магазине, где устрой­ство было куплено.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Монтаж и электрическое подключение должны вы­полняться квалифицированным техником.
Электрическое подключение
Устройство соответствует классу II, поэтому заземляю­щий провод не требуется. Подключение к питающей сети выполняется следующим образом: КОРИЧНЕВЫЙ = линия L СИНИЙ = нейтраль N Если на кабеле нет электрической вилки, присоедините сетевую вилку, рассчитанную на электрическую нагрузку, которая указана на табличке. При наличии электриче­ской вилки установите кухонную вытяжку таким образом, чтобы вилка была легко доступна. В случае прямого подключения к электросети между устройством и сетью необходимо установить двухполюс­ный выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм, рассчитанный на соответствующую нагрузку и от­вечающий местным стандартам.
• Минимальное расстояние между верхней точкой по­верхности плиты и нижней частью вытяжки должно со­ставлять 65 мм. Если соединительная труба состоит из двух частей, то верхняя часть должна охватывать нижнюю. Нельзя подсоединять вытяжку к дымоходу, который используется для других целей, а также к каналам, ис­пользуемым для вентиляции помещений, в которых уста-
РУССКИЙ
RUS
- 27 -
3LIK0629.indd 27 2009-09-02 �� 1:21:05
Page 6
новлены печи, камины, горелки и другое отопительное оборудование, работающее от газа, жидкого и твердого топлива. Чтобы облегчить сборку устройства, предварительно снимите жироулавливающие фильтры (рис. 7).
Если устройство будет использоваться с целью вентиля­ции, подготовьте отверстие для отвода воздуха.
• Рекомендуется использовать для отвода воздуха трубу
того же диаметра, что и выходное отверстие вытяжки. С трубой меньшего диаметра эффективность устройства снизится, а уровень издаваемого шума увеличится.
• КРЕПЛЕНИЕ НА СТЕНЕ
Просверлите отверстия А на указанном расстоянии друг от друга (рис. 2). Прикрепите устройство к стене и выров­няйте его по горизонтали. После выравнивания оконча­тельно закрепите устройство винтами А (рис. 5). Выби­райте винты и анкеры с учетом типа стены (например, железобетон, гипсокартон и т. д.). Если винты и анкеры поставляются с устройством, убедитесь, что они соот­ветствуют типу стены, на которой будет производиться крепление.
• МОНТАЖ ДЕКОРАТИВНЫХ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ СБО­РОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
Перед снятием защитной пленки наденьте перчатки, чтобы не поцарапать декоративную панель воздуховода (рис. 3). Расположите провода электропитания внутри декора­тивного короба. Если устройство устанавливается для вентиляции или работы с внешним двигателем, то не­обходимо подготовить отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину опорного кронштейна верхнего сборочного элемента (рис. 4). Затем, используя винты А (рис. 4), прикрепите его к стене. Необходимо, чтобы оси кронштейна и вытяжки совпа­дали, а до потолка оставалось расстояние, указанное на рис. 2. С помощью соединительной трубы соедините фла­нец С с выходным отверстием (рис. 5). Вставьте верхний сборочный элемент в нижний и зафиксируйте его в дан­ном положении. Подтяните верхний верхний сборочный элемент к кронштейну и закрепите винтами В (рис. 4). Для установки вытяжки в режиме рециркуляции (филь­трации воздуха) Вам необходимо приобрести дополни­тельные угольные фильтры. Для этого обращайтесь в магазин или уполномоченный сервисный центр. Далее используйте их в соответствии с инструкцией по уста­новке.
• УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ В ВАРИАНТЕ ФИЛЬТРУЮЩЕ­ГО УСТРОЙСТВА
Установите вытяжку и два сборочных элемента так, как описано в разделе, посвященном установке вытяжки для варианта с вентиляцией. Инструкции по установке фильтрующих элементов входят в комплект принадлеж­ностей. Если комплект принаждлежностей не поставляется вме­сте с устройством, то его необходимо приобрести допол­нительно. Фильтры устанавливаются на кожухе вытяжного мотора, который находится внутри вытяжки. Необходимо устано­вить фильтры строго по центру и повернуть на 90 граду-
сов до срабатывания защелки. (рис. 8).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Рекомендуется включать вытяжку до начала приготов­ления пищи. Кроме того, для полного удаления загряз­ненного воздуха не выключайте устройство в течение 15 минут после завершения приготовления пищи. Эффективная работа вытяжки зависит от регулярного технического обслуживания. Особого внимания требуют жироулавливающие и угольные фильтры.
• Жироулавливающий фильтр, как следует из названия, улавливает содержащиеся в воздухе частички жира и со временем засоряется (скорость засорения фильтра зави­сит от способа использования устройства).
- Чтобы исключить возможность возгорания, жироулав­ливающие фильтры необходимо мыть как минимум раз в два месяца (например, в посудомоечной машине, но от­дельно от грязной посуды.).
- После многоразового мытья цвет фильтра может изме­ниться. Это не означает, что фильтр стал непригоден для дальнейшего использования и не дает право на его за­мену по гарантии. В случае несоблюдения инструкций по обслуживанию жироулавливающий фильтр может стать причиной воз­горания.
Угольные фильтры очищают воздух, подаваемый об- ратно в помещение. Эти фильтры нельзя мыть и исполь-
зовать повторно. Меняйте их как минимум раз в четыре
месяца. Уровень засорения угольного фильтра зависит от частоты использования устройства, типа приготавли­ваемых блюд и регулярности чистки жироулавливающих фильтров. Угольные фильтры являются расходным мате­риалом, на них не распространяется гарантия проиводи­теля.
• Регулярно чистите вытяжку снаружи и внутри, исполь­зуя тряпку, смоченную денатурированным спиртом или нейтральным неабразивным жидким моющим сред­ством.
• Лампы на вытяжке служат для подсветки в процессе
приготовления пищи, а не для общего освещения поме­щения. Интенсивное использование освещения умень­шает срок службы ламп. Лампы освещения являются рас­ходным материалом и не подлежат замене по гарантии. При замене обратите внимание на соответствие типа и характеристик ламп рекомендованным производите­лем.
• ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ: (рис. 6) МЕХАНИЧЕСКИЕ обо­значения кнопок поясняются ниже.
А = ОСВЕЩЕНИЕ B = ВЫКЛ C = СКОРОСТЬ I D = СКОРОСТЬ II E = СКОРОСТЬ III
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРИВЕ­ДЕННЫХ ВЫШЕ ПРАВИЛ.
- 28 -
3LIK0629.indd 28 2009-09-02 �� 1:21:05
Page 7
AB57
AB 57.B04640
16.07.2009
15.07.2012
Сертификат Срок действия :
г. г.
с
Изготовлено в Республике изг
отовитель
сертифицирован
АДРЕС
:
сити
Республика
Импортер в России: ООО "Самсунг Электроникс Рус Компани", 125009, г. Москва, Большой Гнездниковский переулок, дом 1, строение 2
- 29 -
3LIK0629.indd 29 2009-09-02 �� 1:21:05
Page 8
3LIK0629
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
BELGIUM
0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 (euro 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (0,15 Min) www.samsung.de
HUNGARY 6 - 80 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 / 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 - 400 200 www.samsung.com/se
U.K. 0870-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800- SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
Switzerland 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
TURKY 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung/ae
Code No.: DE68-
3LIK0629.indd 33 2009-09-02 �� 1:21:06
Loading...