Samsung GX-20 User Manual [ru]

Важная информация по технике безопасности
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное руководство.
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой фотокамеру и
фотокамера работает нормально, до ее планируемого использования в поездке, на важном мероприятии и т.п. Компания Samsung Camera не несет ответственности за любые потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие неисправности фотокамеры.
• Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности соответствующих компаний.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
В помощь пользователям данное руководство снабжено рисунками,
которые облегчают понимание описываемых изделий, но результаты использования изделий зависят от типа объектива или условий съемки.
ОПАСНО!
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к
возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим током или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере.
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или
в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной
близости от
Это может привести к воспламенению или взрыву.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних
предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания (батареи или сетевой адаптер). Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся
посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы, например, слот карты памяти или отсек батареи питания.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками.
При этом может возникнуть опасность поражения электрическим током.
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
горючих и взрывоопасных газов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
(взрослых или детей).
Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз может повредить
зрение.
Делая снимок, никогда не направляйте объектив на очень яркий свет.
Это может навсегда испортить ваше зрение
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в
недоступном для детей и младенцев месте во избежание таких несчастных случаев, как:
• Проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
• Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера могут
нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне высоких
температур, например, в закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию прямого солнечного света, или в других местах со значительными колебаниями температуры.
Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они
включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или может стать причиной возгорания.
Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо
проветриваемом месте.
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
1
Важная информация по технике безопасности
ОСТОРОЖНО” указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
Внимание
Пожалуйста, используйте батареи правильно, учитывая следующее:
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной
возгорания или телесных повреждений.
Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь
Соблюдайте полярность подключения батарей.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
какими-либо предметами.
Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней.
Это может привести к ожогу.
Во время использования сетевого адаптера двигайте камеру очень
аккуратно. После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели.
В противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание и/или поражение электрическим током.
Используйте только линзы, рекомендуемые вашим местным дилером компании SAMSUNG.
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
.
адаптера от сетевой розетки. Перед перемещением
Меры предосторожности при использовании батарей
Используйте с этой камерой только указанные батареи (SLB-1674).
Использование батарей других типов может привести к их перегреву или взрыву.
Не допускайте контакта фотокамеры с металлическими или
легковоспламеняющимися посторонними предметами. Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
продолжительного времени, извлеките из нее батарею.
Иначе батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести
компонентам фотокамеры непоправимый ущерб.
Если отсек батареи перегрелся, или из него идет дым, немедленно
извлеките батарею из фотокамеры.
При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь с дилером или обратитесь в сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.
Не пытайтесь разбирать батарею питания.
Может произойти утечка электролита или разрушение корпуса батареи.
2
При попадании жидкости из батареи в глаза, промойте их большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
Иначе это может привести к потере зрения.
В случае попадания электролита из протекшей батареи на кожу или
одежду тщательно промойте водой место попадания электролита. Если батарейный отсек перегрелся или из него идет дым, немедленно
выньте батарею из камеры.
При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь
с дилером или обратитесь в сервисный центр по компании Samsung.
Батарея предназначена для недлительного пользования, и ее
срок службы уменьшается по мере ее использования. В случае двукратного снижения емкости приобретите новую батарею. Если вынуть батареи приблизительно на 30 дней, может произойти
сброс настроек фотокамеры к первоначальным.
Меры предосторожности при использовании зарядного устройства
Используйте с этой камерой только указанное зарядное устройство.Для
данного изделия предназначено зарядное устройство SBC-L6.
Использование другого зарядного устройства может привести к возгоранию
или поражению электрическим током. Соблюдайте требования к электропитанию. (только 100-240В) Используйте только указанные аккумуляторные батареи (SLB-1674).
Невыполнение данной инструкции может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или возникновению неисправностей.
Не разбирайте зарядное устройство.
Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или
возникновению неисправностей.
Если из зарядного устройства идет дым, или оно перегрелось, немедленно
прекратите его использование и свяжитесь с сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Если внутрь фотокамеры попала вода, прекратите ее использование
и свяжитесь с дилером или обратитесь в сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током
При прохождении поблизости от вас грозового фронта с молниями и ударами
грома отсоедините шнур питания от силовой сети.
Иначе это может привести к поломкам, возгоранию или поражению электрическим током.
Если сетевая вилка загрязнена, очистите ее от грязи.
Это может привести к возгоранию.
ремонту фотокамер
дилером или обратитесь в
.
Содержание
Подготовка
камеры к
фотосъемке
Фотосъемка в
простейшем
автомат
ическом
режиме
(режим Авто)
012 Проверка комплектности поставк
012 Чтовходитвкомплектпоставки
013 Устройство цифровой камеры
013 Видспередиисверху
014 Видкамерысзади 015 Видспередиисверху
016 Зарядка и установка батареи
016 Зарядкабатареи 017 Установкабатаре 018 Индикаторсостояниябатаре 018 Срокработыбатареи(Полностьюзаряженная
019 Как вставить карту памяти
020
021 Включение и выключение фотокамеры
021 Использованиевертикальнойпитающей
022 Выбор языка и даты
024 Установка и снятие объектив 025 Как правильно держать фотокамер 026 OIS (Оптическая стабилизация
026 ВключениефункцииOIS 026 Оптическаястабилизацияизображени
027 Индикация на ЖК-дисплее
027 Привключенномпитанииилирегулировке
028 Режимфотосъемки 029 Режим просмотра 030 Дисплейгистограмм
031 Индикация в видоискателе
031 Режимсъемки
032 Информационный ЖК-дисплей 033 Фотосъемка в автоматическом режиме
и
батарея)
Мерыпредосторожностиприиспользованиикартыпамяти
рукоятки(SBG-D1V)(Приобретаетсяотдельно
и
а
изображения)
селекторарежимо
в
и
Настройки и режимы для
улучшения
качества
снимка
)
у
я
034 Использованиекнопкиспуска 034 Сложныедляавтофокусировкиобъекты 035 Настройкавидоискателявсоответствиис
особенностямисвоегозрения
035 Фотосъемкававтоматическомрежиме 036 Выборрежимафотосъемки
038 Проверка компоновки кадра, экспозиции и
фокусировки перед съемкой
038 Цифровойпредпросмотр 038 ФункцияпредпросмотравреальномвремениLive
view
039 Настройкабалансабелогоотруки(Б.Б.отруки
040 Проверка фокусировки
040 Использованиеавтофокусировки 041 Выборзоныфокусировки(ТочкаAF) 041 Выборточкифокусировки. 042 Блокировка(фиксация)фокуса 043 Фокусировкаотруки(фокусировкавручную) 043 Использованиеиндикаторафокусировки 044 Использованиематовойобластивидоискателя
045 Настройка экспозиции
045 Влияниевыбранныхнастроеквыдержкии
диафрагмы
045 Влияниевыдержки 045 Влияниедиафрагмы
046 Какпроверитьглубинурезкоизображаемого
пространства 047 Выборрежимаэкспозамера 047 Экспокоррекция 048 Экспопамять(AE-L)приблокировке
автофокусировки(AFLocked
)
)
049 Кнопка RAW 050 Функция блокировки зеркал 051 Съемка с автоспуском 052 Съемка с пультом ДУ (пульт
приобретается отдельно)
а
3
Содержание
053 Использование меню
053 Использование кнопки MENU 054 Использование МЕНЮ СЪЕМКИ
054 Мастер снимка 055 055 055 056 056 056 057 057 058 059 059
060 Использование ПОЛЬЗОВ. МЕНЮ1
060 Связь точки AF с AE 060 060 AF при съемке с ПДУ 061 Функция кнопки AF 061 AF - до полов.хода 061 Блокировка фокуса 062 062 062 062 063 063 063 063 064 064 064 064 065 065
Формат файла Размер JPEG Качество JPEG Цветов.пространство Настр. кнопку RAW В реальном времени Пользов. установки Расшир. эксповилка Мультиэкспозиция Сохр. настроек Опт. стабилиз. (Оптич. стабилизац. изображения)
Индикация зоны AF
Шаг экспокоррек. Задержка экспозам. AE-L при фикс. AF Прогр. линия Авто экспокоррек Тонкая настр. ББ ББ при вспышке Диапазон регулир. ББ Единицы цв. темп. Подавление шумов Подавление шума Отображение ISO Шаг ISO Макс.диапазон ISO
4
065
066 Использование МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2
066 066 066 067 067 067 067 068 068 068 068 069 069 069 069
070 Использование МЕНЮ УСТАНОВОК
070 070 071 071 071 072 072 072 073 073 073 074 074 075 075 Предупр. о пыли 076 Переназначение пикс. 076 Подстройка AF 076 Сброс
077 Использование МЕНЮ ПРОСМОТРА
077 Экспоз. предупр. 077 Быстрый просмотр 078 Просмотр на ЖКД 078 Цифров.фильтр
Сброс польз.уст.1
Е-диск в позиции P / Sv / Tv / Av / TAv / M / X / B Зелен кноп в TAv&M Кольцо диафрагмы Э-вилка одним нажат Порядок э-вилки Осталось кадров Вспышка заряжается Просмотр Исходный зум Авто поворот Сохранить поворот Выбор питания Подсветка ЖК панели Вспышк:бесконтак.реж Сброс польз.уст.2
Форматирование Звуковой сигнал Дата/время
Language/
Отображ.подсказок Яркость ЖКД Регул. цвета ЖКД Видеовыход USB (выбор внешнего устройства) Автовыключение Имя папки Изменить имя файла Чистка датчика Удаление пыли
Содержание
Использование
Дополнительных
Режимов Съёмкиg
080 Фотосъемка в программном режиме,
080 Р(ПрограммнаяАвтоматическаяЭкспозиция)
082 Съёмка с разной экспозицией
082 РежимSv(Приоритетсветочувствительности)
083 Съёмка движущихся объектов
083 РежимTv(Приоритетвыдержки)
084 Создание снимков с размытым фоном
084 РежимАv(Приоритетдиафрагмы)
085 Использование режима автоматической
085 РежимTAv(Приоритетдиафрагмыивыдержки)
086 Использование ручного режима для выбора
086 РежимМ(Ручной)
086
Шкала
087 Съёмка с длительной выдержкой
087 РежимВ(Выдержкаотруки)
088 Использование внешней фотовспышки
088 РежимХ(Синхронизациясфотовспышкой)
089 Сохранение своих настроек экспозиции и
089 режимUSER
090 Изменение экспозиции и параметров съемки
092 Установка Цветовой температуры
092 Настройкабалансабелого 093 Настройкабалансабелоговручную
94 Тонкаянастройкабалансабелого
0
096 Настройка светочувствительности сенсора
096 Выборсветочувствительности 096 УстановкадиапазонаавтоматическойкоррекциивАВТО
P (Program)
установки ISO
своих настроек камеры
использование сохранённых значений
(автобрекетинг)
Фотосъемка со
вспышкой
Просмотр
фотоснимков
098 Использование встроенной вспышки
098 Выборрежимаработыфотовспышки 099 ИспользованиеАвторежимавспышки 1
00 ИспользованиеЗаполняющейвспышки
1
00 Использованиефотовспышкидляустраненияэффекта
"красныхглаз
01
1
Синхронизацияпопереднейшторке,синхронизацияпозаднейшторке 101 Подсветкафотовспышкойтеневыхучастковобъекта 102 Экспокоррекцияработывспышки
1
02
Характеристикивспышкивкаждомэкспозиционномрежиме 103 Синхронизациянадлинныхвыдержках
104
Расстояниеидиафрагмаприиспользованиивстроенной
вспышки 104 Расчетзначениядиафрагмыисходяизрасстояниядо
объектасъемк
04
1
Расчетрасстояниядообъектасъемкиисходяиззначения
диафрагмы
105
Использование внешней фотовспышки (продаётся отдельно)
105 ИндикацияЖКпанелидляSEF-36PZF 106 А 106 Режимвысокоскоростнойсинхронизации 1
107 С 108
втоматическийрежимP-TTL
07 Использованиевбеспроводномрежиме
нижениеэффекта“красныхглаз”
Использованиегнездаподключениявнешней
фотовспышки
"
и
110 Просмотр снимков
110 Поворотизображений 111 Отображениенесколькихснимков 1
11 Выборколичестваотображаемыхснимков 111 О 112 Слайдшоу 1 1
116 Удаление снимков
116 Удалениеодиночногокадра
116 У 117 У
9-кадровогопоказа)
тображениесодержимогопапки
13 Цифровыефильтры
15 ПреобразованиефайловRAWвформатJPEG
далениевсехснимков далениевыбранныхизображений(врежиме
5
Содержание
Как
воспроизводить
изображения
117 Удаление папок 118 Удаление изображений, сделанных с
использованием кнопки RAW+
119 Защита снимков от удаления
119 Удаление одиночного кадра 119 Защита всех снимков
120 Подключение камеры к
видеооборудованию
122 О программном обеспечении
122 Системные требования
124 Настройка прилагаемого программного
обеспечения
125 Включение режима ПК
126 Съемный диск
126 Загрузка записанных изображений
127 Как извлечь съемный диск
127 Windows 2000 ME/XP/Vista 127 Установка драйвера USB для MAC 127 Использование драйвера USB для MAC
128 Samsung Master
128 Загрузка изображений 130 Программа просмотра изображений 131 Редактирование изображений 132 Редактирование видеоклипов
133 Использование Samsung RAW Converter 2.0
133 Обработка файлов RAW 134 Корректировка экспозиции 135 Обработка файлов JPEG/TIFF при редактировании файлов RAW 135 Сохранение RAW файлов в форматах JPEG или TIFF
Использование
программного
обеспечения
Вывод
фотоснимка на
печать
Приложение
138 Настройка параметров печати (DPOF)
138 Печать отдельных изображений 139 Настройки для всех изображений
140 Печать с помощью PictBridge
140 Подключение камеры к принтеру 141 Печать отдельных изображений 143 Печать всех изображений 144 Печать изображений с помощью функции DPOF 144 Отсоединение камеры от принтера
Дополнительные аксессуары (приобретаются
146
отдельно)
146 Внешняя вспышка (SEF-54PZF / SEF-36PZF) 146 Сумка/чехол 146 Разное
147 Устранение неисправностей 152 Основные технические характеристики 154 Словарь терминов
6
Функциональные возможности
14,60 эффективных мегапикселей фотоприемника цифровой фотокамеры SAMSUNG. (высокий динамический диапазон).
● Встроенная Оптическая стабилизация изображения (OIS) сводит к минимум или устраняет смазывание снимков вследствие дрожания фотокамеры.
● Функция Автофокус - 11 точек фокусировки, причем в широкой центральной зоне находятся 9 крестообразных датчиков.
● Улучшенная система ручной фокусировки с помощью видоискателя (как у обычной 35-мм зеркальной Функция наложения – индикация в видоискателе красным цветом точек фокусировки.
Имеет большой 2,7-дюймовый ЖК-дисплей с разрешением 230 000
● пикселей и функцией регулировки яркости для передачи изображения с высокой точностью.
Большой ЖК-дисплей высокого разрешения и удобные меню делают фотокамеру простой в обращении.
Сенсор с антистатическим (SP) покрытием сводит к минимуму
наличие пыли на матрице. сводит попадание пыли к минимуму. Оставшуюся
Можно выбрать формат изображения JPEG или RAW. Или выбрать форматы JPEG и RAW одновременно.
● Это пыле- и влагонепроницаемая фотокамера, идеально подходящая для съмки вне помещения.
● Функция Предпросмотра на ЖК-дисплее позволяет убедиться в том, что снимок получился таким, каким вы его задумали.
● Удобная и гибкая функция фотографу видеть всю важную информацию о съемке на ЖК-дисплее фотокамеры.
Функция Мастер снимка
снимка. Вы можете заранее отрегулировать цветовой тон, насыщенность, контрастность и другие параметры.
пыть можно удалить с помощью функции очистки датчика.
фотокамеры) кратностью 0,95x.
В реальном времени
позволяет выбрать настройки для будущего
, позволяющая
Поскольку в цифровых зеркальных камерах используются объективы, разработанные для пленочных зеркальных камер и формирующие изображение на кадре пленки размером 24х35мм, а размер сенсора цифровой камеры в два раза меньше, то эффективный угол поля зрения любого объектива от пленочной камеры на цифровой камере GX-20 будет существенно меньше.
Размеры 35-мм пленки и размер сенсора
35-мм пленка: 36мм x 24мм Сенсор GX-20: 23,4мм х 15,5мм
Другими словами, для того, чтобы обеспечить равенство углов зрения объектива на цифровой и пленочной камере, необходимо установить на цифровую камеру GX-20 объектив, фокусное расстояние которого в 1,5 раза меньше фокусного расстояния объектива, используемого на пленочной камере.
Пример) Чтобы на цифровой камере обеспечить
угол зрения, соответствующий полю зрения объектива с F=150, установленного на 35-мм пленочной камере, необходимо взять объектив с фокусным расстоянием, в 1,5 раза меньшим, т.е. объектив с F=100 мм (150 разделить на 1,5 = 100).
Используйте 100-мм объектив с фотокамерой GX-20.
Эквивалентное фокусное расстояние объектива полнокадровой 35-мм фотокамеры вычисляется противоположным способом:
Пример) Если на камере GX-20 установлен объектив
с F=300 мм, то его эффективное фокусное расстояние на этой камере = 300 х 1,5 = 450 мм.,
300x1,5=450 т.е. фокусное расстояние 300-мм объектива на
Ä
Описанные выше способы вычислений приведены в помощь
пользователям, чтобы облегчить понимание описываемых изделий, однако результаты их использования зависят от типа объектива или условий съемки. Расчетное значение фокусного расстояния объектива основывается на разнице размеров формата 35-мм пленки и датчика фотокамеры. (Фотокамера GX-20 была использованна в качестве эталона для сравнения.)
цифровой камере соответствует 450 мм.
7
Обозначения, используемые в данном руководстве
Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите данную инструкцию
( ), (▲▼), и (◄►) - значки, обозначающие
кнопки со стрелкой. (▲), (▼), (◄) или (►) - значки, обозначающие каждую кнопку со стрелкой отдельно.
Символ "Внимание" указывает на то, что данная информацию является важным дополнением к основному тексту.
Символ "Предупреждение" подсказывает пользователям, что невыполнение определенного действия может нанести вред здоровью пользователя или привести к повреждению оборудования.
( ) Этот значок указывает на селектор программного режима.
(
) Этот значок указывает на переднее
диск управления.
(
) Этот значок указывает на заднее диск
управления.
8
Содержание Руководства по эксплуатации
Данная инструкция состоит из следующих разделов.
1. Перед началом фотосъемки
В данном разделе дано описание основных характеристик камеры, дополнительных принадлежностей и названия элементов камеры.
Фотосъемка в простейшем автоматическом режиме съемки (режим Авто)
2.
В данном разделе даны краткие рекомендации по использованию основного режима съемки для тех, кто пользуется фотокамерой впервые. (режим Авто.)
Как улучшить качество снимков с помощью дополнительных функций и режимов
3.
Этот раздел помогает фотографу добиться лучшего изображения, научившись определять угол обзора фотокамеры, экспозицию, делать наводку на резкость и т.д.
4. Режимы для опытных фотолюбителей
В этом разделе описано, как пользоваться режимами для опытных пользователей, такими как Tv (режим приоритета выдержки), Av (режим приоритета диафрагмы) и другими режимами.
5. Использование фотовспышки
В этом разделе освещении, используя фотовспышку.
6. Просмотр снимков
В этом разделе описано, как можно просмотреть или удалить фотоснимки, а также как просмотреть эскизы миниатюры снимков на ЖК-дисплее.
объясняется, как нужно делать снимки при слабом
7. Использование программного обеспечения
В этом разделе объясняется использование прикладного ПО обработки графики для вашей цифровой фотокамеры SAMSUNG.
8. Распечатка фотоснимков
Описание процесса печати фотографий
9. Приложение
В этом разделе описываются неполадки и их устранение, объясняются специальные термины, используемые в данном руководстве.
9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Подготовка
камеры к съемке
В данном разделе дано описание основных характеристик камеры,
дополнительных принадлежностей и названия частей камеры.
012 Проверка комплектности поставки
012 Что входит в комплект поставки
013 Устройство цифровой камеры
013 Вид спереди и сверху 014 Задняя панель камеры 015 Вид спереди и сверху
016 Зарядка и установка батареи
016 Зарядка батареи 017 Установка батареи 018 Индикатор состояния батареи 018 Срок работы батареи (Полностью заряженная батарея)
019 Как вставить карту памяти
020
Меры предосторожности при использовании карты памяти
021 Включение и выключение фотокамеры
021 Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-
D1V) (Приобретается отдельно)
022 Выбор языка и даты
Проверка комплектности поставки
Перед началом использования изделия убедитесь, что содержимое комплекта поставки соответствует описанию. Содержимое комплекта может отличаться в зависимости от региона продажи изделия. Для приобретения дополнительного оборудования обращайтесь к ближайшему дилеру или в сервисный центр компании Samsung.
Что входит в комплект поставки
Заглушка контактной колодки
внешней фотовспышки
(установлена на камере)
Видеокабель Программное обеспечение
Сетевой шнур Руководство пользователя/
Наглазник
(установлен на камере)
(компакт-диск)
Краткое руководство
12
Крышка видоискателя Крышка байонета объектива
Ремешок Аккумуляторная батарея
(установлена на камере)
(SLB-1674)
USB-кабель
Зарядное устройство (SBC-L6)
Устройство цифровой камеры
Вид спереди и сверху
Встроенная фотовспышка
Зеленая кнопка
Кнопка Фотовспышка
Дисковый селектор режимов
Крышка отсека гнезд подключения
Кнопка спуска
Основной
выключатель
Переднее колесико
управления Индикатор
автоспуска /
Приемник
дистанционного
управления
Метка для
установки
объектива
Кнопка фиксации объектива
Инфоконтакты
объектива
Зеркало
Привод
автофокуса
Переключатель режимов фокусировки
Крепление для ремешка
Гнездо подключения внешней фотовспышки
Кнопка RAW
Не пытайтесь менять угол наклона зеркала или трогать другие элементы. Это может привести к выходу камеры из строя.
Разъем дистанционного управления
Гнездо USB / Видео
Гнездо внешнего источника питания пост. тока
13
Устройство цифровой камеры
Задняя панель камеры
Индикатор автоспуска / Приемник ДУ Кнопка Экспокоррекция /
Контактная площадка для вспышки внешней вспышки
Регулятор диоптрийной
режима экспозамера
Кнопка Удалить / Мастер
подстройки
Рычажок выбора
Кнопка брекетинга
Видоискатель
Кнопка MENU
снимка
Кнопка INFO
Кнопка
Просмотр
ЖК-дисплей
14
внешней
Селектор фокусировки по точкам
Подсветка ЖК-панели
Заднее колесико
ЖК-панель
Кнопка AE-L / Блокировка
Слот карты памяти
Крышка отсека карты памяти
Крепление для ремешка
Кнопка AF
Кнопка OK
Кнопка со стрелкой Индикатор обращения к карте памяти
Фиксатор крышки отсека карты памяти
Переключатель OIS (оптическая стабилизация изображения)
Кнопка Fn
Устройство цифровой камеры
Вид спереди и сверху
Вид спереди
Зеленая кнопка (p. 66)
Переднее колесико управления (p. 53)
Кнопка Фотовспышка (p. 99)
Дисковый селектор режимов
Использование внешней
фотовспышки(p. 88)
Съёмка с длительной
Использование ручного режима
автоматической установки ISO (p. 85)
выдержкой (p. 87)
для выбора своих настроек
Использование режима
Создание снимков с размытым фоном (p. 84)
камеры
(p. 86)
Съёмка движущихся объектов (p. 83)
Дисковый селектор режимов (p. 33)
Кнопка RAW (p. 49)
Сохранение своих настроек экспозиции и использование сохранённых значений (p. 89)
Использование полностью автоматического режима (p. 33)
Использование наилучшей программируемой экспозиции, режим (p. 80)
Съёмка с разной экспозицией (p. 82)
Задняя сторона
Регулятор диоптрийной
подстройки (p.35)
Кнопка брекетинга (p.90)
Кнопка MENU (p.53)
Кнопка Удалить /
Мастер снимка (p.116)
Кнопка INFO (p.28)
Кнопка Воспроизведение
ЖК-дисплей (p.27)
(p.110)
Переключатель OIS (оптическая стабилизация
Кнопка Экспокоррекция (p.47)/ Подсветка ЖК-панели (p.69)
Кнопка Fn (p.36)
изображения) lever (p.26)
Слот карты памяти (p.19)
Заднее колесико (p.53)
LCD Panel (p.32)
AКнопка AE-L (p.48)/
Блокировка (p.119)
Кнопка AF (p.61)
Кнопка со стрелкой (p.8)
15
Зарядка и установка батареи
Зарядка батареи
1. Вставьте поставляемый сетевой шнур в сетевую розетку и во
входной порт зарядного устройства.
2. Установите батарею в зарядное устройство, как показано на рис.
Индикатор зарядки
● Если после установки аккумуляторной батареи светодиодный индикатор зарядного устройства не светится или мигает, проверьте правильность установки батареи.
● Состояние процесса зарядки батареи можно проверить по индикатору зарядки.
Индикатор зарядки Состояние
Идет процесс зарядки Светится красный индикатор
Зарядка окончена Индикатор не светится
Ошибка зарядки Мигает красный светодиод
● Диапазон рабочих температур зарядного устройства 0°C ~ 40° C. Батарея может не зарядиться при более низких или высоких температурах (мигает красный светодиод). Это не является неисправностью фотокамеры.
● Гарантийный срок на зарядное устройство – 1год, на ионно­литиевую аккумуляторную батарею – 6 мес.
Зарядное устройство (SBC-L6)
Номинальная потребляемая мощность
Номинальная выходная мощность
Габариты
Вес
● Ионно-литиевая батарея предназначена для недлительного пользования. При резком сокращении продолжительности работы полностью заряженной батареи купите новую батарею.
100~240В перем. тока (50Гц~60Гц)
8,4 В / 700 мА пост. тока
60 х 90 х 30,2 мм
86 г
16
Зарядка и установка батареи
Установка батареи
1. Поверните ушко замка на крышке батарейного отсека, как показано на рисунке, и откройте крышку.
2. Установите батарею, как показано на рис.
Ушко замка батареи
Закройте крышку батарейного отсека и
3.
поверните ушко замка, как показано на рис.
● Используйте только рекомендуемые батареи. Гарантия Samsung не распространяется на проблемы, возникшие из-за использования батарей других типов.
● Не открывайте крышку отсека батарей и не вынимайте батареи, когда фотокамера включена.
● Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батареи. Батареи могут протечь.
● Если произошел новых батарей после продолжительного времени, произведите настройку даты и времени с помощью меню [Дата/время] в [МЕНЮ
УСТАНОВОК].
● Правильно вставьте батареи. Неправильно вставленные батареи могут привести к повреждению фотокамеры. Перед установкой протрите электроды батарей.
● Во избежание потери данных выключайте фотокамеру, перед вынуть батарею питания.
сброс настроек даты и времени при установке
тем как
17
Зарядка и установка батареи
Индикатор состояния батареи
Оценить состояние элементов питания можно по индикатору отображаемому на ЖК-панели.
горит горит горит мигает
Появляется
Батарея полностью заряжена.
Батарея частично
разряжена.
Батарея
практически
разряжена.
предупреждающее
сообщение, и
фотокамера
выключается.
Срок работы батареи (Полностью заряженная батарея)
Батарея питания
SLB-1674 230C
Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации Samsung и могут быть другими в зависимости от условий съемки и настроек фотокамеры.
Рабочая
температура
Съемка
без
вспышки
Около 500 мин./1,000
Фотосъемка со вспышкой
50% кадров
со вспышкой
Около 430 мин.
860
100% кадровсо
вспышкой
Около 400 мин.
800
● Ресурс батареи временно снижается во время использования при низких температурах. При работе с фотокамерой в местах с холодным климатом имейте при себе в запасе (например, в кармане) дополнительный комплект батарей. Ресурс батарей питания восстанавливается при комнатной температуре.
● Во время дальних поездок, путешествий по странам с холодным климатом или при собой запасные батареи питания.
● Можно использовать сетевой адаптер (SAC-82, приобретается отдельно) во время длительного использования ЖК-дисплея или подключения фотокамеры к ПК.
● Ресурс батареи зависит от фокусного расстояния объектива, установленого в фотокамере.
активном использовании фотокамеры берите с
18
Как вставить карту памяти
■ С этой фотокамерой можно использовать карту памяти SD / SDHC или мультимедийную карту.
■ Отснятые снимки сохраняются на карте памяти. Перед извлечением или установкой карты памяти убедитесь, что камера выключена.
1.
Поднимите фиксатор крышки отсека карты памяти, как показано на рис. (①) и поверните его в положение
OPEN (②) (откроется отсек карты памяти (③)).
2. Поверните карту памяти передней
стороной к ЖК-дисплею и вставьте ее.
- Чтобы извлечь карту памяти из слота, нажмите на нее еще раз.
3. Закройте крышку отсека карты памяти.
● Запрещается извлекать карту памяти, если горит индикатор обращения к карте памяти.
● Обязательно отформатируйте новую карту памяти перед использованием. Также форматируйте карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.
● Фотокамера не включится, если отсек карты памяти не закрыт.
● Проверьте, правильно ли вы держите карту памяти, перед ее установкой в фотокамеру.
Фиксиру­ющий паз
Кнопка защиты от записи
19
Как вставить карту памяти
Меры предосторожности при использовании карты памяти
● На карте памяти (КАРТА SD/SDHC) имеется переключатель защиты от записи. Положение LOCK предназначено для защиты от записи новой и удаления имеющейся информации или форматирования карты памяти.
● Соблюдайте осторожность при извлечении карты памяти сразу после записи кадра,
● Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать фотокамеру в процессе записи данных на карту, воспроизведения или при передаче их на компьютер через USB-кабель. Это может привести к потере данных или повреждению карты.
● Не сгибайте карту памяти и обращайтесь с ней бережно. Не допускайте попадания воды на карту и защищайте ее от высокой температуры.
● Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования. Это может привести карту к полной непригодности.
● Удаление данных, записанных на карте памяти, возможно в следующих случаях.
Samsung Camera не несет никакой ответственности за потерю данных,
если
(1) Пользователь неправильно обращался с картой памяти (2) Карта памяти подвергалась воздействию статического электричества
или электрических помех. (3) Карта не использовалась длительное время. (4) В момент записи данных на карту или доступа к ним была извлечена
карта памяти или батарея.
● Срок службы карты памяти ограничен. Если карта не используется в течение длительного времени, данные на ней могут Периодически сохраняйте важные данные на компьютер.
● Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может
так как она может быть горячей.
Переключатель
защиты от записи
.
быть утеряны.
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
● Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом или в местах, где возможны резкие перепады температуры и влаги.
● За информацией о совместимых картах памяти обращайтесь на веб-сайт Samsung Camera или же в ближайший сервисный центр Samsung Camera.
● Обязательно форматируйте новую карту памяти. Также форматируйте карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.
● После форматирования карты памяти может оказаться, что объем памяти меньше обозначенного маркировкой.
конденсация
20
Включение и выключение фотокамеры
1. Установите основной переключатель
в положение ON.
2. Включается ЖК-панель и дисплей.
Теперь можно делать снимки фотокамерой.
● Всегда выключайте камеру, если вы ее не используете.
● По истечении установленого периода бездействия фотокамера автоматически выключается. (Значение по умолчанию - 1 минута). Это значение можно изменить с помощью меню [Автовыключение] в [МЕНЮ УСТАНОВОК]. Чтобы снова включить фотокамеру, поверните основной переключатель или выполните следующие действия.
- Нажмите кнопку спуска до половины хода
- Нажмите кнопку воспроизведения (
- Нажмите кнопку INFO.
).
Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-D1V) (Приобретается отдельно)
Использование питающей рукоятки делает съемку с вертикальным углом обзора более удобной.
Питающая рукоятка
Установка питающей рукоятки
.
В питающей рукоятке поддерживается функция зеленой кнопки (
), и вы можете настраивать экспозицию, используя питающую рукоятку.
Вертикальное положение
при использовании питающей рукоятки
Более подробные сведения о питающей рукоятке см. в руководстве пользователя питающей рукоятки.
21
Выбор языка и даты
ПрипервомвключениифотокамерынаЖК-дисплеепоявляетсяэкран [INITIAL SETTING].Длявыбораязыкасообщений,выводимыхнадисплей, атакжедляустановкидатыивременивыполнитеприведенныениже процедуры.Послевводаначальныхнастроекихужененадобудет повторятьприследующихвключенияхфотокамеры.
INITIALSETTING
Language/
1. Припервомвключениифотокамеры появляетсяследующийэкран.
English
한국어
中文简体 中文繁體
Français
:Set. :Cancel
言語
Deutsch
Español
Português
Italiano
Svenska
2.Спомощьюкнопоксострелкой ( )выберитенужныйязыкинажмитекнопкуOK
•English(английский),Korean(корейский),Chinese(китайский)(traditional
(традиционный)/simplied(упрощенный)),French(французский),German (немецкий),Spanish(испанский),Portuguese(португальский),Italian (итальянский),Swedish(шведский),Dutch(голландский),Danish(датский)и Russian(русский).
3.Текущуюдатуивремяможно установитьнаследующемэкране.
ИСХОДН.УСТАНОВКИ
Дата/время
Тип
Дата
Время
:Устан.
мм/дд/гг 24h
01 01 2008
00
00
:Отмена
4.Спомощьюкнопоксострелкамивыберите[Type], [Date],и [Time] дляотображениянадисплее(
5. Нажмитекнопку
Еслидатаивремяужеустановлены,ивыхотитевнестиизменения, установитедатуивремяспомощьюменю[
УСТАНОВОК].
OK,чтобысохранитьнастройки.
).
Дата/время]в[МЕНЮ
22
Фотосъемка в
простейшем
автоматическом
режиме (режим Авто)
В данном разделе даны краткие рекомендации по использованию
основного режима съемки для тех, кто пользуется фотокамерой
впервые. (режим Авто.)
024 Установка и снятие объектива 025 Как правильно держать фотокамеру 026 OIS (Оптическая стабилизация изображения)
026 Включение функции OIS 026 Оптическая стабилизация изображения
027 Индикация ЖК-монитора
027 При включенном питании или регулировке селектора
режимов
028 Режим фотосъемки 029 Режим воспроизведения 030 Дисплей гистограмм
031 Индикация в видоискателе
031 Режим съемки
032 Индикация ЖК-панели 033
Использование полностью автоматического режима
034 Использование кнопки спуска 034 Сложные для автофокусировки объекты 035 Настройка видоискателя в соответствии с
особенностями своего зрения 035 Фотосъемка в автоматическом режиме 036 Выбор режима фотосъемки
Установка и снятие объектива
Если вы желаете использовать дополнительные объективы, проверьте, какие объективы есть в наличии в службе работы с покупателями. Некоторые функции могут оказаться недоступными, если диафрагменное кольцо не установлено в положение кнопки спуска выберите настройку [
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2
Выключайте фотокамеру перед установкой или отсоединением объектива во избежание неожиданных проблем с объективом.
1. Убедитесь, что камера выключена.
2. Снимите крышку байонета (
крышку с основания объектива ( избежание повреждения объектива кладите его так, чтобы основание было направлено вверх.
3. Совместите красные точки на объективе и корпусе камеры, вставьте объектив и поверните его по часовой стрелке до щелчка. После установки убедитесь, что объектив надежно закреплен на корпусе фотокамеры. Также проверьте, чтобы красные точки объектива находились сверху, а усилии не смещались.
].
его элементы крепления при
A
(Авто). Для снятия блокировки
Кольцо диафрагмы
) и
). Во
] в [
МЕНЮ
4. Снимите с объектива переднюю крышку,
нажав на указанные выступы.
5. Для отсоединения объектива нажмите на кнопку фиксации объектива ( поверните его против часовой стрелки.
● Крышка байонета (①) предназначена для защиты от повреждений во время транспортировки.
● Фирма не несет ответственности за травмы, неисправности и поломки, возникающие вследствие использования объективов других фирм-изготовителей.
● Корпус фотокамеры и байонетная часть объектива оснащены информационными контактами и приводом автоматической фокусировки. Пыль, грязь или коррозия могут вызвать отказы электрической части фотокамеры. Чистите тканью.
Объектив можно устанавливать или снимать только в чистом месте. Избегайте попадания воды. При попадании влаги или грязи на корпус фотокамеры или на объектив может произойти сбой в работе фотокамеры.
) и
контакты мягкой сухой
24
Как правильно держать фотокамеру
То, как вы держите камеру, важно для получения качественных снимков.
- Держите камеру двумя руками, чтобы уменьшить дрожание фотокамеры
и получить более четкие снимки. Старайтесь избегать малейших движений во время съемки.
Горизонтальное положение Вертикальное положение
● Для предотвращения дрожания фотокамеры в момент съемки используйте в качестве опоры для себя или для фотокамеры какой­нибудь устойчивый предмет, например, стол, дерево или стену.
● Несмотря на индивидуальные предпочтения разных фотографов рекомендуемая минимальная выдержка при съемке с рук составляет 1/ (фокусное расстояние x1,5). Например, при фокусном расстояним объектива 50 мм минимальная 100 мм – 1/150 с. При съемке с большей выдержкой необходимо использовать штатив или функцию OIS (
● При съемке со штативом не используйте функцию OIS ( изображение может оказаться смазанным из-за колебаний датчика
OIS.
● Для компенсации дрожания камеры при использовании телеобъектива пользуйтесь штативом, вес которого превышает общий вес фотокамеры и объектива.
выдержка равна 1/75 с, а при
).
), так как
25
OIS (Оптическая стабилизация изображения)
Включение функции OIS
Включите переключатель OIS. При частичном нажатии кнопки спуска в видоискателе появляется значок
, и
включается функция OIS.
Оптическая стабилизация изображения
Функция OIS уменьшает дрожание камеры, которое происходит при нажатии кнопки спуска. Эта функция полезна, если камер находится в неустойчивом положении. Функция OIS позволяет при съемке с рук увеличить выдержку на 2-3,5 ступени по сравнению с выдержками, рекомендуемыми при ручной фотосъемке.
- При съемке в слабо освещенных местах, например, в помещениях, ночью, в пасмурный день или в тени
- При съемке с телеобъективом
Смазанный снимок
26
Снимок, сделанный с
использованием функции OIS
● Функция OIS не компенсирует отсутствие четкости снимка, вызванную движением объекта. для съемки движущихся объектов уменьшите выдержку.
● Функция OIS может не полностью устранять дрожание камеры при съемке в режиме Макро. В таких случаях рекомендуется отключать функцию OIS и использовать камеру со штативом.
● Функция OIS будет работать не в полную силу при съемке с длительными выдержками, например, при съемке движущегося объекта или ночных сцен. В таких случаях рекомендуется отключать функцию OIS и использовать камеру со штативом.
● Отключайте функцию OIS, когда она не используется.
● Функция OIS начинает работать в полном объеме не сразу (а с задержкой около 2 сек) после включения фотокамеры или восстановления после автовыключения. Подождите, OIS не стабилизируется, а затем сделайте снимок, аккуратно нажав кнопку спуска. Нажмите кнопку спуска до половины хода. Камера готова к фотосъемке, когда в видоискателе появляется значок.
● Обязательно отключайте функцию OIS при использовании фотокамеры со штативом.
● Дополнительные сведения о функции OIS (Оптическая стабилизация изображения) см. на стр. 59 в разделе
пока функция
Индикация на ЖК-дисплее
В зависимости от режима работы фотокамеры на ЖК-дисплее отображаются следующие указатели.
ЖК-дисплей
При включенном питании или регулировке селектора режимов
Подсказки отображаются на ЖК-дисплее в течение 3-х секунд при включении питания или регулировке селектора режимов (
Вы можете установить время, на протяжении которого на ЖК-дисплее будут отображаться подсказки. Выберите нужное время в [МЕНЮ УСТАНОВОК] > [Отображ.подсказок].
).
Подробная информация
Тип фотосъемки/
Расширенная
эксповилка
Режим вспышки
Пользовательский
режим
Описание
кнопок
Состояние
батареи
Индикаторы [Тип экспозамера], [Информация о точках фокусировки], [Баланс белого] и [Светочувствительность] появляются только при выборе установки, отличающейся от установки по умолчанию.
Информация о положении точек фокусировки
Тип экспозамера
Режим автофок­усировки
Программный режим Экспозиция
Включить AF
Дата и время
Баланс белого
Светочувствит ельность
OIS (Оптическая стабилизация изображения)
Режим съемки (Положение селектора режимов)
Информация о Информация о функции
дисков управления
27
Индикация на ЖК-дисплее
Режим фотосъемки
В режиме съемки нажмите кнопку INFO для вызова на ЖК-дисплей информации о параметрах съемки.
Подробная информация
123456 7
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20 19 18 17 16
Standard
1. Режим съемки
2. Пользовательский режим
3. Режим экспозамера
4. Режим вспышки
5. Режим фотосъемки
6. Эксповилка / Многократная экспозиция
7. Режим AF
8. Расположение точек фокусировки
8 9
10
11
12
13
14
15
9. Расширенная эксповилка
10. Режим Мастер снимка
11. Цветовой тон
12. Насыщенность
13. Контрастность
14. Резкость
15. Дата и время
16. Цветовое пространство
17. OIS (Оптическая стабилизация изображения)
18. Качество
19. Значение компенсации BA (GM) / Значение компенсации BA (BA)
20. Разрешение
21. Состояние батареи
22. Формат файла
23. Баланс белого
24. Светочувствительность ISO Диапазон ISO (Авто)
25.
26. Фокусное расстояние объектива
27. Диафрагма
28. Значение экспокоррекции для
вспышки
29. Выдержка
30. Значение экспокоррекции
28
Индикация на ЖК-дисплее
Режим просмотра
Нажмите кнопку INFO в Режим просмотра, чтобы отобразить информацию об снимке на ЖК-дисплее. При нажатии кнопки INFO на дисплее отображается Основная информация, Гистограмма, Подробная информация и отсутствие информации в указанном порядке.
Подробная информация
123 4 567
8 9
10 11
24 23 22
21
20
19
Вы можете изменить первоначально отображаемую информацию, нажав кнопку воспроизведения (
Standard
).
12
13 14 15
16
17
18
1. Отснятые снимки
2. Эксповилка / Многократная экспозиция
3. Тип фотосъемки
4. Режим экспозамера
5. Режим вспышки
6. OIS (Оптическая стабилизация изображения)
7. Установки DPOF
8. Имя папки и номер хранящегося в памяти изображения
9. Значок защиты от удаления
10. Режим AF
11. Расширенная эксповилка
12. Информация
о точках фокусировки
Индикаторы 5 (Режим вспышки) и 15 (Значение экспокоррекции для вспышки) отображаются, только если изображение снято со вспышкой.
13. Значение экспокоррекции
14. Фокусное расстояние объектива
15. Значение экспокоррекции для
вспышки
16. Режим Мастер снимка
17. Цветовой Тон/Насыщеность
18. Контрастность/Резкость
19. Дата и время
20. Формат файла / Размер
изображения / Качество / Цветовое пространство
21. Светочувствительность / Баланс белого /Компенсация баланса белого (GM) / Компенсация баланса белого (BA)
22. Диафрагма
23. Режим съемки
24. Выдержка
29
Loading...
+ 128 hidden pages