Samsung GX 1L User Manual [es]

ESPAÑOL
Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
1
Gracias por comprar una cámara digital Samsung.
ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente. ƃ Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo de funcionamiento (como
la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de postventa.
ƃ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento
importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Conserve el manual en un lugar seguro. Ҭ Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft
constituida en Estados Unidos y en otros países.
Ҭ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de
sus empresas respectivas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa potencialmente que, si no se evitara, provocaría la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar una herida menor o moderada.
Este manual contiene instrucciones sobre la utilización de esta cámara que le ayudarán a usarla con seguridad y corrección. Así evitará peligros y lesiones a otros.
Peligro
2
ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargas
eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo
de explosión.
ƈ Si entra en la cámara algún líquido u objeto extraño, no la utilice. Apague la cámara y desconecte la
fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA). Debe llamar al distribuidor o al centro de servicio de cámaras Samsung. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de
acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ No toque la cámara con las manos húmedas, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia
ƈ No utilice el flash cerca de gente o de animales. Si coloca el flash demasiado cerca de los ojos del
sujeto, puede dañarle la vista.
ƈ Al sacar fotos, nunca apunte el objetivo de la cámara directamente a una luz muy fuerte, ya que
puede dañarle la vista de forma permanente.
ƈ Por razones de seguridad mantenga este producto y los accesorios fuera del alcance de los niños y
de los animales para evitar accidentes, p. ej.: ҮTragar pilas o pequeños accesorios de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico
inmediatamente.
ҮExiste posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
ƈ Las pilas y la cámara pueden calentarse durante el uso prolongado y pueden provocar fallos en la
cámara. Si es el caso, deje la cámara inactiva durante varios minutos para que se enfríe.
ƈ No recargue las pilas no recargables. Esto puede provocar una explosión. ƈ No deje esta cámara en lugares con temperaturas extremadamente elevadas, como un vehículo
estanco, a la luz directa del sol u otros lugares de variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar adversamente a los componentes internos de la cámara y causar incendios.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el adaptador de alimentación de CA. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Precaución
3
ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.
ҮUse la pila con la especificación correcta para la cámara. ҮNo provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego. ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo
continuamente. Esto puede provocar quemaduras.
ƈ Si está utilizando el adaptador de alimentación de CA tenga cuidado al mover la cámara.
Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
ƈ El objetivo se acopla al cuerpo de la cámara. No deje caer ni presione el objetivo con fuerza, de lo
contrario podría averiar la cámara.
ƈ No tire del objetivo con la mano ni gire el anillo del zoom rápidamente, de lo contrario podría averiar
la cámara. Tenga cuidado al utilizar el objetivo.
ƈ No extraiga el flash externo de la cámara a la fuerza, ya que puede dañar la parte superior de la
cámara.
ƃ Utilice únicamente las pilas especificadas para esta cámara. El uso de otras pilas podría causar
explosiones o recalentamiento.
ƃ Cambie las pilas al mismo tiempo. No mezcle distintas marcas o tipos de pilas o una nueva con otra
más antigua. Podría causar explosiones o recalentamiento.
ƃ Las pilas deben introducirse correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+ y -) marcada en la pila
y en la cámara.
ƃ Las pilas de litio AA, las pilas alcalinas AA y las pilas CR-V3 no son recargables. No desarme las
pilas. Si recarga o desarma las pilas podría causar explosiones o recalentamiento.
PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS
Índice
4
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA 1 Peligro 2 Advertencia 2 Precaución 3 PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS 3 Índice 4 Composición del Manual de Instrucciones 8
Antes de usar la cámara
ƃCaracterísticas de la cámara GX-1L 10 ƃVerificar el contenido de la caja 11 ƃNomenclatura 12
ƈCámara 12 ƈIndicaciones del monitor LCD 14 ƈIndicaciones del visor 18 ƈIndicaciones de la pantalla LCD 20
Puesta en marcha
ƃCómo colocar la correa 22 ƃConexión a una fuente de alimentación 23
ƈPilas 24 ƈIndicador del nivel de la batería 25 ƈTiempo aproximado de reproducción (pilas nuevas) 25
ƈCómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) 26 ƃUso de la tarjeta de memoria 27 ƃCómo encender y apagar la cámara 30 ƃAjustes iniciales 31
ƈCómo fijar el idioma de visualización 31
ƈCómo fijar la fecha y la hora 33 ƃCómo colocar el objetivo 35 ƃCómo ajustar las dioptrías del visor 37
Operaciones básicas
ƃOperación de disparo básica 40
ƈCómo sostener la cámara 40
ƈCómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos 41 ƃCómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas 45
Índice
5
ƃCómo utilizar el objetivo zoom 48 ƃCómo utilizar el flash incorporado 49 ƃOtros modos de disparo 53
ƈDisparo continuo 53 ƈDisparo con autodisparador 55 ƈFotografía con mando a distancia (Mando a distancia F: se vende por separado) 59
ƈ
Cómo utilizar la función de bloqueo del espejo para evitar el movimiento de la cámara
62
ƃCómo reproducir imágenes fijas 63
ƈCómo visualizar las imágenes 63 ƈCómo girar imágenes 64 ƈCómo ampliar imágenes reproducidas 65 ƈVisualización de nueve imágenes 66
ƈPresentación 68 ƃCómo conectar la cámara al equipo AV 70 ƃCómo procesar imágenes con filtros 71 ƃCómo eliminar imágenes 73
ƈCómo borrar una imagen individual 73
ƈCómo borrar todas las imágenes 74
ƈCómo borrar imágenes seleccionadas (desde la visualización de nueve imágenes) 75 ƃProtección de imágenes 77
ƈCómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) 77 ƃConfiguración de los servicios de impresión (DPOF) 79
ƈCómo imprimir imágenes individuales 79
ƈAjustes para todas las imágenes 81 ƃCómo imprimir utilizando PictBridge 83
ƈCómo fijar [Modos Transfer] 84
ƈCómo conectar la cámara a la impresora 85
ƈCómo imprimir imágenes individuales 86
ƈCómo imprimir todas las imágenes 88
ƈCómo imprimir imágenes utilizando los ajustes DPOF 90
ƈCómo desconectar el cable de la impresora 90
Menú Referencia
ƃCómo utilizar las funciones de los botones 92
ƈModo Captura 92
ƈReproducción 94 ƃCómo utilizar el menú 96
Índice
6
ƈCómo utilizar el menú 96 ƈElementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt] 98 ƈElementos de ajuste del menú [ Reproducción] 98 ƈElementos de ajuste del menú [ Preferencias] 99 ƈElementos de ajuste del menú [ Ajuste perso.] 100
ƃCómo utilizar el menú Fn 102
ƈModo Captura 102 ƈModo Reproducción 103
ƃCómo utilizar el dial de modos 104
Referencia de funciones
ƃCómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad 108
ƈCómo fijar el tono de la imagen 108 ƈCómo fijar los píxeles grabados 109 ƈCómo fijar el nivel de calidad 110 ƈCómo se fija la Saturación/ Nitidez/ Contraste 111 ƈCómo fijar el Balance de blancos 112 ƈCómo ajustar la sensibilidad 115 ƈCómo fijar el espacio de color 117
ƃEnfoque 118
ƈCómo utilizar el enfoque automático 118 ƈAjuste del modo AF 121 ƈSelección de la zona de enfoque 122 ƈCómo fijar el enfoque (Bloqueo del enfoque) 123 ƈCómo ajustar manualmente el enfoque (Enfoque manual) 125
ƃCómo ajustar el valor de Exposición 127
ƈEfecto de la apertura y de la velocidad de obturación 127 ƈCómo seleccionar el método de medición 129 ƈCómo cambiar el modo de exposición 131 ƈCómo ajustar el valor de Exposición 140
ƈCómo cambiar la exposición y el disparo (Horquilla automática) 142 ƃRevisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 145 ƃCómo utilizar el flash incorporado 148
ƈCompensación de la intensidad del flash 148
ƈCómo permitir el disparo mientras se carga el flash 149
ƈCaracterísticas del flash en cada modo de exposición 149
ƈDistancia y apertura cuando se utiliza el flash incorporado 151
Índice
7
ƃCómo utilizar un flash externo (Opcional) 153 ƃAjustes durante la reproducción 158
ƈCómo cambiar el método de visualización durante la reproducción 158 ƈCómo fijar el intervalo de visualización de la presentación 159
ƃAjustes de la cámara 160
ƈCómo formatear la tarjeta de memoria SD 160 ƈCómo activar o desactivar el pitido 161 ƈCómo cambiar la fecha y la hora y el estilo de visualización 161 ƈCómo ajustar la hora mundial 162 ƈCómo fijar el idioma de visualización 165 ƈCómo activar y desactivar la visualización de guía 165 ƈAjuste de la luminosidad del monitor LCD 166 ƈCómo seleccionar el formato de salida del vídeo 166 ƈCómo fijar la desconexión automática 167 ƈCómo restaurar el número de archivo 168 ƈMostrar el Histograma y la Porción Brillante 169
ƃCómo restaurar los ajustes predeterminados 170
ƈRestauración del menú Captura/ Reproducción/ Preferencias Mode/ Playback/ Set-up Menu 170 ƈCómo restaurar el menú de funciones personalizadas 171
Información sobre el software
ƃNotas con respecto al Software 174 ƃAcerca del software 175 ƃConfiguración del software de aplicación 176 ƃInicio de modo PC 177 ƃDisco extraíble 178 ƃRetirada del disco extraíble 180 ƃDigimax Master 182
Apéndice
ƃAjustes predeteminados 190 ƃCómo limpiar el CCD 194 ƃAccesorios opcionales 196 ƃMensajes de error 198 ƃProblemas y soluciones 200 ƃPrincipales especificaciones 204 ƃGlosario
206
Composición del Manual de Instrucciones
8
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1. Antes de usar la cámara
Explica las características de la cámara, los accesorios y los nombres de las distintas partes.
2. Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones.
3. Operaciones básicas
Explica los procedimientos para tomar, reproducir e imprimir imágenes fijas. Léalo para aprender las operaciones básicas de captura, reproducción e impresión.
4. Menú Referencia
Explica las funciones de GX-1L con botones y menú.
5. Referencia de funciones
Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-1L.
6. Información del software
Explica la instalación del software y cómo utilizar el programa.
7. Apéndice
Explica cómo localizar y solucionar los problemas, sirve de introducción a los accesorios opcionales y proporciona algunos recursos.
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.
Características de la cámara GX-1L 10 Verificar el contenido de la caja 11 Nomenclatura 12
1
Antes de usar la cámara
Características de la cámara GX-1L
10
ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escala
dinámica de elevada precisión.
ƃ Utilice pilas CR-V3, AA de litio, AA Ni-MH recargables o pilas alcalinas AA. ƃ Incluye una función de Previsualización Digital para verificar la imagen y asegurar que se logre el
resultado deseado.
ƃ Incluye un monitor LCD de 2,5 pulgadas con 210.000 píxeles y una función de ajuste de brillo para
obtener un rendimiento de visualización de alta precisión.
ƃ En diversas partes de la cámara se han implementado conceptos de Diseño Universal.
El monitor LCD de alta resolución ofrece caracteres de gran tamaño y botones más fáciles de utilizar.
El área capturada (ángulo de visión) variará para las cámaras GX-1L y 35 mm SLR incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que el tamaño de formato para la película de 35 mm y el CCD son diferentes. Tamaños para la película de 35 mm y CCD
Película de 35 mm : 36x24 mm GX-1L CCD : 23,5x15,7 mm
Para obtener un ángulo de visión equivalente, la distancia focal del objetivo de una cámara de 35 mm es aproximadamente 1,5 veces mayor que en GX-1L. Para obtener una distancia focal con la misma área encuadrada, divida la distancia focal del objetivo de 35 mm por 1,5.
Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm en una cámara de
35 mm 150÷1.5=100 Utilice un objetivo de 100 mm con la GX-1L.
A la inversa, multiplique la distancia de enfoque del objetivo utilizado con la GX-1L por 1,5 para determinar la distancia de enfoque para las cámaras de 35 mm.
Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con la GX-1L
300x1.5=450 La distancia de enfoque es equivalente a un objetivo de 450 mm en una cámara de 35 mm.
Verificar el contenido de la caja
11
Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara. Compruebe que se incluyen todos los accesorios.
Tapa de la zapata
(instalada en la cámara)
Ocular
(instalado en la cámara)
Tapa del visor
Tapa de la montura del
cuerpo de la cámara
(instalada en la cámara)
Cable USB
I-USB17
Cable de vídeo
I-VC28
Software (CD-ROM)
S-SW43
Correa
O-ST10
Pilas alcalinas AA*
(cuatro)
Manual de instrucciones
(el presente manual)
* Las pilas de la cámara son para comprobar las funciones de ésta.
Nomenclatura
12
Disparador
Botón
Botón
Botón
Botón
Indicador de montura del objetivo
Rosca del trípode
Espejo
Palanca de modo de enfoque
Acoplador AF
Contactos de información del objetivo
Botón de desbloqueo
del objetivo
Luz del autodisparador /
Receptor del control a distancia
Tapa de las pilas
Botón
Botón
Botón /
Controlador de cuatro direcciones
selector-e
Interruptor principal
Cámara
Nomenclatura
13
Botón
Flash integrado Zapata
Tapa del compartimiento de la tarjeta
Pantalla LCD
Palanca de ajuste dióptrico
Botón
Luz de acceso a la tarjeta
Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimiento de la tarjeta
Visor
Dial de modos
Enganche para la
correa
Monitor LCD
Terminal USB/Vídeo
Terminal de entrada
de corriente continua
Tapa del terminal
Terminal del cable
disparador
Nomenclatura
14
ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCD
dependiendo del estado de la cámara.
ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante tres segundos cuando se enciende la cámara o se ajusta
el dial de modos.
1. Modo flash (aparece el modo activo) (pág. 49)
2. Modo de avance (pág. 102)
3. Medición AE (pág. 129)
4. Modo AF (pág. 118)
5. Área de enfoque (pág. 122)
6. Balance de blancos (pág. 112)
7. Sensibilidad (pág. 115)
8. Modo de disparo, modo de escena (pág. 104)
9. Pantalla de aviso de hora mundial (pág. 162)
10. Fecha y hora (pág. 161)
* Los indicadores 3, 5, 6 y 7 aparecen sólo cuando se
selecciona un ajuste diferente al predeterminado. Aparece 9 sólo cuando la Hora mundial está activada ( ).
12 : 3012 : 30
16001600
2006 / / 0106062006 / / 01
1
8
10
23 5467
9
AF.SAF.S
Monitor LCD
Mientras la cámara está encendida o el dial de modos funciona
ƃ
Para que no se muestren los indicadores, seleccione [Off] para [Pantalla guía] en [ Preferencias]. (pág. 165)
INFORMACIÓN
Indicaciones del monitor LCD
Esce. Noct.
Nomenclatura
15
Modo Captura
ƈ Pulse el botón en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funciones
personalizadas en el monitor LCD durante 15 segundos.
1. Modo AF (pág. 118)
2. Modo de posición de dial (pág. 104)
3. Medición AE (pág. 129)
4. Modo flash (pág. 49)
5. Modo de avance (pág. 102)
6. Horquilla automática (pág. 144)
7. Sensibilidad ISO (pág. 115)
8. Tono de la imagen (pág. 108)
9. Nivel de calidad (pág. 110)
10. Píxeles grabados (pág. 109)
11. Espacio del color (pág. 117)
12. Balance de blancos (pág. 112)
13. Fecha y hora (pág. 161)
14. Área de enfoque (pág. 122)
15. Saturación (pág. 111)
16. Nitidez (pág. 111)
17. Contraste (pág. 111)
18. Longitud focal del objetivo
19. Modo SCN (Sólo se muestra en el modo de Escena)
ƃ Información detallada
ƃ Explicación de cómo fijar el dial de modos
- Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ) para ver una explicación de cómo fijar el dial de modos.
Inf datalles Inf datalles
Escenas nocturnas Utilizar trípode para evitar movimiento
Inf datalles
Esce. Noct.
Nomenclatura
16
Modo Reproducción
ƈ La cámara alterna entre pantalla de visualización cada vez que se pulsa el botón durante la
reproducción.
ƃ Información detallada
1. Imágenes capturadas
2. Girar icono (pág. 64)
3. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 167, 168)
4. Icono de protección (pág. 77)
5. Modo AF (pág. 121)
6. Área de enfoque (pág. 122)
7. Velocidad de obturación (pág. 133)
8. Apertura (pág. 135)
9. Compensación EV (pág. 140)
10. Saturación (pág. 111)
11. Modo de disparo (pág. 104)
12. Medición AE (pág. 129)
13. Modo flash (pág. 49)
14. Modo de avance (pág. 102)
15. Horquilla automática (pág. 144)
16. Nitidez (pág. 111)
17. Sensibilidad ISO (pág. 113)
18. Tono de la imagen (pág. 106)
19. Contraste (pág. 111)
20. Nivel de calidad (pág. 110)
21. Píxeles grabados (pág. 109)
22. Espacio del color (pág. 117)
23. Longitud focal del objetivo
24. Balance de blancos (pág. 112)
25. Fecha y hora de la fotografía (pág. 161)
26. Modo SCN (Sólo se muestra en el modo de Escena)
ƃ Puede modificar la información visualizada pulsando el botón . (pág. 158)
INFORMACIÓN
Nomenclatura
17
ƃ Pantalla Histograma
1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)
2. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 167, 168)
3. Icono de protección (pág. 77)
4. Histograma
ƃ Si la Advertencia [Parte brillante] está activada, las zonas donde ha habido floración
parpadearán.
ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) en la pantalla de histograma para desplazar
hacia arriba o hacia abajo la pantalla de histograma.
INFORMACIÓN
Nomenclatura
18
1. Recuadro de autoenfoque (pág. 37)
2. Recuadro de medición puntual (pág. 129)
3. Estado del flash (pág. 49) Aparece cuando el flash está disponible y parpadea cuando se recomienda utilizar el flash, pero éste no está ajustado.
4. Advertencia de sensibilidad ISO Aparece cuando se excede el valor de advertencia.
5. Modo continuo Aparece cuando el [Modo AF] en el [ Cfig.Capt]. está colocado en (Modo Contínuo)
6. Ícono de modo de fotografía utilizado. (pág. 45) Aparece el icono del modo de fotografía utilizado.
Retrato nocturno, Objeto en movimiento, Macro, Paisaje, Retrato, Modo en
7. Indicador de enfoque (pág. 42) Aparece cuando la imagen está enfocada.
8. Velocidad de obturación (pág. 133) Velocidad de obturación durante la captura o ajuste (subrayado cuando la velocidad de obturación puede ajustarse con el dial-e).
9. Apertura (pág. 135) Aparece durante la captura o ajuste (subrayado cuando la apertura puede ajustarse con el dial-e).
1
3
4 5
12 13 14
67 8 91011
2
1
Indicaciones del visor
Nomenclatura
19
10. Compensación EV (pág. 140) Aparece cuando se puede utilizar la compensación EV. Parpadea lentamente cuando se compensa la intensidad del flash. Parpadea rápidamente cuando se compensa la exposición y la intensidad del flash. El valor ajustado aparece cuando se muestra el número de imágenes grabables.
11. Número de imágenes grabables/Compensación EV Muestra el número de imágenes grabables con el ajuste actual de calidad y de píxeles grabados. Muestra el número de imágenes grabables con disparo continuo. (pág. 100) El valor de compensación EV aparece cuando se ajusta la compensación EV. (pág. 132) Si el modo de exposición es , aparece la diferencia con el valor de exposición adecuado. (pág. 137)
12. Enfoque manual (pág. 125) Aparece cuando el modo de enfoque es .
13. Ícono de modo SCN Aparece cuando está tomando fotografías en el modo SCN.
14. Indicador de bloqueo AE (pág. 141) Aparece durante el bloqueo AE.
Nomenclatura
20
1
3
4
2
9
8
7
111065
1. Velocidad de obturación (pág. 133)
2. Apertura (pág. 135)
3. Modo flash (pág. 49) : El flash incorporado está listo
(cuando parpadea, debería utilizarse
el flash) : Sin flash : Descarga automática : Flash con reducción de “ojos rojos”
activado
4. Modo de avance (pág. 102) : Foto a foto : Disparo continuo : Disparo con autodisparador : Disparo por control remoto
5. Área de enfoque (pág. 122)
Sin indicador: Auto
: Puntual
6. Medición AE (pág. 129) Sin indicador : Medición por multisegmentos
: Medición ponderada al centro : Medición puntual
7. Horquilla (bracketing) automática (pág. 144)
8. Balance de blancos (pág. 112) (No se visualiza cuando se fija en Auto)
9. Nivel de la pila (pág. 25)
10. Compensación EV (pág. 140)
11. Cantidad de imágenes grabables/ Valor de
compensación EV/PC (Pb) (PC = Ordenador personal (almacenamiento masivo), Pb = PictBridge)
ƈ La siguiente información aparece en la pantalla LCD de la parte superior de la cámara.
Indicaciones de la pantalla LCD
En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir la cámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones.
Cómo colocar la correa 22 Conexión a una fuente de alimentación 23 Uso de la tarjeta de memoria 27 Cómo encender y apagar la cámara 30 Ajustes iniciales 31 Cómo colocar el objetivo 35 Cómo ajustar las dioptrías del visor 37
2
Puesta en marcha
Cómo colocar la correa
22
1. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y después asegúrela en el interior del cierre.
2. Pase el otro extremo de la correa a través del otro enganche de la cámara, y después asegúrela en el interior del cierre.
ƃ Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables. ƃ No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interruptor de potencia está encendido. ƃ Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, saque las pilas. Se pueden producir
fugas del líquido.
ƃ Si los ajustes de fecha y hora han sido restaurados después de introducir una pila nueva
después de un período prolongado, siga el procedimiento para “Cómo fijar la fecha y la hora”.
ƃ Coloque las pilas correctamente. Si se colocan incorrectamente, pueden dañar la cámara. Limpie
los electrodos de las pilas antes de insertarlas.
ƃ Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle distintas marcas o tipos de pilas o las nuevas
con las antiguas.
Conexión a una fuente de alimentación
23
1
2
ƈ Coloque las pilas en la cámara. Utilice dos pilas CR-V3, o cuatro pilas de litio AA, pilas de Ni-MH AA
o pilas AA alcalinas.
1. Pulse y mantenga pulsada la palanca de desbloqueo de la
tapa de las pilas tal y como se muestra en la ilustración (ڹ), y deslice la tapa de las pilas hacia el objetivo (ں), y después ábrala.
2. Coloque las pilas de acuerdo con el indicador + / – del
compartimiento de las pilas.
Esta cámara incluye pilas alcalinas AA para comprobar la funcionalidad de la cámara pero otros tipos de pilas también son compatibles. Consulte “Pilas” (pág. 24) para obtener información acerca de las pilas compatibles y cuándo utilizarlas.
Cómo colocar las pilas
INFORMACIÓN
Conexión a una fuente de alimentación
24
3. Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (ڹ) y deslícela tal y como se muestra en la ilustración (ں) para cerrarla.
ƈ Con esta cámara pueden utilizarse cuatro tipos de pilas. El rendimiento de las pilas variará
dependiendo del tipo de pila. Elija siempre el tipo que mejor se adapte a sus propósitos.
CR-V3
La pila CR-V3 es una pila de larga duración y resulta muy apropiada para los viajes.
Pilas de litio AA Se recomiendan para climas fríos.
Pilas AA Ni-MH recargables
Pilas alcalinas AA
Estas pilas son recargables y resultan muy económicas.
Se incluye con la cámara. Se obtienen fácilmente cuando sus pilas habituales se agotan pero quizá no admitan todas las funciones de la cámara en ciertas condiciones. No aconsejamos su uso, excepto en situaciones de emergencia y para comprobar la funcionalidad de la cámara.
1
2
ƃ Si después de cambiar las pilas la cámara no funciona de forma correcta, compruebe que las
pilas están bien colocadas.
INFORMACIÓN
ƃ Las pilas Oxyride y las pilas CR-V3 recargables pueden provocar fallos de funcionamiento debido
a sus características de voltaje, por lo que no se recomienda su uso.
INFORMACIÓN
Pilas
25
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el que aparece en el monitor LCD.
ƈ La capacidad de almacenamiento de imágenes fijas se basa en las condiciones de medida de
acuerdo con los estándares CIPA y el tiempo de grabación y de reproducción de vídeos se basa en las condiciones de medida SAMSUNG. En la realidad, puede haber desviaciones en las cifras anteriores dependiendo del modo y las condiciones de disparo.
Indicador del nivel de la batería
Tiempo aproximado de reproducción (pilas nuevas)
encendido : la pila está completamente cargada.
Ɛ
encendido : la pila está baja.
Ɛ
encendido : la pila está casi agotada.
Ɛ
blink : la cámara se apaga después de activar este mensaje.
ƃ El rendimiento de las pilas se deteriorará temporalmente a medida que baja la temperatura.
Cuando utilice la cámara en lugares fríos, tenga pilas adicionales y manténgalas calientes en su bolsillo. El rendimiento de las pilas se recuperará cuando éstas operen a temperatura ambiente.
ƃ Las pilas alcalinas AA podrían no permitir el funcionamiento de todas las funciones de la cámara.
No aconsejamos su uso, excepto en situaciones de emergencia y para comprobar la funcionalidad de la cámara.
ƃ Cuando viaje al extranjero, tome fotografías en climas fríos, o cuando vaya a tomar muchas
fotos, se recomienda llevar unas pilas de repuesto.
INFORMACIÓN
1,500 minutos 900 minutos 650 minutos 950 minutos
800 minutos 540 minutos 400 minutos 520 minutos
310 minutos 200 minutos 130 minutos 490 minutos
Grabación
normal
Pilas
Pilas alcalinas AA
Pilas AA Ni-MH recargables
(NiMH)
CR-V3
Tiempo de
reproducción
Fotografía con flash
50% uso
100% uso
Conexión a una fuente de alimentación
26
ƈ Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el uso
del adaptador de corriente alterna D-AC10 (opcional).
1. Antes de abrir la tapa del terminal, compruebe que la cámara esté apagada.
2. Conecte el terminal CC del adaptador de corriente alterna al terminal de entrada CC de la cámara.
3. Conecte el cable de CA al adaptador de CA.
4. Enchufe el cable CA en la toma de corriente.
ƃ Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara
esté apagada.
ƃ Compruebe las conexiones entre la cámara y el adaptador de CA, el terminal del cable CA y la
toma eléctrica. La tarjeta de memoria SD y los datos podrían degradarse si la cámara se desconecta mientras graba o lee datos.
ƃ Cuando utilice el adaptador de corriente alterna, asegúrese de leer el manual de instrucciones del
adaptador D-AC10.
ƃ Las pilas recargables de la cámara no se cargarán cuando se conectan al adaptador de corriente
alterna.
INFORMACIÓN
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional)
1
2
3
4
ƈ El adaptador CA (D-AC10, opcional) para la cámara PENTAX DSLR puede utilizarse con la cámara
SAMSUNG DSLR.
Uso de la tarjeta de memoria
27
ƈ Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria SD. La cámara debe estar
apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria (producto comercial).
1. Pulse la palanca de desbloqueo de la tapa de la tarjeta en la dirección indicada. Se abre la tapa del compartimiento de la tarjeta.
2. Introduzca completamente la tarjeta de memoria SD con su etiqueta dirigida hacia el monitor LCD.
3. Cierre la tapa del compartimiento de la tarjeta.
4. Pulse una vez la tarjeta de memoria SD para sacarla.
ƃ No retire la tarjeta de memoria SD mientras la luz de acceso a la tarjeta está encendida. ƃ Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también la tarjeta de memoria SD
utilizada con otras cámaras. Consulte “Cómo formatear la tarjeta de memoria SD” (pág. 160) para obtener información sobre el formateo.
INFORMACIÓN
Cómo instalar o desmontar la tarjeta de memoria SD
Uso de la tarjeta de memoria
28
ƃ La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contra
escritura. Si se coloca este interruptor en posición de bloqueo [LOCK], se protegen los datos existentes impidiendo la grabación de nuevos datos, el borrado de los datos existentes o el formateado de la tarjeta.
ƃ Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria
SD inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que podría estar caliente.
ƃ No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén guardando datos en la
tarjeta, se estén reproduciendo archivos de imagen o sonido o la cámara esté conectada a un ordenador con el cable USB. Esto puede hacer que se pierdan los datos o que se dañe la tarjeta.
ƃ No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y
guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
ƃ No quite la tarjeta de memoria SD durante el formateo. La tarjeta podría resultar dañada y quedar
inservible.
ƃ Samsung Camera no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario. (2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas. (3) cuando la cámara no haya sido utilizada durante un largo período de tiempo. (4) cuando se expulsa la tarjeta o se extrae la pila mientras se graban los datos de la tarjeta o se
accede a ellos.
ƃ La tarjeta de memoria SD tiene una duración limitada. Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría
resultar imposible leer los datos de la misma. Haga siempre una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.
ƃ No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a
interferencias eléctricas.
ƃ Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos
de temperatura o a la condensación.
ƃ Para obtener información sobre la tarjeta de memoria SD, visite el sitio web de Samsung Camera o
póngase en contacto con el centro de servicio Samsung Camera más cercano.
ƃ Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también la tarjeta de memoria SD utilizada
con otras cámaras.
ȵ Cómo formatear la tarjeta de memoria SD (pág. 160)
ƃ Si va a desechar, regular o vender su tarjeta de memoria SD debe asegurarse que los datos en la
tarjeta hayan sido borrados completamente o que la tarjeta misma sea destruída si es que contiene cualquier información personal o sensible. Por favor considere que formatear la tarjeta SD no necesariamente elimina los datos de modo que no puedan ser recuperados usando sofware comercial para recuperación de datos. Existen en el mercado programas comerciales para eliminación segura de datos que eliminan los datos completamente. En cualquier caso, los datos en su tarjeta de memoria SD deberán ser administrados bajo su propio riesgo.
Interruptor de
protección contra
escritura
Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD
Uso de la tarjeta de memoria
29
ƈ Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de las
imágenes según el uso que desee dar a las imágenes que ha tomado. Las fotografías con mayor tamaño de registro o con más se imprimen con más claridad. El número de fotografías que pueden tomarse (el número de fotografías que pueden grabarse en una tarjeta de memoria SD) se reduce cuanto mayor sea el tamaño de los archivos. La calidad de las fotografías capturadas o impresas depende del nivel de calidad, el control de la exposición, la resolución de la impresora y otros muchos factores, por lo que no es necesario seleccionar más del número de píxeles necesarios. Por ejemplo, para imprimir un tamaño de tarjeta postal, 1,5M (1536 x 1024) es suficiente. Fije el tamaño de grabación adecuado y el nivel de calidad dependiendo de lo que desee fotografiar.
Elija el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiado para las imágenes en el menú [ Cfig.Capt.].
Ҹ Cómo fijar los píxeles grabados (pág. 109) Ҹ Cómo fijar el nivel de calidad (pág. 110)
- La tabla anterior muestra la capacidad de almacenamiento de imágenes aproximada cuando se
utiliza una tarjeta de memoria SD de 128 MB.
- Las cifras anteriores pueden variar dependiendo del motivo, las condiciones de disparo, el modo de
disparo y la tarjeta de memoria SD, etc.
ƃ Píxeles grabados, calidad de imagen y capacidad de almacenamiento de imágenes aproximada
Píxeles grabados y nivel de calidad
11 - - -
-3570117
-5196159
- 105 171 267
(3008x2008) (3008x2000) (2400x1600) (1536x1024)
Píxeles grabados
Nivel de calidad
RAW
Óptimo
Mejor
Bueno
Loading...
+ 184 hidden pages