Samsung GX10 Manual de Usuario [es]

ESPAÑOL
Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA
Gracias por comprar una cámara digital Samsung.
ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente. ƃ Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo de funcionamiento (como
la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de postventa.
ƃ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento
importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Conserve el manual en un lugar seguro. Ҭ Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft
constituida en Estados Unidos y en otros países.
Ҭ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de
sus empresas respectivas.
ſ Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa potencialmente que, si no se evitara, provocaría la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar una herida menor o moderada.
Este manual contiene instrucciones sobre la utilización de esta cámara que le ayudarán a usarla con seguridad y corrección. Así evitará peligros y lesiones a otros.
Peligro
Advertencia
ƈ No utilice el flash cerca de gente o de animales. Si coloca el flash demasiado cerca de los ojos del
sujeto, puede dañarle la vista.
ƈ Al sacar fotos, nunca apunte el objetivo de la cámara directamente a una luz muy fuerte, ya que
puede dañarle la vista de forma permanente.
ƈ Por razones de seguridad mantenga este producto y los accesorios fuera del alcance de los niños y
de los animales para evitar accidentes, p. ej.: ҮTragar pilas o pequeños accesorios de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico
inmediatamente.
ҮExiste posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
ƈ Las pilas y la cámara pueden calentarse durante el uso prolongado y pueden provocar fallos en la
cámara. Si es el caso, deje la cámara inactiva durante varios minutos para que se enfríe.
ƈ No deje esta cámara en lugares con temperaturas extremadamente elevadas, como un vehículo
estanco, a la luz directa del sol u otros lugares de variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar adversamente a los componentes internos de la cámara y causar incendios.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el adaptador de alimentación de CA. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargas
eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo
de explosión.
ƈ Si entra en la cámara algún líquido u objeto extraño, no la utilice. Apague la cámara y desconecte la
fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA). Debe llamar al distribuidor o al centro de servicio de cámaras Samsung. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de
acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ No toque la cámara con las manos húmedas, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
Precaución
ƈ Utilice únicamente las pilas especificadas (SLB-1674) para esta cámara. El uso de otras pilas podría
causar explosiones o recalentamiento.
ƈ Procure que no entren objetos extraños inflamables o metálicos en contacto con la pila. ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo
contrario, las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ Cubra la pila con su tapa para evitar cortocircuitos. ƈ No desarme las pilas, ya que puede causar fugas o roturas. ƈ Si entra líquido de la pila en los ojos, elimínelo con agua fresca y consulte a un doctor, de lo contrario
puede perder visión.
ƈ Si las fugas de la pila entran en contacto con la piel o la ropa, lave bien las zonas afectadas con
agua.
ƈ Si hay sobrecalentamiento y humo en el compartimiento de la pila, quite ésta de la cámara en cuanto
sea posible. Al quitar la pila, tenga cuidado con las altas temperaturas. Después, debe llamar al distribuidor o al centro de servicio de cámaras Samsung.
ƈ Como la pila es dilatable, su vida útil se acorta cuando se usa. Si la capacidad de la pila se reduce a
la mitad, compre otra.
ƈ Tras tener las pilas sacadas durante unas 110 horas (4-5 días), la cámara puede reiniciarse.
PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS
ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.
ҮUse la pila con la especificación correcta para la cámara. ҮNo provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego. ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo
continuamente. Esto puede provocar quemaduras.
ƈ Si está utilizando el adaptador de alimentación de CA tenga cuidado al mover la cámara.
Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
ƈ Sólo pueden usarse objetivos D-XENON con esta cámara.
Precaución
ƈ Utilice únicamente el cargador especificado (SBC-L6) para esta cámara. ƈ Si conecta cualquier otro tipo de cargador puede causar incendios o descargas eléctricas. Conserve
las especificaciones de alimentación (100-240 V sólo) y cargue la pila recargable especificada (SLB-
1674). No desarme el cargador, porque puede causar fuego, descargas eléctricas o averías.
ƈ Si hay sobrecalentamiento o humo en el cargador, deje de utilizarlo y llame a su distribuidor o al
Centro de servicio de cámaras Samsung.
ƈ Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla y llame a su distribuidor o al Centro de servicio de
cámaras Samsung, ya que puede causar incendios o descarga eléctrica.
ƈ Si hay rayos o truenos en el ambiente, desconecte el enchufe, ya que puede causar averías,
incendios o descarga eléctrica.
ƈ Si hay suciedad en el enchufe, límpielo, si no podría causar un incendio.
PRECAUTIONS FOR CHARGER USAGE
Índice
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō1 Peligro ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2 Advertencia ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2 Precauciónōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3 PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3 PRECAUTIONS FOR CHARGER USAGE ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō4 Índice ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō5 Composición del Manual de Instrucciones ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō10
Antes de usar la cámara
ƃCaracterísticas de la cámara GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō12 ƃVerificar el contenido de la cajaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō14 ƃNomenclatura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15
ƈVista frontalōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 ƈParte posterior ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 ƈParte superiorōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16 ƈLateralōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16 ƈParte inferior ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō17
ƃCómo utilizar las funciones de los botones ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18
ƈModo Captura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18 ƈModo Reproducción ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō21
ƃIndicaciones del monitor LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23
ƈMientras la cámara está encendida o el dial de modos funcionaōōōōōōōōōōōōōōōōō23 ƈModo Captura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō24 ƈModo Reproducción ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō25
ƈPantalla Histograma ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō26 ƃIndicaciones del visorōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27 ƃIndicaciones de la pantalla LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29
Puesta en marcha
ƃCómo colocar la correa ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō32 ƃConexión a una fuente de alimentación ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33
ƈInserción de la pilaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33
ƈCómo cargar la pila recargable exclusiva ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō34
ƈIndicador del nivel de la pila / Tiempo aproximado de reproducción (pilas nuevas) ōōōōōōōōō36
ƈCómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō37 ƃUso de la tarjeta de memoria ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38
ƈCómo instalar o desmontar la tarjeta de memoria ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38
ƈPrecauciones durante el uso de una tarjeta de memoria ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō39
Índice
ƈPíxeles grabados y nivel de calidad ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō40 ƃCómo encender y apagar la cámara ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō41 ƃAjustes iniciales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42
ƈCómo fijar el idioma de visualización ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42
ƈCómo fijar la fecha y la horaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō44 ƃCómo colocar el objetivo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō46 ƃCómo ajustar las dioptrías del visor ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō48
Operaciones básicas
ƃOperación de disparo básicaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50
ƈCómo sostener la cámara ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50
ƈCómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō51
ƈCómo utilizar el disparador ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō53
ƈMotivos difíciles de enfocar ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō54 ƃOPS (Estabilización óptica de la imagen) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55
ƈEstabilización óptica de la imagen ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55
ƈFunción de reducción de vibración y distancia focal del objetivo / Activación de la función OPSōōōō56
ƈConfiguración de la función OPSōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō57 ƃUso del botón RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō59 ƃOtros modos de disparoōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60
ƈDisparo continuo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60
ƈDisparo con autodisparador ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō62
ƈFotografía con mando a distancia (Mando a distancia F : se vende por separado) ōōōōōōōōō65
ƈCómo utilizar la función de bloqueo del espejo para evitar el movimiento de la cámara ōōōōōōō68 ƃCómo utilizar el objetivo zoom ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō69 ƃCómo utilizar el flash incorporadoōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō70
ƈCómo seleccionar el modo flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō71
ƈUtilización de la descarga automática , ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō72
ƈUtilización del flash de relleno , ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō73
ƈCómo utilizar el flash de reducción de ojos rojos / Fotografía de sincronización con luz diurna ōōōō74
ƈCompensación de la intensidad del flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō75 ƃUtilización del balance de blancos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76
ƈCómo fijar el Balance de blancos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76
ƈCómo ajustar manualmente el balance de blancos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō78
ƈAjuste preciso del balance de blancos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō80 ƃUtilización de la sensibilidad ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82
ƈCómo ajustar la sensibilidadōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82
ƈAjuste de la gama de corrección automática en AUTO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō83 ƃCómo reproducir imágenes fijas ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84
ƈCómo visualizar las imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84
Índice
ƈCómo girar imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō85 ƈCómo ampliar imágenes reproducidas ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō86 ƈCómo ver varias imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō88 ƈCómo seleccionar el número de imágenes que va a ver / Cómo ver una carpetaōōōōōōōōōō89 ƈPresentación ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō90 ƈCómo conectar la cámara al equipo AV ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō92 ƈFiltros digitales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō93 ƈEdición de imágenes RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō96
ƃCómo eliminar imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98
ƈCómo borrar una imagen individualōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98 ƈCómo borrar todas las imágenesōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō99 ƈCómo borrar imágenes seleccionadas (desde la visualización de nueve imágenes) ōōōōōōōō100 ƈCómo eliminar fotos sacas con el botón RAWōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō102
ƃProtección de imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103
ƈCómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) ōōōōōōōōōōōōōōōōōō103 ƈCómo proteger todas las imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō104
ƃConfiguración de los servicios de impresión (DPOF) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105
ƈCómo imprimir imágenes individuales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105 ƈAjustes para todas las imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō107
ƃCómo imprimir utilizando PictBridge ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō108
ƈCómo fijar [USB] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō109 ƈCómo conectar la cámara a la impresoraōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō110 ƈCómo imprimir imágenes individuales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō111 ƈCómo imprimir todas las imágenes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō113 ƈCómo imprimir imágenes utilizando los ajustes DPOF / Cómo desconectar el cable de la impresora ō115
Referencia de Botones, Menús, Dial de modos
ƃCómo utilizar el menú ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118
ƈCómo utilizar el menú ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118 ƈSeleccione un elemento del menú y ajústelo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō119 ƈConfiguración del menú [MENÚ CAPTURA] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō120 ƈCómo fijar el tono de la imagen ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō121 ƈConfiguración del formato de archivo / Cómo fijar los píxeles grabados JPEG ōōōōōōōōōō122 ƈCómo fijar el nivel de calidad JPEG ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō123 ƈCómo se fija la Saturación / Nitidez / Contraste ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō124 ƈCómo almacenar ajustes de usuarioōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō125 ƈCómo fijar el espacio de color ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō126 ƈCómo disparar en el modo de horquilla ampliada / Cómo disparar en el modo multiexposición ōōō127 ƈAjuste de memoria ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō128 ƈOPS (Estabilización óptica de la imagen) / Modo de exposición ōōōōōōōōōōōōōōōō129
Índice
ƃElementos de ajuste del menú [MENÚ PERSONALIZADO1] ōōōōōōōōōōōōōōōōō130
ƈVínculo punto AF y AE / Superponer ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō131
ƈAF en control remoto / Función de botón AF ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō132
ƈAF pulsado a la mitad / Pasos EVōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō133
ƈTiempo exposímetro / AE-L con AF bloq.ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō134
ƈLínea de programa / Compensación EV automático ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō135
ƈAjuste preciso cuando AWB / WB cuando se utiliza el flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōō136
ƈCómo ajustar el balance de blancos con la temperatura del color / Reducción de ruidos ōōōōōō137
ƈAdvertencia ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō138
ƈPaso de sensibilidad ISO / Restablecer función personalizada 1 ōōōōōōōōōōōōōōōō139 ƃElementos de ajuste del menú [MENÚ PERSONALIZADO2] ōōōōōōōōōōōōōōōōō140
ƈOrden de orquilla automática / Botón verde del modo Manual ōōōōōōōōōōōōōōōōō141
ƈUso del anillo de apertura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142
ƈFunciones del selector-e en el modo P / Sv / Tv / Av ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142
ƈRAW + de un toque / N° imagen grabable ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō144
ƈ
Cómo permitir el disparo mientras se carga el flash / Cómo seleccionar el método de previsualización
ōō145 ƈVisualización del zoom inicial / Rotación de la imagen automática ōōōōōōōōōōōōōōō146 ƈGuardar información de rotación / Iluminar pantalla LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō147 ƈRest. Función pers.2 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō148
ƃElementos de ajuste del menú [PREFERENCIAS] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō149
ƈCómo formatear la tarjeta de memoria ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō150 ƈCómo activar o desactivar el pitido ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō151 ƈCómo cambiar la fecha y la hora y el estilo de visualización ōōōōōōōōōōōōōōōōōō152 ƈCómo ajustar la hora mundial ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō153 ƈLista de ciudades del mundo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō155 ƈCómo fijar el idioma de visualización / Hora de la visualización de guíasōōōōōōōōōōōōō156 ƈAjuste de la luminosidad del monitor LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō157 ƈCómo seleccionar el formato de salida del vídeo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō158 ƈUSB (Selección de un dispositivo externo) / Cómo fijar la desconexión automática ōōōōōōōō159 ƈCómo seleccionar el Nombre de Carpetaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō160 ƈCómo limpiar el CCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō161 ƈCómo eliminar el polvo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō163 ƈRestaurar ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō164
ƃElementos de ajuste del menú [MENÚ REPRODUCCIÓN] ōōōōōōōōōōōōōōōōōō165
ƈAviso de exposiciónōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō165 ƈVista instantáneaōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō166 ƈPrevisualización digital / Filtro digital ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō167 ƈPresentación ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō168
ƃCómo utilizar el menú Fnōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169
ƈModo Captura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169
Índice
ƈModo Reproducción ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō170
ƃCómo utilizar el dial de modos ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō171
ƈCómo utilizar el modo (AUTOMÁTICO) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō173 ƈCómo utilizar el modo P (Programa)ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō174 ƈCómo utilizar el modo programa Hyper ( ) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō175 ƈCómo utilizar el modo Sv (Prioridad de sensibilidad) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō176 ƈCómo utilizar el modo Tv (Prioridad de la obturación) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō177 ƈCómo utilizar el modo Av (Prioridad de la apertura) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō179 ƈCómo utilizar el modo TAv (Prioridad de apertura y de la obturación) ōōōōōōōōōōōōōō181 ƈUtilización del modo M (Hyper manual) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō182 ƈBarra EV ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō184 ƈCómo utilizar el modo B (Bulb) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō186 ƈCómo utilizar el modo X (velocidad de sincronización X del flash) ōōōōōōōōōōōōōōō187 ƈCómo utilizar el modo USER ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō187
Funciones básicas
ƃComprobación de la composición, exposición y enfoque antes de disparar ōōōōōōōōōōōō190 ƃEnfoqueōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō192 ƃCómo ajustar el valor de Exposición ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō199 ƃCómo utilizar el flash incorporado ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō208 ƃCómo utilizar un flash externo (Opcional) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō212
Información sobre el software
ƃNotas con respecto al Software ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō218 ƃAcerca del software ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō219 ƃConfiguración del software de aplicación ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō220 ƃDisco extraíble ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō223 ƃRetirada del disco extraíbleōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō225 ƃDigimax Masterōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō227 ƃDigimax RAW Converter ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō232
Apéndice
ƃAjustes predeterminadosōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō234 ƃAccesorios opcionales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō239 ƃMensajes de errorōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō241 ƃProblemas y soluciones ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō243 ƃEspecificaciones ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō248 ƃGlosarioōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō250
Composición del Manual de Instrucciones
10
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1. Antes de usar la cámara
Explica las características de la cámara, los accesorios y los nombres de las distintas partes.
2. Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones.
3. Operaciones básicas
Explica los procedimientos para tomar, reproducir e imprimir imágenes fijas.
4. Menú Referencia
Explica las funciones de GX-10 con botones y menú.
5. Referencia de funciones
Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-10.
6. Información del software
Explica la instalación del software y cómo utilizar el programa.
7. Apéndice
Explica cómo localizar y solucionar los problemas, sirve de introducción a los accesorios opcionales y proporciona algunos recursos.
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.
Características de la cámara GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō12 Verificar el contenido de la caja ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō14 Nomenclatura ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 Cómo utilizar las funciones de los botones ōōōōōōōōōōōōōōōō18 Indicaciones del monitor LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23 Indicaciones del visor ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27 Indicaciones de la pantalla LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29
1
Antes de usar la cámara
12
ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 10,14 millones de píxeles efectivos para una amplia escala
dinámica de elevada definición.
ƃ Junto con la función OPS (Optical Picture Stabilization, Estabilización óptica de la imagen) tipo CCD
shift, esta cámara evitará la vibración con todo tipo de objetivos.
ƃ Incluye un sensor de Autoenfoque con 11 puntos de enfoque. Los 9 puntos centrales son sensores
de área transversal ancha.
ƃ Enfoque manual mejorado, con un visor similar al de una cámara SLR de 35 mm convencional, pero
con un aumento de 0,95x. Incorpora además una función de superposición, en la que los puntos de enfoque se encienden en rojo en el visor.
ƃ Incluye una función de Previsualización Digital para verificar la imagen y asegurar que se logre el
resultado deseado.
ƃ Incluye un monitor LCD de 2,5 pulgadas con 210.000 píxeles y una función de ajuste de brillo para
obtener un rendimiento de visualización de alta precisión.
ƃ El gran monitor LCD de alta resolución y los menús fáciles de utilizar facilitan el manejo de la
cámara.
ƃ La CCD revestida con SP evita el polvo y puede eliminarlo con la función de limpieza de CCD. ƃ Puede seleccionar el formato de imagen JPEG o RAW. O bien puede seleccionar JPEG y PAW a la
vez.
ƃ Ésta es una cámara a prueba de polvo y de humedad para disparos seguros en el exterior.
Características de la cámara GX-10
Características de la cámara GX-10
13
El área capturada (ángulo de visión) variará para las cámaras GX-10 y 35 mm SLR incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que el tamaño de formato para la película de 35 mm y el CCD son diferentes. Tamaños para la película de 35 mm y CCD
Película de 35 mm : 36x24 mm GX-10 CCD : 23,5x15,7 mm
Para obtener un ángulo de visión equivalente, la distancia focal del objetivo de una cámara de 35 mm es aproximadamente 1,5 veces mayor que en GX-10. Para obtener una distancia focal con la misma área encuadrada, divida la distancia focal del objetivo de 35 mm por 1,5.
Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm en una cámara de
35 mm 150÷1.5=100 Utilice un objetivo de 100 mm con la GX-10.
A la inversa, multiplique la distancia de enfoque del objetivo utilizado con la GX-10 por 1,5 para determinar la distancia de enfoque para las cámaras de 35 mm.
Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con la GX-10
300x1.5=450 La distancia de enfoque es equivalente a un objetivo de 450 mm en una cámara de 35 mm.
14
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Tapa de la zapata
(instalada en la cámara)
Ocular
(instalado en la cámara)
Tapa del visor
Tapa de la montura del cuerpo de
la cámara (instalada en la cámara)
Cable USB Cable de vídeo
Software (CD-ROM) Correa
Cargador (SBC-L6) Cable de CA
Pila recargable
(SLB-1674)
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Verificar el contenido de la caja
15
Nomenclatura
Botón MENU
Boton reproduccion
( )
Botón eliminar ( )
Botón INFO (información)
Espejo
Palanca de modo de enfoque
Acoplador AF
Contactos de información del objetivo
Botón de desbloqueo
del objetivo
Luz del autodisparador /
Receptor del control a
distancia
Monitor LCD
Botón Fn
Botón AE-L /
Controlador de cuatro direcciones Botón OK
Selector-e posterior
Botón de enfoque (AF)
Indicador de montura del objetivo
Selector-e frontal
Boton de aparicion del flash ( )
Correa
Botón de intervalo
de exposición
Visor
Luz del autodisparador / Receptor del control a distancia
Luz de acceso a la tarjeta
Palanca (Estabilización óptica de la imagen)
Selector del punto de enfoque
Vista frontal
Parte posterior
Botón RAW
Botón de Compensación de exposición ( ) / indicador del panel LCD
16
Nomenclatura
Flash incorporado
Zapata
Dial de modos
Terminal de entrada de
corriente continua
Lateral
Parte superior
Puerto del cable disparador
Terminal USB /
Vídeo
Tapa del terminal
Tapa del compartimient o de la tarjeta
Ranura para la tarjeta de memoria
Pantalla LCD
Correa
Selector-e frontal
Interruptor principal
Correa
Palanca de ajuste
dióptrico
Medio recorrido
Botón verde
Selector-e posterior
Palanca de medición
Bloqueo de la tapa del compartimiento de la tarjeta
Puertos de conexión Ranura para la tarjeta de memoria
17
Nomenclatura
Parte inferior
Rosca del trípode
Palanca de la tapa de
las pilas y de bloqueo
Tapa del receptáculo de las pilas
Compartimiento de las pilas
Portapilas
Compartimiento de las pilas
Cómo utilizar las funciones de los botones
18
ƈ Funciones de los botones utilizados durante el disparo.
ڹ Disparador
Pulse para capturar imágenes. (pág. 53)
ں Interruptor principal
Mover para encender/apagar la cámara (pág. 41) o confirmar la profundidad de campo (Vista previa) (pág. 190).
ڻ Botón de desbloqueo del objetivo
Pulsar para desconectar el objetivo. (pág. 47)
ڼ Palanca de modo de enfoque
Cambia entre el modo de Enfoque automático (pág. 192) y el modo de enfoque Manual (pág. 197).
ڽ Botón RAW
Púlselo para capturar un archivo JPEG y RAW a la vez. (pág. 59)
ھ Botón de aparición del flash ( )
Pulsar para elevar el flash incorporado. (pág. 72)
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ھ
ڽ
Modo Captura
19
ڹ
ڻ
ڼ
ڽ
ۀ
ۃ
ۄ
ں
ہ
ۂ
ڿ
ھ
ڹ Botón de intervalo de exposición
Ajusta el intervalo de exposición. (pág. 206)
ں Botón MENU
Muestra el menú [MENÚ CAPTURA], [MENÚ PERSONALIZADO1], [MENÚ PERSONALIZADO2], [PREFERENCIAS] y [MENÚ REPRODUCCIÓN]. (pág. 118)
ڻ Botón INFO
Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 24)
ڼ Botón
Cambia al modo de Reproducción. (pág. 84)
ڽ Botón Fn
Pulse para visualizar el menú Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para determinar la siguiente operación. (pág. 169)
ھ Botón (Estabilización óptica de la imagen)
Activa o desactiva la función OPS. (pág. 55)
ڿ Controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ)
Se usa para mover el cursor o cambiar los elementos en los menús y en el menú Fn.
ۀ Botón OK
Guarda el ajuste que seleccionó en el menú.
ہ Selector de posición de enfoque
Púlselo para seleccionar una posición de enfoque. (pág. 194)
ۂ Botón AF
Enfoca al sujeto y consigue la medición correcta. (pág. 132)
ۃ Botón AE-L
Bloquea la exposición antes del disparo. (pág. 205)
ۄ Botón EV ( ) / indicador de la pantalla LCD
Mantenga pulsado este botón y gire el selector-e frontal para compensar la exposición. (pág. 204) Pulse este botón para encender la lámpara de la pantalla LCD.
Cómo utilizar las funciones de los botones
Cómo utilizar las funciones de los botones
20
ڹ Palanca del modo de medición
Cambia los modos de medición. (pág. 202)
ں Dial de modos
Cambia los modos de la cámara. (pág. 171)
ڻ Selector-e posterior
Configura los valores de sensibilidad de apertura ISO.
ڼ Botón verde
Restablece los ajustes de exposción y ajusta automáticamente la exposición adecuada en el modo M (Manual).
ڽ Selector-e frontal
Fija los valores de la velocidad de obturación y la compensación EV.
ڹ
ڻ
ڼ
ڽ
ں
Cómo utilizar las funciones de los botones
21
ƈ Funciones de los botones utilizados durante la reproducción.
ڹ
ں
Modo Reproducción
ڼ
ڹ Selector-e frontal
Utilícelo para mostrar la imagen anterior (pág. 86) o siguiente en reproducción ampliada o para ajustar el filtro digital. (pág. 93)
ں Interruptor principal
Mover para encender y apagar la cámara. (pág. 41)
ڻ Disparador
Pulsar para cambiar al modo de captura.
ڼ Selector-e posterior
Ajusta los valores de exposición. Se utiliza para ampliar una imagen o mostrar varias imágenes a la vez. (pág. 86) Úselo para seleccionar un filtro digital. (pág. 93)
ڻ
Cómo utilizar las funciones de los botones
22
ڹ Botón MENU
Muestra el menú [MENÚ CAPTURA], [MENÚ REPRODUCCIÓN], [MENÚ PERSONALIZADO1], [MENÚ PERSONALIZADO2] y [PREFERENCIAS]. (pág. 118)
ں Botón
Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 98)
ڻ Botón INFO
Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 84)
ڼ Botón
Pulsar para cambiar al modo de captura.
ڽ Botón Fn
Pulse para visualizar el menú Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para determinar la siguiente operación. (pág. 170)
ھ Controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ)
Utilizar para mover el cursor o cambiar los elementos del menú, el menú Fn y la pantalla de reproducción.
ڿ Botón OK
Guarda el ajuste que seleccionó en el menú o en la pantalla de reproducción.
ۀ Botón AE-L /
Ajusta si se bloquea el valor de exposición cuando se bloquea el enfoque. (pág. 205) Pulsar para proteger las imágenes de un borrado accidental. (pág. 103)
ڻ
ڼ
ڽ
ڿ
ۀ
ڹ
ں
ھ
Indicaciones del monitor LCD
23
ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCD
dependiendo del estado de la cámara.
ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante tres segundos cuando se enciende la cámara o se ajusta
el dial de modos.
Monitor LCD
Mientras la cámara está encendida o el dial de modos funciona
* Los indicadores 3, 4, 5, 6 y 7 aparecen sólo cuando se
selecciona un ajuste diferente al predeterminado. Aparece 11 sólo cuando la Hora mundial está activada.
1. Modo flash (Aparece el modo activo) (pág. 70)
2. Modo de avance / Horquilla automática / Multiexposición (pág. 60)
3.
Tipo de medición (pág. 202)
4. Modo AF (pág. 192)
5. Información de punto de enfoque (pág. 194)
6.
Balance de blancos (pág. 76)
7. Sensibilidad (pág. 82)
8.
Modo de disparo (Posición del dial de modos) (pág. 171)
9. Información de la rueda (pág. 142)
10.
Estado de la pila (pág. 36)
11. Pantalla de aviso de hora
mundial (pág. 153)
12. Fecha y hora (pág. 152)
13. Modo personalizado
(pág. 187)
14. Modo de exposición
(pág. 171)
15. Guía de botones
Programa Expo. Automática
ƃ Para que no se muestren los indicadores, seleccione [Apagado] para [Pantalla Guía] en
[PREFERENCIAS]. (pág. 156)
INFORMACIÓN
24
ƈ Pulse el botón INFO en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funciones
personalizadas en el monitor LCD durante 15 segundos.
1. Modo de disparo (pág. 171)
2. Modo personalizado (pág. 187)
3. Modo de medición (pág. 202)
4. Modo flash (pág. 70)
5. Modo de avance (pág. 60)
6. Velocidad de obturación (pág. 199)
7. Valor de apertura (pág. 200)
8. Valor de compensación de la exposición (pág. 204)
9. Valor de exposición del flash (pág. 75)
10.
Intervalo de exposición / Multiexposición (pág. 206, 127)
11. Horquilla ampliada (pág. 127)
12. Tono de imagen (pág. 121)
13. Sensibilidad ISO (pág. 82)
14. Intervalo ISO (Auto) (pág. 83)
15. Equilibrio de blancos (pág. 76)
16.
Valor de compensación de GM (pág. 80)
17.
Valor de compensación de BA (pág. 80)
18. Espacio de color (pág. 126)
19. Tipo de archivo (pág. 122)
20. Píxeles grabados (pág. 122)
21. Nivel calidad (pág. 123)
22.
OPS (Estabilización óptica de la imagen) (pág. 55)
23. Mod AF (pág. 192)
24.
Ubicación del punto de enfoque (pág. 194)
25. Longitud focal del objetivo (pág. 57)
26. Saturación (pág. 124)
27. Nitidez (pág. 124)
28. Contraste (pág. 124)
29. Estado de la pila (pág. 36)
30. Hora Mundial (pág. 153)
31. Fecha y hora (pág. 152)
Modo Captura
Indicaciones del monitor LCD
Información detallada
25
Indicaciones del monitor LCD
ƈ Pulse el botón INFO en el modo de reproducción de imágenes para ver la información de imagen en
el monitor LCD. Siempre que pulse el botón INFO, aparecerán en orden Información básica, Histograma, Información de detalle y sin información.
1. Girar icono (pág. 85)
2. Imágenes capturadas
3. Modo de medición
4. Modo flash
5. Modo de avance
6. Intervalo de exposición / Multiexposición
7. Modo de exposición
8. Velocidad de obturación
9. Valor de apertura
10. Valor de compensación
de la exposición
11. Valor de compensación
del flash
12.
Nombre de la carpeta y número de la imagen almacenada (pág. 126, 160)
13. Ajustes DPOF (pág. 105)
14.
Icono de protección (pág. 103)
15. Modo AF
16. Información de punto de enfoque
17. Longitud focal del objetivo
18. Tono de imagen
19. Sensibilidad
20. Balance de blancos / Temperatura del color
21. Compensación WB (GM)
22. Compensación WB (BA)
23. Tipo de archivo
24. Tamaño de la imagen
25. Calidad
26. Espacio de color
27. Fecha y hora
28. Saturación
29. Nitidez
30. Contraste
31. Horquilla ampliada
ƃ Puede modificar la información visualizada pulsando el botón . (pág. 84)
INFORMACIÓN
Modo Reproducción
* Los indicadores 4 (modo de flash) y 11 (valor de compensación de flash) sólo aparecen cuando la
foto se sacó con flash.
Información detallada
26
1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)
2. Número de carpeta de imagen y número de archivo
3. Icono de protección (pág. 103)
4. Histograma (Brillo)
5. Ajustes DPOF (pág. 105)
6. Indicador de histograma de brillo y de histograma RGB
7. Histograma (R)
8. Histograma (G)
9. Histograma (B)
ƃ El icono DPOF ( ) aparecerá sólo cuando se reproduzca una imagen configurada DPOF. ƃ Si la Advertencia [Aviso Exposic.] está activada, las zonas donde ha habido floración
parpadearán. (pág. 165)
ƃ El histograma muestra la distribución del brillo en las imágenes
grabadas. Si las barras del histograma son más altas a la derecha, la imagen puede aparecer demasiado brillante. Si las barras son más altas a la izquierda, la imagen puede aparecer demasiado oscura. Si la luz es demasiado clara para comprobar el sujeto al utilizar la LCD, si comprueba el histograma permitirá controlar con más precisión la exposición para los disparos.
INFORMACIÓN
ƈ El histograma de brillo que distribuye el brillo de la imagen y el histograma RGB que distribuye el
color de la imagen se seleccionan con el botón Arriba y Abajo (Ɗ, ƌ).
Pantalla Histograma
Indicaciones del monitor LCD
[REPRODUCCIÓN] [HISTOGRAMA Y] [HISTOGRAMA RGB]
Píxel
Oscuro Claro
Distribución de la claridad
27
Indicaciones del visor
1. Marco de autoenfoque
2. Marco de medición puntual
3. Punto de enfoque (pág. 194)
4. Indicador : parpadea cuando OPS está funcionando (pág. 55)
5. Estado del flash : aparece cuando el flash está disponible y parpadea cuando se recomienda utilizar el flash, pero
éste no está ajustado. (pág. 70)
6. Velocidad del obturador : velocidad de obturación durante la captura o ajuste (subrayado cuando la velocidad de
obturación puede ajustarse con el selector-e frontal). (pág. 199)
7. Apertura : Aparece durante la captura o ajuste (subrayado cuando la apertura puede ajustarse con el
selector-e posterior). (pág. 200)
8. Indicador de enfoque : aparece cuando la imagen está enfocada.
9. Enfoque manual : aparece cuando se selecciona el enfoque manual.
10. Barra de exposición
: Muestra el valor de compensación de la exposición (pág. 184).
las diferencias entre el valor de exposición actual y el valor de exposición correcto en el modo M.
28
11. Compensación EV : aparece cuando se puede utilizar la compensación EV.
12. Compensación de exposición del flash : aparece cuando se compensa la exposición con flash.
13. Indicador de bloqueo AE : aparece durante el bloqueo AE.
14. Advertencia de sensibilidad ISO : aparece cuando se excede el valor de advertencia.
15. Número de imágenes grabables / Compensación EV : muestra el número de imágenes grabables con el ajuste actual de calidad y de píxeles
grabados. (pág. 122, 123) Muestra el número de imágenes grabables con disparo continuo. (pág. 144) Aparecerán las diferencias entre la exposición compensada y la exposición adecuada. En el modo M, el valor de exposición puede ser distinto. En el modo de prioridad de sensibilidad o en el modo de prioridad de valor, aparecerá la sensibilidad ISO.
ƃ El punto de enfoque utilizado para el autoenfoque se superpone en rojo en el visor cuando se
pulsa el disparador a medio recorrido.
ƃ Cuando el menú [Función del Botón AF] del menú [MENÚ PERSONALIZADO1] se configura en
[Cancelar AF], el icono MF aparecerá mientras el botón AF está pulsado. (pág. 132)
ƃ En cualquier modo, a excepción del modo de prioridad de sensibilidad y el modo de prioridad de
valor, la sensibilidad ISO aparecerá en la posición nº 14 mientras pulsa el botón OK.
INFORMACIÓN
Indicaciones del visor
29
Indicaciones de la pantalla LCD
1. Velocidad del obturador (pág. 199)
2. Apertura (pág. 200)
3. Modo flash (pág. 70) : el flash integrado está listo
(cuando parpadea, debe utilizar el flash o se ha montado un objetivo inadecuado)
: Flash con reducción de “ojos
rojos” activado : Sin flash : Descarga automática
SLOW: Primera sincronización de cortina
4. Modo de avance (pág. 60) : Foto a foto : Disparo continuo : Disparador automático : Modo del mando a distancia
5. Barra de exposición (pág. 184)
6. Horquilla automática (pág. 206)
7. Indicador de compensación de exposición del flash (pág. 75)
8. Compensación de exposición (pág. 204)
9. Estado de las pilas (pág. 36)
10. Balance de blancos (si se selecciona Auto
WB, no aparecerá ningún icono) (pág. 76) ±: Compensación de balance de blancos
11. Advertencia de sensibilidad ISO (pág. 138)
12. Botón RAW + : RAW + (pág. 144)
13. Cantidad de imágenes grabables / Valor de
compensación EV / PC (Pb) (PC = Ordenador personal (almacenamiento masivo), Pb = PictBridge)
14. Multiexposición (pág. 127)
ƈ La siguiente información aparece en la pantalla LCD de la parte superior de la cámara.
Loading...
+ 228 hidden pages