GT-S5292
руководство
пользователя
• Некоторая информация, приведенная в настоящем
руководстве, может не соответствовать Вашему устройству,
поскольку зависит от установленного программного
обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи.
• Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
• Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-37757B
Russian. 02/2013. Rev. 1.1
Внешний вид телефона
1
2
3
4
5
1
Клавиша громкости
В режиме главного экрана
— настройка громкости
телефона; Выполнение
ложного вызова (вниз);
Отправка экстренного
сообщения
См. раздел «Функция
отправки экстренного
сообщения»
2
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов; в
режиме главного экрана
— просмотр последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовов
3
Клавиша «Назад»
В режиме меню — отмена
ввода и возврат к главному
экрану; Переключение
между SIM-картами
(нажмите и удерживайте)
4
Клавиша питания
Включение и выключение
устройства (нажмите и
удерживайте)
5
Клавиша завершения
вызова
завершение вызова; В
режиме меню — отмена
ввода и возврат к главному
экрану
В верхней части дисплея устройства могут отображаться
следующие значки состояния.
Значок Описание
SIM-карта
отсутствует
Сигнал отсутствует
Уровень сигнала
1
сети
Поиск сети
Установлено
соединение с
сетью GPRS
Установлено
соединение с
сетью EDGE
Уровень заряда
аккумуляторной
батареи
Выполняется
вызов
Включена
переадресация
вызовов
Новое SMSсообщение
Новое MMSсообщение
Новое сообщение
голосовой почты
Новое pushсообщение
Включен режим
экстренных
сообщений
Включен профиль
«Обычный»
Значок Описание
Включен профиль
«Без звука»
Активирована
функция Bluetooth
Включена функция
WLAN
Выполняется
просмотр вебстраниц
Устройство
подключено к
компьютеру
Включен
будильник
Выполняется
воспроизведение
музыки
Воспроизведение
музыки
приостановлено
Включено FMрадио
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Установлена карта
памяти
10:00
Текущее время
1. Этот значок может изменяться
в зависимости от настройки
SIM-карты.
Установка SIM-карт и аккумуляторной
батареи
1. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и
вставьте SIM-карты.
Крышка отсека
аккумуляторной батареи
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека
аккумуляторной батареи. Это может повредить
ее.
2. Вставьте батарею и установите крышку на место.
Аккумуляторная батарея
SIM-карты
Зарядка аккумулятора
К розетке сети переменного тока
1. Подключите зарядное устройство к
многофункциональному разъему.
2. По завершении зарядки отключите зарядное
устройство.
• Используйте только зарядные устройства,
аккумуляторы и кабели, одобренные компанией
Samsung. Использование неутвержденных
кабелей или зарядных устройств может
привести к взрыву аккумулятора или иному
повреждению изделия.
• Не извлекайте аккумулятор, пока не
отсоединено зарядное устройство. Это может
привести к повреждению изделия.
• В целях экономии электроэнергии
отключайте зарядное устройство, если оно
не используется. Зарядное устройство не
оснащено выключателем питания, поэтому
его нужно отключать, чтобы прервать процесс
зарядки и сэкономить электроэнергию. При
использовании зарядное устройство должно
плотно прилегать к розетке.
• Если устройство будет получать нестабильное
питание во время зарядки, сенсорный экран
может не реагировать на касания. В таком
случае отключите зарядное устройство от
телефона.
Установка карты памяти
Устройство поддерживает работу с картами памяти
с максимальной емкостью 32 ГБ. Некоторые карты
памяти, в зависимости от типа и производителя, могут
быть несовместимы с вашим устройством.
Карта памяти
Вставьте в устройство карту памяти, как показано на
рисунке.
• Устройство поддерживает только карты памяти
с файловой системой FAT. Если вставить карту
памяти с отличной от FAT файловой системой,
появится запрос на форматирование карты.
• Частая запись и стирание данных сокращают
срок службы карты памяти.
• Не используйте острые предметы для
извлечения карты памяти из устройства.
Включение и выключение телефона
Включение устройства
Нажмите и удерживайте клавишу питания, затем
введите свой PIN-код и нажмите клавишу <Готово>,
если необходимо.
Выключение устройства
Нажмите и удерживайте клавишу питания.
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Работа с меню
Работа с меню и функциями устройства.
Сдвиг пальцем
по сенсорному
экрану
Нажмите
Меню Открытие экрана меню.
]
[
[
]
• Если для доступа к меню необходимо ввести
• Компания Samsung не несет ответственности
Прокрутите изображение влево или
вправо, чтобы выбрать экран меню.
Выбор пункта меню или запуск
приложения.
Возврат на предыдущий экран.
Закрытие меню или приложения и
возврат к главному экрану.
код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIMкарте. Более подробную информацию можно
получить у поставщика услуг мобильной связи.
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный
использованием нелегального ПО.
Ввод текста
Смена режима ввода текста
Нажмите RU Изменение языка ввода.
Нажмите T9
Нажатие
кнопки 123
или sym
Режим T9
1. Введите слово с помощью виртуальных клавиш.
2. Когда на дисплее появится нужное слово, нажмите
клавишу
отображается не то слово, которое нужно,нажмите
значок
Режим АБВ
Нажимайте виртуальную алфавитно-цифровую
клавишу до тех пор, пока нужный символ не появится
на экране.
Переключение между режимами T9 и АБВ.
Возможность ввода на родном языке зависит
от региона.
Переключение в режим ввода цифр или
символов
, чтобы вставить пробел. Если
, чтобы выбрать другое слово.
Режим ввода цифр
Чтобы ввести цифру, нажмите соответствующую
виртуальную клавишу.
Режим ввода символов
Чтобы ввести символ, нажмите соответствующую
виртуальную клавишу.
Другие функции ввода текста
Выберите
пункт
Выберите
пункт
Выберите и
удерживайте
значок
Нажмите 1 Ввод знаков препинания.
Выберите
пункт
Перемещение курсора
Удаление символов по одному.
Быстрое удаление введенных символов.
Режим ввода заглавных букв. Нажмите
дважды, чтобы ввести все слова
заглавными буквами.
Вызов и ответ на вызов
• Для совершения вызова нажмите Набор, введите
номер телефона и выберете
• Для завершения вызова нажмите клавишу [
• Для совершения вызова по недавно набранному
номеру нажмите
и снова нажмите
• Для совершения вызова с помощью телефонной
книги нажмите Контакты, выберите контакт и
нажмите клавишу
• Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите
клавишу [
или , выберите нужный номер
или для вызова номера.
.
].
или .
].
Отправка и просмотр сообщений
Главный экран → Сообщения
Отправка сообщения
1. Нажмите Создать.
2. Нажмите
Также можно выбрать уже существующих
получателей, чтобы увидеть номер телефона
абонента.
3. Выберите контакт.
4. Перейдите в поле ввода текста и введите текст
сообщения.
5. Чтобы прикрепить к сообщению файлы, нажмите
опцию Опции → и выберите файлы.
6. Выберите Через SIM 1 или Через SIM 2.
, чтобы открыть телефонную книгу.
См. раздел «Ввод текста».
Просмотр сообщений
Выберите сообщение, чтобы просмотреть его.
Управление контактами
Вы можете сохранять имена, номера телефонов и
личные данные в памяти устройства, на SIM-карте или
на карте памяти.
Главный экран → Контакты
Добавление контакта
1. Выберите Создать контакт → область памяти (при
необходимости).
2. Выберите тип номера (при необходимости)
3. Введите сведения о контакте и нажмите кнопку
Сохран.
Редактирование данных контакта
1. Выберите контакт и нажмите Измен.
2. Отредактируйте информацию и нажмите Готово.
3. Выберите пункт Сохран.
Удаление контакта
Выберите контакт и нажмите Удалить.
Использование камеры
Меню → Камера
Фотосъемка
1. Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
2. Направьте объектив камеры на объект съемки и
настройте изображение, нажав на клавишу
3. Нажмите , чтобы сделать фотографию.
Фотоснимки будут сохранены автоматически.
Видеосъемка
1. Нажмите на значок для переключения в режим
видеокамеры.
2. Поверните телефон против часовой стрелки,
чтобы установить альбомный режим отображения.
3. Направьте объектив камеры на объект съемки и
настройте изображение, нажав на клавишу
4. Для начала записи нажмите .
5. Для остановки записи коснитесь значка .
Видеозаписи будут сохранены автоматически.
Просмотр фотографий и видео
На главном экране нажмите Меню → Мои файлы
→ Картинки или Видео и выберите элемент для
просмотра.
.
.
Прослушивание музыки
Меню → Музыка
Клавиши Назначение
/
Воспроизведение, приостановка или
продолжение воспроизведения музыки.
Переход к предыдущему файлу
(нажмите); прокрутка файла назад
(нажмите и удерживайте).
Переход к следующему файлу (нажмите);
прокрутка файла вперед (нажмите и
удерживайте).
Выполняется просмотр веб-страниц
Меню → Интернет
При первом доступе к Интернет может
потребоваться создать профиль подключения к
Интернету.
Теперь можно просматривать веб-страницу
Клавиши Назначение
Создание закладок для избранных веб-страниц
1. Выберите пункт → Добавить.
2. Введите сведения и нажмите Сохранить.
Просмотр предыдущих или следующих страниц
/
Открытие свойств браузера
Использование будильника
Меню → Будильник
Установка сигнала
1. Нажмите кнопку Создать.
2. Введите сведения и нажмите Сохранить.
Остановка сигнала
При срабатывании будильника:
• Выберите и удерживайте пункт Стоп, чтобы
отключить сигнал.
• Коснитесь и удерживайте пункт Пауза, чтобы
отключить сигнал до следующего повтора.
Отключение сигнала
Нажмите кнопку рядом с будильником, который
требуется отключить.
Прослушивание FM-радио
Меню → FM-радио
Включение FM-радио
1. Подключите к устройству гарнитуру.
2. Коснитесь значка , чтобы включить радио.
3. Нажмите Да, чтобы запустить автоматическую
настройку.
При включении FM-радио в первый раз появится
запрос на выполнение автоматической настройки.
4. Для управления FM-радио используются
следующие клавиши.
Клавиши Назначение
/
Добавление радиостанции в список избранных
1. Подключите к устройству гарнитуру.
2. Нажмите значок , чтобы добавить ее в список
избранных.
Включение или выключение FMрадио.
Настройка частоты.
Работа с функцией Bluetooth
Меню → Bluetooth
Включение функции Bluetooth
1. Для включения этой функции нажмите Bluetooth.
2. Нажмите Настройки и настройте Видимость
телефона, чтобы предоставить другим
устройствам доступ к вашему.
Обнаружение устройств Bluetooth и соединение
с ними
1. Нажмите Поиск, чтобы найти другие устройства
Bluetooth.
2. Выберите устройство.
3. Нажмите Да для сопряжения PIN-кодов устройств.
4. Когда другое устройство примет запрос на
сопряжение, соединение будет установлено.
На некоторых устройствах требуется ввод PINкода.
Отключение функции Bluetooth
Для отключения этой функции нажмите Bluetooth.
Отправка данных с помощью функции Bluetooth
1. В одном из приложений выберите элементы для
отправки.
2. Выберите команду Отправить → Bluetooth.
Индивидуальная настройка устройства
Настройки позволяют контролировать работу
приложений и функций устройства. Измените их,
чтобы сделать работу с устройством еще более
комфортной. Вы можете настроить внешний вид
рабочих столов, профили звука, действия при вызове
и многое другое.
Меню → Настройки
меню
Диспетчер
SIM-карт
Профили звука
Дисплей
Время и дата Настройка времени и даты устройства.
Телефон Изменение языка устройства и т. д.
Вызовы
Резервное
копирование
Безопасность
Подключение
ПК
к
Сеть Изменение настроек профилей сети.
Память
Сброс Сброс параметров устройства.
Сведения о
телефоне
Описание
Изменение настроек карты SIM/USIM.
Изменение типа сигнала оповещения,
мелодии звонка, громкости и т. д.
Изменение фона рабочего стола, темы,
яркости и т. д.
Настройка функций автоматического
сброса звонка, режима ответа,
переадресации звонков и т. д.
Резервное копирование и восстановление
данных в устройстве.
Установка блокировок или изменение
паролей.
Настройка параметров соединений с ПК.
Очистка памяти, управление картой
памяти или определение области памяти,
используемой по умолчанию.
Просмотр сведений об устройстве.
Настройка профили звука
Меню → Настройки → Профили звука
Выбор мелодии вызова
1. Выберите профиль и линию (при необходимости).
2. Нажмите Mелодия вызова.
3. Выбрать сигнал вызова.
Выбор сигнала о сообщении
1. Выберите профиль и линию (при необходимости).
2. Нажмите Тип сигнала сообщения.
3. Выбрать сигнал сообщения.
Регулировка громкости звонка
1. Выберите профиль и линию (при необходимости).
2. Выберите пункт Громкость → Сигнал вызова.
3. Регулировка громкости звука
Регулировка громкости во время разговора
Для регулировки громкости во время разговора
используйте клавишу громкости.
Чтобы сменить мелодию в другом профиле,
выберите его из списка.
Резервное копирование данных
Сохранение резервной копии контактов, сообщений,
календаря и задач на карте памяти. Для
использования этой функции необходимо установить
карту памяти.
Меню → Настройки → Резервное
копирование
Резервное копирование данных
Нажмите Архивировать, выберите элементы для
копирования и нажмите Архив.
Восстановление данных
Нажмите Восстановить, выберите элементы для
восстановления и нажмите Восстановить.
Работа с Wi-Fi
Используйте сетевые средства для подключения к
локальной беспроводной сети и точки беспроводного
доступа для подключения к сети Интернет.
Меню → Wi-Fi
Включить или выключить Wi-Fi.
Нажмите кнопку Wi-Fi, чтобы включить или выключить
его.
Поиск и подключение к сети Wi-Fi
1. Установите флажок около нужной сети.
2. Введите пароль для подключения к сети и
нажмите Подключиться (при необходимости).
Использование сенсорного экрана
Дата принятия декларации:
Декларация действительна до:
Регистрационный номер:
Сертификат соответствия РСТ:
(Добровольная сертификация)
РОСС КR.АB57.Н00703
Сертификат соответствия выдан:
2010-07-26
Сертификат соответствия действителен до:
2013-07-26
Абонентские радиостанции носимые типа
GT-S5292 ГОСТ Р 51318.24-99
соответствуют требованиям нормативных
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Федеральное агентство связи РФ
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта GSM
900/1800", "Правилам применения абонентских терминалов систем подвижной радиотелефонной связи стандарта UMTS с частотным д
уплексным разносом и частотно-кодовым разделением радиоканалов, работающих в диапазоне частот 2000 МГц" и "Правилам примен
ения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диа
пазоне от 30 МГц до 66 ГГц"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая GT-S5292
Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-S5292
предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800 и UMTS 2100
сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ"
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800 и UMTS 2100
GT-S5292 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
соответствуют требованиям нормативных
документов:
Система сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka, Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея
Адреса заводов:
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА,
Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг,
провинция Бэкнинх, Вьетнам
Сенсорный экран телефона позволяет с легкостью
выбирать элементы и выполнять различные
действия. В этом разделе описаны основные
действия, необходимые для работы с сенсорным
экраном.
Не используйте острые предметы для работы с
сенсорным экраном, на его поверхности могут
появиться царапины.
Нажмите
Выберите и
удерживайте
значок
Сдвиг
Одним прикосновением к экрану
выбираются пункты или параметры меню,
а также запускаются приложения.
Коснитесь элемента и удерживайте
прикосновение не менее 2 секунд.
Чтобы переместить элемент, нажмите и
удерживайте его, а затем потяните, чтобы
переместить.
Использование виджетов
Используйте виджеты для выполнения конкретных
задач для приложений контактов, календаря, заметок
и многих других.
Запуск виджета
На главном экране прокрутите изображение влево или
вправо, чтобы выбрать нужный виджет.
Организация виджетов
1. На главном экране нажмите значок в левом
верхнем углу экрана.
2. Выберите виджет и нажмите Го...
• Для работы с некоторыми виджетами
требуется подключение к веб-службам.
Использование таких виджетов может
повлечь дополнительные расходы.
• Наличие того или иного виджета зависит от
региона или оператора мобильной связи.
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIMкарт, который позволяет работать в двух сетях
одновременно.
Меню → Настройки → Диспетчер SIM-карт
Активация SIM-карт
1. Нажмите Сеть и выберите SIM-карту.
2. Нажмите Включено или Включено., чтобы
разрешить или запретить доступ к сети.
Автоматическое переключение SIM-карт
1. Нажмите Автопереключение →
Автопереключение, чтобы включить его.
2. Задайте время начала и окончания использования
каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значка SIM-карты
1. Нажмите Настройка и выберите SIM-карту.
2. Измените название и значок карты.
Данное устройство может работать в режиме
ожидания при использовании двух SIM-карт
для разных сетей. Можно одновременно
использовать обе сети для совершения или
приема вызовов.
Включение активного режима двух SIM-карт
1. Нажмите Активный режим, чтобы включить
активный режим двух SIM-карт.
2. Выберите вариант и нажмите кнопку Сохран.
Сеть передачи данных
1. Нажмите Сеть передачи данных и выберите SIM-
карту для передачи данных.
2. Выберите SIM-карту.
Функция отправки экстренного
сообщения
Устройство позволяет отправить друзьям или
родственникам экстренное сообщение.
Главный экран → Сообщения → Настрoйки→
SOS сообщения
Активация функции отправки экстренного
сообщения
1. Для включения этой функции нажмите Параметры
отправки → Отправка SOS.
2. Укажите получателя и нажмите Сохран.
3. Установите число повторных отправок
сообщения.
4. Отредактируйте текст экстренного сообщения
(при необходимости).
5. Выберите
Отправка экстренного сообщения
1. Используя сенсорный экран, четыре раза нажмите
клавишу громкости, чтобы отправить экстренное
сообщение по заданным номерам.
2. Для выхода из экстренного режима нажмите
клавишу [
→ Да.
].
Информация о безопасности
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные
www.sar-tick.com
Товарные знаки
• SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными
товарными знаками компании Samsung Electronics.
• Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.
• Остальные авторские права и товарные знаки являются
собственностью их владельцев.
• Wi-Fi
CERTIFIED, и логотип Wi-Fi являются зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi Alliance.
Ниже представлены инструкции по безопасной работе с
мобильными устройствами. Некоторые из них могут быть
неприменимы к вашему устройству. Перед использованием
устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы
избежать травм, а также повреждений устройства.
максимальные значения SAR
доступны в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Чтобы обеспечить соответствие
нормативным требованиям в
отношении радиочастотного
излучения, не приближайте к себе
устройство менее чем на 1,5 см во
время использования или ношения.
является зарегистрированной торговой маркой
®
, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct логотип Wi-Fi
®
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
устройство, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте устройство или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать устройство с помощью зарядных устройств,
не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие литийионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
• Используйте только рекомендованные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и
повреждению вашего устройства.
• Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или устройство в
целях утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
• Не помещайте аккумуляторы или устройство на поверхность или внутрь
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может
взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не
подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может
привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Берегите устройство, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
• Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных
температур.
• Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести
к повреждениям устройства, а также оказать негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
• Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения об
опасности и правила при использовании устройства
в тех местах, где это запрещено
Запрещается использовать устройство рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Устройство может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором
• Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
• Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор,
прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается
использовать устройство в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Перед использованием устройства обратитесь
к производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на слуховой аппарат.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде
• В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство,
не извлекая аккумулятора.
• В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
инструкции и предупреждающие знаки.
• Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами, а также в местах выполнения взрывных работ.
• Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или
принадлежностями.
Выключайте устройство на борту самолета
Устройство может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Устройство может создать помехи в работе автомобильного
оборудования
Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи
в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и
следуйте данным рекомендациям.
• Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием
звонка.
• Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите,
чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может
принять автоответчик.
• В случае интенсивного движения или плохих погодных условий
отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
• Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров
во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной
книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —
безопасного управления автомобилем.
• Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется.
• Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что
вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, который
может отвлечь внимание от дорожной обстановки.
• Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В
случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,
угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной
помощи.
• В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством
для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем
дорожно-транспортного происшествия, преступления или других
происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу
экстренной помощи.
• При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
испорченный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или
украденный автомобиль, позвоните в соответствующую службу.
Правильный уход за устройством и его
использование
Избегайте попадания влаги на устройство
• Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты
устройства или его электронную схему.
• Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается
выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте
чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в
сервисный центр.
• В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Не используйте и не храните устройство в местах с высокой
концентрацией пыли или аэрозольных веществ
Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности
устройства, а также привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Кладите устройство только на ровные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство при
температуре от 5 до 35 °C
• Оставленное в салоне автомобиля устройство способно взорваться,
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
• Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, например).
• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 45 °C.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
• Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям в
работе устройства.
• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
предметами может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля
• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
устройства или разрядке аккумулятора.
• Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
• Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите
устройство от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в
контейнерах с высоким давлением
• Аккумулятор может дать течь.
• Устройство может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него
• Дисплей устройства может быть поврежден.
• При изгибании или деформации корпус устройства может быть
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже
может появиться покраснение или пигментация.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, не
используйте их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
• Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании
его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник
света.
• Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр
может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —
обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки
дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие
клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление
играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее,
плечах или других частях тела. При продолжительном использовании
устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на
клавиши без усилий и периодически делать перерывы. При возникновении
дискомфорта во время или после использования устройства обратитесь
к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
• Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка
может сократить срок его службы.
• Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому
перед использованием их необходимо подзарядить.
• Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.
• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, аксессуары и компоненты
• Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств
может сократить срок службы мобильного устройства или привести к
сбоям в его работе.
• Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
• Это может привести к повреждению или взрыву устройства.
• Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его
правильно.
Не вставляйте устройство или прилагаемые аксессуары в глаза,
уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Рекомендации по использованию устройства
• Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.
• Говорите в микрофон устройства.
• Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства. Это может
привести к снижению качества связи или повышению уровня излучения
радиочастотной (РЧ) энергии.
Внутренняя
антенна
Берегите слух при использовании гарнитуры
• Длительное воздействие звука при очень высокой
громкости может привести к нарушениям слуха.
• Во время вождения звук высокой громкости может
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
• Каждый раз перед подключением наушников
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
• В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре
может накапливаться статическое электричество. При
низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру
или каждый раз перед ее подключением к устройству
прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы
разрядить накопившееся статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе
или в движении
• Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
• Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках или
предметах одежды.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство
• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
действия гарантии производителя. Если устройству требуется
обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,
это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Возникновение аллергической реакции на краску
или металлические части устройства может сопровождаться зудом,
экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции
• Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или
прорезиненной губкой.
• Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
• Не используйте химикаты или моющие средства.
Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и
лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте устройство только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться устройством
Устройство — не игрушка. Играя с ним, дети могут поранить себя или
окружающих либо повредить устройство.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование
• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
• Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания воздушной подушки.
Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
• Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
• Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой
тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
• При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за потерю каких-либо данных.
• Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных
и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не
попала к посторонним лицам.
• При загрузке приложений внимательно читайте информацию по
правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,
которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к Вашим
личным сведениям.
• Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного
или подозрительного использования. При обнаружении каких-либо
признаков подозрительной активности обратитесь к оператору
мобильной связи для удаления или изменения сведений о Вашей
учетной записи.
• В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших
учетных записей для защиты личных данных.
• Избегайте использования приложений из неизвестных источников
и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или
PIN-кода.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение материала, защищенного авторскими правами, без
разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является
нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материала,
защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО
ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ,
РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком
радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно допустимых
уровней радиоволнового излучения (радиочастотных электромагнитных
полей), рекомендованных международными нормами. Нормы основаны
на стандартах безопасности, разработанных независимой научной
организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со
значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей,
независимо от возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).
Установленное предельное значение коэффициента SAR составляет
2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем
положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика,
указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих
частот. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели
устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства и
условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы 0,503 Вт/кг
Значения SAR при ношении
на теле
При обычном использовании устройства значение SAR гораздо меньше.
Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы
и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного устройства
автоматически снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем
меньше выход мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.
Измерение значения SAR во время ношения данного устройства на
теле выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и телом.
Для обеспечения соответствия нормативным требованиям в отношении
радиочастотного излучения устройство должно быть расположено на
расстоянии не менее 1,5 см от тела.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством
пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить
влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы
держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время
использования, либо снизив время использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру
модели.
0,461 Вт/кг
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, компонентах и в документации
означает, что по истечении срока службы продукта и его
электронных компонентов (например зарядного устройства,
гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их
переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(Действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы
Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или
свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве
ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут
нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и
сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/
или буквенного обозначения.
Информация о продукте
Декларация о соответствии
Для следующего устройства
Продукт : Мобильный телефон GSM BT/Wi-Fi
Модель (ли) : GT-S5292
Декларация и применимые стандарты
Настоящим мы заявляем, что продукт, ук азанный выше, соответствует основным
требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области:
Безопасность EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62479 : 2010
EN 62311 : 2008
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
ЭМС EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
и Директиве (2011/65/EU) об ограничении использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в
Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего
уполномоченного органа:
BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Представитель в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2012.09.17 Joong-Hoon Choi / Менеджер
(Место и дата выпуска) (Фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера
телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по
месту приобретения вашего продукта.