Samsung GT-S3802 User Manual [cz]

Page 1
Některé části této příručky se mohou lišit od funkcí vašeho telefonu v závislosti na vaší oblasti nebo na poskytovateli služeb.
Printed in Korea
GH68-38251G
www.samsung.com
Czech. 02/2013. Rev. 1.0
Page 2
GT-S3802
Uživatelská příručka
Page 3
Tento výrobek splňuje platné národní limity SAR - 2,0 W/kg. Maximální hodnotu SAR naleznete v části
www.sar-tick.com
Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate) tohoto návodu.
Když budete produkt přenášet nebo ho budete používat, zatímco ho budete mít umístěný na těle, udržujte vzdálenost 1,5 cm od těla, aby bylo dosaženo souladu s požadavky týkajícími se expozice vysokofrekvenčním vlnám.
O této příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje podrobnosti o funkcích telefonu. Stručné pokyny naleznete v částech „Představení mobilního telefonu“, „Sestavení a příprava mobilního telefonu“ a „Používání základních funkcí“.
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Před použitím telefonu si příručku přečtěte, dozvíte • se zde informace o bezpečném a správném používání.
Popisy v této příručce jsou uvedeny podle výchozích • nastavení telefonu.
Obrázky a snímky použité v této příručce se od • vzhledu konkrétního výrobku mohou lišit.
Page 4
Obsah této příručky se může od finálního výrobku či • softwaru od poskytovatelů služeb nebo obsaženého na nosičích softwaru lišit a může být měněn bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi příručky najdete na webu společnosti Samsung
www.samsung.com
Dostupné funkce a doplňkové služby se mohou • s ohledem na typ zařízení, použitý software nebo poskytovatele služeb lišit.
Aplikace a jejich funkce se mohou lišit s ohledem • na zemi, oblast a použitém hardwaru. Společnost Samsung nezodpovídá za funkční problémy způsobené aplikacemi jiných společností.
Na webových stránkách • můžete aktualizovat software vašeho mobilního přístroje.
Software, zvukové zdroje, tapety, obrázky a další • média dodávaná k tomuto telefonu mohou být na základě licence používána pouze v omezené míře. Stažení a používání těchto materiálů pro komerční či jiné účely představuje porušení zákonů o autorských právech. Společnost Samsung není za takováto porušení autorských práv uživatelem zodpovědná.
Tento produkt obsahuje určitý free/open source • software. Přesné znění licencí, zřeknutí se práv, poděkování a poznámek je dostupné na webové stránce společnosti Samsung
opensource.samsung.com
Příručku uchovejte pro pozdější využití.
.
www.samsung.com
.
si
Page 5
Autorská práva
Copyright © 2013 Samsung Electronics Tato příručka je chráněna mezinárodními zákony
o autorských právech. Žádná část této uživatelské příručky nesmí být
reprodukována, šířena, překládána nebo předávána žádnou formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani žádnými jinými systémy pro ukládání bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics.
Ochranné známky
SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované • ochranné známky společnosti Samsung Electronics.
Bluetooth• společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě.
Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva • jsou majetkem příslušných vlastníků.
je registrovaná ochranná známka
®
Page 6
Obsah
Představení mobilního telefonu ...................................7
Rozvržení telefonu ...........................................................7
Ikony .................................................................................9
Sestavení a příprava mobilního telefonu ..................11
Vložení SIM karet a baterie............................................11
Nabíjení baterie ..............................................................12
Vložení paměťové karty (volitelné) ................................14
Správa SIM karet ...........................................................15
Používání základních funkcí .......................................16
Zapnutí a vypnutí telefonu .............................................16
Přístup k menu ...............................................................17
Používání dotykového displeje ......................................18
Používání nástrojů .........................................................19
Používání základních funkcí volání ...............................20
Zadávání textu ...............................................................21
Odesílání a prohlížení zpráv ..........................................23
Správa kontaktů .............................................................24
Používání základních funkcí fotoaparátu .......................25
Poslech hudby................................................................26
Poslech FM rádia ...........................................................27
Procházení webu ...........................................................28
Používání pokročilých funkcí .....................................29
Používání pokročilých funkcí volání...............................29
Používání pokročilých funkcí kontaktů ..........................32
Page 7
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv ...........33
Přenos souborů ..............................................................34
Používání pokročilých funkcí hudby ..............................35
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu ......................36
Používání nástrojů a aplikací ......................................38
Použití funkce Bluetooth ................................................38
Přizpůsobení telefonu ....................................................39
Nastavení zvukových prolů ..........................................41
Použití tapety .................................................................42
Používání upozornění ....................................................42
Použití světového času ..................................................43
Použití časovače ............................................................43
Používání stopek............................................................44
Správa kalendáře ...........................................................44
Vytvoření nového úkolu .................................................45
Používání hlasových poznámek ....................................45
Používání kalkulačky .....................................................46
Používání převodníku ....................................................46
Hraní her nebo spouštění aplikací .................................46
Účast v komunitách ........................................................47
Zálohování dat ...............................................................47
Používání funkce zpráv SOS .........................................48
Řešení problémů ..........................................................49
Bezpečnostní informace .............................................53
Page 8
Představení mobilního telefonu
V této části najdete informace o rozvržení mobilního telefonu, tlačítkách a ikonách.
Rozvržení telefonu
4
1
2
3
5
Page 9
1
Tlačítko hlasitosti
Hlasitost lze nastavit na domovské obrazovce; Odeslání zprávy SOS
Viz „Používání funkce zpráv SOS“
2
Tlačítko vytáčení
Zahájení nebo příjem hovoru; Na domovské obrazovce můžete vyvolat poslední volaná čísla, zmeškané nebo přijaté hovory
3
Tlačítko Zpět
Na obrazovce menu můžete zrušit zadané údaje a vrátit se na domovskou obrazovku; Připínání mezi SIM kartami (stisknout a podržet)
4
Tlačítko Vypnutí
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknout a podržet)
5
Tlačítko ukončení
Ukončení hovoru; Na obrazovce menu můžete zrušit zadané údaje a vrátit se na domovskou obrazovku
Page 10
Ikony
Ikony zobrazené na displeji se mohou v závislosti na oblasti nebo poskytovateli služeb lišit.
Ikona Popis
Není vložena SIM karta
Žádný signál
1
Síla signálu
Hledání sítě
Připojeno k síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Stav baterie
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová zpráva v hlasové poště
Nová zpráva push
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Page 11
Ikona Popis
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Funkce Bluetooth je aktivována
Procházení webu
Budík je aktivní
Budík je aktivní
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
FM rádio je zapnuto
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Vložena paměťová karta
10:00
Aktuální čas
1. Tato ikona se může lišit s ohledem na nastavení SIM karty.
10
Page 12
Sestavení a příprava mobilního telefonu
Nyní sestavte telefon a připravte ho pro první použití.
Vložení SIM karet a baterie
Sejměte zadní kryt a vložte SIM karty.1.
Zadní kryt SIM karty
Zadní kryt neohýbejte příliš velkou silou. Mohlo by tím dojít k poškození krytu.
Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.2.
Baterie
11
Page 13
Nabíjení baterie
Zapojte menší konec nabíječky do víceúčelového 1. konektoru na zařízení a větší konec nabíječky zapojte do elektrické zásuvky.
Do elektrické zásuvky
Po úplném nabití odpojte zařízení od nabíječky. 2. Nejprve odpojte nabíječku od zařízení a pak ji odpojte z elektrické zásuvky.
Používejte pouze nabíječky, baterie • a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození telefonu. Nevyndávejte baterii před odpojením • nabíječky. Mohlo by dojít k poškození telefonu.
12
Page 14
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, • ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Během nabíjení by mělo zařízení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky. Pokud je napájení telefonu během nabíjení • nestabilní, dotykový displej nemusí fungovat. Pokud se tak stane, odpojte nabíječku od telefonu.
13
Page 15
Vložení paměťové karty (volitelné)
V telefonu lze používat paměťové karty o maximální kapacitě 32 GB. V závislosti na výrobci a typu paměťové karty nemusí být některé paměťové karty s telefonem kompatibilní.
Paměťová karta
Vložte do telefonu paměťovou kartu podle obrázku.
Po naformátování paměťové karty v počítači • může být karta s telefonem nekompatibilní. Formátujte paměťovou kartu pouze v telefonu. Časté zapisování a mazání dat zkracuje • životnost paměťových karet. Pro vytažení paměťové karty z telefonu • nepoužívejte ostré nástroje.
14
Page 16
Správa SIM karet
Telefon podporuje režim duální SIM karty, který umožňuje používat dvě sítě bez nutnosti výměny SIM karty.
Menu Nastavení Správa SIM karet
Aktivace SIM karet
Klepněte na možnost 1. Síť a vyberte SIM kartu. Klepnutím na možnost 2. Zap nebo Vypnout
aktivujte nebo deaktivujte síť a poté klepněte na možnost
Automatické přepínání SIM karet
Klepnutím na možnost 1. Automatické přepnutí SIM karty Automatické přepnutí SIM karty
aktivujete funkci automatického přepínání. Nastavte počáteční a koncový čas pro používání 2.
SIM karty.
Změna názvů a ikon SIM karet
Klepněte na možnost 1. Registrace karty a vyberte SIM kartu.
Změňte název a ikonu SIM karty.2.
Aktivace funkce duálních SIM karet
Klepnutím na možnost 1. Dvě SIM karty vždy zapnuté aktivujete funkci duálních SIM karet.
Vyberte požadovanou možnost a klepněte na 2. možnost Ulož.
.
15
Page 17
Používání základních funkcí
Naučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce telefonu.
Zapnutí a vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu
Stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom zadejte v případě potřeby PIN kód.
Vypnutí telefonu
Stiskněte a podržte tlačítko napájení.
Pokud je baterie zcela vybitá nebo pokud je z telefonu vyjmuta, čas a datum se vynulují.
16
Page 18
Přístup k menu
Přístup k nabídkám a možnostem telefonu,
Tažení prstem po dotykovém displeji
Klepněte na tuto položku
Menu Otevřete obrazovku menu.
[
]
Přechodem vlevo nebo vpravo zobrazíte jinou obrazovku menu.
Spuštění menu nebo aplikace.
Návrat na předchozí obrazovku. Zavření nabídky nebo aplikace a
návrat na domovskou obrazovku.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte • zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb. Společnost Samsung není odpovědná za • ztrátu hesel či soukromých informací, ani za jinou škodu způsobenou nelegálním softwarem.
17
Page 19
Používání dotykového displeje
Pomocí dotykové obrazovky telefonu lze jednoduše vybírat položky a aktivovat funkce. Seznamte se se základními úkony pro používání dotykového displeje.
Abyste zabránili poškrábání dotykového displeje, nepoužívejte ostré nástroje.
Klepněte na tuto položku
Klepnutí a podržení
Přetažení
18
Jednoduchým klepnutím na displej vyberete menu či možnost nebo spustíte aplikaci.
Klepněte na položku a alespoň 2 sekundy ji podržte.
Chcete-li přesunout určitou položku, klepněte na ni a podržte ji a poté ji přetáhněte.
Page 20
Používání nástrojů
Pomocí nástrojů můžete v aplikacích provádět určité úkoly, například práci s kontakty, kalendářem, poznámkami a mnoho dalších.
Spouštění nástrojů
Na domovské obrazovce přejeďte doleva nebo doprava tak, aby se zobrazil jiný panel, a vyberte příslušný nástroj.
Uspořádání nástrojů
Na domovské obrazovce klepněte v levém horním 1. rohu obrazovky na možnost
U každého panelu vyberte nástroj a klepněte na 2.
Hotovo.
Některé nástroje vyžadují připojení • k webovým službám. Vyberete-li webový nástroj, mohou vám být účtovány dodatečné poplatky.
Dostupné nástroje se mohou lišit v závislosti • na poskytovateli služeb a oblasti.
.
19
Page 21
Používání základních funkcí volání
Volání
Chcete-li uskutečnit hovor, klepněte na klávesnici, zadejte telefonní číslo a vyberte možnost nebo .
Příjem volání
Chcete-li přijmout příchozí hovor, stiskněte 1. možnost [
Hovor ukončíte stisknutím možnosti [2.
Použití hlasitého odposlechu
Během hovoru aktivujete reproduktor stisknutím 1. možnosti [
Dalším stisknutím možnosti [2. reproduktor.
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.
Používání sluchátek
Chcete-li používat sluchátka, připojte je do konektoru pro sluchátka.
Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor, • stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.
Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko • sluchátek.
Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte • tlačítko sluchátek.
20
].
].
].
] deaktivujete
Page 22
Zadávání textu
Změna nastavení jazyka klávesnice
Klepněte na položku CS
Klepněte na položku T9
Klepnutí na možnost 123 nebo sym
Režim T9
Zadejte celé slovo pomocí příslušných virtuálních 1. tlačítek.
Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2. klepnutím na vyberte alternativní slovo stisknutím .
Režim ABC
Použijte příslušné virtuální tlačítko tak, aby se na displeji zobrazil požadovaný znak.
Režim čísel
Zadejte číslo pomocí příslušného virtuálního tlačítka.
Změna zadání jazyka.
Můžete přepínat mezi režimem T9 a ABC. V závislosti na oblasti je také možné zapnout režim zadávání pro konkrétní jazyk.
Přepnutí do číselného režimu nebo režimu symbolů.
. Nezobrazí-li se správné slovo,
21
Page 23
Režim symbolů
Zadejte symbol stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
Další funkce pro zadání textu
Klepněte na
Klepněte na Klepněte a
podržte Klepněte na 1 Zadání interpunkčních znamének.
Klepněte na
Pohyb kurzoru.
Postupné odstranění znaků.
Rychlé odstranění znaků.
Změna na malá písmena Chcete-li zadávat slova velkými písmeny, klepněte na toto tlačítko dvakrát.
22
Page 24
Odesílání a prohlížení zpráv
Domovská obrazovka → Zprávy
Odesílání zpráv
Klepněte na 1. Vytvořit. Klepnutím na ikonu 2. Vyberte kontakt.3. Vyberte pole pro zadávání textu a zadejte 4.
textovou zprávu. Chcete-li připojit soubory ke zprávě, klepněte 5.
na možnost DalšíPřidat média a vyberte soubory.
Vyberte možnost 6. Od. Přes SIM 1 nebo Od. Přes
SIM 2.
Čtení zpráv
Vyberte zprávu, kterou chcete přečíst.
otevřete telefonní seznam.
Viz „Zadávání textu“.
23
Page 25
Správa kontaktů
Ukládejte data, například jména, telefonní čísla a osobní údaje do paměti telefonu, na SIM kartu nebo na paměťovou kartu.
Domovská obrazovka → Kontakty
Přidávání nových kontaktů
Klepněte na možnost 1. Vytvořit kontakt → umístění v paměti (je-li to nutné).
Vyberte typ čísla (je-li to nutné).2. Zadejte kontaktní údaj a klepněte na možnost 3.
Ulož.
Vyhledávání kontaktů
Klepněte na 1. Hled. Zadejte několik prvních písmen jména, které 2.
chcete vyhledat. Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.3.
Úprava kontaktů
Vyberte kontakt a klepněte na možnost 1. Upr. Upravte příslušné položky a klepněte na možnost 2.
Hotovo. Klepněte na 3. Ulož.
Odstraňování kontaktů
Vyberte kontakt a klepněte na možnost Odstranit.
24
Page 26
Používání základních funkcí fotoaparátu
Menu Fotoaparát
Fotografování
Pokud chcete zaznamenat scénu na šířku, otočte 1. telefon doleva.
Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 2. požadované úpravy klepnutím na možnost
Klepnutím na možnost 3. Fotografie se automaticky uloží.
Nahrávání videozáznamu
Přetažením posuvníku přepněte na videokameru.1. Pokud chcete zaznamenat scénu na šířku, otočte 2.
telefon doleva. Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 3.
požadované úpravy klepnutím na možnost Klepnutím na 4. Klepnutím na možnost 5.
Videa se automaticky uloží.
Zobrazení fotografií a videí
Na domovské obrazovce klepněte na Menu Moje s. Obrázky nebo Videa a vyberte položku,
kterou chcete zobrazit.
pořídíte fotografii.
zahájíte nahrávání.
ukončíte nahrávání.
.
.
25
Page 27
Poslech hudby
Menu Hudba
Přidání hudebních souborů do telefonu
Přesunutí souborů do telefonu nebo na paměťovou kartu:
Stáhnout z Internetu. ► str. 28 Stáhnout z počítače pomocí aplikace Samsung
Kies. ► str. 34 Příjem přes Bluetooth. ► str. 38 Zkopírování souborů na paměťovou kartu. ► str. 34
Přehrávání hudby
Vyberte hudební kategorii a poté skladbu, kterou 1. chcete přehrát.
Přehrávání můžete ovládat pomocí následujících 2. ikonek:
Funkce
Tlačítka
Přehrávání, pozastavení nebo
/
pokračování v přehrávání hudby. Přechod zpět (klepnout); Vyhledávání
zpět v souboru (klepnutí a podržení). Přechod vpřed (klepnout); Vyhledávání
vpřed v souboru (klepnutí a podržení).
26
Page 28
Poslech FM rádia
Menu FM rádio
Aktivace FM rádia
Připojte sluchátka k telefonu.1. FM rádio zapnete klepnutím na položku 2. FM rádio můžete ovládat pomocí následujících 3.
tlačítek:
Tlačítka
/
Záznam skladeb z FM rádia
Připojte sluchátka k telefonu a vyberte stanici.1. Klepnutím na 2. Nahrát zahájíte nahrávání. Po skončení klepněte na možnost 3. Stop.
Přidání radiostanic do seznamu oblíbených položek
Připojte sluchátka k telefonu a vyberte stanici.1. Klepnutím na možnost 2.
seznamu oblíbených.
Funkce
Zapnutí nebo vypnutí FM rádia. Doladění frekvence.
přidáte stanici do
.
27
Page 29
Procházení webu
Menu Internet
Při prvním spuštění Internet mohou být uživatelé požádáni o vytvoření internetového profilu.
Procházení webových stránek
Klepněte do pole adresy, zadejte adresu webové stránky, kterou chcete navštívit, a klepněte na možnost Otevřít.
Tlačítka
Vytváření záložek k webovým stránkám
28
Funkce
Návrat na předchozí nebo na další
/
stránku. Otevření možností prohlížeče.
Klepněte na 1. Přidat. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Page 30
Používání pokročilých funkcí
Naučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce telefonu.
Používání pokročilých funkcí volání
Zobrazení a vytáčení čísel zmeškaných hovorů
Menu Protokoly
Klepněte na 1. Zmeškané. Vyberte zmeškaný hovor a stiskněte [2.
Volání posledního vytočeného čísla
Chcete-li zavolat na poslední vytočené číslo, stiskněte možnost [ ], vyberte číslo a dalším stisknutím možnosti [ ] toto číslo vytočte.
Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoru
Hovor můžete podržet klepnutím na možnost Držet nebo podržený hovor vyvolat klepnutím na možnost
Načíst.
].
29
Page 31
Vytočení čísla druhého hovoru
Postup pro vytočení dalšího čísla během hovoru,
Klepnutím na možnost 1. Podržet podržíte první
hovor. Zadejte druhé číslo a stiskněte [2.
].
Klepnutím na 3. Přep. můžete mezi hovory přepínat.
Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na oblasti nebo poskytovateli služeb.
Přijmutí druhého hovoru
Postup pro přijetí druhého příchozího hovoru,
Druhý hovor přijmete stisknutím [1. bude automaticky podržen.
]. První hovor
Klepnutím na 2. Přep. můžete mezi hovory přepínat.
Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na oblasti nebo poskytovateli služeb.
Konferenční hovor
Postup pro vytvoření konferenčního hovoru,
Zavolejte první osobě, kterou chcete přidat do 1. konferenčního hovoru.
Zatímco budete spojeni s první osobou, zavolejte 2. druhé osobě. První hovor bude automaticky podržen.
Po spojení s druhou osobou klepněte na možnost 3.
Připojit.
30
Page 32
Volání na mezinárodní číslo
Postup pro volání na mezinárodní číslo:
Klepněte na možnost 1. Klávesnice a poté klepněte a podržte symbol 0, až se objeví znaménko +.
Zadejte kód země, směrové číslo oblasti a telefonní 2. číslo účastníka a stiskněte možnost [ ].
Volání kontaktu ze seznamu kontaktů
Chcete-li uskutečnit hovor pomocí seznamu kontaktů, na domovské obrazovce klepněte na Kontakty, vyberte kontakt a stiskněte [ ].
Odmítnutí hovoru
Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte [ ]. Volající uslyší obsazený tón.
Automatické odmítnutí hovorů z nevyžádaných čísel:
Klepněte na 1. MenuNastaveníVolat
Odmítnutí hovoru.
Klepněte na možnost 2. Přidat a zadejte informace o odmítnutí.
Klepněte na 3. Ulož.
31
Page 33
Používání pokročilých funkcí kontaktů
Domovská obrazovka → Kontakty
vytvoření vaší vizitky
Klepněte na možnost 1. Další → Nastavení → Moje vizitka.
Zadejte své osobní údaje a klepněte na možnost 2.
Ulož.
Vytvoření skupiny kontaktů
Klepněte na možnost 1. Skupiny → Vytvořit skupinu.
Zadejte název skupiny a klepněte na možnost 2.
Ulož.
Chcete-li nastavit vyzvánění pro skupinu, vyberte 3. skupinu a klepněte na Vyz. tón skupiny.
Zvolte umístění v paměti (je-li to nutné).4. Vyberte vyzvánění a klepněte na 5. Uložit.
32
Page 34
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv
Domovská obrazovka → Zprávy
Vytvoření nové šablony
Klepněte na možnost 1. SložkyJinéŠablony Vytvořit.
Zadejte text a klepněte na možnost 2. Ulož. Pomocí možnosti vložení můžete nyní při vytváření zprávy vložit do textového pole šablonu.
Vložení textových šablon do nových zpráv
Klepněte na 1. Vytvořit. Klepněte na 2. DalšíPřidat textŠablona.
33
Page 35
Přenos souborů
Menu Nastavení Připojení k počítači
Připojení pomocí aplikace Samsung Kies
Klepněte na možnost 1. Samsung Kies → . Připojte telefon k počítači pomocí kabelu USB.2. Aplikace Samsung Kies se v počítači spustí
automaticky. Pokud se aplikace Samsung Kies nespustí, klepněte v počítači dvakrát na ikonu Samsung Kies.
Přeneste soubory mezi telefonem a počítačem.3. Další informace naleznete v nápovědě aplikace Samsung Kies.
Připojení k počítači
Klepněte na možnost 1. Velkokapacitní paměť → . Připojte telefon k počítači pomocí kabelu USB.2. Přetažením zkopírujte soubory z počítače do 3.
telefonu nebo na paměťovou kartu.
Před odpojením kabelu USB je nutné telefon odebrat z počítače. Jinak může dojít k poškození uložených dat v telefonu.
34
Page 36
Používání pokročilých funkcí hudby
Menu Hudba
vytvoření seznamu skladeb
Klepněte na možnost 1. Seznamy skladebVytv. Zadejte název a klepněte na možnost 2. Ulož. Vyberte nový seznam skladeb a klepněte na 3.
možnost Přidat skladby. Vyberte kategorii, vyberte skladby, které chcete 4.
přidat, a klepněte na Přidat.
Úprava nastavení hudebního přehrávače
Klepněte na 1. DalšíNastavení. Upravte a přizpůsobte si nastavení hudebního 2.
přehrávače.
35
Page 37
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu
Úprava nastavení fotoaparátu
Před pořízením fotografie klepněte na možnost . Zobrazí se následující možnosti:
Možnost Funkce
Efekty
Vyvážení bílé
Měření expozice
Kvalita
Noční režim
Vodici linky
Kontrola
Úložiště Výběr umístění v paměti pro ukládání.
36
Výběr mezi různými dostupnými efekty fotografie.
Vyberte vhodné nastavení pro vyvážení bílé, takže snímky budou mít realistický rozsah barev.
Umožňuje vybrat způsob měření.
Obrázky ve vyšší kvalitě vyžadují více místa pro ukládání.
Toto nastavení slouží k pořizování snímků při zhoršených světelných podmínkách.
Pro usnadnění nastavení kompozice zobrazte při výběru předmětů hledáček.
Nastavení fotoaparátu pro zobrazení pořízených snímků.
Page 38
Úprava nastavení videa
Před pořízením videa klepněte na možnost . Zobrazí se následující možnosti:
Možnost Funkce
Efekty
Vyvážení bílé
Vodici linky
Kvalita Nastavení úrovně kvality videí. Úložiště Výběr umístění v paměti pro ukládání.
Výběr mezi různými dostupnými efekty
videa.
Vybere vhodné vyvážení bílé barvy, aby měla videa realistický rozsah barev.
Pro usnadnění nastavení kompozice zobrazte při výběru předmětů hledáček.
37
Page 39
Používání nástrojů a aplikací
Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi v telefonu.
Použití funkce Bluetooth
Menu Bluetooth
Zapnutí funkce Bluetooth
Funkci zapnete klepnutím na možnost 1. Bluetooth. Klepněte na 2. Nastavení a nastavením Viditelnost
telefonu umožníte ostatním zařízením rozpoznat váš telefon.
Vyhledávání a spárování dalších zařízení Bluetooth
Klepnutím na možnost 1. Hledat vyhledáte další zařízení Bluetooth.
Vyberte telefon.2. Klepnutím na možnost 3. Ano porovnáte kódy PIN
mezi dvěma zařízeními. Poté, co druhé zařízení potvrdí připojení, je 4.
párování dokončeno.
V závislosti na zařízení nemusí uživatelé PIN kód zadávat.
38
Page 40
Vypnutí funkce Bluetooth
Funkci vypnete klepnutím na možnost Bluetooth.
Odesílání dat pomocí funkce Bluetooth
Vyberte položky, které chcete odeslat z některé 1. z aplikací vašeho telefonu.
Klepněte na možnost 2. Odeslat pomocí
Bluetooth.
Přizpůsobení telefonu
Nastavení určují, jak fungují aplikace a funkce. Jejich změnou provedete přizpůsobení telefonu. Vzhled, zvukové profily, akce volání a mnoho dalších možností lze přizpůsobit.
Menu Nastavení
Menu Popis
Správa SIM karet
Zvukové profily
Zobrazit
Čas a datum
Telefon
Volat
Změna nastavení karet SIM/USIM. Změna typu upozornění,
vyzvánění, hlasitosti atd. Změna tapety, jasu atd.
Změna data a času telefonu.
Změna jazyka telefonu atd. Nastavení automatického
odmítnutí hovoru, režimu přijímání hovoru, přesměrování hovorů atd.
39
Page 41
Menu Popis
Správce zálohování
Zabezpečení
Připojení k počítači
Síť
Paměť
Vynulovat
O telefonu
Zálohování nebo obnovení dat.
Nastavení zámků nebo změna hesel.
Nastavení připojení k počítači.
Změna nastavení profilů sítě. Vymazání paměti, správa
paměťové karty nebo nastavení výchozího umístění paměti.
Resetování telefonu. Zobrazení informací o vašem
telefonu.
40
Page 42
Nastavení zvukových profilů
Menu Nastavení Zvukové profily
Změna vyzvánění
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. Zvonění hlasového
hovoru. Vyberte vyzvánění a klepněte na 3. Uložit.
Změna tónu upozornění na zprávu
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. Tón upozornění na
zprávu. Vyberte tón a klepněte na možnost 3. Uložit.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. HlasitostUpozornění
na hovor.
Nastavte hlasitost a klepněte na možnost 3.
Uložit.
Nastavení hlasitosti hlasu během hovoru
V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím tlačítka hlasitosti nahoru nebo dolů.
Chcete-li aktivovat jiný profil, vyberte jej ze seznamu.
41
Page 43
Použití tapety
Menu Nastavení Zobrazit Pozadí
Vyberte SIM kartu, kterou chcete změnit.1. Vyberte obrázek a klepněte na možnost 2. Nastavit.
Používání upozornění
Menu Budik
Nastavení nového upozornění
Klepněte na 1. Vytvořit. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Zastavení upozornění
Když zazní tón upozornění:
Klepnutím a podržením Stop upozornění vypnete. Dotykem a podržením Odlož. můžete upozornění
ztišit na dobu posunutí.
Deaktivace upozornění
Klepněte na ikonu vedle alarmu.
42
Page 44
Použití světového času
Menu Hodiny Světové hodiny
Chcete-li vybrat město v zobrazení světové mapy, 1. klepněte na Detail.
Přechodem doleva nebo doprava vyberte časové 2. pásmo a klepněte na Přidat. Chcete-li zadat název města, klepněte na Hledat, zadejte název města, které chcete najít, klepněte na Hledat a poté vyberte ze seznamu požadované město.
Použití časovače
Menu Hodiny Časovač
Nastavte dobu trvání a klepněte na možnost 1.
Spustit.
Jakmile se časovač deaktivuje, klepněte a podržte 2. možnost Stop.
43
Page 45
Používání stopek
Menu Hodiny Stopky
Klepnutím na možnost 1. Spustit zahájíte měření času určité události.
Klepnutím na možnost 2. Kolo zaznamenáte mezičasy a klepnutím na možnost Stop stopky ukončíte.
Klepnutím na možnost 3. Vynul vymažete mezičasy.
Správa kalendáře
Menu Kalendář
Vytvoření události
Klepněte na možnost 1. Vytv. a vyberte typ události. Zadejte podrobnosti o události a klepněte na 2.
možnost Uložit.
Zobrazení události
Vyberte datum, jehož události chcete zobrazit. Chcete­li změnit zobrazení kalendáře, klepněte na možnost Měsíc nebo Týden nebo Den.
44
Page 46
Vytvoření nového úkolu
Menu Úkol
Klepněte na 1. Vytvořit. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Používání hlasových poznámek
Menu Záznamn.
Záznam hlasové poznámky
Klepnutím na 1. zahájíte nahrávání. Začněte mluvit do mikrofonu na spodní straně 2.
telefonu. Klepnutím na možnost 3.
klepnutím na možnost nahrávání ukončíte.
Přehrávání hlasové poznámky
Na domovské obrazovce klepněte na 1. Menu Moje s. Zvuky.
Výběrem hlasové poznámky ji přehrajete.2.
pozastavíte nahrávání,
45
Page 47
Používání kalkulačky
Menu Kalkulačka
Pomocí tlačítek na obrazovce můžete provádět základní výpočty.
Používání převodníku
Menu Převodník
Vyberte typ převodu.1. Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2.
Hraní her nebo spouštění aplikací
Na obrazovce menu vyberte hru nebo aplikaci.1. Postupujte podle zobrazených pokynů.2.
V závislosti na softwaru telefonu nemusí • být stahování Java her nebo aplikací podporováno.
Dostupnost her nebo aplikací se může lišit v • závislosti na oblasti a poskytovateli služeb.
46
Page 48
Účast v komunitách
Menu Communities
Použijte pro přístup ke stránkám pro sdílení fotografií, k blogům a pro prohlížení fotografií a videí.
Dostupnost této funkce závisí na vaší oblasti a poskytovateli služeb.
Vyberte webovou stránku nebo blog, který chcete 1. zobrazit.
Zadejte své uživatelské ID a heslo pro umístění 2. (je-li to nutné).
Zálohování dat
Data, jako jsou například kontakty, zprávy, kalendář a úkoly zálohujte na paměťovou kartu. Pro použití této funkce musí být v telefonu vložena paměťová karta.
Menu Nastavení Správce zálohování
Zálohování dat
Klepněte na možnost Zálohování, vyberte položky, které chcete zálohovat, a klepněte na možnost
Záloha.
Obnovení dat
Klepněte na možnost Obnovit, vyberte položky, které chcete obnovit, a klepněte na možnost Obnovit.
47
Page 49
Používání funkce zpráv SOS
V nouzové situaci můžete rodině nebo přátelům odeslat zprávu SOS.
Domovská obrazovka → ZprávyNast.
Zprávy SOS
Aktivace funkce zpráv SOS
Funkci zapnete klepnutím na možnost 1. Možnosti odesílání Odesílání SOS.
Zadejte příjemce a klepněte na možnost 2. Ulož. Nastavte počet opakovaných odeslání zprávy.3. Stiskněte 4.
Odeslání zprávy SOS
Pokud jsou dotykový displej a tlačítka zamknuté, 1. zprávu SOS odešlete na přednastavená čísla tak, že čtyřikrát stisknete tlačítko hlasitosti. Režim SOS můžete ukončit stisknutím [
48
Ano.
].
Page 50
Řešení problémů
Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
Kód Zkuste problém vyřešit takto:
Heslo
PIN
PUK
PIN2
Na telefonu se zobrazí “Síť nenalezena” nebo “Chyba sítě”
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Když je aktivní funkce zámek telefonu, musíte zadat heslo, které jste pro telefon nastavili.
Při prvním použití telefonu, nebo když je nutné zadat kód PIN, musíte zadat kód PIN dodaný s kartou SIM. Tuto funkci můžete vypnout pomocí menu
Zámek PIN.
Karta SIM je zablokována – obvykle kvůli několikanásobnému zadání nesprávného kódu PIN. Musíte zadat kód PUK, který jste obdrželi od poskytovatele služeb.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.
49
Page 51
Bez předplatného nelze některé možnosti používat. • Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.
Hovory jsou přerušovány
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Odchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko pro vytočení.• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.• Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Příchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý.• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.• Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Druhá strana vás během hovoru neslyší
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.• Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.• Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou
správně připojena.
Špatná kvalita zvuku
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu • telefonu.
50
Page 52
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Při volání z části kontakty se hovor nespojí
Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo • správné číslo.
V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu.• Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie bliká
Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále používat, nabijte nebo vyměňte baterii.
Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypíná
Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba • zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste baterii nabít znovu.
Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou • baterii zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro správnou likvidaci získáte od místních úřadů).
Telefon je horký na dotek
Při používání energicky náročných aplikací nebo dlouhodobém používání aplikací může být telefon horký na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít žádný vliv na životnost ani výkon telefonu.
51
Page 53
Váš přístroj je zaseklý nebo se vyskytla závažná chyba
Pokud se přístroj zasekne, bude možná nutné ukončit všechny programy nebo resetovat přístroj, aby se obnovila funkčnost. Pokud přístroj reaguje, ale zasekl se některý program, ukončete program pomocí Přepínače úloh. Pokud se přístroj zasekl a nereaguje, sundejte kryt baterie, vraťte baterii zpět, Zapněte telefon.
52
Page 54
Bezpečnostní informace
Tyto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat.
Výstraha
Nedodržování bezpečnostních výstrah a předpisů může vést k závažnému zranění nebo smrti
Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky nebo uvolněné elektrické zásuvky
Nezajištěná připojení mohou způsobit zásah elektrickým proudem nebo požár.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepoužívejte zařízení během nabíjení a nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
53
Page 55
Nezkratujte nabíječku ani zařízení
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem nebo požáru nebo by mohla baterie selhat nebo vybuchnout.
Nepoužívejte vaše zařízení venku za bouřky
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem nebo selhání zařízení.
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem
Používání běžných baterií nebo nabíječek může zkrátit • životnost vašeho zařízení nebo způsobit selhání zařízení. Mohou také způsobit požár nebo výbuch baterie. Používejte pouze baterii a nabíječku navrženou výhradně • pro vaše zařízení. Nekompatibilní baterie a nabíječka může způsobit vážná poranění nebo poškození zařízení. Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost uživatele • při používání příslušenství či spotřebního materiálu neschváleného společností Samsung.
Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte je nárazům
Manipulaci a likvidaci zařízení a nabíječky provádějte opatrně
Baterii ani zařízení nikdy nelikvidujte v ohni. Nikdy • nevkládejte baterii ani zařízení do topných zařízení, například do mikrovlnné trouby, běžné trouby nebo radiátorů. V případě přehřátí by zařízení mohlo explodovat. Při likvidaci použité baterie a zařízení se řiďte všemi místními předpisy. Zařízení nikdy nemačkejte ani nepropichujte.• Nevystavujte zařízení vysokému vnějšímu tlaku, mohlo by • dojít k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zařízení, baterii a nabíječku chraňte před poškozením
Nevystavujte zařízení ani baterii velmi nízkým nebo velmi • vysokým teplotám.
54
Page 56
Extrémní teploty mohou poškodit zařízení a snížit kapacitu • nabíjení a životnost zařízení i baterie. Dbejte na to, aby se baterie nedostala do kontaktu • s kovovými předměty, protože by mohlo dojít ke spojení pólů + a – na baterii a následně k dočasnému nebo trvalému poškození baterie. Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
Zařízení neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob
Mohlo by dojít k netěsnosti baterie.• Zařízení by se mohlo přehřát a způsobit požár.
Nepoužívejte a neskladujte zařízení v oblastech s vysokou koncentrací prachových či poletujících částic
Prachové či cizí částice by mohly způsobit poruchu zařízení, která by mohla mít za následek požár nebo poranění elektrickým proudem.
Nekousejte ani neolizujte zařízení ani baterii
Mohlo by dojít k poškození zařízení nebo výbuchu a • požáru. Děti nebo zvířata se mohou udusit malými díly.• Pokud zařízení používají děti, ujistěte se, že jej používají • správně.
Nevkládejte zařízení nebo dodané příslušenství do očí, uší nebo úst
Takové jednání může způsobit udušení nebo vážné zranění.
Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) baterií
Pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterie se obraťte na nejbližší autorizované servisní centrum.
55
Page 57
Upozornění
Nedodržení bezpečnostních upozornění a předpisů může způsobit zranění nebo poškození majetku
Nepoužívejte zařízení v blízkosti jiných elektronických zařízení
Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové • frekvenci. Zařízení může být jinými elektronickými zařízeními rušeno. Používání LTE datového připojení může způsobovat • rušení ostatních zařízení, například zvukového vybavení a telefonů.
Nepoužívejte vaše zařízení v nemocnici, na letišti nebo v automobilovém vybavení, které může být rušeno radiovou frekvencí
Pokud možno, zařízení používejte ve vzdálenosti nejméně • 15 cm od kardiostimulátoru – zařízení jej může rušit. Abyste minimalizovali možné rušení s kardiostimulátorem, • používejte zařízení pouze na straně těla, na které nemáte kardiostimulátor. Pokud používáte lékařský přístroj, obraťte se před použitím • přístroje na jeho výrobce, abyste se ujistili, zda bude či nebude mít radiofrekvenční záření vysílané zařízením na přístroj vliv. V letadle může používání elektronických zařízení způsobit, • rušení elektronických navigačních přístrojů letadla. Ujistěte se, že je při vzletu a přistávání toto zařízení vypnuto. Po vzletu můžete zařízení používat v režimu letadlo, je-li to povoleno personálem letadla.
56
Page 58
Funkčnost elektronických zařízení v automobilu může • být poškozena kvůli radiofrekvenčnímu rušení z vašeho zařízení. Další informace vám poskytne výrobce.
Nevystavujte zařízení hustému kouři nebo výparům
Mohlo by dojít k poškození vnější části zařízení nebo selhání.
Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na výrobce, aby vám poskytl informace o radiofrekvenčním záření
Radiofrekvenční záření vysílané zařízením může způsobovat rušení některých naslouchátek. Před použitím zařízení se obraťte na výrobce, který vám poskytne informace o vlivu radiofrekvenčního záření vysílaného zařízením na naslouchátka.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti přístrojů nebo vybavení, které vysílá na radiových frekvencích, například zvukové systémy nebo radiové věže
Radiové frekvence mohou způsobit selhání zařízení.
Ve výbušném prostředí zařízení vypínejte
Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a zařízení • vypněte. Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými • nařízeními, pokyny a symboly. Zařízení nepoužívejte na čerpacích stanicích, v blízkosti • paliv nebo chemikálií nebo ve výbušném prostředí. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo • výbušné látky ve stejné části vozu jako zařízení, jeho díly či příslušenství.
Rozbušky, odpalovací oblasti
Nacházíte-li se v odpalovací oblasti či v oblasti označené pokyny vyzývajícími k vypnutí „obousměrných rádií“ a „elektronických zařízení“, vypněte svůj mobilní telefon či jiné bezdrátové zařízení, abyste předešli vzájemnému rušení s odpalovacími pracemi.
57
Page 59
Pokud si všimnete zvláštních pachů nebo zvuků vycházejících z vašeho zařízení nebo baterie nebo vidíte­li kouř nebo kapaliny vytékající ze zařízení nebo baterie, přestaňte zařízení okamžitě používat a vezměte ho do servisního centra Samsung
V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu.
Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních zařízení při řízení motorového vozidla
Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla. Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte mobilní zařízení. Pro vaši bezpečnost i bezpečnost ostatních používejte zdravý rozum a pamatujte na následující doporučení:
Seznamte se s tímto zařízením a jeho funkcemi usnadnění, • jako jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto funkce vám pomohou snížit množství času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru. Umístěte zařízení tak, abyste jej měli stále na dosah. • Ujistěte se, že můžete bezdrátové zařízení používat, aniž přestali sledovat provoz na silnici. Pokud vám někdo volá v nevhodnou dobu, použijte k přijetí hovoru hlasovou schránku. Netelefonujte za hustého provozu či nebezpečných • povětrnostních podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou být nebezpečné. Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní • čísla. Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí pozornost od vaší hlavní povinnosti – bezpečné jízdy. Volejte s rozumem a vždy vyhodnoťte dopravní situaci. • Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte do provozu. Zkuste si naplánovat hovory na dobu, kdy bude váš automobil v klidu.
58
Page 60
Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté konverzace; • mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení. Dejte osobě, se kterou hovoříte, vědět, že řídíte, a konverzaci, která by mohla rozptýlit vaši pozornost, raději odložte.
Buďte opatrní a používejte vaše mobilní zařízení správně
Udržujte zařízení v suchu
Vlhkost a tekutiny mohou poškodit součásti nebo • elektronické obvody zařízení. Zařízení nezapínejte, je-li mokré. Pokud je zařízení již • zapnuté, vypněte jej a vyjměte okamžitě baterii (pokud se zařízení nevypíná či není možné vyjmout baterii, ponechte jej v tomto stavu). Poté jej ručníkem osušte a odevzdejte do servisního střediska. Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození • vodou uvnitř zařízení. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
Zařízení uchovávejte na rovném povrchu
Při pádu zařízení může dojít k jeho poškození.
Zařízení neuchovávejte v oblastech s příliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5 °C do 35 °C
Neskladujte zařízení ve velmi horkých oblastech, například • uvnitř vozidla v létě. Mohlo by dojít k selhání obrazovky, poškození zařízení nebo výbuchu baterie. Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší • dobu (na palubní desce automobilu, například). Skladujte baterii při teplotách od 0 °C do 45 °C.
Zařízení neuchovávejte s kovovými předměty, jako jsou mince, klíče a řetízky
Mohlo by dojít ke zkratu nebo poruše funkčnosti zařízení.• Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými • předměty, může dojít k požáru.
59
Page 61
Zařízení neuchovávejte v blízkosti magnetických polí
Mohlo by to způsobit poruchu zařízení nebo vybití baterie.• Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, • telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se mohou vlivem magnetických polí poškodit.
Nepoužívejte toto zařízení nebo aplikaci po dobu přehřátí zařízení
Dlouhodobé vystavení pokožky přehřátému zařízení může vést k symptomům lehkého popálení, které se projevuje např. červenými skvrnami nebo zarudnutím.
Nepoužívejte zařízení s odstraněným zadním krytem
Baterie může ze zařízení vypadnout a poškodit se nebo selhat.
Pokud zařízení disponuje bleskem fotoaparátu nebo světlem, nezapínejte je v blízkosti očí osob či zvířat
Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou ztrátu nebo poškození zraku.
Varování při vystavení se zábleskům
Při používání zařízení ponechte některá světla v místnosti • zapnutá, obrazovka by se neměla nacházet příliš blízko očí. Pokud jste v průběhu sledování videa nebo hraní her v • jazyce Flash po delší dobu vystaveni zábleskům, může dojít k záchvatu nebo ke ztrátě vědomí. Pokud pociťujete nevolnost, neprodleně přestaňte používat zařízení. Pokud má někdo z vašich příbuzných historii záchvatů • nebo ztráty vědomí při používání podobného zařízení, poraďte se před používáním zařízení s lékařem. Pokud se cítíte nepohodlně, například křeče nebo • dezorientace, okamžitě přestaňte zařízení používat a poraďte se s lékařem. Chcete-li zabránit namáhání očí, dělejte při používání • zařízení časté přestávky.
60
Page 62
Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnosti
Pokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou obrazovku nebo hrajete hry, můžete pociťovat občasnou bolest rukou, krku, ramen nebo jiných částí těla. Používáte-li zařízení po delší dobu, držte zařízení uvolněným stiskem, lehce tiskněte tlačítka a dělejte časté přestávky. Pokud během nebo po používání zařízení pociťujete nepohodlí, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře.
Při použití sluchátek chraňte sluch a uši
Při používání zařízení během chůze či jiného pohybu buďte opatrní
Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění • sebe či jiných osob. Dbejte na tom, aby se vám kabel sluchátek neomotal kolem • rukou nebo kolem blízkých předmětů.
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům • může poškodit sluch. Vystavení se hlasitým zvukům při chůzi může • rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu. Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku • vždy snižte hlasitost a používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu. V suchém prostředí se může ve sluchátkách • tvořit statická elektřina. Z tohoto důvodu omezte používání sluchátek v suchém prostředí, případně se dotkněte před připojením sluchátek kovového předmětu, aby se statická elektřina vybila. Nepoužívejte sluchátka při jízdě nebo řízení. • Mohly by rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu nebo mohou být v závislosti na vaší oblasti nezákonná.
61
Page 63
Zařízení nenoste v zadní kapse nebo u pasu
Pokud byste upadli, mohli byste se zranit nebo poškodit zařízení.
Nenanášejte na zařízení barvu, ani na něj nelepte nálepky
Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a • zabránit tak správné funkčnosti zařízení. Jste-li alergičtí na lakované nebo kovové části zařízení, • můžete trpět svěděním, vyrážkami nebo otoky. Pokud k tomu dojde, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře.
Nepoužívejte zařízení s prasklým nebo poškozeným displejem
O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste zařízení do servisního střediska Samsung a nechte jej opravit.
Instalujte mobilní zařízení a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byla mobilní zařízení a související vybavení • ve vozidle pevně uchycena. Zařízení ani příslušenství nenechávejte v blízkosti nebo • uvnitř prostoru pro airbagy. Nesprávně nainstalovaný bezdrátový přístroj může při rychlém nafouknutí airbagu způsobit závažné zranění.
Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, a chránili jej před nárazy
Vaše zařízení by se mohlo poškodit nebo selhat.• Pokud dojde k ohnutí či deformaci zařízení, přístroj nebo • jeho součásti mohou přestat fungovat.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by • mohlo mít za následek zkrácení životnosti baterie. Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před • použitím musí být znovu nabita.
62
Page 64
Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrické • energie. Baterii používejte pouze k účelům, ke kterým byla • zamýšlena. Ponechání nevyužívaných baterií delší dobu bez činnosti • může snížit jejich životnost a výkon. Může také způsobit selhání baterií nebo výbuch nebo způsobit požár. Pro zajištění dlouhé životnosti vašeho zařízení a baterie • dodržujte všechny pokyny v této příručce. Poškození nebo slabý výkon způsobený nedodržením výstrah a pokynů může vést k propadnutí záruky. Vaše zařízení se může časem opotřebit. Některé díly • a opravy jsou kryty zárukou v rámci platného období, ale škody nebo degenerace způsobené používáním neoprávněného příslušenství se toho netýkají.
Používáte-li zařízení, vezměte na vědomí následující:
Držte zařízení rovně, stejně jako klasický telefon.• Mluvte přímo do mikrofonu.• Nezakrývejte oblast antény rukama nebo jinými objekty. Mohlo • by dojít k problémům s připojením nebo k vybíjení baterie.
Interní anténa
Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravit
Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek • zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung.
63
Page 65
Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to • způsobit výbuch nebo požár. Před vyjmutím baterie zařízení vypněte. Pokud baterii vyjmete • se zapnutým zařízením, může dojít k selhání zařízení.
Při čištění zařízení vezměte na vědomí následující:
Zařízení a nabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou • látkou. Kontakty baterie čistěte vatovým tamponem nebo ručníkem.• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Mohlo by dojít k • odbarvení nebo korozi vnějších částí zařízení nebo zásahu elektrickým proudem a požáru.
Zařízení používejte pouze ke stanovenému účelu
Vaše zařízení může selhat.
Pokud zařízení používáte na veřejnosti, neobtěžujte ostatní
Toto zařízení může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky výrobce.
Se SIM kartami, paměťovými kartami nebo kabely manipulujte opatrně
Při vkládání karty nebo připojování kabelu do zařízení • se ujistěte, že je karta vložena nebo je kabel připojen na správné straně. Nevyndávejte kartu, když zařízení přenáší informace nebo • když k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty či zařízení. Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou • a elektrickým šumem z jiných zařízení.
64
Page 66
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani kovovými • předměty. Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým hadříkem. Vkládání karty nebo připojování kabelu silou nebo • nesprávným způsobem může vést k poškození víceúčelového konektoru nebo jiných částí zařízení.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z tohoto zařízení možné vytáčet tísňová volání. Před cestou do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Chraňte vaše osobní data a zabraňte úniku nebo zneužití citlivých informací
Při používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá • data. Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu
dat.
Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujte • zařízení. Tímto způsobem zabráníte zneužití osobních údajů. Při stahování aplikací si pozorně přečtěte obrazovku • oprávnění. Pozornost věnujte zejména aplikacím, které mají přístup k více funkcím nebo významnému množství osobních údajů. Své účty pravidelně kontrolujte, zda nedošlo • k neoprávněnému nebo podezřelému použití. Objevíte-li známku zneužití osobních informací, kontaktujte svého poskytovatele služeb za účelem odstranění nebo změny informací o účtu. V případě ztráty nebo odcizení zařízení změňte hesla ke • svým účtům z důvodu ochrany svých osobních údajů. Vyhněte se používání aplikací z neznámých zdrojů a • zabezpečte zařízení pomocí vzoru uzamčení obrazovky, hesla nebo kódu PIN.
65
Page 67
Nešiřte materiál chráněný autorským právem
Materiály chráněné autorskými právy nesmíte distribuovat bez souhlasu majitelů obsahu. Tímto počínáním porušujete autorská práva. Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného autorským právem.
Malware a viry
Chcete-li vaše zařízení ochránit před malwarem a viry, dodržujte následující užitečné tipy. Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození nebo ztrátě dat, které nemusí být kryty záruční službou
Nestahujte neznámé aplikace.• Nenavštěvujte nedůvěryhodné webové stránky.• Podezřelé zprávy nebo e-maily od neznámých odesilatelů • odstraňujte. Nastavte si heslo a pravidelně ho měňte.• Pokud je nepoužíváte, deaktivujte bezdrátové funkce, • například Bluetooth. Pokud se zařízení chová abnormálně, spusťte antivirový • program a zkontrolujte infekci. Před spuštěním nově stažené aplikace a souborů spusťte v • zařízení antivirový program. Nainstalujte do počítače antivirový program a pravidelně ho • spouštějte pro kontrolu infekce. Neupravujte nastavení registrů nebo neupravujte operační • systém zařízení.
66
Page 68
Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate)
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ NORMY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je zkonstruován tak, aby nepřekročoval limity vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvence elektromagnetického pole) doporučené mezinárodními normami. Normy byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a zahrnují podstatnou míru bezpečnosti. Jsou navrženy tak, aby zaručily bezpečnost všech osob bez ohledu na věk nebo zdravotní stav. U norem o vystavení rádiovým vlnám se používá měrná jednotka s názvem Specific Absorption Rate neboli SAR. Limity SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg. Testy SAR se provádějí pomocí standardizované provozní pozice se zařízením vysílajícím na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle norem ICNIRP u tohoto modelu zařízení jsou:
Maximální SAR u tohoto modelu za podmínek, ve kterých byly zaznamenány
Hlava SAR 0,783 W/kg SAR při nošení na těle 0,709 W/kg
V průběhu používání jsou aktuální hodnoty SAR u tohoto zařízení obvykle znatelně nižší než jsou výše uváděné hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem výkonnosti systému a minimalizování interference sítě je provozní výkon vašeho mobilního zařízení při volání automaticky snížen, pokud není plný výkon pro hovor potřeba. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím nižší jsou také jeho hodnoty SAR.
67
Page 69
Test měrného absorbovaného výkonu (SAR) při nošení na těle byl se zařízením proveden při separační vzdálenosti 1,5 cm. Aby byly dodrženy hodnoty pro expozici vysokofrekvenčním vlnám při používání na těle, musí se zařízení nacházet alespoň 1,5 cm od těla. Organizace, jako jsou například Světová zdravotnická organizace (World Health Organization) a Úřad pro potraviny a léčiva Spojených států (US Food and Drug Administration), doporučují lidem, kteří se vystavení rádiové frekvenci obávají a chtějí je snížit, aby používali příslušenství handsfree, které jim umožní používat bezdrátová zařízení dále od hlavy a těla, nebo aby zařízení používali kratší dobu. Další informace získáte tak, že na stránkách www.samsung.com/sar vyhledáte název zařízení a číslo jeho modelu.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným
domácím odpadem. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
68
Page 70
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Takový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat.
69
Page 71
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY “JAK JSOU”. SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“ Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení. Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.
70
Page 72
Podrobnosti produktu
Pro následující
Produkt : Mobilní telefon GSM s BT Modely : GT-S3802
Prohlášení o shodě
Prohlášení a platné normy
Tímto prohlašujeme, že produkty výše jsou v souladu se základními požadavky směrnice R&TTE (1999/5/ES) použitím:
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 +A12 : 2011 SAR EN 50360 : 2001 / A1 : 2012
EN 62479 : 2010 EN 62209-1 : 2006
Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011) kompatibilita EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Rádio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
a směrnice (2011/65/EU) týkající se omezení používání konkrétních nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém vybavení.
Byl dodržen postup posouzení shody uváděný v článku 10 a podrobně uvedený v dodatku [IV] směrnice 1999/5/ES a do procesu byly zapojeny následující upozorněné úřady:
TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham, Hampshire, PO15 5RL, UK* Identifikační značka: 0168
Zástupci v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2013.01.18 Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře (Místo a datum vydání) (Jméno a podpis oprávněné osoby)
* To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního
střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Loading...