Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás
seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho mobilního
telefonu. Stručné pokyny naleznete v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“, „Sestavení
a příprava vašeho mobilního telefonu“ a „Používání
základních funkcí“.
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Před použitím telefonu si pečlivě přečtěte •
bezpečnostní upozornění a tuto příručku; dozvíte
se zde informace o bezpečném a správném
používání telefonu.
Články v této příručce vycházejí z výchozího •
nastavení vašeho telefonu.
Obrázky a snímky použité v této uživatelské •
příručce se od vzhledu konkrétního produktu
mohou lišit.
Obsah této uživatelské příručky se může od •
konkrétního produktu či softwaru poskytnutého
operátorem či jiným poskytovatelem služeb lišit,
a může být měněn bez předchozího upozornění.
Nejnovější verzi uživatelské příručky naleznete na
webové stránce www.samsungmobile.com.
Dostupné funkce a doplňkové služby se mohou •
s ohledem na typ telefonu, použitý software nebo
poskytovatele služeb lišit.
2
Page 3
Aplikace a jejich funkce se mohou lišit s ohledem •
na zemi, oblast a použitém hardwaru. Společnost
Samsung nezodpovídá za funkční problémy
způsobené aplikacemi jiných společností.
V případě potřeby si můžete na webových •
stránkách www.samsungmobile.com aktualizovat
software vašeho mobilního telefonu.
Zvuky, tapety a obrázky obsažené v tomto telefonu •
mohou být na základě licence mezi společností
Samsung a jejich příslušnými vlastníky používány
pouze v omezené míře. Stažení a používání těchto
materiálů pro komerční či jiné účely představuje
porušení zákonů o autorských právech. Společnost
Samsung není za takováto porušení autorských
práv uživatelem zodpovědná.
Tento produkt obsahuje určitý free/open source •
software. Přesné znění licencí, zřeknutí se práv,
poděkování a poznámek je dostupné na webové
stránce společnosti Samsung opensource.
samsung.com.
Příručku uchovejte pro pozdější využití.•
Ikony v pokynech
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné
informace
Následující krok: pořadí možností nebo menu,
které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci;
například: V režimu Menu vyberte Zpráva →
→
Vytvořit zprávu (znamená Zpráva, potom Vytvořit
zprávu)
Práva na veškeré technologie a produkty, které jsou
součástí tohoto zařízení, jsou majetkem příslušných
vlastníků:
4
®
Bluetooth•
je registrovaná ochranná známka
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě.
Oracle a Java jsou registrované ochranné známky •
Oracle a/nebo jeho poboček. Ostatní jména mohou
být ochranné známky jejich náležitých vlastníků.
Tento produkt obsahuje určitý free/open source •
software. Přesné znění licencí, zřeknutí se práv,
poděkování a poznámek je k dispozici na webové
stránce společnosti Samsung opensource.
samsung.com.
Všechny ostatní ochranné známky a autorská •
práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
]
Page 5
Obsah
Představení vašeho mobilního telefonu .......................7
Používání stopek..............................................................41
Vytvoření textové poznámky ............................................42
Správa kalendáře ............................................................. 42
Řešení problémů ............................................................ 43
Bezpečnostní upozornění ............................................. 49
6
Page 7
Představení vašeho
mobilního telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítkách a ikonách.
Rozvržení telefonu
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Page 8
1
Tlačítko potvrzení
Výběr zvýrazněné položky menu
či potvrzení zadaného údaje;
V základním režimu – aktivace
režimu Menu
V závislosti na vaší oblasti nebo
poskytovateli služeb se funkce
tlačítka může lišit
2
Tlačítko volání
Vytočení nebo příjem hovoru; V
pohotovostním režimu - vyvolání
záznamů o vašich hovorech a
zprávách
Viz "Aktivace a odeslání zprávy
SOS”
3
Tlačítko hlasové pošty
V základním režimu – přístup k
hlasovým zprávám (stisknutí a
podržení)
4
Kontextová tlačítka
Provedení akce uvedené v dolní
části displeje
8
5
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Procházení možnostmi menu; v
Pohotovostním režimu přístup
k uživatelem denovaným
menu (doleva/doprava/nahoru/
dolů); uskutečnění falešného
volání (dolů)
V závislosti na poskytovateli služeb
se domovská obrazovka nebo
předdenovaná menu mohou lišit
Viz „Falešná volání“
6
Vypínací tlačítko/tlačítko
ukončení
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
Ukončení hovoru; V režimu
menu - zrušení zadaných údajů a
návrat do základního režimu
7
Alfanumerická tlačítka
8
Tlačítko tichého prolu
Stisknutím a podržením v
základním režimu aktivujete nebo
deaktivujete Tichý prol.
Page 9
Ikony
V horní části displeje telefonu jsou zobrazeny
následující indikátory stavu:
IkonaPopis
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Budík je aktivní
Připojování k zabezpečené webové stránce
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Bluetooth je aktivní
FM rádio je zapnuto
Je pozastaveno FM rádio
Synchronizováno s počítačem
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
9
Page 10
IkonaPopis
10
Nová hlasová zpráva
Vložena paměťová karta
Normální prol je aktivní
Tichý prol je aktivní
Stav baterie
Page 11
Sestavení a příprava
vašeho mobilního
telefonu
Nyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.
Vložení SIM karty a baterie
Sejměte zadní kryt a vložte SIM kartu.1.
Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.2.
Zadní kryt
SIM karta
Baterie
11
Page 12
Nabíjení baterie
Připojte dodaný cestovní adaptér.1.
Do elektrické zásuvky
Po dokončení nabíjení cestovní adaptér odpojte.2.
Nevyndávejte baterii před odpojením cestovního adaptéru.
Mohlo by dojít k poškození telefonu.
12
Page 13
Vložení paměťové karty (volitelné)
Váš telefon podporuje karty microSD™ nebo
microSDHC™ s kapacitou maximálně 8 GB (závisí na
výrobci a typu paměťové karty).
Po naformátování paměťové karty v počítači nemusí být
karta kompatibilní s telefonem. Formátujte paměťovou kartu
pouze v telefonu.
Sundejte zadní kryt.1.
Vložte paměťovou kartu tak, aby zlaté kontakty 2.
směřovaly nahoru.
Paměťová
karta
Zatlačte paměťovou kartu do slotu, dokud se 3.
nezajistí na místě.
Vraťte zpět zadní kryt.4.
13
Page 14
Používání základních
funkcí
Naučte se provádět základní operace a používat hlavní
funkce svého mobilního telefonu.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu:
Stiskněte a podržte [1.
Zadejte kód PIN a stiskněte <2. OK> (je-li to nutné).
Po otevření průvodce nastavením si můžete 3.
telefon upravit podle pokynů.
Pokud vyjmete baterii, čas a datum se vynulují.
Chcete-li telefon vypnout, opakujte krok 1.
Přístup k menu
Přístup k menu telefonu:
V základním režimu přejdete do režimu Menu 1.
stisknutím <Menu>.
K přechodu do režimu Menu může být nutné stisknout
Potvrdit. To závisí na oblasti nebo poskytovateli služeb.
Pokud používáte inteligentní domovskou obrazovku, nelze
přejít do režimu Menu pomocí tlačítka Potvrdit.
14
].
Page 15
K menu nebo možnosti můžete přejít pomocí 2.
navigačního tlačítka.
Stisknutím <3. Vybr.>, <OK> nebo Potvrdit potvrdíte
označenou možnost.
Stisknutím <4. Zpět> přejdete o úroveň výše;
stisknutím [
] se vrátíte do základního režimu.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte zadat kód •
PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od
svého poskytovatele služeb.
Společnost Samsung není odpovědná za ztrátu hesel •
či soukromých informací, ani za jiné škody způsobené
nelegálním softwarem.
Volání
V základním režimu zadejte směrové číslo oblasti 1.
a telefonní číslo.
Stisknutím [2.
Hovor ukončíte stisknutím [3.
] číslo vytočíte.
].
Použití inteligentní domovské
obrazovky
Inteligentní domovská obrazovka vám umožní
přistupovat k oblíbeným aplikacím a kontaktům, a
zobrazovat nadcházející události a úkoly. Inteligentní
domovskou obrazovku můžete upravit tak, aby
vyhovovala vašim potřebám.
Pokud používáte inteligentní domovskou obrazovku,
navigační tlačítka nelze použít jako zástupce.
15
Page 16
Přizpůsobení inteligentní domovské obrazovky
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zobrazit →
Inteligentní domovská obrazovka.
Stiskněte <2. Upr.>.
Vyberte položky, které chcete zobrazit na 3.
Základní obrazovku můžete přepnout do jiného stylu. V
režimu menu vyberte Nastavení → Zobrazit → Inteligentnídomovská obrazovka a přejděte doleva nebo doprava na
požadovaný styl.
Přístup k položkám inteligentní domovské
obrazovky
Pomocí navigačních tlačítek můžete procházet
položkami inteligentní domovské obrazovky. Stisknutím
tlačítka Potvrdit položku vyberete. K dispozici jsou
následující položky:
Dostupné položky se mohou lišit v závislosti na
poskytovateli služeb.
Panel zástupců nástrojů• : přístup k oblíbeným
aplikacím. Panel nástrojů zástupců si můžete
upravit podle potřeby.
Jednoduché hodiny• : zobrazení aktuálního času
a data.
Kamarádi• : přístup ke kontaktům uloženým v
seznamu oblíbených čísel.
16
Page 17
Indikátor PIM• : přístup k nadcházejícím událostem
v kalendáři a úkolům.
Duál. hodiny• : zobrazení hodin ve vašem časovém
pásmu a ve vámi nastaveném druhém časovém
pásmu.
Přizpůsobení panelu nástrojů zástupců
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zobrazit →
Inteligentní domovská obrazovka.
Stiskněte <2. Upr.>.
Přejděte na 3. Panel zástupců nástrojů a stiskněte
<Volby> → Upravit zástupce.
Vyberte menu, které má být změněno nebo 4.
prázdné místo.
Vyberte požadovaná menu.5.
Stiskněte vpravo tlačítko Navigace a vyberte
podnabídku (v případě potřeby).
Stiskněte <6. Ulož.>.
Přizpůsobení telefonu
Nastavení zvukového prolu
Aktivace zvukového profilu:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zvukové
profily.
Vyberte požadovaný profil.2.
Úprava zvukového proflu:
17
Page 18
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zvukové
profily.
Přejděte na uživatelský profil a stiskněte <2. Upr.>.
Změňte nastavení zvuku podle potřeby.3.
Nastavení zkratek menu
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Telefon
→ Zkratky.
Vyberte tlačítko, které chcete použít jako zkratku.2.
Vyberte menu, které chcete přiřadit tlačítku zkratky.3.
Používání základních funkcí pro
volání
Vytočení hovoru
V základním režimu zadejte směrové číslo oblasti 1.
a telefonní číslo.
Stisknutím [2.
Hovor ukončíte stisknutím [3.
Příjem hovoru
Když telefon zvoní, stiskněte [1. ].
Hovor ukončíte stisknutím [2.
] číslo vytočíte.
].
].
Nastavení hlasitosti
Nastavení hlasitosti vyzvánění
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zvukové
profily.
18
Page 19
Přejděte na profil, který používáte.2.
Jestliže používáte tichý prol nebo prol ofine, není možné
nastavit hlasitost vyzvánění.
Stiskněte <3. Upr.> → Hlasitost.
Přejděte na 4. Upozornění na hovor.
Přechodem doleva nebo doprava upravte hlasitost 5.
a stiskněte <Ulož.>.
Změna vyzvánění
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zvukové
profily.
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý
odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe
budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.
Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoru
V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím
navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý
odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe
budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.
Používání funkce hlasitý odposlech
Během hovoru aktivujete funkci hlasitý odposlech 1.
stisknutím dvakrát tlačítka Potvrdit.
Dalším stisknutím tlačítka Potvrdit přepnete zpět 2.
na sluchátko.
19
Page 20
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý
odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe
budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.
Používání sluchátek
Po připojení dodaných sluchátek k multifunkčnímu
konektoru můžete volat a přijímat hovory:
Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor, •
stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.
Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko •
sluchátek.
Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte •
tlačítko sluchátek.
Odesílání a prohlížení zpráv
Odeslání textové nebo multimediální zprávy
V režimu Menu vyberte 1. Zpráva → Vytvořit
zprávu.
Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů.2.
Zadejte text emailu. Viz 3.
Chcete-li odeslat zprávu jako textovou, přejděte
V režimu Menu vyberte 1. Zpráva → Doručené.
Vyberte textovou nebo multimediální zprávu.2.
Zadávání textu
Změna režimu zadávání textu
Stisknutím a podržením [• ] lze přepnout mezi
režimy T9 a ABC. V závislosti na oblasti může být
také možné zapnout režim zadávání pro konkrétní
jazyk.
Stisknutím [•
aktivujete číselný režim.
Stisknutím [•
Stisknutím a podržením [•
zadávání nebo změníte jazyk pro zadávání textu.
Režim T9
Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1.
alfanumerických tlačítek.
Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2.
stisknutím [0]. Nezobrazí-li se správné slovo,
vyberte alternativní slovo ze zobrazeného
seznamu.
Režim ABC
Stiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaný znak.
] změníte velikost písmen nebo
] přepnete na režim symbolů.
] vyberete režim
21
Page 22
Režim čísel
Zadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického
tlačítka.
Režim symbolů
Zadejte symbol stisknutím příslušného
alfanumerického tlačítka.
Používání ostatních funkcí pro zadávání textu
Kurzor lze přesunout pomocí navigačních tlačítek.•
Jednotlivé znaky lze odstranit stisknutím •
<Vymazat>. Chcete-li znaky odstranit rychle,
stiskněte a podržte <Vymazat>.
Mezeru mezi dva znaky zadáte stisknutím [• 0].
Chcete-li změnit řádek, stiskněte třikrát [• 0].
Interpunkční znaky lze zadat stisknutím [• 1].
Přidání nového kontaktu
Umístění pro ukládání nových kontaktů může být
přednastaveno s ohledem na vašeho poskytovatele služeb.
Chcete-li změnit umístění do paměti, v režimu menu vyberte
Kontakty → <Volby> → Nastavení → Uložit kontakt do
→ umístění v paměti.
V základním režimu zadejte telefonní číslo a 1.
stiskněte tlačítko Potvrdit.
Vyberte 2. Vytvořit kontakt → umístění v paměti
(v případě potřeby).
Vyberte typ čísla (v případě potřeby).3.
Zadejte informace o kontaktu.4.
22
Page 23
Stisknutím Potvrdit nebo stisknutím <5. Volby> →
Uložit přidáte kontakt do paměti.
Nalezení kontaktu
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty.
Zadejte několik prvních písmen jména, které 2.
chcete vyhledat.
Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.3.
Používání fotoaparátu
Pořízení fotograí
V režimu Menu vyberte 1. Fotoaparát.
Otočte telefon doleva, abyste jej drželi na šířku.2.
Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 3.
požadované úpravy.
Stiskněte Potvrdit.4.
Fotografie se automaticky uloží.
Zobrazení fotograí
V režimu Menu vyberte Moje soubory → Obrázky →
soubor s fotografií.
Nahrávání videí
V režimu Menu vyberte 1. Fotoaparát.
Otočte telefon doleva, abyste jej drželi na šířku.2.
Stisknutím [3. 1] přepnete na režim Videokamera.
Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 4.
požadované úpravy.
23
Page 24
Stiskněte Potvrdit.5.
Stisknutím <6. Stop> nahrávání zastavíte.
Video se automaticky uloží.
Zobrazení videí
V režimu Menu vyberte Moje soubory → Videa →
videosoubor.
Poslech hudby
Poslech FM rádia
Připojte k telefonu dodaná sluchátka.1.
V režimu Menu vyberte 2. Aplikace → FM rádio.
Zapněte FM rádio stisknutím tlačítka Potvrdit.3.
Stisknutím <4. Ano> spustíte automatické ladění.
Rádio automaticky vyhledá a uloží dostupné
stanice.
Při prvním zapnutí FM rádia se zobrazí výzva k provedení
automatického ladění.
FM rádio můžete ovládat pomocí následujících 5.
tlačítek:
TlačítkoFunkce
PotvrditZapnutí nebo vypnutí FM rádia
Navigace
24
Doleva/doprava: Změna frekvence o 0,1 MHz;
vyhledání dostupné rádiostanice (stisknutí a
podržení)
Nahoru/dolů: Nastavení hlasitosti
Page 25
Poslech hudebních souborů
Začněte přesunutím souborů do telefonu nebo na
paměťovou kartu:
Stažení z webu. ► str. • 26
Stažení z počítače pomocí volitelné aplikace •
Samsung Kies. ► str. 32
Příjem přes Bluetooth. ► str. • 34
Kopírování souborů na paměťovou kartu. ► str. • 32
Po přesunutí hudebních souborů do telefonu nebo na
paměťovou kartu:
V režimu Menu vyberte 1. Hudba.
Vyberte hudební kategorii → hudební soubor.2.
Přehrávání můžete ovládat pomocí následujících 3.
tlačítek:
TlačítkoFunkce
PotvrditPozastavení nebo pokračování v přehrávání
Doleva: Opakované spuštění přehrávání; •
přechod zpět (stisknutí během 3 sekund);
vyhledávání zpět v souboru (stisknutí a
Navigace
podržení)
Dopra: Přechod vpřed; vyhledávání vpřed v •
souboru (stisknutí a podržení)
Nahoru/dolů: Nastavení hlasitosti•
25
Page 26
Používání pokročilých funkcí
Naučte se provádět pokročilé operace a používat
doplňkové funkce svého mobilního telefonu.
Používání pokročilých funkcí
pro volání
Zobrazení a vytočení čísel zmeškaných hovorů
Na displeji telefonu se zobrazují zmeškané hovory.
Vytočení čísla zmeškaného hovoru:
Stiskněte <1. Otev.>.
Přejděte k číslu zmeškaného hovoru, které chcete 2.
vytočit.
Stisknutím [3.
Volání na poslední volané číslo
V základním režimu stiskněte [1. ].
Stisknutím Potvrdit zobrazíte podrobnosti hovoru 2.
a tlačítkem [
Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoru
Stisknutím <Držet> nebo <Načíst> hovor podržíte
nebo vyvoláte.
Vytočení druhého hovoru
Pokud vaše síť podporuje tuto funkci, můžete během
hovoru vytočit další číslo:
Stisknutím <1. Držet> podržíte první hovor.
26
] vytočíte číslo.
] vytočíte číslo.
Page 27
Zadejte druhé číslo a stiskněte [2. ].
Stisknutím <3. Přep.> můžete mezi hovory přepínat.
Příjem druhého hovoru
Pokud síť podporuje tuto funkci, můžete přijmout druhý
příchozí hovor:
Druhý hovor přijmete stisknutím [1.
První hovor bude automaticky podržen.
Stisknutím <2. Přep.> můžete mezi hovory přepínat.
Konferenční hovor
Zavolejte první osobě, kterou chcete přidat do 1.
konferenčního hovoru.
Zatímco budete spojeni s první osobou, zavolejte 2.
druhé osobě.
První hovor bude automaticky podržen.
Po spojení s druhou osobou stiskněte <3. Volby>
→ Připojit.
Volání na mezinárodní číslo
V základním režimu zadáte znak + stisknutím a 1.
podržením [0].
Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2.
země, směrové číslo oblasti a telefonní číslo), a
pak stiskněte [
Volání kontaktu z telefonního seznamu
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty.
Přejděte k číslu, na které chcete volat, a vytočte jej 2.
Chcete-li automaticky odmítat volání z určitých čísel,
použijte automatické odmítání. Aktivace automatického
odmítání a nastavení seznamu pro odmítání:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Volat → Všechny hovory → Automaticky odmítnout.
Přejděte doleva nebo doprava na 2. Zapnout.
Vyberte 3. Seznam odmítnutí.
Stiskněte 4. Vytvořit nebo <Volby> → Vytvořit.
Zadejte číslo, které chcete odmítat.5.
Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 4 a 5.6.
Používání pokročilých funkcí kontaktů
Vytvoření vizitky
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty → <Volby> →
Nastavení → Moje vizitka.
Zadejte své osobní údaje a stiskněte tlačítko 2.
Potvrdit.
Vytvoření skupiny kontaktů
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty → Skupiny.
Stiskněte <2. Volby> → Vytvořit skupinu.
Zadejte jméno skupiny a stiskněte tlačítko Potvrdit.3.
28
Page 29
Chcete-li nastavit vyzváněcí tón skupiny, stiskněte 4.
<Volby> → Vyzváněcí tón skupiny → tlačítko
Potvrdit.
Vyberte kategorii vyzvánění → vyzvánění.5.
Stiskněte <6. Přid.>.
Používání pokročilých funkcí pro
zasílání zpráv
Vytvoření textové šablony
V režimu Menu vyberte 1. Zpráva → Moje složky
→ Šablony.
Otevřete okno nové šablony stisknutím <2. Vytvořit>.
Zadejte text a uložte šablonu stisknutím tlačítka 3.
Potvrdit.
Vložení textové šablony do nové zprávy
V režimu Menu vyberte 1. Zpráva → Vytvořit
zprávu.
V poli pro zadávání textu stiskněte <2. Volby>
→ Přidat text → Šablona → šablona.
29
Page 30
Používání pokročilých funkcí
fotoaparátu
Využívání možností fotoaparátu
Před pořízením fotografie stiskněte <Volby>. Zobrazí
se následující možnosti:
MožnostFunkce
RežimPřepnutí na videokameru
RozlišeníZměna rozlišení
SamospoušťNastavení prodlevy samospouště
Vyvážení bílé
EfektyPoužití speciálního efektu
Noční režimNastavení použití nočního režimu
Před pořízením videa stiskněte <Volby>. Zobrazí se
následující možnosti:
MožnostFunkce
RežimPřepnutí na fotoaparát
Režim nahráváníZměna režimu nahrávání
SamospoušťNastavení prodlevy samospouště
Vyvážení bílé
EfektyPoužití speciálního efektu
30
Úprava vyvážení barev s ohledem na
světelné podmínky
Úprava vyvážení barev s ohledem na
světelné podmínky
Page 31
Úprava nastavení fotoaparátu
Před pořízením fotografie stiskněte <Volby>
→ Nastavení. Zobrazí se následující možnosti:
MožnostFunkce
KvalitaNastavení úrovně kvality vašich fotograí
Režim hledáčkuNastavení zobrazení ikon během focení
KontrolaNastavení pro zobrazení pořízeného snímku
Zvuk spouště
Úložiště
Informace o
zkratkách
Nastavení zvuku spouště při pořízení
fotograe
Výběr paměťového umístění pro ukládání
pořízených fotograí
Přehled klávesových zkratek
Před pořízením videa stiskněte <Volby> → Nastavení.
Zobrazí se následující možnosti:
MožnostFunkce
KvalitaNastavení úrovně kvality vašich videí
Režim hledáčkuNastavení zobrazení ikon během natáčení
Úložiště
Informace o
zkratkách
Výběr paměťového umístění pro ukládání
pořízených videí
Přehled klávesových zkratek
31
Page 32
Používání pokročilých hudebních
funkcí
Kopírování hudebních souborů přes aplikaci
Samsung Kies
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Připojení k
počítači → Samsung Kies nebo Velkokapacitní
paměť.
Připojte telefon pomocí multifunkčního konektoru a 2.
volitelného datového kabelu k počítači.
Spusťte aplikaci Samsung Kies a zkopírujte 3.
soubory z počítače do telefonu.
Další informace naleznete v nápovědě aplikace
Samsung Kies.
Abyste mohli přenášet data z počítače do telefonu, je třeba
mít nainstalovaný Windows XP Service Pack 2.
Kopírování hudebních souborů na paměťovou kartu
Vložte paměťovou kartu.1.
V režimu Menu vyberte 2. Nastavení → Připojení k
počítači → Velkokapacitní paměť.
Připojte telefon pomocí multifunkčního konektoru a 3.
volitelného datového kabelu k počítači.
Po připojení se v počítači zobrazí okno.
Otevřete složku a zobrazte soubory.4.
Zkopírujte soubory z počítače na paměťovou kartu.5.
32
Page 33
Vytvoření seznamu skladeb
V režimu Menu vyberte 1. Hudba.
Vyberte Knihovna → Seznamy skladeb a stiskněte 2.
<Volby> → Vytvořit seznam skladeb.
Zadejte název pro nový seznam skladeb a 3.
stiskněte tlačítko Potvrdit.
Vyberte nový seznam skladeb.4.
Stiskněte <5. Přidat> → Skladby.
Vyberte soubory, které chcete zařadit, a stiskněte 6.
<Přid.>.
Úprava nastavení hudebního přehrávače
V režimu Menu vyberte 1. Hudba.
Stiskněte 2. Nastavení.
Upravte a přizpůsobte si nastavení hudebního 3.
přehrávače.
Stiskněte <4. Ulož.>.
Záznam skladeb z FM rádia
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → FM rádio.
Zapněte FM rádio stisknutím tlačítka Potvrdit.2.
Vyberte požadovanou rádiovou stanici.3.
Stisknutím <4. Volby> → Nahrát zahájíte nahrávání.
Až skončíte, stiskněte <5. Stop>.
33
Page 34
Sestavení seznamu oblíbených stanic
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → FM rádio.
Vyberte stanici rádia, kterou chcete přidat do 2.
seznamu oblíbených stanic.
Stiskněte <3. Volby> → Přidat do → Oblíbené.
Vyberte prázdné umístění, kam chcete stanici 4.
uložit.
Vaše oblíbené stanice můžete vybírat stisknutím čísla
umístění z obrazovky FM rádia.
Používání nástrojů a
aplikací
Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými
aplikacemi ve svém mobilním telefonu.
Používání bezdrátové funkce
Bluetooth
Zapnutí bezdrátové funkce Bluetooth
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Bluetooth.
Stiskněte <2. Volby> → Nastavení.
Přejděte doleva nebo doprava na 3. Zapnout.
Abyste umožnili ostatním zařízením nalezení 4.
telefonu, přejděte dolů, vyberte Viditelnost telefonu a zvolte Vždy zapnuto.
34
Page 35
Stiskněte <5. Uložit>.
Nalezení jiných zařízení Bluetooth a
spárování s nimi
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Bluetooth.
Stiskněte 2. Hled.
Vyberte zařízení.3.
Zadejte kód PIN pro Bluetooth nebo kód PIN 4.
pro Bluetooth druhého zařízení, pokud jej má, a
stiskněte <OK>.
Když majitel druhého zařízení zadá stejný kód
nebo přijme připojení, spárování bude dokončeno.
V závislosti na zařízení nemusí být zadání kódu PIN nutné.
Odesílání dat pomocí funkce Bluetooth
Z jedné z aplikací telefonu vyberte soubor nebo 1.
položku, kterou chcete odeslat.
Stiskněte <2. Volby> → Odeslat přes nebo Odeslat vizitku přes → Bluetooth (při odesílání
kontaktních údajů určete, které údaje chcete
odeslat).
35
Page 36
Příjem dat pomocí funkce Bluetooth
Zadejte kód PIN pro Bluetooth a stiskněte <1. OK>
(je-li to nutné).
Stiskem <2. Ano> potvrďte, že chcete přijmout data
ze zařízení (je-li to nutné).
Aktivace a odeslání zprávy SOS
V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině
nebo přátelům.
Aktivace zprávy SOS
V režimu Menu vyberte 1. Zpráva → Nastavení →
Zprávy SOS → Možnosti odesílání.
Zapněte zprávu SOS stisknutím tlačítka Potvrdit.2.
Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců 3.
stisknutím Potvrdit.
Otevřete seznam kontaktů stisknutím <4. Volby> →
Hledat.
Telefonní čísla je možné také zadat včetně kódu
země (s +) v seznamu příjemců. Přejděte ke
kroku 7
Vyberte kontakt.5.
Vyberte číslo (je-li to nutné).6.
Po dokončení uložte příjemce stisknutím tlačítka 7.
Potvrdit.
Přejděte dolů a nastavte počet opakovaných 8.
odeslání zprávy SOS.
Stiskněte <9. Zpět> → <Ano>.
36
Page 37
Odeslání zprávy SOS
Pokud jsou tlačítka zamknutá, zprávu SOS 1.
odešlete na přednastavená čísla čtyřnásobným
stisknutím [
]
Telefon se přepne do režimu SOS a odešle
přednastavenou zprávu SOS.
Režim SOS můžete ukončit stisknutím [2.
].
Aktivace mobilního stopaře
Pokud někdo do vašeho telefonu vloží novou SIM
kartu, mobilní stopař automaticky odešle kontaktní
číslo dvěma příjemcům, abyste měli možnost telefon
najít a získat jej zpět. Aktivace mobilního stopaře:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zabezpečení → Mobilní stopař.
Zadejte heslo a stiskněte <2. OK>.
Při prvním spuštění Mobilní stopař budete vyzváni k
vytvoření a potvrzení hesla.
Stisknutím tlačítka Povrdit aktivujete funkci 3.
mobilního stopaře.
Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců 4.
stisknutím Potvrdit.
Otevřete seznam kontaktů stisknutím <5. Volby> →
Kontakty.
Telefonní čísla je možné také zadat včetně kódu
země (s +) v seznamu příjemců. Přejděte ke
kroku 9.
Vyberte kontakt.6.
37
Page 38
Vyberte číslo (je-li to nutné).7.
Po skončení stiskněte <8. Přidat>.
Stisknutím Potvrdit příjemce uložíte.9.
Přejděte dolů a zadejte jméno odesílatele.10.
Stiskněte tlačítko Potvrdit → <1 1. Přij.>. Aktivace a
odeslání zprávy SOS
V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině
nebo přátelům.
Falešná volání
Když se budete chtít dostat ze schůzky nebo nechtěné
konverzace, můžete nasimulovat příchozí hovor.
Aktivace funkce falešné volání
V režimu Menu vyberte Nastavení → Volat →
Falešný hovor → Klávesová zkratka falešného
hovoru → Zapnout.
Uskutečnění falešného hovoru
V základním režimu stiskněte a podržte tlačítko •
Navigace.
Pokud jsou tlačítka zamknutá, stiskněte čtyřikrát •
směrem dolů tlačítko navigace.
38
Page 39
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek
Záznam zvukové poznámky
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Diktafon.
Stisknutím tlačítka Potvrdit zahájíte nahrávání.2.
Namluvte poznámku do mikrofonu.3.
Až budete chtít skončit, stiskněte <4. Stop>.
Přehrání zvukové poznámky
Na obrazovce diktafonu stiskněte <1. Volby>
→ Přejít do složky Zvuky.
Vyberte soubor.2.
Používání Java her a aplikací
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Hry a další.
Vyberte hru nebo aplikaci ze seznamu a postupujte 2.
podle zobrazených pokynů.
Dostupné hry se mohou lišit v závislosti na poskytovateli
služeb a oblasti. Ovládání her a možnosti se mohou lišit.
Vytvoření světových hodin
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Světový
čas.
Stiskněte 2. Přid.
39
Page 40
Vyberte časové pásmo přechodem doleva nebo 3.
doprava a stiskněte <Přid.>.
Chcete-li přidat další hodiny, opakujte kroky 2 a 3.4.
Nastavení a používání budíku
Naučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité
události.
Nastavení nového budíku
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Budík.
Stiskněte <2. Vytvořit> nebo <Volby> → Vytvořit
Stisknutím <• Potv.> nebo tlačítka Potvrdit budík
zastavíte.
Stisknutím <• Odlož.> můžete budík ztišit na dobu
posunutí.
Deaktivace budíku
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Budík.
Vyberte budík, který chcete deaktivovat.2.
Stiskněte <3. Volby> → Deaktivovat upozornění.
40
Page 41
Používání kalkulačky
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Kalkulačka.
Základní matematické operace můžete provádět 2.
pomocí tlačítek, která odpovídají zobrazení
kalkulačky.
Převod měn nebo jednotek
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Převodník
→ typ převodu.
Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2.
Nastavení časovače
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Časovač.
Zadejte čas, který chcete odpočítat.2.
Stisknutím tlačítka Potvrdit zahájíte odpočítávání.3.
Po dokončení odpočítávání časovače můžete 4.
zastavit upozornění stisknutím tlačítka Potvrdit.
Používání stopek
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Stopky.
Stiskem <2. Spustit> spustíte stopky.
Stiskem <3. Rozdělit> zaznamenáte mezičasy.
Až budete chtít skončit, stiskněte <4. Stop>.
Stiskem <5. Vynul> vymažete zaznamenané časy.
41
Page 42
Vytvoření textové poznámky
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Poznámka.
Stiskněte <2. Vytvořit>.
Zadejte text poznámky a stiskněte tlačítko Potvrdit.3.
Správa kalendáře
Změna zobrazení kalendáře
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Kalendář.
Stiskněte <2. Volby> → Týdenní zobrazení nebo
Zobrazit podle měsíce.
Vytvoření události
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Kalendář.
Stiskněte <2. Volby> → Vytvořit → typ události.
Podle potřeby zadejte podrobnosti o události.3.
Stiskněte <4. Ulož.>.
Zobrazení událostí
V režimu Menu vyberte 1. Organizér → Kalendář.
Vyberte datum v kalendáři.2.
Vybráním události zobrazíte její podrobnosti.3.
42
Page 43
Řešení problémů
Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete
vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
KódZkuste problém vyřešit takto:
Heslo
PIN
PUK
PIN2
Na telefonu se zobrazí „Služba není dostupná“
nebo „Chyba sítě“
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo •
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné
místo a zkuste to znovu.
Bez předplatného nelze některé možnosti používat. •
Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.
Když je aktivní funkce zámek telefonu, musíte
zadat heslo, které jste pro telefon nastavili.
Při prvním použití telefonu, nebo když je nutné
zadat kód PIN, musíte zadat kód PIN dodaný
s kartou SIM. Tuto funkci můžete vypnout
pomocí menu Zámek PIN.
Karta SIM je zablokována – obvykle kvůli
několikanásobnému zadání nesprávného kódu
PIN. Musíte zadat kód PUK, který jste obdrželi
od poskytovatele služeb.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte
zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší
informace získáte od svého poskytovatele
služeb.
43
Page 44
Dotykový displej reaguje pomalu nebo chybně
Pokud je telefon vybaven dotykovým displejem a
dotykový displej nereaguje správně, postupujte takto:
Odstraňte ochranné kryty z dotykového displeje. •
Ochranné kryty mohou bránit telefonu v rozpoznání
pokynů a pro telefony s dotykovým displejem se
nedoporučují.
Dbejte na to, aby byly vaše ruce při používání •
dotykového displeje čisté a suché.
Restartujte telefon, abyste odstranili dočasné chyby v •
softwaru.
Ujistěte se, že v telefonu je nahrána nejnovější verze •
softwaru.
Pokud je dotykový displej poškrábán nebo poškozen, •
odneste telefon do servisního střediska Samsung.
Hovory jsou přerušovány
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo špatným
příjmem, můžete ztratit spojení se sítí. Přejděte na jiné
místo a zkuste to znovu.
Odchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko volání.•
Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.•
Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo •
nenastavili blokování hovorů.
Příchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý.•
Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.•
Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo nenastavili •
blokování hovorů.
44
Page 45
Druhá strana vás během hovoru neslyší
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.•
Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.•
Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou správně •
připojena.
Špatná kvalita zvuku
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu telefonu.•
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo •
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné
místo a zkuste to znovu.
Při volání z části kontakty se hovor nespojí
Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo správné •
číslo.
V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu.•
Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo •
nenastavili blokování hovorů.
Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie bliká
Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále používat,
nabijte nebo vyměňte baterii.
Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypíná
Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba •
zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste baterii
nabít znovu.
Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou baterii •
zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro správnou
likvidaci získáte od místních úřadů).
45
Page 46
Telefon je horký na dotek
Při používání energeticky náročných aplikací nebo
dlouhodobém používání aplikací může být telefon horký
na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít žádný vliv na
životnost ani výkon telefonu.
Při spouštění fotoaparátu se objevují chybové
zprávy
Mobilní telefon Samsung musí mít pro provoz aplikace
fotoaparátu dostatek dostupné paměti a dostatečně
nabitou baterii. Pokud se při spuštění fotoaparátu zobrazují
chybové zprávy, postupujte takto:
Nabijte baterii nebo ji vyměňte za plně nabitou.•
Uvolněte paměť přesunutím souborů do počítače nebo •
odstraněním souborů z telefonu.
Restartujte telefon. Pokud máte s aplikací fotoaparátu •
potíže i po provedení těchto kroků, obraťte se na servisní
středisko Samsung.
Při spouštění FM rádia se objevují chybové zprávy
Aplikace FM rádio v mobilním telefonu Samsung používá
kabel sluchátek jako anténu. Bez připojených sluchátek
nemůže FM rádio přijímat rádiové stanice. Chcete-li použít
FM rádio, nejdříve zkontrolujte, zda jsou správně připojena
sluchátka. Poté vyhledejte a uložte dostupné rádiostanice.
Pokud FM rádio nefunguje ani po provedení těchto
kroků, zkuste naladit požadovanou stanici jiným rádiovým
přijímačem. Pokud je rádiová stanice na jiném přijímači
slyšet, může být nutná oprava telefonu. Obraťte se na
servisní středisko Samsung.
46
Page 47
Při otevírání hudebních souborů se objevují
chybové zprávy
Některé hudební soubory nelze v mobilním telefonu
Samsung přehrát, a to z různých důvodů. Pokud se při
otevření hudebních souborů v telefonu zobrazují chybové
zprávy, postupujte takto:
Uvolněte paměť přesunutím souborů do počítače nebo •
odstraněním souborů z telefonu.
Zkontrolujte, zda není hudební soubor chráněn •
systémem Digital Rights Management (DRM). Pokud je
soubor chráněn systémem DRM, ujistěte se, že máte
příslušnou licenci nebo klíč pro přehrání souboru.
Zkontrolujte, zda telefon podporuje typ souboru.•
Nelze nalézt jiné zařízení Bluetooth
Zkontrolujte, zda je rozhraní Bluetooth v telefonu aktivní.•
Zkontrolujte, zda je rozhraní Bluetooth aktivní na •
zařízení, ke kterému se chcete připojit.
Ujistěte se, že se telefon a druhé zařízení Bluetooth •
nacházejí v dostatečné blízkosti (maximálně 10 metrů).
Pokud pomocí těchto informací problém nevyřešíte, obraťte
se na servisní středisko Samsung.
Po propojení telefonu s počítačem se spojení
nezdaří
Zkontrolujte, zda je používaný datový kabel kompatibilní •
s telefonem.
Zkontrolujte, zda jsou v počítači nainstalovány správné a •
aktuální ovladače.
47
Page 48
Váš přístroj přestane reagovat nebo vykazuje
vážné chyby
Pokud přístroj přestane reagovat nebo se zasekne, možná
bude nutné ukončit všechny programy nebo resetovat
přístroj. Pokud přístroj reaguje, ale zasekl se některý
program, ukončete program pomocí správce úloh. Pokud
váš telefon zamrzl a nereaguje, vyjměte baterii, baterii opět
vložte a zapněte telefon.
48
Page 49
Bezpečnostní
upozornění
Chcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo
poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte následující
informace.
Varování: Zabraňte úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo výbuchu
Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky, nebo
uvolněné elektrické zásuvky
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama
a neodpojujte nabíječku tažením za kabel
Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel
Během nabíjení přístroj nepoužívejte a nedotýkejte se jej
mokrýma rukama
Nezkratujte nabíječku či baterii
Dávejte pozor, abyste nabíječku či baterii neupustili, a chránili
ji před nárazy
Nabíjejte baterii pouze nabíječkami schválenými výrobcem
Nepoužívejte přístroj během bouřky
Váš přístroj se může porouchat a může se zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem.
Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou
(Li-Ion) baterií
Pokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte v nejbližším
autorizovaném servisním středisku.
49
Page 50
Při manipulaci a likvidaci baterií a nabíječek postupujte
opatrně
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené •
přímo pro váš přístroj. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou
způsobit vážná zranění nebo poškození přístroje.
Nevhazujte baterie ani přístroje do ohně. Při likvidaci baterií •
a přístrojů se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie či přístroje na topná zařízení (například •
na mikrovlnné trouby, kamna či radiátory) ani do nich. Přehřáté
baterie mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii •
vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Chraňte přístroj, baterie a nabíječky před poškozením
Nevystavujte přístroj a baterie extrémně nízkým či vysokým •
teplotám.
Extrémní teploty mohou způsobit deformaci přístroje, snížit kapacitu •
a životnost baterií či telefonu.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Mohlo by dojít •
k propojení kladného a záporného pólu baterie, což by mělo
za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.•
Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy při používání přístroje
v oblastech s omezeními
V místech, na kterých je zakázáno používání telefonu, přístroj
vypněte
Řiďte se příslušnými předpisy, které omezují používání mobilního
přístroje v určitých oblastech.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných elektronických zařízení
Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové frekvenci.
Přístroj může být jinými elektronickými zařízeními rušen.
50
Page 51
Nepoužívejte přístroj v blízkosti kardiostimulátoru
Pokud možno, přístroj používejte ve vzdálenosti nejméně 15 cm •
od kardiostimulátoru - přístroj jej může rušit.
Pokud přístroj potřebujete použít, udržujte jej ve vzdálenosti •
přístroj na druhé straně těla, než se nachází kardiostimulátor.
Nepoužívejte přístroj v nemocnici či v blízkosti lékařského
zařízení, které by mohlo být rušeno rádiovými signály
Pokud vy osobně používáte lékařská zařízení, obraťte se na výrobce
příslušných zařízení a ujistěte se, zda je bezpečné zařízení používat
v blízkosti přístroje, který vysílá rádiové signály.
Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho výrobce
ohledně informací o možném rušení rádiovými signály.
Některá naslouchátka mohou být rušena rádiovými signály vysílanými
vaším přístrojem. Obraťte se na výrobce ohledně informací
o bezpečném používání vašeho naslouchátka.
Ve výbušném prostředí přístroj vypínejte
Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a přístroj vypněte.•
Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými nařízeními, pokyny •
a symboly.
Nepoužívejte přístroj u benzínových čerpadel (u čerpacích stanic) •
ani v blízkosti paliv či chemikálií.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné •
látky ve stejné části vozu jako přístroj, jeho díly či příslušenství.
Pokud se nacházíte v letadle, přístroj vypněte
Používání mobilního telefonu je v letadlech zakázané. Přístroj by mohl
rušit elektronické navigační zařízení letadla.
V důsledku rádiových signálů vysílaných vaším přístrojem
by mohlo dojít k poruše elektronických zařízení motorového
vozidla.
Elektronická zařízení vašeho automobilu by mohla v důsledku
rádiových signálů vysílaných vaším telefonem přestat fungovat. Více
informací získáte u výrobce příslušného zařízení.
51
Page 52
Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami
a nařízeními týkající se používání mobilních
telefonů při řízení motorového vozidla.
Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla. Pokud
je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte mobilní telefon.
S ohledem na bezpečnost svoji a ostatních se vždy řiďte zdravým
rozumem a zapamatujte si následující doporučení:
Používejte sadu handsfree.•
Seznamte se se svým telefonem a jeho funkcemi usnadnění, jako •
jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto funkce vám pomohou
snížit množství času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru.
Umístěte telefon tak, abyste ho měli stále na dosah. Naučte •
se obsluhovat mobilní telefon, aniž byste spustili oči ze silnice.
Pokud vám někdo volá v nevhodnou chvíli, využijte svou hlasovou
schránku.
Osobě, se kterou hovoříte, dejte vždy najevo, že právě řídíte. •
Netelefonujte za hustého provozu či nebezpečných povětrnostních
podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou
být nebezpečné.
Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní čísla. •
Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí pozornost
od vaší hlavní povinnosti - bezpečné jízdy.
Volejte s rozumem a vždy vyhodnoťte dopravní situaci. Vyřizujte •
hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte do provozu.
Zkuste si naplánovat hovory na dobu, kdy bude váš automobil
v klidu. Potřebujete-li volat během jízdy, navolte jen několik číslic,
zkontrolujte provoz na silnici před sebou a ve zpětných zrcátkách,
a potom pokračujte.
Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté konverzace; mohlo •
by to odvést vaši pozornost od řízení. Upozorněte osoby, s nimiž
hovoříte, že právě řídíte automobil, a jestliže začne hovor odvádět
vaši pozornost od provozu na silnici, ukončete jej.
Použijte telefon, budete-li potřebovat volat o pomoc. Při požáru, •
dopravní nehodě nebo naléhavých zdravotních obtížích vytočte
místní tísňové číslo.
52
Page 53
Používejte svůj mobilní telefon, abyste v případě nouze zavolali •
pomoc ostatním. Stanete-li se svědky dopravní nehody, zločinu
nebo jiné nebezpečné situace, kdy budou v ohrožení lidské životy,
zavolejte na místní tísňové číslo.
V případě potřeby (pokud se nenacházíte v nouzové situaci) •
kontaktuje silniční službu nebo zavolejte speciální asistenční službu.
Když uvidíte porouchané vozidlo, které není nebezpečné pro ostatní
provoz, nefunkční dopravní signalizaci, menší dopravní nehodu, při
níž nebyl nikdo zraněn, či odcizené vozidlo, volejte silniční asistenci
nebo jiné speciální netísňové číslo.
Řádná péče a používání vašeho mobilního
telefonu
Udržujte přístroj v suchu
Vlhkost a všechny typy kapalin mohou způsobit poškození •
součástek přístroje nebo elektronických obvodů.
Pokud dojde ke styku přístroje s vodou, vyjměte baterii a nezapínejte •
jej. Otřete přístroj hadříkem a odneste do servisního střediska.
Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození vodou uvnitř •
telefonu. Dojde-li k poškození přístroje vodou, může být zrušena
platnost záruky výrobce.
Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v prašném, znečištěném
prostředí.
Prach může způsobit poruchu přístroje.
Přístroj nepokládejte na šikmé plochy
V případě pádu může dojít k poškození přístroje.
Přístroj neuchovávejte na horkých či studených místech.
Přístroj používejte při teplotách v rozmezí -20 °C až 50 °C
Přístroj nenechávejte uvnitř vozidla - teploty zde mohou dosáhnout •
až 80 °C a mohlo by dojít k explozi přístroje.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší dobu •
(například na přístrojové desce automobilu).
Baterii skladujte při teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C.•
53
Page 54
Přístroj neuchovávejte společně s kovovými předměty, jako
jsou mince, klíče nebo šperky.
Mohlo by to způsobit deformaci či poruchu přístroje.•
Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými předměty, •
mohlo by to způsobit požár.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti magnetických polí
Mohlo by to způsobit poruchu přístroje nebo vybití baterie.•
Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, telefonní karty, •
vkladní knížky či palubní lístky se mohou vlivem magnetických polí
poškodit.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení či příslušenství s magnetickým •
uzávěrem a chraňte přístroj před dlouhodobým vystavením
magnetickému poli.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub,
horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob
Mohlo by dojít k netěsnosti baterie.•
Přístroj by se mohl přehřát a způsobit požár.•
Dávejte pozor, abyste přístroj neupustili, a chránili jej před
nárazy
Mohlo by dojít k poškození displeje přístroje.•
Pokud dojde k ohnutí či deformaci přístroje, přístroj nebo jeho •
součásti mohou přestat fungovat.
V blízkosti očí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk
Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou ztrátu nebo
poškození zraku.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit •
životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je •
znovu nabít.
54
Page 55
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.•
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.•
Používejte pouze baterie, nabíječky, příslušenství a spotřební
materiál schválený výrobcem
Používání neznačkových baterií či nabíječek může zkrátit životnost •
přístroje nebo způsobit jeho poruchu.
Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost uživatele při •
používání příslušenství či spotřebního materiálu neschváleného
společností Samsung.
Přístroj ani baterii neolizujte a nekousejte do ní
Mohlo by to způsobit poškození přístroje nebo výbuch.•
Pokud přístroj používají děti, ujistěte se, že jej používají správně.•
V průběhu hovoru:
Držte přístroj rovně, stejně jako klasický telefon.•
Mluvte přímo do mikrofonu.•
Nedotýkejte se interní antény přístroje. Mohlo by to snížit kvalitu •
hovoru nebo způsobit, že přístroj bude vysílat silnější rádiový signál
než obvykle.
Interní anténa
Držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální •
funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například
šablony a prediktivní zadávání textu), a často odpočívejte.
55
Page 56
Chraňte svůj sluch
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může •
poškodit sluch.
Vystavení hlasitým zvukům při řízení by mohlo •
odvést vaši pozornost a způsobit nehodu.
Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku vždy •
snižte hlasitost a používejte pouze minimální
hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci
nebo hudbu.
Při používání přístroje během chůze či jiného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění sebe či jiných
osob.
Přístroj nenoste v zadní kapse nebo u pasu
Při pádu byste se mohli zranit nebo poškodit přístroj.
Přístroj nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho
opravit
Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek zrušení •
platnosti záruky výrobce. Chcete-li přístroj nechat opravit, odneste jej
do servisního střediska Samsung.
Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to způsobit výbuch •
nebo požár.
Nenanášejte na přístroj barvu, ani na něj nelepte nálepky
Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a zabránit tak
správné funkčnosti přístroje. Pokud máte alergii na barvu nebo kovové
části výrobku, může se objevit svědění, exém nebo otok na kůži.
Pokud pozorujete tyto příznaky, přestaňte výrobek používat a obraťte
se na lékaře.
Čištění přístroje:
Přístroj a nabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou látkou.•
Póly baterie čistěte bavlněnou tkaninou nebo hadříkem.•
Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla.•
56
Page 57
Nepoužívejte přístroj s prasklým nebo poškozeným displejem.
O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej.
Odneste přístroj do servisního střediska Samsung a nechte jej opravit.
Přístroj používejte pouze ke stanovenému účelu
Pokud přístroj používáte na veřejnosti, neobtěžujte ostatní
Nedovolte, aby přístroj používaly děti
Nejedná se o hračku. Nedovolte, aby si s ním děti hrály - mohly by
ublížit sobě nebo ostatním, přístroj poškodit, nebo zbytečnými hovory
zvýšit vaše náklady.
Instalujte mobilní přístroje a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní přístroje a související vybavení ve vozidle •
pevně uchyceny.
Neumisťujte přístroj ani vybavení do prostoru, do kterého může při •
zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí
airbagu.
Tento přístroj může opravovat pouze kvalikovaný personál
Pokud bude přístroj opravován nekvalikovanou osobou, může dojít
k poškození přístroje a bude zrušena platnost záruky výrobce.
Zacházejte s kartami SIM a paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když přístroj přenáší informace nebo když •
k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození
karty či přístroje.
Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým •
šumem z jiných zařízení.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani kovovými předměty. •
Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho
přístroje možné vytáčet tísňová volání. Před cestou do vzdálených
nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
57
Page 58
Zálohujte důležitá data
Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu dat.
Nešiřte materiál chráněný autorským právem
Nešiřte materiál chráněný autorským právem, který jste nahráli dalším
osobám bez souhlasu vlastníků obsahu. Tímto počínáním porušujete
autorská práva. Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky
vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného autorským právem.
nformace o certikaci SAR (Specic
Absorption Rate)
Váš přístroj splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí
energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním
zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních přístrojů, které
překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specická míra
absorpce nebo SAR) o hodnotě 2 W/kg.
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro
tento model 0,863 W/kg. Při normálním použití bude skutečná hodnota
SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože přístroj vysílá jen takové
množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší
základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je
to možné přístroj omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové
frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění
evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním
koncovém zařízení (R&TTE) tímto přístrojem. Další informace o SAR
a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách
společnosti Samsung.
58
Page 59
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s
děleným sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo
dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB
kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu
a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace,
kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s
vlastními systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že
baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují
na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství
překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit
zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte
je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
59
Page 60
Page 61
Prohlášení o shodě (R&TTE)
My, společnost
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
Samsung Electronics
Mobilní telefon pro sítě GSM : GT-E2230
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo
jinými normativními dokumenty.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 +A11:2009
EN 50332-2 : 2003
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
kompatibilita EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
Rádio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny
a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou
uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.
Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice
1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů: