Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás
seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho mobilního
telefonu. Stručné pokyny naleznete v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“, „Sestavení
a příprava vašeho mobilního telefonu“ a „Používání
základních funkcí“.
2
Page 3
Ikony v pokynech
Výstraha – situace, které by mohly způsobit
poškození telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné
informace
Následující krok: pořadí možností
nebo menu, které musíte vybrat, abyste
provedli určitou akci; například: V režimu
→
Menu vyberte Zprávy → Vytvořit zprávu
(znamená Zprávy, potom Vytvořit zprávu)
Používání stopek............................................................29
Správa kalendáře ...........................................................29
Řešení problémů .......................................................... 30
Informace k bezpečnosti a používání ........................ 34
5
Page 6
Představení vašeho
mobilního telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítkách a ikonách.
Rozvržení telefonu
1
2
3
4
6
5
6
7
8
9
Page 7
1
Tlačítko potvrzení
Výběr zvýrazněné položky
menu či potvrzení zadaného
údaje; v základním režimu –
aktivace režimu Menu
V závislosti na vaší oblasti nebo
poskytovateli služeb se funkce
tlačítka může lišit
2
Tlačítko volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu - vyvolání
posledních volaných čísel,
čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů;
odeslání zprávy SOS
Další informace naleznete
v části Falešná volání.
Další informace naleznete
v části Aktivace a odeslání
zprávy SOS.
3
Tlačítko hlasové pošty
V základním režimu – přístup
k hlasovým zprávám (stisknutí
a podržení)
4
Zámek tlačítek
V základním režimu –
zamknutí nebo odemknutí
klávesnice (stisknutím a
podržením)
5
Kontextová tlačítka
Provedení akce uvedené v
dolní části displeje
6
Čtyřsměrové navigační
tlačítko
Procházení možností menu;
V základním režimu – přístup
k uživatelem definovaným
menu (doleva/doprava/
nahoru/dolů); Uskutečnění
falešného hovoru (dolů)
Další informace naleznete
v části Falešná volání.
V závislosti na poskytovateli
služeb se domovská obrazovka
nebo předdefinovaná menu
mohou lišit
7
Vypínací tlačítko/tlačítko
ukončení
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
Ukončení hovoru; V režimu
menu - zrušení zadaných
údajů a návrat do základního
režimu
8
Alfanumerická tlačítka
9
Tlačítko tichého profilu
Stisknutím a podržením v
základním režimu aktivujete
nebo deaktivujete Tichý profil.
7
Page 8
Ikony
V horní části displeje jsou zobrazeny následující
indikátory stavu:
Ikona Popis
Síla signálu
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Funkce Zpráva SOS je aktivní
FM rádio je zapnuto
Je pozastaveno FM rádio
Budík je aktivní
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Nová textová zpráva (SMS)
Nová hlasová zpráva
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Stav baterie
8
Page 9
Sestavení a příprava
vašeho mobilního
telefonu
Nyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.
Vložení SIM karty a baterie
Sejměte zadní kryt a vložte SIM kartu.1.
Zadní kryt
Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.2.
Baterie
SIM karta
9
Page 10
Nabíjení baterie
Zapojte malý konec cestovního adaptéru do 1.
multifunkčního konektoru.
Zapojte velký konec cestovního adaptéru do 2.
elektrické zásuvky.
Po dokončení nabíjení cestovní adaptér odpojte.3.
Nevyndávejte baterii před odpojením •
cestovního adaptéru. Mohlo by dojít k
poškození telefonu.
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte cestovní •
adaptér, tím ušetříte energii. Cestovní adaptér
nemá vypínač, proto jej musíte odpojit od
zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Pokud
používáte cestovní adaptér, měl by zůstávat v
blízkosti elektrické zástrčky.
10
Page 11
Používání základních
funkcí
Naučte se provádět základní operace a používat
hlavní funkce svého mobilního telefonu.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu:
Stiskněte a podržte [1. ].
Zadejte kód PIN a stiskněte <2. OK> (je-li to nutné).
Po otevření průvodce nastavením si můžete 3.
telefon upravit podle pokynů.
Pokud baterie zůstane zcela vybitá nebo je
vyjmuta ze zařízení, dojde k resetování data
a času.
Chcete-li telefon vypnout, opakujte krok 1.
11
Page 12
Přístup k menu
Otevírání menu telefonu:
V základním režimu přejdete do režimu Menu 1.
stisknutím <Menu>.
K přechodu do režimu Menu může být nutné
stisknout Potvrdit. To závisí na oblasti nebo
poskytovateli služeb.
K menu nebo možnosti můžete přejít pomocí 2.
navigačního tlačítka.
Stisknutím tlačítka <3. Vybrat>, <Uložit> nebo
Potvrdit potvrdíte označenou možnost.
Stisknutím <4. Zpět> přejdete o úroveň výše;
stisknutím [
12
] se vrátíte do základního režimu.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte •
zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší
informace získáte od svého poskytovatele
služeb.
Společnost Samsung není odpovědná za •
ztrátu hesel či soukromých informací, ani za
jiné škody způsobené nelegálním softwarem.
Page 13
Přizpůsobení telefonu
Nastavení zvukového profilu
Aktivace zvukového profilu:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Profily.
Vyberte požadovaný profil.2.
Úprava zvukového proflu:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Profily.
Přejděte na uživatelský profil a stiskněte <2. Volby>
→ Upravit.
Změňte nastavení zvuku podle potřeby.3.
Nastavení zkratek menu
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Telefon →
Zkratky.
Vyberte tlačítko, které chcete použít jako zkratku.2.
Vyberte menu, které chcete přiřadit tlačítku 3.
zkratky.
13
Page 14
Používání základních funkcí pro
volání
Vytočení hovoru
V základním režimu zadejte směrové číslo oblasti 1.
a telefonní číslo.
Stisknutím [2.
Hovor ukončíte stisknutím [3.
Příjem hovoru
Když telefon zvoní, stiskněte [1. ].
Hovor ukončíte stisknutím [2.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Profily.
Přejděte na profil, který používáte.2.
Stiskněte tlačítko <3. Volby> → Upravit.
Vyberte možnost 4. Hlasitost.
Přejděte na položku 5. Upozornění na hovor.
Přechodem doleva nebo doprava upravte 6.
hlasitost a stiskněte <Uložit>.
14
] číslo vytočíte.
].
].
Page 15
Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoru
V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím
navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.
Používání funkce hlasitý odposlech
Během hovoru aktivujete funkci hlasitý odposlech 1.
stisknutím Potvrdit.
Dalším stisknutím Potvrdit přepnete zpět na 2.
sluchátko.
V hlučném prostředí můžete mít při používání
funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu,
se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití
telefonu v normálním režimu.
Používání sluchátek
Po připojení dodaných sluchátek k multifunkčnímu
konektoru můžete volat a přijímat hovory:
Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor, •
stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.
Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko •
sluchátek.
Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte •
tlačítko sluchátek.
15
Page 16
Odesílání a prohlížení zpráv
Odeslání textové zprávy
V režimu Menu vyberte možnost 1. Zprávy →
Vytvořit zprávu.
Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů.2.
Zadejte text emailu. 3.
v části Zadávání textu.
Čtení textových zpráv
V režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Doručené.
Vyberte textovou.2.
Další informace naleznete
Zadávání textu
Změna režimu zadávání textu
Stisknutím a podržením [• ] lze přepnout mezi
režimy T9 a ABC. V závislosti na oblasti může být
také možné zapnout režim zadávání pro konkrétní
jazyk.
Stisknutím [•
aktivujete číselný režim.
Stisknutím [•
Stisknutím a podržením [•
zadávání nebo změníte jazyk pro zadávání textu.
16
] změníte velikost písmen nebo
] přepnete na režim symbolů.
] vyberete režim
Page 17
Režim T9
Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1.
alfanumerických tlačítek.
Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2.
stisknutím [0]. Nezobrazí-li se správné slovo,
vyberte alternativní slovo stisknutím navigačního
tlačítka nahoru nebo dolů.
Režim ABC
Stiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického
tlačítka.
Režim symbolů
Zadejte symbol stisknutím příslušného
alfanumerického tlačítka.
Použití dalších funkcí pro zadávání textu
Kurzor lze přesunout pomocí navigačních tlačítek.•
Jednotlivé znaky lze odstranit stisknutím •
<Vymazat>. Chcete-li znaky odstranit rychle,
stiskněte a podržte <Vymazat>.
Mezeru mezi dva znaky zadáte stisknutím [• 0].
Chcete-li změnit řádek, stiskněte třikrát tlačítko [• 0].
Interpunkční znaky lze zadat stisknutím [• 1].
17
Page 18
Přidání a vyhledání kontaktů
Umístění pro ukládání kontaktů může
být přednastaveno s ohledem na vašeho
poskytovatele služeb. Chcete-li umístění změnit,
v režimu menu vyberte Kontakty → Správa →
Uložit nové kontakty do → umístění.
Přidání nového kontaktu
V základním režimu zadejte telefonní číslo a 1.
stiskněte <Volby>.
Vyberte 2. Vytvořit kontakt → umístění v paměti
(chcete-li).
Vyberte typ čísla (je-li to nutné).3.
Zadejte informace o kontaktu. Stisknutím <4. Volby>
→ Uložit přidáte kontakt do paměti.
Vyhledání kontaktu
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty → Seznam
kontaktů.
Zadejte několik prvních písmen jména, které 2.
chcete vyhledat.
Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.3.
18
Page 19
Poslouchání FM rádia
Poslech FM rádia
Připojte sluchátka k telefonu.1.
V režimu Menu vyberte 2. FM rádio.
Zapněte FM rádio stisknutím Potvrdit.3.
Stisknutím <4. Ano> spustíte automatické ladění.
Rádio automaticky vyhledá a uloží dostupné
stanice.
Při prvním zapnutí FM rádia se zobrazí výzva
k provedení automatického ladění.
FM rádio můžete ovládat pomocí následujících 5.
ikon a tlačítek:
TlačítkoFunkce
PotvrditZapnutí nebo vypnutí FM rádia
Doleva/doprava: Jemné doladění •
Navigace
Sestavení seznamu oblíbených stanic
V režimu Menu vyberte 1. FM rádio.
Vyberte stanici rádia, kterou chcete přidat do 2.
seznamu oblíbených stanic.
Stiskněte <3. Volby> → Přidat k oblíbeným
položkám.
Vyberte prázdné umístění, kam chcete stanici 4.
uložit.
frekvence; vyhledání dostupné
radiostanice (stisknutí a podržení)
Nahoru/dolů: Nastavení hlasitosti•
19
Page 20
Používání pokročilých
funkcí
Naučte se provádět pokročilé operace a používat
doplňkové funkce svého mobilního telefonu.
Používání pokročilých funkcí pro
volání
Zobrazení a vytočení čísel zmeškaných hovorů
Na displeji telefonu se zobrazují zmeškané hovory.
Vytočení čísla zmeškaného hovoru:
Stiskněte Potvrdit.1.
Přejděte k číslu zmeškaného hovoru, které chcete 2.
vytočit.
Stisknutím [3.
Volání na poslední volané číslo
V základním režimu zobrazíte seznam posledních 1.
čísel stisknutím [
Přejděte doleva nebo doprava na typ hovoru.2.
Přejděte nahoru nebo dolů na číslo nebo jméno.3.
Stisknutím Potvrdit zobrazíte podrobnosti hovoru 4.
[
] a tlačítkem vytočíte číslo.
Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého
hovoru
Stisknutím <Podržet> nebo <Načíst> hovor podržíte
nebo vyvoláte.
20
] číslo vytočíte.
].
Page 21
Vytočení druhého hovoru
Pokud vaše síť podporuje tuto funkci, můžete během
hovoru vytočit další číslo:
Stisknutím <1. Podržet> podržíte první hovor.
Zadejte druhé číslo a stiskněte [2.
Stisknutím <3. Přepnout> můžete mezi hovory
přepínat.
Příjem druhého hovoru
Pokud síť podporuje tuto funkci, můžete přijmout
druhý příchozí hovor:
Druhý hovor přijmete stisknutím [1. ]. První hovor
bude automaticky podržen.
Stisknutím <2. Přepnout> můžete mezi hovory
přepínat.
Konferenční hovor
Zavolejte první osobě, kterou chcete přidat do 1.
konferenčního hovoru.
Zatímco budete spojeni s první osobou, zavolejte 2.
druhé osobě. První hovor bude automaticky
podržen.
Po spojení s druhou osobou stiskněte <3. Volby> →
Konferenční hovor.
].
21
Page 22
Volání na mezinárodní číslo
V základním režimu zadáte znak + stisknutím a 1.
podržením [0].
Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2.
země, směrové číslo oblasti a telefonní číslo), a
pak stiskněte [
Volání kontaktu z telefonního seznamu
V režimu Menu vyberte 1. Kontakty.
Přejděte k číslu, na které chcete volat, a vytočte 2.
Chcete-li automaticky odmítat volání z určitých čísel,
použijte automatické odmítání. Aktivace funkce
automatického odmítání a nastavení seznamu pro
odmítání:
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Aplikace
→ Volat → Všechny hovory → Automaticky
odmítnout.
Stiskněte <2. Volby> → Vytvořit.
Zadejte číslo, které chcete odmítat.3.
Vyberte 4. Kritéria → možnost (chcete-li).
Stiskněte <5. Volby> → Uložit.
Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 2-5.6.
].
].
22
Page 23
Používání nástrojů a
aplikací
Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými
aplikacemi ve svém mobilním telefonu.
Použití panelu zkratek
Panel nástrojů zástupců vám umožní přístup k
oblíbeným položkám menu.
Přidávání menu na panelu nástrojů zástupců
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zobrazit →
Panel zástupců nástrojů.
V základním režimu přejděte doleva nebo doprava na
požadované menu a stiskněte tlačítko Potvrdit.
Po aktivaci panelu zástupců nástrojů nelze
v závislosti na vaší oblasti použít navigační
tlačítka jako zástupce.
23
Page 24
Aktivace a odeslání zprávy SOS
V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině
nebo přátelům.
Aktivace zprávy SOS
V režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Nastavení →
Zprávy SOS → Možnosti odesílání.
Přechodem doleva nebo doprava na možnost 2. Zapnout aktivujete funkci zprávy SOS.
Vyberte možnost 3. Příjemci a stisknutím tlačítek
<Volby> → Seznam kontaktů otevřete seznam
svých kontaktů.
V seznamu příjemců můžete dále zadávat
telefonní čísla včetně předvolby (se znaménkem
+). Přejděte ke kroku 6.
Vyberte kontakt.4.
Vyberte číslo (je-li to nutné).5.
Jakmile dokončíte nastavení příjemců, stisknutím 6.
tlačítek <Volby> → Uložit příjemce uložíte.
Přejděte dolů a nastavte počet opakovaných 7.
odeslání zprávy SOS.
Stiskněte tlačítka <8. Uložit> → <Ano>.
Odeslání zprávy SOS
Pokud jsou tlačítka zamknutá, zprávu SOS 1.
odešlete na přednastavená čísla čtyřnásobným
stisknutím [
a odešle přednastavenou zprávu SOS.
Režim SOS můžete ukončit stisknutím [2.
24
]. Telefon se přepne do režimu SOS
].
Page 25
Aktivace mobilního stopaře
Pokud někdo do vašeho telefonu vloží novou SIM
kartu, mobilní stopař automaticky odešle kontaktní
číslo dvěma příjemcům, abyste měli možnost telefon
najít a získat jej zpět.
Aktivace mobilního stopaře
V režimu Menu vyberte 1. Nastavení →
Zabezpečení → Mobilní stopař.
Zadejte heslo a vyberte <2. OK>.
Při prvním spuštění Mobilní stopař budete
vyzváni k vytvoření a potvrzení hesla.
Přechodem doleva nebo doprava na možnost 3. Zapnout aktivujete funkci mobilního stopaře.
Vyberte možnost 4. Příjemci a stisknutím tlačítek
<Volby> → Kontakty otevřete seznam svých
kontaktů.
Vyberte kontakt.5.
Vyberte číslo (je-li to nutné).6.
Jakmile dokončíte nastavení příjemců, stisknutím 7.
tlačítek <Volby> → Uložit příjemce uložíte.
Přejděte dolů a zadejte jméno odesilatele.8.
Stiskněte tlačítko Potvrdit 9. → <Přijmout>.
25
Page 26
Falešná volání
Když se budete chtít dostat ze schůzky nebo nechtěné
konverzace, můžete nasimulovat příchozí hovor.
Aktivace funkce falešné volání
V režimu Menu vyberte Nastavení → Aplikace
→ Volat → Falešný hovor → Klávesová zkratka
falešného hovoru → Zapnout.
Uskutečnění falešného hovoru
V Základním režimu stiskněte a podržte navigační •
tlačítko dolů.
Pokud jsou tlačítka zamknutá, stiskněte navigační •
tlačítko dolů čtyřikrát.
26
Page 27
Nastavení a používání budíku
Naučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité
události.
Nastavení nového budíku
V režimu Menu vyberte 1. Budík.
Vyberte prázdné místo pro budík.2.
Nastavte podrobnosti budíku.3.
Stiskněte <4. Uložit> nebo stiskněte <Volby> →
V režimu Menu vyberte 1. Budík.
Vyberte budík, který chcete deaktivovat.2.
Přejděte doleva nebo doprava na položku 3.
Vypnout.
Stiskněte <4. Uložit>.
27
Page 28
Vytvoření textové poznámky
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Poznámka.
Stiskněte <2. Vytvořit>.
Zadejte text poznámky a stiskněte Potvrdit.3.
Používání kalkulačky
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Kalkulačka.
Základní matematické operace můžete provádět 2.
pomocí tlačítek, která odpovídají zobrazení
kalkulačky.
Převod měn nebo jednotek
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Převodník →
typ převodu.
Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2.
Nastavení časovače
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Časovač.
Stiskněte <2. Nastavit>.
Zadejte čas, který chcete odpočítat, a stiskněte 3.
<Spustit>.
Stisknutím Potvrdit zahájíte odpočítávání.4.
Po dokončení odpočítávání časovače můžete 5.
zastavit upozornění stisknutím <OK>.
28
Page 29
Používání stopek
V režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Stopky.
Stiskem <2. Spustit> spustíte stopky.
Stiskem <3. Nahrát> zaznamenáte mezičasy.
Až budete chtít skončit, stiskněte <4. Stop>.
Stiskem <5. Vynulovat> vymažete zaznamenané
časy.
Správa kalendáře
Vytvoření události
V režimu Menu vyberte 1. Kalendář.
Stiskněte <2. Volby> → Vytvořit.
Podle potřeby zadejte podrobnosti o události.3.
Stiskněte <4. Volby> → <Uložit>, nebo stiskněte
Potvrdit.
Zobrazení událostí
V režimu Menu vyberte 1. Kalendář.
Vyberte datum v kalendáři.2.
Pro zobrazení detailů stiskněte <3. Volby> →
<Zobrazit>.
29
Page 30
Řešení problémů
Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete
vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
KódZkuste problém vyřešit takto:
Heslo
PIN
PUK
PIN2
30
Když je aktivní funkce zámek telefonu,
musíte zadat heslo, které jste pro
telefon nastavili.
Při prvním použití telefonu, nebo když
je nutné zadat kód PIN, musíte zadat
kód PIN dodaný s kartou SIM. Tuto
funkci můžete vypnout pomocí menu
Zámek PIN.
Karta SIM je zablokována – obvykle
kvůli několikanásobnému zadání
nesprávného kódu PIN. Musíte
zadat kód PUK, který jste obdrželi od
poskytovatele služeb.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2
musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM
kartou. Bližší informace získáte od
svého poskytovatele služeb.
Page 31
Na telefonu se zobrazí “Síť nenalezena” nebo
“Chyba sítě”
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo •
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na
jiné místo a zkuste to znovu.
Bez předplatného nelze některé možnosti používat. •
Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.
Hovory jsou přerušovány
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo
špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí.
Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Odchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko pro vytočení.•
Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.•
Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo •
nenastavili blokování hovorů.
Příchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý.•
Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.•
Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo •
nenastavili blokování hovorů.
31
Page 32
Druhá strana vás během hovoru neslyší
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.•
Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.•
Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou •
správně připojena.
Špatná kvalita zvuku
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu •
telefonu.
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo •
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na
jiné místo a zkuste to znovu.
Při volání z části kontakty se hovor nespojí
Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo •
správné číslo.
V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu.•
Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo •
nenastavili blokování hovorů.
Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie
bliká
Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále
používat, nabijte nebo vyměňte baterii.
32
Page 33
Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypíná
Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba •
zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste
baterii nabít znovu.
Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou •
baterii zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro
správnou likvidaci získáte od místních úřadů).
Telefon je horký na dotek
Při používání aplikací náročných na energii nebo
dlouhodobém používání aplikací může být telefon
horký na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít
žádný vliv na životnost ani výkon telefonu.
Váš přístroj je zaseklý nebo se vyskytla závažná
chyba
Pokud se přístroj zasekne, bude možná nutné ukončit
všechny programy nebo resetovat přístroj, aby se
obnovila funkčnost. Pokud přístroj reaguje, ale zasekl
se některý program, ukončete program pomocí
Přepínače úloh. Pokud se přístroj zasekl a nereaguje,
sundejte kryt baterie, vyndejte baterii a vraťte jí zpět.
Zapněte nebo vypněte telefon.
33
Page 34
Informace k
bezpečnosti a používání
Chcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo
poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte následující
informace.
Varování: Zabraňte úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo výbuchu
Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky,
nebo uvolněné elektrické zásuvky
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a
neodpojujte nabíječku tažením za kabel
Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel
Během nabíjení přístroj nepoužívejte a nedotýkejte se jej
mokrýma rukama
Nezkratujte nabíječku či baterii
Dávejte pozor, abyste nabíječku či baterii neupustili, a
chránili ji před nárazy
Nabíjejte baterii pouze nabíječkami schválenými
výrobcem
Nepoužívejte přístroj během bouřky
Váš přístroj se může porouchat a může se zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem.
34
Page 35
Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou
(Li-Ion) baterií
Pokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte
v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
Při manipulaci a likvidaci baterií a nabíječek postupujte
opatrně
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung •
určené přímo pro váš přístroj. Nekompatibilní baterie a
nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození
přístroje.
Nevhazujte baterie ani přístroje do ohně. Při likvidaci baterií •
a přístrojů se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie či přístroje na topná zařízení •
(například na mikrovlnné trouby, kamna či radiátory) ani do
nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte •
baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu
a přehřátí.
Chraňte přístroj, baterie a nabíječky před poškozením
Nevystavujte přístroj a baterie extrémně nízkým či vysokým •
teplotám.
Extrémní teploty mohou způsobit deformaci přístroje, snížit •
kapacitu a životnost baterií či telefonu.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Mohlo by •
dojít k propojení kladného a záporného pólu baterie, což by
mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.•
35
Page 36
Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy při používání přístroje
v oblastech s omezeními
V místech, na kterých je zakázáno používání telefonu,
přístroj vypněte
Řiďte se příslušnými předpisy, které omezují používání
mobilního přístroje v určitých oblastech.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných elektronických
zařízení
Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové
frekvenci. Přístroj může být jinými elektronickými zařízeními
rušen.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti kardiostimulátoru
Pokud možno, přístroj používejte ve vzdálenosti nejméně •
15 cm od kardiostimulátoru - přístroj jej může rušit.
Pokud přístroj potřebujete použít, udržujte jej ve vzdálenosti •
nejméně 15 cm od kardiostimulátoru.
Abyste minimalizovali případné rušení kardiostimulátoru, •
používejte přístroj na druhé straně těla, než se nachází
kardiostimulátor.
Nepoužívejte přístroj v nemocnici či v blízkosti
lékařského zařízení, které by mohlo být rušeno rádiovými
signály
Pokud vy osobně používáte lékařská zařízení, obraťte se na
výrobce příslušných zařízení a ujistěte se, zda je bezpečné
zařízení používat v blízkosti přístroje, který vysílá rádiové
signály.
36
Page 37
Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho
výrobce ohledně informací o možném rušení rádiovými
signály
Některá naslouchátka mohou být rušena rádiovými signály
vysílanými vaším přístrojem. Obraťte se na výrobce ohledně
informací o bezpečném používání vašeho naslouchátka.
Ve výbušném prostředí přístroj vypínejte
Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a přístroj •
vypněte.
Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými •
nařízeními, pokyny a symboly.
Nepoužívejte přístroj u benzínových čerpadel (u čerpacích •
stanic) ani v blízkosti paliv či chemikálií.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo •
výbušné látky ve stejné části vozu jako přístroj, jeho díly či
příslušenství.
Pokud se nacházíte v letadle, přístroj vypněte
Používání mobilního telefonu je v letadlech zakázané. Přístroj
by mohl rušit elektronické navigační zařízení letadla.
V důsledku rádiových signálů vysílaných vaším
přístrojem by mohlo dojít k poruše elektronických
zařízení motorového vozidla.
Elektronická zařízení vašeho automobilu by mohla v důsledku
rádiových signálů vysílaných vaším telefonem přestat
fungovat. Více informací získáte u výrobce příslušného
zařízení.
37
Page 38
Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami
a nařízeními týkající se používání mobilních
telefonů při řízení motorového vozidla.
Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla.
Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte
mobilní telefon. S ohledem na bezpečnost svoji a ostatních
se vždy řiďte zdravým rozumem a zapamatujte si následující
doporučení:
Používejte sadu handsfree.•
Seznamte se se svým telefonem a jeho funkcemi •
usnadnění, jako jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto
funkce vám pomohou snížit množství času potřebné pro
vytočení nebo příjem hovoru.
Umístěte telefon tak, abyste ho měli stále na dosah. Naučte •
se obsluhovat mobilní telefon, aniž byste spustili oči ze
silnice. Pokud vám někdo volá v nevhodnou chvíli, využijte
svou hlasovou schránku.
Osobě, se kterou hovoříte, dejte vždy najevo, že právě •
řídíte. Netelefonujte za hustého provozu či nebezpečných
povětrnostních podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale
také silný provoz mohou být nebezpečné.
Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní •
čísla. Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí
pozornost od vaší hlavní povinnosti - bezpečné jízdy.
Volejte s rozumem a vždy vyhodnoťte dopravní situaci. •
Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte
do provozu. Zkuste si naplánovat hovory na dobu, kdy
bude váš automobil v klidu. Potřebujete-li volat během
jízdy, navolte jen několik číslic, zkontrolujte provoz na silnici
před sebou a ve zpětných zrcátkách, a potom pokračujte.
38
Page 39
Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté •
konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení.
Upozorněte osoby, s nimiž hovoříte, že právě řídíte
automobil, a jestliže začne hovor odvádět vaši pozornost
od provozu na silnici, ukončete jej.
Použijte telefon, budete-li potřebovat volat o pomoc. Při •
požáru, dopravní nehodě nebo naléhavých zdravotních
obtížích vytočte místní tísňové číslo.
Používejte svůj mobilní telefon, abyste v případě nouze •
zavolali pomoc ostatním. Stanete-li se svědky dopravní
nehody, zločinu nebo jiné nebezpečné situace, kdy budou v
ohrožení lidské životy, zavolejte na místní tísňové číslo.
V případě potřeby (pokud se nenacházíte v nouzové •
situaci) kontaktuje silniční službu nebo zavolejte speciální
asistenční službu. Když uvidíte porouchané vozidlo, které
není nebezpečné pro ostatní provoz, nefunkční dopravní
signalizaci, menší dopravní nehodu, při níž nebyl nikdo
zraněn, či odcizené vozidlo, volejte silniční asistenci nebo
jiné speciální netísňové číslo.
Řádná péče a používání vašeho mobilního
telefonu
Udržujte přístroj v suchu
Vlhkost a všechny typy kapalin mohou způsobit poškození •
součástek přístroje nebo elektronických obvodů.
Zařízení nezapínejte, je-li mokré. Pokud je zařízení již •
zapnuté, vypněte jej a vyjměte okamžitě baterii (pokud se
zařízení nevypíná či není možné vyjmout baterii, ponechte
jej v tomto stavu). Poté jej ručníkem osušte a odevzdejte do
servisního střediska.
Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození •
vodou uvnitř telefonu. Dojde-li k poškození přístroje vodou,
může být zrušena platnost záruky výrobce.
39
Page 40
Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v prašném,
znečištěném prostředí
Prach může způsobit poruchu přístroje.
Přístroj nepokládejte na šikmé plochy
V případě pádu může dojít k poškození přístroje.
Přístroj neuchovávejte na horkých či studených místech.
Přístroj používejte při teplotách v rozmezí -20 °C až 50 °C
Přístroj nenechávejte uvnitř vozidla - teploty zde mohou •
dosáhnout až 80 °C a mohlo by dojít k explozi přístroje.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší •
dobu (například na přístrojové desce automobilu).
Baterii skladujte při teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C.•
Přístroj neuchovávejte společně s kovovými předměty,
jako jsou mince, klíče nebo šperky
Mohlo by to způsobit deformaci či poruchu přístroje.•
Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými •
předměty, mohlo by to způsobit požár.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti magnetických polí
Mohlo by to způsobit poruchu přístroje nebo vybití baterie.•
Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, •
telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se mohou
vlivem magnetických polí poškodit.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení či příslušenství •
s magnetickým uzávěrem a chraňte přístroj před
dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných
trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých
nádob
Mohlo by dojít k netěsnosti baterie.•
Přístroj by se mohl přehřát a způsobit požár.•
40
Page 41
Dávejte pozor, abyste přístroj neupustili, a chránili jej
před nárazy
Mohlo by dojít k poškození displeje přístroje.•
Pokud dojde k ohnutí či deformaci přístroje, přístroj nebo •
jeho součásti mohou přestat fungovat.
Pokud přístroj disponuje bleskem fotoaparátu nebo
světlem, nezapínejte jej v blízkosti očí osob či zvířat
Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou
ztrátu nebo poškození zraku.
Varování při vystavení se zábleskům
Při používání zařízení ponechte některá světla v místnosti •
zapnutá, obrazovka by se neměla nacházet příliš blízko očí.
Pokud jste v průběhu sledování videa nebo hraní •
flashových her po delší dobu vystaveni zábleskům, může
dojít k záchvatu nebo ke ztrátě vědomí. Pokud pociťujete
nevolnost, neprodleně přestaňte používat zařízení.
Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnosti
Pokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete
tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou obrazovku nebo
hrajete hry, můžete pociťovat občasnou bolest rukou, krku,
ramen nebo jiných částí těla. Používáte-li zařízení po delší
dobu, držte zařízení uvolněným stiskem, lehce tiskněte
tlačítka a dělejte časté přestávky. Pokud potíže v průběhu
použití nebo po něm stále přetrvávají, přestaňte přístroj
používat a vyhledejte lékaře.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může •
zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je •
nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.•
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.•
41
Page 42
Používejte pouze baterie, nabíječky, příslušenství a
spotřební materiál schválený výrobcem
Používání neznačkových baterií či nabíječek může zkrátit •
životnost přístroje nebo způsobit jeho poruchu.
Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost uživatele •
při používání příslušenství či spotřebního materiálu
neschváleného společností Samsung.
Přístroj ani baterii neolizujte a nekousejte do ní
Mohlo by to způsobit poškození přístroje nebo výbuch.•
Pokud přístroj používají děti, ujistěte se, že jej používají •
správně.
V průběhu hovoru:
Držte přístroj rovně, stejně jako klasický telefon.•
Mluvte přímo do mikrofonu.•
Nedotýkejte se interní antény přístroje. Mohlo by to snížit •
kvalitu hovoru nebo způsobit, že přístroj bude vysílat
silnější rádiový signál než obvykle.
Interní anténa
42
Page 43
Při použití sluchátek chraňte sluch a uši
Při používání přístroje během chůze či jiného pohybu
buďte opatrní
Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění sebe
či jiných osob.
Přístroj nenoste v zadní kapse nebo u pasu
Při pádu byste se mohli zranit nebo poškodit přístroj.
Přístroj nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho
opravit
Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek •
zrušení platnosti záruky výrobce. Chcete-li přístroj nechat
opravit, odneste jej do servisního střediska Samsung.
Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to •
způsobit výbuch nebo požár.
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům •
může poškodit sluch.
Vystavení hlasitým zvukům při řízení by •
mohlo odvést vaši pozornost a způsobit
nehodu.
Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku •
vždy snižte hlasitost a používejte pouze
minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste
slyšeli konverzaci nebo hudbu.
V suchém prostředí se může ve sluchátkách •
tvořit statická elektřina. Z tohoto důvodu
omezte používání sluchátek v suchém
prostředí, případně se dotkněte před
připojením sluchátek kovového předmětu,
aby se statická elektřina vybila.
43
Page 44
Nenanášejte na přístroj barvu, ani na něj nelepte nálepky
Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a
zabránit tak správné funkčnosti přístroje. Pokud máte
alergii na barvu nebo kovové části výrobku, může se objevit
svědění, exém nebo otok na kůži. Pokud pozorujete tyto
příznaky, přestaňte výrobek používat a obraťte se na lékaře.
Čištění přístroje:
Přístroj a nabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou •
látkou.
Póly baterie čistěte bavlněnou tkaninou nebo hadříkem.•
Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla.•
Nepoužívejte přístroj s prasklým nebo poškozeným
displejem
O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku
nebo obličej. Odneste přístroj do servisního střediska
Samsung a nechte jej opravit.
Přístroj používejte pouze ke stanovenému účelu
Pokud přístroj používáte na veřejnosti, neobtěžujte
ostatní
Nedovolte, aby přístroj používaly děti
Nejedná se o hračku. Nedovolte, aby si s ním děti hrály mohly by ublížit sobě nebo ostatním, přístroj poškodit, nebo
zbytečnými hovory zvýšit vaše náklady.
Instalujte mobilní přístroje a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní přístroje a související vybavení •
ve vozidle pevně uchyceny.
Neumisťujte přístroj ani vybavení do prostoru, do •
kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné
zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
44
Page 45
Tento přístroj může opravovat pouze kvalifikovaný
personál
Pokud bude přístroj opravován nekvalifikovanou osobou,
může dojít k poškození přístroje a bude zrušena platnost
záruky výrobce.
Zacházejte s kartami SIM a paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když přístroj přenáší informace nebo •
když k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo
poškození karty či přístroje.
Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a •
elektrickým šumem z jiných zařízení.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani kovovými •
předměty. Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým
hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí
být z vašeho přístroje možné vytáčet tísňová volání. Před
cestou do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte
alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Bezpečné uchovávání osobních údajů a důležitých dat
Při používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá •
data. Společnost Samsung neručí za ztrátu dat.
Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujte •
zařízení. Tímto způsobem zabráníte zneužití osobních
údajů.
Nešiřte materiál chráněný autorským právem
Nešiřte materiál chráněný autorským právem, který jste
nahráli dalším osobám bez souhlasu vlastníků obsahu.
Tímto počínáním porušujete autorská práva. Výrobce není
odpovědný za jakékoli právní otázky vzniklé nelegálním
užíváním materiálu chráněného autorským právem.
45
Page 46
Informace o certifikaci SAR (Specific
Absorption Rate)
Váš přístroj splňuje normy Evropské unie, které omezují
vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým
a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji
mobilních přístrojů, které překračují maximální úroveň pro
vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR)
o hodnotě 2 W/kg.
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota
SAR pro tento model 0,968 W/kg. Při normálním použití
bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší,
protože přístroj vysílá jen takové množství energie, které je
nutné k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici.
Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné
přístroj omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové
frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení
a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) tímto
přístrojem. Další informace o SAR a souvisejících normách
EU naleznete na webových stránkách společnosti Samsung.
46
Page 47
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských
zemích s děleným sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství
nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho
elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo
lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte
oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu
a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného
využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož
produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu
vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a
zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek
a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s
ostatním průmyslovým odpadem.
47
Page 48
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských
zemích s vlastními systémy zpětného odběru
baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu
znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na
konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním
odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd
nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně
stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky
poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu
přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu
a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného
systému zpětného odběru baterií.
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří
třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty,
ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním
vlastnictví. Tento obsah a služby jsou poskytovány výhradně
pro vaše osobní a nekomerční použití. Žádný obsah ani
služby nesmíte používat způsobem, který není povolen
majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení
platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení
od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb,
nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení
upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet,
překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat
je ani je žádným způsobem distribuovat.
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU
POSKYTOVÁNY “JAK JSOU”. SPOLEČNOST SAMSUNG
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY,
48
Page 49
A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST
SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ
ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI
NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST
SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST,
DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO
OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ
PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ
NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG
ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU,
ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI
NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ,
VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI
OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ
JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO
JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE
SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD
INFORMOVÁNA.“
Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo
přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani
nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici
po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími
stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými
společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla
omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung
výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení
nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou
přístupné přes toto zařízení.
Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický
servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a
požadavky související s obsahem nebo službami by měly
být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a
služeb.
49
Page 50
My, společnost Samsung Electronics
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo
jinými normativními dokumenty.
Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny
a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou
uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.
Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice
1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů:
a lze ji zpřístupnit na vyžádání.
(Zástupce v EU)
* To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního
střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Prohlášení o shodě (R&TTE)
Mobilní telefon pro sítě GSM : GT-E1230
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006+A11:2009
SAR EN 50360 : 2001 / AC2006
EN 62209-1 : 2006
Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
kompatibilita EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Rádio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)