Samsung GT-B5722 User Manual [cz]

GT-B5722
Uživatelská
příručka
Používání této
příručky
T ato uživatelská příručka je určena k tomu, aby
vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
v
částech „Představení vašeho mobilního telefonu“
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu“
ii
a „Používání základních funkcí“.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této příručce:
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Upozorně
způsobit poškození telefonu nebo
,
jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
informacemi; například: X s. 12 (znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími
[ ]
Následující krok
menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: v režimu Menu vyberte Zprávy Vytvořit novou zprávu znamená Zprávy , potom Vytvořit novou zprávu)
Hranaté závorky
například: [ ] (znamená vypínací tlačítko/ukončení menu)
– pořadí možností nebo
– tlačítka telefonu;
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a pr odukty, které jsou součástí tohoto telefonu, jsou majetkem příslušných vlastníků:
•Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě. Bluetooth QD ID: B015992
• Java™ je ochranná známka spole čnosti Sun Microsystems, Inc.
Používání této příručky
iii
Informace k bezpečnosti a používání ....... 1
Bezpečnostní upozornění .......................... 1

Obsah

iv
Bezpečnostní opatření ............................... 4
Důležité informace k používání ..................6
Představení vašeho mobilního telefonu ......12
Vybalení ................................................... 12
Uspořádání telefonu ................................13
Režim .......................................................14
Ikony ........................................................15
Složení a příprava vašeho mobilního
telefonu ................................................... 16
Vložení SIM karty a baterie ......................16
Nabíjení baterie .......................................18
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........19
Upevnění poutka na ruku (volitelné) ........20
Používání základních funkcí ................... 21
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................21
Používání dotykové obrazovky ................22
Přístup k menu .........................................24
Používání widgetů ...................................24
Upravte si telefon .....................................25
Správa SIM karet .....................................26
Používání z á k l a d n ích fu n k c í p r o volá n í ......27
Odesílání a zobrazování zpráv ................28
Přidání a vyhledání kontaktů ...................31
Používání základních funkcí
fotoaparátu ...............................................32
Poslech hudby .........................................33
Procházení webu .....................................35
Používání služeb Google .........................36
Používání pokročilých funkcí .................. 37
Používání pokročil ých f unkcí p r ovolán í .......37
Používání pokročilých funkcí kontaktů ......... 40
Používání pokročilých funkcí
pro zasílání zpráv ....................................41
Používání pokročilých funkcí
fotoaparátu ...............................................43
Používání pokročilých
hudebních funkcí .....................................46
Používání nástrojů a aplikací ..................49
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ......49
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............50
Falešná volání .........................................51
Nahrávání a přehrávání hl as ov ých
poznámek ................................................ 52
Úpravy obrázků ........................................53
Tisk obrázků ............................................55
Používání Java her a aplikací ..................55
Synchronizace dat ...................................56
Vytvoření a zobrazení hodin
se světovým časem ................................. 56
Obsah
v
Nastavení a používání budíku .................57
Používání kalkulačky ...............................58
Převod měn nebo jednotek ......................58
Nastavení časovače ................................58
Používání stopek .....................................58
Obsah
Vytvoření nových úloh .............................59
Vytváření nových poznámek ....................59
Správa kalendáře .....................................59
Řešení potíží ............................................. a
Rejstřík ...................................................... d
vi

Bezpečnostní upozorně

Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegá lním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny .
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může zapříčinit poškození sluchu. Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku vždy snižte hlasitost a používejte co nejnižší úroveň hlasitosti, při které ještě slyšíte konverzaci nebo hudbu.
1
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a souvise jí cí vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého
Informace k bezpečnosti apoužívání
může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami a likvidujte je opatrně
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci baterií a telefonu se řiďte všemi místními předpisy.
2
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie moh ou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny , Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na vý robce kardiostimulátoru nebo lékařsk éh o za řízení.
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny . Telefon by mohl způsobit výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo oblastech, kde se provádějí odstřelové práce . Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly čipříslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při používání telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
Nepoužívejte telefon s prasklým displejem
O prasklý kryt displeje byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Přineste telefon do servisu Samsung a nechte displej vyměnit. Poškození způsobené nesprávným zacházením je důvodem pro ztrátu záruky výrobce.
Informace k bezpečnosti apoužívání
3

Bezpečnostní opatření

Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré
Informace k bezpečnosti apoužívání
předpisy , které omez ují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastec h.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
4
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké spol e čnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
• Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
•Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek do časné nebo trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
• Nerozebírejte přístroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážná poškození a změní barvu značky indukující poškození vodou uvnitř telefonu. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky výrob ce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
Informace k bezpečnosti apoužívání
5
• Pokud má telefon blesk fotoaparátu nebo světlo, nepoužívejte je příliš blízko očí lidí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým
Informace k bezpečnosti apoužívání
uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.
6

Důležité informace k používání

Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození t elefonu a bude zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie anabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
,
nabíjení může zkrátit životn ost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a pamět’ovými kartami opatrně
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost pamět’ových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutý ch oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
Informace k bezpečnosti apoužívání
7
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,685 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné
Informace k bezpečnosti apoužívání
k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.
8
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
T oto označení na výrobku, jeho příslušenstv í nebo dokumentaci znamená, že výrobek
nabíječku, životnosti zakázáno likvidovat jako běžn ý komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou využívání druhotných
a jeho elektronické příslušenství (například
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení
recyklací za účelem udržitelného
surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo upříslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návod u nebo
obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své živo tnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtut’, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány , mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní pros tředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Informace k bezpečnosti apoužívání
9
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Tento
Informace k bezpečnosti apoužívání
obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro vaše osobní a nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat.
10
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY „JAK JSOU“. SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY , A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, AVŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLA TKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ
ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI VPŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“
Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obs ah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli do bu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto proh lášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení.
Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být s m ěřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.
Informace k bezpečnosti apoužívání
11
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítkách a ikonách.
12

Vybalení

Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se mohou lišit v závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb. U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství.
•Přiložené příslušenství pracuje s telefonem nejlépe.

Uspořádání telefonu

Tlačítko
hlasitosti
Multifunkč
konektor
Tlačítko
volání
Tlačítko vypnutí/ opuštění menu
Sluchátko
Dotyková obrazovka
Tlačítko Zpět
Mikrofon
Tlačítko
fotoaparátu
Blesk
fotoaparátu
Objektiv
fotoaparátu
Tlačítko
volby SIM
Kryt baterie
Vnitřní anténa
Reproduktor
Tlačítko
Držet
Vnitřní anténa
Na přední straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Můžete zamknout dotykovou obrazovku atlačítka, aby nedošlo k náhodnému spuštění žádné funkce. Zamknout ji můžete stisknutím [ ]. Odemknout ji můžete stisknutím a podržením [ ].
Představení vašeho mobilního tel efonu
13

Režim

Tlačítko Funkce
Představení vašeho mobilního te lefonu
Volání
Zpět
Napájení/ Ukončení menu
Hlasitost
14
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných nebo přijatých hovorů
Návrat do předchozí úrovně Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu – zrušení zadaných údajů a návrat do základního režimu
Nastavení hlasitosti telefonu
Tlačítko Funkce
Volba SIM
Držet
Fotoaparát
Přepínání mezi kartami SIM když voláte nebo posíláte zprávy; v základním režimu – přístup kvolbě karty SIM; přístup k menu správy karty SIM (stisknutím a podržením)
Zamknutí nebo odemknutí dotykové obrazovky a tlačítek; odemknutí dotykové obrazovky atlačítek (stisknutím a podržením)
V základním režimu zapnutí fotoaparátu (stisknutím a podržením); v režimu fotoaparátu – pořízení fotografie nebo videozáznamu

Ikony

Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Síla signálu
/
Připojeno k síti GPRS Připojeno k síti EDGE Probíhá volání Je aktivní funkce Zpráva SOS Připojeno k zabezpečené webové stránce Je aktivní přesměrování hovorů Synchronizováno s počítačem Roaming (mimo normální oblast pokrytí) Bluetooth je aktivní Probíhá přehrávání hudby Přehrávání hudby je pozastaveno
Ikona Definice
Je zapnuto FM rádio Je vložena pamět’ová karta Nová textová zpráva Nová multimediální zpráva Nová e-mailová zpráva Nová hlasová zpráva Je aktivní budík Je aktivní normální profi l Je aktivní tichý profil Stav baterie Aktuální čas
Představení vašeho mobilního tel efonu
15
Složení
apříprava
vašeho
mobilního
telefonu

Vložení SIM karty a baterie

Když si předplatíte službu u poskytova tele mobilních služeb, obdržíte kartu SIM (Subscri ber Identity Module), ve které budou načteny podrobnosti opředplatném, například PIN a volitelné služby.
Instalace SIM karty a baterie:
1. Sundejte kryt baterie.
Začínáme sestavením telefonu a jeho přípravou
pro první použití.
16
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej stisknutím a podržením [ ].
2. Vložte kartu SIM. Váš telefon obsahuje 2 sloty pro SIM kartu.
Díky tomu můžete používat 2 SIM karty apřepínat mezi nimi. X s. 26
3. Vložte baterii.
Složení a příprava vašeho mobilního t elefonu
• Vložte karty SIM do telefonu tak, aby zlaté kontakty směřovaly dolů.
Pokud vložíte 2 karty SIM, pro přístup k sít’ovým
službám budete vyzváni k výběru
jedné z nich.
• Bez vložených karet SIM můžete používat nesít’ové služby telefonu a některé nabídky.
4. Vrat’te kryt baterie zpět.
17
Loading...
+ 51 hidden pages