Pred tým, ako začnete, oboznámte sa s ikonami
použitými v tejto príručke:
Výstraha
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ zranenie vás alebo iných osôb
Upozornenie
spôsobit’ poškodenie telefónu alebo
iného zariadenia
Poznámka
dodatočné informácie
X
Pozri
informáciami; napríklad: X s. 12
(znamená „pozri stranu 12“)
– situácie, ktoré by mohli
– poznámky, rady alebo
– stránky so súvisiacimi
→
[ ]
Nasledujúci krok
menu, ktoré musíte vybrat’, aby ste
vykonali určitú akciu; napríklad:
v režime Menu zvoľte Správy→Vytvorit’ novú správu (predstavuje
položku Správy, nasledovanú položkou
Vytvorit’ novú správu)
Hranaté zátvorky
napríklad: [] (predstavuje vypínacie
tlačidlo/tlačidlo pre ukončenie menu)
– poradie volieb alebo
– tlačidlá telefónu;
Informácie o autorských právach
Práva na všetky technológie a produkty, ktoré
sú súčast’ou tohto zariadenia, sú majetkom
príslušných vlastníkov:
• Bluetooth® je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. worldwide –
Bluetooth QD ID: B015992
• Java™ je ochranná známka spoločnosti
Sun Microsystems, Inc.
Používanie tejto príručky
iii
Informácie ohľadom bezpečnosti
a používania .............................................. 1
Synchronizácia dát ..................................58
Vytvorenie a zobrazenie hodín
Obsah
so svetovým časom .................................59
Nastavenie a používanie upozornení ...... 60
Používanie kalkulačky .............................61
Prevod mien alebo mier ...........................61
Nastavenie odpočítavacieho časovača ........ 61
Používanie stopiek ...................................62
Vytváranie nových úloh ............................62
Vytváranie nových poznámok ..................62
Správa kalendára .....................................62
Riešenie problémov .................................. a
Register .................................................... d
vi
Bezpečnostné upozornenia
Informácie
ohľadom
bezpečnosti
a používania
Aby ste zabránili nebezpečným
alebo nelegálnym situáciám a zaistili špičkový
výkon mobilného telefónu, riaďte
sa nasledujúcimi pokynmi.
Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Nadmerné vystavenie hlasitému zvuku
môže zapríčinit’ poškodenie sluchu.
Pred pripojením slúchadiel k zdroju
zvuku vždy znížte hlasitost’ a používajte
čo najnižšiu úroveň hlasitosti, pri ktorej
ešte počujete konverzáciu alebo hudbu.
1
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace vybavenie
vo vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte telefón
ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže pri
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
aktivácii zasahovat’ airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’ vážne
zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami
a likvidujte ich opatrne
• Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobit’ vážne zranenia alebo poškodenie
telefónu.
• Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii
batérií alebo telefónov sa riaďte všetkými
miestnymi predpismi.
2
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovat’.
• Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
od kardiostimulátora, aby nedošlo k vzájomnému
rušeniu. Toto je odporúčanie výrobcov a nezávislej
výskumnej skupiny, Wireless Technology
Research. Ak máte dôvod sa domnievat’, že váš
telefón ruší kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke
zariadenie, okamžite telefón vypnite a obrát’te sa
na výrobcu kardiostimulátora alebo zdravotníckeho
zariadenia.
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje
palivo alebo chemikálie, v prekladiskách alebo
v priestoroch s výbušninami. Neukladajte ani
neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako
telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri používaní telefónu ho držte uvoľnene, tlačte
tlačidlá zľahka, používajte špeciálne funkcie,
ktoré znižujú počet nutných stlačení tlačidiel
(napríklad šablóny a prediktívne zadávanie textu)
a často odpočívajte.
Nepoužívajte telefón s prasknutým
displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poranit’
ruku alebo tvár. Odneste telefón do servisu Samsung
a nechajte displej vymenit’. Poškodenie spôsobené
nesprávnym zaobchádzaním je dôvodom pre
stratu záruky výrobcu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Bezpečnostné opatrenia
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
všetky predpisy, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu počas šoférovania. Ak je
to možné, používajte handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k zraneniu.
4
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho personálu.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
• Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F alebo nad
45 °C/113 °F). Extrémne teploty môžu znížit’
nabíjaciu kapacitu a životnost’ batérií.
• Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi.
Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu kladného
a záporného terminálu batérie, čobymalo
za následok dočasné alebo trvalé poškodenie
batérie.
• Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo
batériu.
•Chráňte telefón pred vodou – tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie a zmenia farbu
značky indukujúcej poškodenie vodou vnútri
telefónu. Nemanipulujte s telefónom mokrými
rukami. Ak dôjde k poškodeniu telefónu vodou,
môže byt’ zrušená platnost’ záruky výrobcu.
• Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
• Telefón je komplexný elektronický prístroj –
chráňte ho pred nárazmi a manipulujte s ním
opatrne, aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
• Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
• Ak telefón disponuje bleskom fotoaparátu
alebo svetlom, nepoužívajte ho v blízkosti
očí detí a zvierat.
• Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’
k poškodeniu telefónu. Nepoužívajte puzdrá
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte telefón pred dlhodobým
vystavením magnetickému poľu.
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii (RF),
ktoré môžu rušit’ netienené alebo nedostatočne
tienené elektronické vybavenie, napríklad
kardiostimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti alebo
vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom s
rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
6
Dôležité informácie ohľadom
používania
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou
osobou, môže dôjst’ k poškodeniu telefónu
a bude zrušená platnost’ záruky.
• Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
• Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
• Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
• Používajte batérie iba na stanovený účel.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
• Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša informácie
alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjst’ k
strate dát alebo poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
• Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnost’
pamät’ových kariet.
• Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je znečistená
utrite kartu mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných telefónov, ktoré prekračujú maximálnu
úroveň pre vystavenie (známe ako špecifická
miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2 watty
na kilogram telesného tkaniva.
,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,685 wattu na
kilogram. Pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože
telefón vysiela len také množstvo energie, ktoré
je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni,
kedykoľvek je to možné, telefón obmedzuje celkovú
mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky
dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom
zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení
(R&TTE) zo strany tohto telefónu. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na
webových stránkach venovaných mobilným
telefónom Samsung.
8
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné
európske krajiny so systémom
triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve
alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že
jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) nemali byt’ likvidované
s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predíst’ tým, že budete tieto
výrobky oddeľovat’ od ostatného odpadu a vrátite
ich na recykláciu.
po skončení životnosti by produkt ani
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné
informácie, ako ekologicky bezpečne naložit’
s týmito výrobkami, mali kontaktovat’ buď predajcu,
ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste
ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat’ svojho
dodávateľa a preverit’ si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo
nemali byt’ likvidované spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
by
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej
únie a v ostatných európskych krajinách,
v ktorých existujú systémy separovaného
zberu batérií)
Tot o o zn ačenie na batérii, v príručke alebo
balení hovorí, že batérie v tomto výrobku
by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovat’
spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom
referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky
poškodit’ zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory
opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
ortut’,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Vyhlásenie
Niektorý obsah a služby prístupné cez toto
zariadenie patria tretím stranám a sú chránené
autorským právom, patentmi, ochrannými známkami
alebo inými zákonmi o duševnom vlastníctve.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Tento obsah a služby sú poskytované výhradne
pre vaše osobné a nekomerčné použitie. Žiadny
obsah ani služby nesmiete používat’ spôsobom,
ktorý nie je povolený majiteľom obsahu alebo
poskytovateľom služieb. Bez obmedzenia platnosti
vyššie uvedeného, ak nemáte výslovné povolenie
od príslušného majiteľa obsahu alebo poskytovateľa
služieb, nesmiete obsah ani služby zobrazené
pomocou tohto zariadenia upravovat’, kopírovat’,
publikovat’, nahrávat’, odosielat’, prenášat’,
prekladat’, predávat’, vytvárat’ od nich odvodené
diela, využívat’ ich a ani ich žiadnym spôsobom
distribuovat’.
10
„OBSAH A SLUŽBY TRETÍCH STRÁN SÚ
POSKYTOVANÉ „AKO SÚ“. SPOLOČNOSŤ
SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽIADNE ZÁRUKY
NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ
ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLOČNOSŤ SAMSUNG
VÝSLOVNE ODMIETA AKÉKOĽVEK
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO
ZÁRUKY OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO
VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ
SAMSUNG NEZARUČUJE PRESNOSŤ,
PLATNOSŤ, DOČASNOSŤ, ZÁKONNOSŤ ANI
ÚPLNOSŤ ŽIADNEHO OBSAHU ANI SLUŽBY,
KTORÉ BUDÚ PRÍSTUPNÉ CEZ TOTO ZARIADENIE,
A V ŽIADNOM PRÍPADE, VRÁTANE NEDBALOSTI,
NEBUDE SPOLOČNOSŤ SAMSUNG ZODPOVEDNÁ,
ČI UŽ ZMLUVNE ALEBO KVÔLI PREČINU,
ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ,
ZVLÁŠTNE ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY
ZA PRÁVNE ZASTÚPENIE, VÝDAVKY ANI INÉ
ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z AKÝCHKOĽVEK
OBSIAHNUTÝCH INFORMÁCIÍ ALEBO Z POUŽITIA
AKÉHOKOĽVEK OBSAHU ALEBO SLUŽBY
VAMI ALEBO AKOUKOĽVEK TREŤOU STRANOU,
A TO ANI V PRÍPADE, ŽE SPOLOČNOSŤ BOLA
O MOŽNOSTI TAKÝCH ŠKÔD INFORMOVANÁ.“
Služby tretích strán môžu byt’ kedykoľvek ukončené
alebo prerušené a spoločnost’ Samsung
nevyhlasuje ani nezaručuje, že akýkoľvek obsah
alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek
obdobie. Obsah a služby sú prenášané tretími
stranami pomocou sietí a prenosových zariadení,
nad ktorými spoločnost’ Samsung nemá kontrolu.
Bez toho, aby bola obmedzená všeobecnost’
tohto vyhlásenia, spoločnost’ Samsung výslovne
odmieta akúkoľvek zodpovednost’ za akékoľvek
prerušenie alebo pozastavenie akéhokoľvek obsahu
alebo služby, ktoré sú prístupné cez toto zariadenie.
Spoločnost’ Samsung nie je zodpovedná
za zákaznícky servis súvisiaci s obsahom
a službami. Všetky otázky a požiadavky
súvisiace s obsahom alebo službami by mali
byt’ smerované priamo na príslušných
poskytovateľov obsahu a služieb.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
11
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie o rozvrhnutí
telefónu, tlačidlách a ikonách.
12
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
• Mobilný telefón
• Batéria
• Cestovný adaptér (nabíjačka)
•Používateľská príručka
•Súčasti dodávané s telefónom sa môžu
líšit’ v závislosti od softvéru a
príslušenstva dostupného vo vašej oblasti
alebo ponúkaného poskytovateľom
služieb. Dodatočné príslušenstvo môžete
zakúpit’ u miestneho predajcu výrobkov
Samsung.
• Dodané príslušenstvo je pre telefón
najvhodnejšie.
Usporiadanie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Slúchadlo
Tlačidlo
hlasitosti
Multifunkčný
konektor
Tlačidlo
volania
Dotykový
displej
Tlačidlo Spät’
Vypínacie
tlačidlo/tlačidlo
pre ukončenie
menu
Mikrofón
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Blesk
fotoaparátu
Tlačidlo pre
výber karty
SIM
Objektív
fotoaparátu
Tlačidlo
uzamknutia
Tlačidlo
fotoaparátu
Vnútorná anténa
Reproduktor
Kryt batérie
Vnútorná anténa
Dotykový displej a tlačidlá je možné zamknút’,
aby ste sa vyhli nechcenej aktivácii funkcií
telefónu. Pre ich uzamknutie stlačte [ ]. Ak
ich chcete odomknút’, stlačte a podržte [ ].
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Klávesnica
TlačidloFunkcia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Vol ani e
Spät’
Vypínacie
tlačidlo/
ukončenie
menu
Hlasitost’
14
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime vyvolanie
posledných volaných čísel, čísel
zmeškaných alebo prijatých
hovorov
Návrat na predchádzajúcu úroveň
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním);
ukončenie hovoru; v režime
Menu zrušenie zadaných údajov
a návrat telefónu do základného
režimu
Nastavenie hlasitosti telefónu
TlačidloFunkcia
Voľba SIM
Uzamknutia
Fotoaparát
Prepínanie medzi kartami SIM
pri volaní a odosielaní správ;
v základnom režime prístup
do výberu karty SIM; prístup
do správy kariet SIM (stlačením
a podržaním)
Uzamknutie/odomknutie
dotykového displeja a tlačidiel;
odomknutie dotykového displeja
atlačidiel (stlačením
a podržaním)
V základnom režime zapnutie
fotoaparátu (stlačením
a podržaním); v režime
fotoaparátu vytvorenie fotografie
alebo nahranie videa
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú
na displeji.
IkonaDefinícia
Sila signálu
/
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Prebieha hovor
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Pripájanie k zabezpečenej webovej stránke
Aktivované presmerovanie hovorov
Synchronizované s počítačom
Roaming (mimo normálnej oblasti pokrytia)
Aktivované Bluetooth
Prebieha prehrávanie hudby
IkonaDefinícia
Pozastavené prehrávanie hudby
Zapnuté FM rádio
Vložená pamät’ová karta
Nová textová správa
Nová multimediálna správa
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Aktivované upozornenie
Aktivovaný normálny profil
Aktivovaný tichý profil
Stav batérie
Aktuálny čas
Predstavenie vášho mobilného telefónu
15
Zloženie
a príprava
vášho
mobilného
telefónu
Vloženie karty SIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa
mobilných služieb, dostanete kartu SIM
(Subscriber Identity Module), v ktorej budú
načítané podrobnosti o predplatnom, napríklad
kód PIN a voliteľné služby.
Inštalácia karty SIM a batérie:
1. Odstráňte kryt batérie.
Začnite zostavením a nastavením vášho telefónu pre
prvé použitie.
16
Ak je telefón zapnutý, vypnite ho stlačením
a podržaním tlačidla [].
2. Vložte kartu SIM.
Telefón disponuje dvoma zásuvkami pre karty
SIM, čo vám umožňuje používat’ dve karty
SIM a prepínat’ medzi nimi. X s. 27
3. Vložte batériu.
Zloženie a príprava vášho mobilného telefónu
• Vložte karty SIM do telefónu tak, aby zlaté
kontakty smerovali dole.
•Po tom, čo vložíte dve karty SIM, budete
pri prístupe k sieti vyzvaní na výber jednej
znich.
• Ak kartu SIM nevložíte, môžete používat’
niektoré funkcie telefónu nesúvisiace
so siet’ou a niektoré menu.
4. Vrát’te kryt batérie spät’ na miesto.
17
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím telefónu musíte nabit’
batériu.
1. Otvorte kryt multifunkčného konektora
Zloženie a príprava vášho mobilného telefónu
na boku telefónu.
2. Zapojte malý koniec cestovného adaptéra
do multifunkčného konektora.
Trojuholníčkom nahor
Nesprávne pripojenie cestovného adaptéra
môže spôsobit’ vážne poškodenie telefónu.
Na poškodenia spôsobené nesprávnym
použitím sa nevzt’ahuje záruka.
18
3. Zapojte veľký koniec cestovného adaptéra
do elektrickej zásuvky.
4. Až bude batéria úplne nabitá (ikona sa
už nepohybuje), odpojte cestovný adaptér
od elektrickej zásuvky.
5. Odpojte cestovný adaptér od telefónu.
6. Zatvorte kryt multifunkčného konektora.
Informácie o indikátore vybitia batérie
Keď poklesne napätie batérie, telefón vydá
varovný tón a zobrazí správu informujúcu
o nízkom napätí batérie. Ikona batérie bude
prázdna a bude blikat’. Ak napätie batérie
klesne príliš, telefón sa automaticky vypne.
Aby ste mohli telefón ďalej používat’, nabite
batériu.
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.