UL certified trav el adapter............................................... ...............21
Warrant y and parts replacem en t.............. .. .. ... ......................... .. .. .. .22
Correct disposal of this pr od u ct........................................ .. .. ...........24
English
1
Page 5
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono
Headset WEP180, we hope you will be delighted with its
operation.
Please read this user guide to get started, and to make the best
use of the headset’s many features.
Safety precautions
Never disassemble or modify your headset any reason.
Doing this may the headset to malfunction or become
combustible. Bring the headset to an authorised service
center to repair it or replace the battery.
Driving safety
• When you are driving a car, driving is your first
responsibility.
• When using your headset while driving, follow local
regulations in the country or region you are in.
2
Page 6
BEFORE USING YOUR HEADSET
Checking phone compatibility
Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are
compliant with Bluetooth version 1.1or higherand support the
headset and/or hands-free profile(s). Ensure that your phone
has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s
web site.
Some devices, especially those that are not
IMPORTANT
Checking the accessories
Make sure you have the following items with your headset:
travel adapter, User Guide,1 ear hook
tested or approved by Bluetooth SIG, may be
incompatible with your headset.
English
3
Page 7
Your headset overview
Multi-Function
button
Earpiece
Volume control
buttons
4
Adapter jack
Indicator light
Microphone
Page 8
Charging the headset
Your headset uses a rechargeable battery. Y ou must charge the
battery fully before using the headset for the first time.
1
Plug the travel adapter into the jack of the headset.
2
Plug the travel ad apter into the electrical outlet.
• Charge the headset until the red light on the headset
turns solid blue.
• The headset will be fully charged in approximately 2
hours and 30 minutes.
English
5
Page 9
3
Remove the travel adapter from the headset.
Do not attempt to charge the headset with
WARNING
IMPORTANT
anything other than the travel adapter pro vided.
Using unauthorized travel adapter may damage
the headset.
The headset is not able to operate while
charging. Try connecting after charging is
completed.
Storage of the headset
• Always store the headset with the power off and make sure
it is safely protected.
• Avoid storage at high temperatures (above 40° C / 104° F).
such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high
temperatures can damage performance and reduce battery
life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to
rain or other liquids.
6
Page 10
BASIC OPERATIONS
Turning the headset on / of f
ToPress and holdYou will hear You will see
turn the
headset on
turn the
headset off
the Multi-Function
button for 4 seconds
until you see
flashes
indicator light.
the Multi-Function
button for 4 seconds
until you see
and red flashes
the indicator light.
on the
4 blue
blue
on
a tone.the indicator light
series of 2
tones.
flashes while the
power is on (see
Meaning of the
indicator lig ht
the indicator light
stops flashing.
English
).
7
Page 11
Meaning of the indicator light
LightToneStatus
Flashes in
blue every 8
seconds.
Flashes in
blue every 3
seconds.
Flashes in
red.
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
8
Quick series of 2
tones.
(Active mode starts.)
Quick series of 2
tones.
(Standby mode
starts.)
5 tones every 20
seconds.
• The headset is in Active mode.
• The headset has an active call in
progress.
• You can talk up to 6 hours.
• The headset is in Standby mode.
• The headset is waiting for a call.
• The headset can be in Standby
mode up to 110 hours.
• The battery of the headset is low .
• There is less than 10% of battery
power left. Recharge the battery.
*
*
Page 12
Pairing with your Bluetooth phone
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between
two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone
and Bluetooth headset.
When you turn on your headset for the first
IMPORTANT
1
Ensure that the headset is off (see
on/off
2
Press and hold the Multi-Function button until the indicator
light turns on solid blue (approximately 8 seconds).
time, the headset proceeds into Pairing mode
so that you can immediately pair it with other
devices.
).
Turning the headset
English
9
Page 13
3
Set your Bluetooth phone to discover the headset by
following your phone’s guide.
Typically, the steps inv olve going to a ‘Settings,’
‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then
selecting the option to discover Bluetooth devices.
4
Your phone will find the Samsung WEP180 headset and ask
if you want to pair with it. Confirm this by pressing the
or
OK
key.
Your headset will be displayed as Samsung
on the phone.
5
Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the
OK
key.
or
WEP180/185
If pairing was successful, the indicator light will
IMPORTANT
flash in blue 10 times rapidly before going to
flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the
light remains on, and you will need to
re-attempt pairing.
10
Yes
Yes
Page 14
Wearing the headset
Wear the headset on your ear. In
general, you will get better performance
when there are no obstructions
(including parts of your body) between
the headset and the phone.
Using the ear hook
Attach the supplied hook to the headset to make wearing the
earpiece more comfortable.
Depending on what ear you are going to wear the headset,
simply adjust the hook accordingly.
▲
Left
▲
Right
English
11
Page 15
Making a call
Making a voice activated call
If the voice recognition feature is on, you can make a voice
activated call.
1
Press the Multi-Function button. You will hear the
voice-activation tone.
2
Say the name of the person you wish to call.
Depending on your phone, this feature is not supported.
Redialing the last number
When the headset is connected with the phone via the
Headset profile:
Press the Multi-Function button to access the recent call list.
1
2
If necessary, press [ ] or [ ] to scroll to the number you
want.
3
Press the Multi-Function button to dial the selected number.
12
Page 16
When the headset is connected with the phone via the
Hands-free profile:
Press and hold the Multi-Function button. When you release the
button, the phone dials the last dialed or received number.
Depending on your phone, how to redialing
IMPORTANT
the last number may vary.
Ending a call
Press the Multi- Function button.
Answering a call
When a call comes in, the headset sounds the ring tone and
flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function
button.
English
13
Page 17
Do not hold the Multi-Function button down
IMPORTANT
too long when making a call with your voice,
ending, or answering a call. This should only
be a quick tap.
Adjusting the volume
Press [] on the side of the headset to increase the volume
level and [ ] to decrease the volume level.
At very high volumes, prolonged listening to the
headset can damage your hearing.
Muting the microphone
Press and hold [ ] or [ ] to switch off the headset's
microphone. To switch it back on, press and hold either one
again.
14
Page 18
Transferring a call from the phone to the
headset
If you answer the call with your phone, you can transfer the call
to the headset by pressing the Multi-Function button.
Turning the indicator light on or off
You can deactivate the use of the indicator light in Standby
mode and in Active mode.
Press and hold [ ] and [ ] to turn the indicator light on or off.
Using enhanced features
Enhanced features are available for phones that support the
hands-free Bluetooth profile and enhanced features.
•
Rejecting a call
When you receive a call, press and hold the Multi-Function
button to reject the call.
Depending on your phone’s setting or type, you may only be
able to mute the ringer or this feature may not be
supported.
English
15
Page 19
•
Placing a call on hold
While you are on a call, press and hold the Multi-Function
button.
T o retriev e the call, p ress and ho ld the Mult i-Function button
again.
Depending on your phone, this feature may not be
supported.
• Answering a second call
When your phone notifies you of another incoming call while
you are on a call, press and hold the Multi-Function button
to answer the second call.
You can switch between calls by pressing and holding it
Depending on your phone, this feature may not be
supported.
16
Page 20
APPENDIX
Frequently asked questions
English
How far away from
my phone will the
headset work?
Will the headset
work with my
cordless phone at
home?
Will the headset
work with laptops,
PCs, and PDAs?
Will anything cause
interference with my
conversation when
I’m using the
headset?
The operating range is typically up to 30 feet
(10 metres).
The headset is not designed for use with
cordless phones.
The headset will work with devices that are
compliant with Bluetooth version 1.1 or higher
and support the headset and/or hands-free
profile(s).
Appliances such as cordle ss ph o n es an d
wireless networking equipment may cause
interference with your conversation. To reduce
any interference, keep the headset away from
other devices that use or produce radio waves.
17
Page 21
Will the headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
How do I take care
of the headset?
Does the headset not
fully charge?
18
The headset produces significantly less powe r
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Th er efore,
you should not expect any interference with
standard consumer-g rade electronics
equipment.
When you pair the headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in the headset is
not easily monitored by third parties, because
Bluetooth wireless signals are significantly
lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
To clean the headset, use a clean, soft cloth
that is slightly damp.
The headset and the travel adapter may not
have been connected properly.
Seperate the he a dset from the tra vel adapter
and then reconnect and charge the headset.
Page 22
Certification
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is
under license. Other trademarks and trade names are those o f
their respective owners.
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the de vice
in any way.
English
19
Page 23
Changes or modifications not expressly approved by Samsung
will void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only
signifies that registration was performed based on a Declaration
of Conformity indicating that Industry Canada technical
specifications were met. It does not imply that Industry Canada
approved the equipment.
20
Page 24
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety
requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE IN STRUCTIONS OUTLINED
MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE
PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY
ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR
MOUNT POSITION.
English
21
Page 25
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material,
design and workmanship for the period of one year from the
original date of purchase
If during the period of warranty this product proves defective
under normal use and service you should return the product to
the retailer from whom it was originally purchased or qualified
service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or
replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the origi nal purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or
product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation modification, or
repair by unauthorised third parties
* Depending on your country, the length of warranty may vary.
22
*
.
Page 26
• The responsibility of Samsung products shall be limited to
the repair or replacement of the product at its sole discretion
• Specifically exempt from any warranty are limited-life
consumable components such as batteries and other
accessories
• Samsung is not liable to for any incidental or consequential
damages arising from the use or misuse of any Samsung
product
• This warranty gives you specific rights and you may have
other rights which vary from area to area
• Unless otherwise instructed in the User Guide, the user may
not, under any circumstances, attempt to perform service,
adjustments or repairs on the unit, whether in or out of
warranty. It must be returned to the purchase poi nt, fac tory
or authorised service agency for all such work
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. All repair work on Samsung
products by unauthorised third parties voids any warranty
English
23
Page 27
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipm en t)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly t o promo te the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
24
Page 28
Sommaire
AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE
Vérification de la compatibilité du téléphone.................................... 27
UL adaptateur de voygae certifié.................................................... 48
Garantie et remplac ement des pièces ............................................. 49
Mise au rebut appro pr i ée de ce produit........................ .. ... .. .. .. .. .. .. .. 52
Français
25
Page 29
Merci d'avoir choisi le casque d'écoute Bluetooth Mono WEP180
de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de son
fonctionnement.
Avant d'utiliser votre casque d'écoute, veuillez lire le guide
d'utilisation pour utiliser pleinement les nombreuses fonctions
du casque d'écoute.
Précautions de Sécurité
Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque quelle
que soit la raison. Cela risque d'entraîner le
dysfonctionnement du casque. Ou alors le casque risque de
devenir combustible. Contactez un centre de servce agréé
pour la réparation ou le remplacement de la pile.
Sécurité au volant
• Au volant d'une voiture, votre responsabilité première
est la conduite.
• Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute au volant,
suivez les règlements locaux du pays ou de la région où
vous vous trouvez.
26
Page 30
AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE
D'ÉCOUTE
Vérification de la compatibilité du téléphone
Votre casque est compatible avec la plupart des téléphones
Bluetooth qui sont conformes à la version 1,1 ou supérieure et
sont compatibles avec le casque et le(s) profil(s ) mains-libres.
Assurez-vous que votre téléphpone est équipé de la capacité
Bluetooth en visitant le site web du fabricant de votre
téléphone.
Il se peut que certains appareils, surtout ceux
IMPORTANT
qui n'ont pas été testés ou approuvés par
Bluetooth SIG, ne soient pas compatibles avec
votre casque.
Français
27
Page 31
Vérification des accessoires
Assurez-vous d'avoir les articles suivants avec votre casque
d'écoute : un adaptateur de voyage, un guide d'utilisation,
d'écouteur et un crochet pour l'oreille.
Aperçu de votre casque d'écoute
multifonction
Touches de
réglage du
28
Touche
Écouteur
volume
Prise pour
l'adaptateur
Témoin
lumineux
Microphone
Page 32
Recharge du casque
Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable.
Vous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le
casque pour la première fois.
1
Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise du ca sque
d'écoute.
2
Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de courant.
• Recharger le casque d'écoute jusqu'à ce que le voyant
rouge sur le casque devienne bleu.
• Le casque d'écoute prend environ 2 heures et 30 minutes
environ.
3
Retirer l'adaptateur de voyage du ca sque d' éco ute.
Français
29
Page 33
Ne pas tenter de recharger le casque avec
AVERTISSMENT
IMPORTANT
un autre dispositif que l'adaptateur de
voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur
de voyage non autorisé pourrait
endommager le casque d'écoute.
Le casque d'écoute ne peut être utilisé
pendant le chargement. Essayer de le
connecter une fois le chargement terminé.
Rangement du casque
• Toujours éteindre le casque d'écoute avant de la ranger et
s'assurer qu'il est bien protégé.
• Éviter de ranger le casque à des endroits où la température
est élevée (au-dessus de 40 °C / 104 °F) comme dans un
véhicule chaud ou directement sous les rayons du soleil. Le
fait de ranger le casque d'écoute à des températures élevées
peut réduire son rendement ou la durée de la pile.
• Ne pas exposer pas le casque ou l'une des pièces fournies à
la pluie ou à d'autres liquides.
30
Page 34
FONCTIONS DE BASE
Allumer et éteindre le casque
PourMaintenir
allumer le
casque
éteindre le
casque
enfoncée
la touche
multifonction
pendant 4 secondes
jusqu'à ce que le
témoin lumineux
clignote 4 fois en
bleu
.
la touche
multifonction
pendant 4 secondes
jusqu'à ce que le
témoin lumineux
clignote en bleu et
en rouge
Vous
entendrez
une tonalité.le témoin lu mineux
une série de 2
tonalités.
.
Vous verrez
clignoter une fois le
casque allumé (voir
le tableau
"
Signification du
témoin
lumineux
").
le témoin lumineux
s'arrêter de
clignoter.
Français
31
Page 35
Signification du témoin lumineux
Témoin
lumineux
Clignote en
bleu toutes
les 8
secondes.
Clignote en
bleu toutes
les 3
secondes.
Clignote en
rouge.
* Selon le type et l'utilisation du téléphone, le temps réel peut varier.
32
TonalitéÉtat
Série rapide de 2
tonalités (début du
mode actif).
Série rapide de 2
tonalités (début du
mode attente).
5 tonalités toutes les
20 secondes.
• Le casque est en mode actif.
• Le casque a un appel en cours.
• Vous pouvez parler pendant un
• Le casque es t en mode attente.
• Le casque attend un appel.
• Le casque peut être en mode
• La pile du casque est faible.
• Il reste moins de 10 % de la
maximum de 6 heures.
attente pendant un maximum de
110 heures.
puissance de la pile. Recharger
la pile.
*
*
Page 36
Synchronisation du casque avec un téléphone
Bluetooth
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre
deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone
Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth.
Lorsque vous allumez le casque pour la
IMPORTANT
1
S'assurer que le casque d'écoute est éteint (voir la rubrique
"
Allumer et éteindre le casque ").
première fois, le casque procède au mode
d'apparaige pour que vous puissiez
immédiatement l'apparier avec d'autres
appareils.
Français
33
Page 37
2
Maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le
témoin lumineux devienne bleu (environ 8 secondes).
3
Configurer le téléphone Bluetooth pour trouver le casque
d'écoute en suivant les étapes décrites dans le guide
d'utilisation du téléphone.
Habituellement, vous devez aller dans le menu " Réglages ",
" Connexion " ou " Bluetooth " de votre téléphone et
sélectionner l'option permettant de voir les appareils
Bluetooth.
34
Page 38
4
Votre téléphone trouvera le casque d'écoute WEP180 de
Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les
deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant
sur la touche
Votre casque sera affiché sur le téléphon e c omme Samsung
WEP180/185
5
Entrer un mot de passe ou un NIP, 0000 (4 zéros), puis
appuyer sur la touche
IMPORTANT
Oui
ou OK.
.
Oui
ou OK.
Si la synchronisation a été effectuée avec
succès, le témoin lumineux clignotera
rapidement 10 fois en bleu, et clignotera
ensuite toutes les 3 secondes. En cas d'échec,
le témoin restera allumé et vous devrez
réessayer de synchroniser les deux appareils.
Français
35
Page 39
Port du casque
Porter le casque sur l'oreille. En général,
vous bénéficierez d'un meilleur
rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y
compris des parties de votre corps) entre
le casque d'écoute et le téléphone.
Utilisation du crochet pour
l'oreille
Fixer le crochet fourni au casque
d'écoute pour rendre le port de l'écouteur plus confortable.
Régler simplement le crochet en fonction de l'oreille sur laquelle
vous porterez le casque.
▲
Gauche
36
▲
Droite
Page 40
Faire un appel
Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale
Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous
pouvez faire un appel vocal.
1
Appuyer sur la touche multifonction. Vous entendrez la
tonalité d'activation de la reconnaissance vocale.
2
Dire le nom de la personne que vous voulez appeler.
Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction
ne soit pas prise en charge.
Recomposition du dernier numéro
Lorsque le casque d'écoute est connecté au téléphone au
moyen du profil casque d'écoute :
Appuyer sur la touche multifonction afin d'accéder à la liste
1
des appels récents.
2
Au besoin, appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour faire défiler la
liste jusqu'au numéro désiré.
Français
37
Page 41
3
Appuyer sur la touche multifonction pour composer le
numéro sélectionné.
Lorsque le casque d'écoute est connecté au téléphone au
moyen du profil mains libres :
Appuyez et gardez la touche Multi-Fonction. Lorsque vous
libérez la touche, le téléphone compose le dernier numéro
composé ou reçu.
Selon le type de téléphone que vous utilisez,
IMPORTANT
la façon de recomposer le dernier numéro
peut varier.
Terminer un appel
Appuyer sur la touche multifonction.
Prendre un appel
Lorsque vous recevez un appel, le casque d'écoute émet la
sonnerie et le témoin lumineux clignote en bleu deux fois.
Appuyer sur la touche multifonction.
38
Page 42
Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la
IMPORTANT
touche multifonction lorsque vous faites un
appel au moyen de la reconnaissance vocale,
ou lorsque vous terminez ou prenez un appel.
Vous devez appliquer une pression rapide.
Réglage du volume
Appuyer sur [] sur le côté du casque d'écoute pour augmenter
le volume et sur [ ] pour diminuer le volume.
L'utilisation prolongée du casque lorsque le volume
est très élevé peut endommager votre ouïe.
Activation du microphone
Maintenir enfoncée la touche [ ] ou [ ] pour désactiver le
micro du casque d'écoute. Pour le réactiver, maintenir de
nouveau enfoncée l'une des deux touches.
Français
39
Page 43
Transfert d'un appel du téléphone vers le
casque
Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez
le transférer au casque en appuyant sur la touche
multifonction.
Allumer ou éteindre le témoin lumineux
Vous pouvez désactiver l'em ploi du tém oi n lumineux en mode
attente et en mode actif.
Maintenir enfoncées les touches [ ] et [ ] pour allumer ou
éteindre le témoin lumineux.
Utilisation des fonctions avancées
Les fonctions avancées sont offertes pour les téléphones qui
prennent en charge le profil mains libres Bluetooth et les
fonctions avancées.
40
Page 44
•
Rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, maintenir enfoncée la
touche multifonction pendant une seconde pour rejeter
l'appel.
Selon la configuration de votre téléphone ou le type de
téléphone utilisé, il se peut que vous ne puissiez que
désactiver la sonnerie. Il se peut aussi que cette fonction ne
soit pas prise en charge.
Mettre un appel en attente
•
Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la
touche multifonction pendant une seconde.
Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la
touche multifonction pendant une seconde.
Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que
cette fonction ne soit pas prise en charge.
Français
41
Page 45
•
Prendre un deuxième appel
Lorsque votre téléphone vous prévient de l'arrivée d'un
autre appel pendant la conversation téléphonique, appuyez
et gardez la touche Multi-Fonction pus appuyez-le à nouveau
pour répondre au deuxième appel.
Vous pouvez basculer entre les appels en appuyant sur la
touche et la gardant.
Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que
cette fonction ne soit pas prise en charge.
42
Page 46
ANNEXE
Foire aux questions
À quelle distance de
mon téléphone le
casque d'écoute
fonctionnera-t -il?
Le casque d'écoute
fonctionnera-t -il
avec mon téléphone
sans fil à la maison?
Le casque d'écoute
sera-t-il compatible
avec les ordinateurs
portables, les PC, et
les ANP?
La portée est habituellement de 10 mètres (30
pieds).
Ce casque d'écoute n'est pas conçu pour être
utilisé avec les téléphones sans fil.
Le casque d'écoute fonctionnera avec des
appareils compatibles avec la ve rs ion 1. 1 d e
Bluetooth et qui prennent en charge le profil
casque d'écoute et(ou) le profil mains libres.
Français
43
Page 47
Lors d'une
conversation
téléphonique, y a t-il
des risques
d'interférence si
j'utilise le casque
d'écoute?
Le casque d'écoute
interfère-t-il avec les
éléments
électroniques de ma
voiture, de la radio
ou de l'ordinateur?
44
Les appareils tels que les télép hones sans fil e t
les équipements de réseau sans fil peuvent
cause de l'interférence au c ou r s d e v o tr e
conversation. P o ur ré d uir e toute interférence,
garder le casque loin des autres appareils qui
utilisent ou produisent des ondes
radioélectriques.
Le casque d'écoute génère considérablement
moins de puissance qu'un téléphone mob ile
ordinaire. Il n'émet que des signaux
conformes à la norme Bluetooth
internationale. C'est pourquoi vous ne devriez
pas avoir d'interféren ce a vec les équipements
électroniques traditionnels.
Page 48
Est-ce que les autres
utilisateurs de
téléphones
Bluetooth peuvent
entendre ma
conversation?
Comment puis-je
entretenir le casque
d'écoute?
Est-ce que le casque
ne se charge pas
complètement ?
Lorsque vous synchronisez votre casque
d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous
créez un lien privé entre ces deux appareils
Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth
utilisée dans le casque d'écoute ne permet pa s
aux tiers d'écouter facilement, car les signaux
sans fil Bluetooth sont considérablement
inférieurs en matière de puissance de
fréquence radio que ceux produits par un
téléphone mobile ordinaire.
Pour nettoyer le casque, utilise r un tissu
propre, doux et légèrement humide.
Le casque et l'adaptateur de voyage risquent
de ne pas être connectés correctement.
Séparez le casque de l'adaptateur de voyage
puis reconnectez et chargez le casque.
Français
45
Page 49
Certification
Bluetooth
La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés
de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par
Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et
appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire
respectif.
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives
et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L'appareil et son antenne ne doivent pas être placés ou
fonctionner simultanément avec une autre antenne ou
transmetteur.
46
Page 50
L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification
sur le produit.
Les changements ou modifications qui n'auraient pas été
approuvés par Samsung placeront l'utilisateur dans
l'impossibilité d'utiliser son appareil.
Industrie Canada
L’utilisation est as sujettie aux de ux conditio ns suiv antes: (1)
L’appareil ne peut causer d'interférence et (2) l’appareil doit
accepter toute interférence, notamment toute interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement non désiré.
La mention “IC:” devant le numéro de certification ou
d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a
été fait sur la base d'une déclaration de conformité stipulant
que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été
respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada
approuve le produit.
Français
47
Page 51
UL adaptateur de voygae certifié
L'adaptateur de voyage pour ce casque a satisfait les conditions
de sécurité UL 1310.
Veuillez respecter les instructions de sécurité suiva ntes pour les
recommandations UL.
EN CAS D'ECHEC DU SUIVI DES INSTRUCTIONS
RECOMMANDEES, CELA RISQUE D'ENTRAINER DE GRAVES
BLESSURES PERSONNELLES ET DES DOMMAGES POSSIBLES
DE BIENS.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - ENREGISTREZ
CES INSTRUCTIONS.
CE GROUPE MOTEUR EST CENSÉE ÊTRE CORRECTEMENT
ORIENTÉ DANS UNE POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU
DE MONTAGE AU SOL.
48
Page 52
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de
conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à
compter de la date originale d'achat
Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait
défectueux avec une utilisation et un service normaux, le
retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de
service qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance
est limitée au coût de la réparation et(ou) au remplacement de
l'appareil sous garantie.
• La garantie se limite à l'acheteur d'origine.
* La garantie peut varier selon votre pays.
*
.
Français
49
Page 53
• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est
nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié.
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du
code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu
mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation,
modification ou réparation non appropriée par un tiers non
autorisé.
• La responsabilité de Samsung concernant ses produits se
limite à la réparation ou au remplacement du produit à sa
seule discrétion.
• Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des
consommables à durée limitée tels que les piles et autres
accessoires.
• Samsung n'est pas responsable en cas de dommages
accessoires ou indirects provoqués par l'utilisateur ou la
mauvaise utilisation d'un produit Samsung.
• La garantie vous donne des droits particuliers, il se peut que
vous en ayez d'autres selon votre région.
• Sauf en cas d'indications contraires dans le guide
d'utilisation, l'utilisateur ne doit, en aucun cas, essayer de
dépanner, régler ou réparer l'appareil, et ce pendant et en
50
Page 54
dehors de la période de garantie. Le produit doit être
renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service
autorisée pour une telle maintenance.
• Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes
ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les
travaux de réparation eff ectués par des tiers sur des
produits Samsung annulent la garantie.
Français
51
Page 55
Mise au rebut appropriée de ce produit
(Déchets d'équipement électrique et
électronique)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les
autres déchets ménagers.
Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui
leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce prod uit au
rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises devraient contacter leurs fournisseurs et
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.
52
Page 56
Contenidos
ANTES DE USAR SU AURICULAR
Comprobando la compatibilidad de l telé fo n o.................................... 55
Comprobando los acc es o r ios... .. .. .. ... .. ......................... .. ... .. .. .. .. .. .. .. 55
Adaptador certifica d o UL d el v i a je.................................................. 76
Garantía y reempl azo de las piezas............. .. ... .. .. .. ......................... 77
Eliminación correcta de es t e p roducto............................................. 79
Español
53
Page 57
Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP180 Bluetooth de
Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación.
Por favor lea la guía de este usuario para comenzar, y para
hacer el mejor uso de muchas características del auricular.
Precauciones de seguridad
Por ningún motivo desmonte o modifique su auricular. Al
hacer ésto puede producir que el auricular funciona
incorrectamente o llege a incender. Lleve el auricular a un
centro de servicio autorizado para repararlo o para
reemplazar la batería.
Conducir con seguridad
• Cuándo usted está conduciendo un coche, conducir es su
primera responsabilidad.
• Al usar su auricular mientras conduce, siga las
regulaciones locales en el país o la región en que se
encuentre.
54
Page 58
ANTES DE USAR SU AURICULAR
Comprobando la compatibilidad del teléfono
Su auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos
Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Bluetooth o
mayor y acepten la característica de manos libres. Asegúrese
de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el
sitio Web del fabricante del teléfono.
Algunos equipos, especialmente los que no
IMPORTANTE
Comprobando los accesorios
Asegúrese de que usted tenga los siguientes artículos con su
auricular: Adaptador de viaje, Guía de usuario, 1 Gancho de
oído.
sean probadas ni sean aprobadas por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con
su auricular.
Español
55
Page 59
Descripción del auricular
56
Botón de
funciones
múltiples
Auricular
Botones del
control de
volumen
Gato del
adaptador
Luz del
indicador
Micrófono
Page 60
Cargando el auricular
Su auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la
batería completamente antes de usar el auricular para la
primera vez.
1
Conecte el adaptador de viaje en el gato en el auricular.
2
Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico.
• Cargue el auricular hasta que la luz roja en los auriculares
cambie a azul
• El auricular estará cargado completamente en
aproximadamente
3
Quite el adaptador de viaje del auricular.
dos horas y media
.
Español
57
Page 61
No intente cargar los auriculares con
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
cualquier otra cosa con excepción del
adaptador de viaje proporcionado. Usar un
adaptador no autorizado de viaje puede
dañar el auricular.
El auricular no puede funcionar mientras que
carga. Intente conectar después de que la
carga se termina.
Almacenaje del auricular
• Siempre almacene el auricular apagado y cerciórese de que
está protegido correctamente.
• Evite almacenarlo a altas temperat u ras (más de 40°C/
104°F) por ejemplo adentro del vehículo o a la luz directa
del sol. El almacenaje a altas temperaturas puede dete riorar
el funcionamiento y reduce la vida de la batería.
• No exponga el auricular o cualquiera de sus piezas provistas
a la lluvia o a otros líquido s .
58
Page 62
OPERACIONES BASICAS
Enciendo/Apagando el auricular
APresione y
encender el
auricular
Apagar el
auricular
mantenga
el botón de
funciones múltiples
por 4 segundos
hasta que usted vea
destellar la luz azul
del indicador 4 veces
el botón de
funciones múltiples
por 4 segundos
hasta que usted vea
destellar la luz azul y
rojo del indicador.
Usted
escuchará
un tono.los destellos de la
una serie de 2
tonos.
Usted verá
luz del indicador
mientras que se
enciende la energía
(véase
Significado
de la luz del
indicador
).
que la luz de
indicador para de
destellar.
Español
59
Page 63
Significado de la luz del indicador
LuzTonoEstado
Destellos en
azul cada 8
segundos.
Destellos en
azul cada 3
segundos.
Destellos en
rojo
* Dependiendo del tipo y del uso del teléfono, el tiempo real puede variar.
60
Serie rápida de 2
tonos.
(comienza el modo
Activo)
Serie rápida de 2
tonos.
(comienza el modo
de espera)
5 tonos cada 20
segundos.
• El auricular está en modo activo.
• El auricular tiene una llamada
activa en progreso.
• Usted puede hablar hasta 6
*
horas.
• El auricular están en modo de
espera.
• El auricular está esperando una
llamada.
• El auricular puede estar en modo
de espera hasta 110 horas.
• La batería del auricular está
baja.
• Tiene 10% de energía de
batería. Recargue la batería.
*
Page 64
Emparejando con su teléfono Bluetooth
El emparejando creará un acoplamiento inalámbrico único y
cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono
Bluetooth y el auricular Bluetooth.
Cuando usted enciende su auricular por
IMPORTANTE
1
Asegúrese de que el auricular esté apagado (véase
Enciendo/Apagando el auricular
primera vez, el auricular procede en el modo
de emparejando de modo que usted pueda
emparejarse inmediatamente con otros
equipos.
).
Español
61
Page 65
2
Presione y mantenga el botón de funciones múltiples hasta
que la luz del indicador se enciende en azul
(aproximadamente 8 segundos).
3
Fije su teléfono Bluetooth para encontrar los auricu lares
siguiendo la guía de su teléfono.
Típicamente, los pasos implican: 'Settings,''Connection', o
menú "Bluetooth" en su teléfono y después seleccionando la
opción de encontrar los dispositivos Bluetooth.
4
Su teléfono encontrará el auricular de Samsung WEP200 y
preguntará si usted desea que se empareje con este.
Confirme esto presionando la tecla de
62
Sí
u OK.
Page 66
Su auricular será vusializado como Samsung
en el teléfono.
5
Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 ceros),
entonces presione la tecla de
Si el emparejamiento fue correcto, la luz de
IMPORTANTE
indicador destellará en azul 10 veces
rápidamente antes de destellar cada 3
segundos. Si falla, sigue habiendo la luz de
encendido, y usted necesitará intentar de
nuevo el emparejamiento.
Sí
u OK.
WEP180/185
Español
63
Page 67
Usando el auricular
Use el auricular en su oído. En general,
usted conseguirá un mejor
funcionamiento cuando no hay
obstrucciones (incluyendo partes de su
cuerpo) entre el auricular y el teléfono.
Usando el gancho del oído
Conecte el gancho provisto al auricular
para hacer usando el auricular más
cómodo.
Dependiendo en qué oído usted va a usar el auricular,
simplemente ajuste el gancho correspondiente.
▲
64
Izquierda
▲
Derecha
Page 68
Haciendo una llamada
Haciendo una llamada activada por voz
Si la característica del reconocimiento de voz está encendida,
usted puede hacer una llamada activada por voz.
1
Presione el botón de funciones múltiples una vez. Usted oirá
el tono de activación por voz.
2
Diga el nombre de la persona que usted desea llamar.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se soporta.
Remarcando el número anterior
Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el
perfil del auricular:
Presione el botón de múltiples funciones para tener acceso a
1
la lista reciente de llamadas.
2
Si necesidad, presione [ ] o [ ] para ver el número usted
desea.
65
Español
Page 69
3
Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el
número seleccionado.
Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el
perfil de manos libres:
Presione y mantenga el botón de funciones multiples. Cuando
usted libere el botón, el teléfono marca el número marcado o
recibido del último.
Dependiendo de su teléfono, cómo remarcar el
IMPORTANTE
número anterior puede variar.
Terminando una llamada
Presione el botón de funciones multiples
Contestando a una llamada
Cuándo entra una llamada, el auricular suena el tono de
llamada y destella la luz azul del indicador dos veces.
66
Page 70
No mantenga presionado el botón de
IMPORTANTE
funciones múltiples demasiado tiempo al hacer
una llamada con su voz, concluir , o contestar a
una llamada. Esto solo debe realizarse con un
golpecito rápido.
Ajustando el volumen
Presione [] en el lado del auricular para aumentar el nivel del
volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen.
En los volúmenes muy altos, el escuchar prolongado
al auricular puede dañar su oído.
Encendido el micrófono
Presione y mantenga [ ] o [ ] para apagar el micrófono del
auricular. Para encenderlo otra vez, presione y mantenga el
botón otra vez.
Español
67
Page 71
Transferencia de una llamada del teléfono al
auricular
Si usted contesta a la llamada con su teléfono, usted p uede
transferir la llamada al auricular presionando el botón de
funciones múltiples.
Encendiendo o apagando la luz de indicador
Usted puede desactivar el uso de la luz del indicador en modo
Espera y en modo Activo.
Presione y mantenga [ ] y [ ] para encender o apagar la luz
del indicador.
Usando las características avanzadas
Las características avanzadas est án dispon ibles pa ra los
teléfonos que Bluetooth soportan manos libres y las
características avanzadas.
68
Page 72
•
Rechazando una llamada
Cuando usted recibe una llamada, presione y mantenga el
botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar
la llamada.
Dependiendo de los ajustes o del tipo de su teléfono, usted
puede solamente silenciar la alarma o esta característica no
se soporta.
Poniendo una llamada en espera
•
Mientras que usted está en una llamada, presione y
mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundo.
Para recuperar la llamada, presione y mantenga el botón de
funciones múltiples por 1 segundo otra vez.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se
soporta.
Español
69
Page 73
•
Contestando a una segunda llamada
Cuando su teléfono le notifica de otra llamada entr ante
mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el
botón de funciones múltiples y luego presione el botón de
funciones múltiples para contestar a la segunda llamada.
Usted puede cambiar entre llamadas presionando y
sosteniendo.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se
soporta.
70
Page 74
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿Qué tan lejos de mi
teléfono funcionará
el auricular?
¿El auricular
funcionará con mi
teléfono inalámbrico
casero?
¿El auricular
funcionará con las
computadoras
portátiles, PC, y
PDAs?
El rango de operación es típicamente hasta 30
pies (10 metros).
Los auriculares no están di señados pa ra el uso
con los teléfonos inalámbricos caseros.
El auricular funcionará con los dispositivo s que
son compatibles con la versión 1.1 Bluetooth y
soportará el perfil del auricular y/o el perfil(es)
de manos libres.
Español
71
Page 75
¿Qué cosa causará
interferencia con mi
conversación cuando
estoy utilizando el
auricular?
¿El auricular
interferirá con la
electrónica de mi
coche, la radio, o
computadora?
¿Pueden otros
usuarios de teléfono
Bluetooth escuchar
mi conversación?
72
Dispositivos tales como teléfonos in alámbricos
y equipos inalámbricos de red pueden causar
interferencia con su conversación. Para reducir
cualquier interferencia, mantenga el aur icular
alejado de otros dispositivos que utilicen o
produzcan las ondas de radio.
El auricular produce perceptiblemente menos
energía que un teléfono móvil típico. Este
también solamente emite señales qu e está n
en conformidad con el estándar internacional
de Bluetooth. Por lo tanto, usted no debe
esperar ninguna interferencia con el equipo
estándar electrónico.
Cuando usted empareja el auricular a su
teléfono Bluetooth, usted está creando un
acoplamiento privado entre solamente estos
dos dispositivos de Bluetooth. La tecnología d e
Bluetooth usada en el auricular no es vigilada
fácilmente por terceros, porque las señales
inalámbricas de Bluetooth son
perceptiblemente más bajas en energía de
radiofrecuencia que las producidas por un
teléfono móvil típico.
Page 76
¿Cómo debo cuidar
el auricular?
¿El auricular no
carga
completamente?
Para limpiar el auricular, utilice un paño limpio,
suave y levemente húmedo.
El auricular y el adaptador de viaje no se
pudieron haber conectado correctamente.
Seperate el auricular del adaptador de viaje y
después vuelve a conectar y carga el auricular.
Español
73
Page 77
Certificación
Bluetooth
La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth® son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas de Samsung está debajo de esta licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son las de sus dueños
respectivos.
FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La
operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones :
(1) El dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo puede aceptar alguna interferencia
recibida, incluyendo interferencias causadas por operaciones
indeseadas.
El dispositivo y su antena no deben estar ubicados u operando
en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
74
Page 78
El usuario no está autorizado a realizar cambios o
modificaciones de ninguna manera en el dispositivo.
Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por
Samsung invalidará los derechos del usuario sobre el equipo.
Industria Canadiense
Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo
significa que el registro se realizó conforme a una Declaración
de conformidad que indicaba que se cumplieron las
especificaciones técnicas de la industria canadiense. Lo a nterior
no significa que la industria canadiense aprobó el equipo.
Español
75
Page 79
Adaptador certificado UL del viaje
El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los
requisitos de seguridad UL 1310.
Por favor adhiere a las instrucciones de seguridad siguientes
por pautas de UL.
EL FALLO DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTORNEADAS
PUEDE CONDUCIR A LOS DAÑOS CORPO RALES SERIOS Y A
LOS DAÑOS MATERIALES POSIBLES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VER TICAL U HORIZONT AL
O DE PISO DE MONTAJE.
76
Page 80
Garantía y reemplazo de las piezas
Samsung garantiza este producto como libremente de defectos
en material, diseño y mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de la compra
Si durante el período de garantía este producto se muestra
defectuoso bajo el uso y servicio normal usted debe devolver el
producto al minorista de quien fue comprado o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y su
compañía designada de mantenimiento se limita al costo de la
reparación y/o el reemplazo de la unidad bajo garantía.
• La garantía se limita al comprador original
• Una copia del recibo u otra prueba de la compra son
requeridas para un servicio apropiado de la garantía.
• Se anula la garantía si el número de serie, etiqueta del
código de la fecha o etiqueta del producto son removidos, o
si el producto ha sido sujeto al abuso físico, a la modificación
impropia de la instalación, o a la reparación por terceros no
autorizados.
* Dependiendo de su país, la longitud de la garantía puede variarse.
*
.
Español
77
Page 81
• La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a
la reparación o al reemplazo del producto a su parecer.
• Específicamente exentos de cualquier garantía son los
componentes consumibles tales como baterías y otros
accesorios.
• Samsung no es responsable por ningún accidente o daño
consecuente que se origine del uso o el abuso de cualquier
producto Samsung
• Esta garantía le da derechos específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de un área a otra área
• A menos que de otro modo se mencione en la Guía de
Usuario, el usuario no puede, bajo ninguna circunstancia,
intentar realizar servicio, ajustes o reparaciones en la
unidad, dentro o fuera de garantía. Este debe ser regresado
al punto de la compra, fábrica o la agencia de servicio
autorizado para tal trabajo.
• Samsung no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier
pérdida o daño infringido en el envío. Todo trabajo de
reparación en los productos Samsung por terceros no
autorizados anula cualquier garantía.
78
Page 82
Eliminación correcta de este producto
(Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico)
Esta marca mostrada en el producto o en su literatura,
indica que no se debe eliminar con otros desechos
caseros al final de su vida de útil.
Para prevenir posible daño al ambiente o a la salud humana por
la eliminación de desechos, por favor separe éste de otros tipos
de desechos y recíclelo responsablemente para promov er la
reutilización de recursos materiales.
Los usuarios de la casa deben contactar con cualquier el
minorista dónde compraron éste producto, o su oficina
gubernamental local, para los detalles de donde y cómo pueden
recoger este artículo para el reciclaje ambientalmente seguro.
Los usuarios de los negocio deben contactar a su proveedor y
verificar los términos y condiciones del contrato de compr a.
Este producto no se debe mezclar con otros desechos
comerciales para su eliminación.
79
Español
Page 83
80
Page 84
ê
Índice
ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO
Verifique a compatibilidade do telefone........................................... 83
Verifique os ac es sórios .............. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. ......................... .. 84
Visão geral do seu f on e d e ou v i d o.............. .. ... .. .. .. .. .. .. .. ................. 84
Como carregar o fone de ouvido.................................................... 85
Guardar o fone de ouvido.............................................................. 86
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar o fone de ou v id o................................... .. ... .. .. .. .. .. .... 87
Parear com seu telefone Bluetooth.......................... .. ..................... 89
Colocar o fone de ouvido................................ .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .......... 92
Efetuar uma cham a d a ..................................... .. .. .. .. .. .. ................. 93
Encerrar uma cha mada...................................... .. .. .. ..................... 94
Atender uma cha mada................................................. ... .. .. .. .. .. .. .. 94
Ajustar o volume ......................................................................... 95
Ligar/desligar o microf on e................... .. .. .. .......................... .. .. .. .. .. 95
Transferir uma chamada d o telefone para o fone de ouv id o................ 96
Ligar ou desligar a luz indica d ora ......................................... .. .. .. .... 96
Utilizar as funções avançadas ........................................................ 96
ANEXO
Perguntas ma is f re q üentes................ .. .. .. .......................... .. .. .. .. .. .. 99
Garantia e substituição de peças.................................................. 102
Eliminação correta deste produto................................................. 110
Portugu
s
81
Page 85
Obrigado por adquirir o WEP180, o fone de ouvido Bluetooth
Mono da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com
ele.
Por favor, leia este manual antes de começar a utilizar o fone de
ouvido e para tirar o máximo proveito de todas suas funções.
Precauções de Segurança
Nunca desmonte nem modifique seu fone de ouvido, por
qualquer motivo que seja Se o fizer, pode causar mal
funcionamento ou torná-lo inflamável. Leve o fone de
ouvido a um centro de assistência autorizado para reparar
ou substituir a bateria.
Dirija com segurança
• No Brasil a legislação não permite o uso do telefone
celular ao dirigir.
82
Page 86
ê
ANTES DE USAR O SEU FONE DE
OUVIDO
Verifique a compatibilidade do telefone
Seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones
celulares Bluetooth, que estão em conformidade com Bluetooth
versão 1.1 ou superior, e suportam perfil(s) do fone de ouvido
e/ou de hands-free. Certifique-se de que o seu telefone celular
tem compatibilidade Bluetooth visitando a página web do
fabricante do seu telefone celular.
Alguns dispositivos, especialmente aqueles
IMPORTANTE
que não foram testados ou aprov a do s pela
Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com
o seu ouvido.
Portugu
s
83
Page 87
Verifique os acessórios
Certifique-se de que os seguintes itens acompanham seu fone
de ouvido: Manual do usuário, carregador de bateria e/ou
adaptador do carregador de bateria e um gancho de orelha.
Visão geral do seu fone de ouvido
Botão multi-
funcional
Fone de ouvido
Botões de
controle de
volume
84
Conector do
carregador
Luz indicadora
Microfone
Page 88
ê
Como carregar o fone de ouvido
Seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. Você deve
carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de
ouvido pela primeira vez.
1
Conecte o carregador de viagem no conector do fone de
ouvido.
2
Conecte o carregador de viagem em uma saída de energia.
• Carregue o fone de ouvido até a luz vermelha tornar-se
azul.
• O fone de ouvido estará completamente carregado em
aproximadamente 2 horas e 30 minutos.
3
Remova o carregador de viagem do fone de ouvido.
Portugu
s
85
Page 89
Não tente carregar o fone de ouvido com
AVISO
IMPORTANTE
qualquer outro carregador de viagem que
não seja o fornecido. O uso de carregadores
não autorizados pode danificar o fone de
ouvido.
O fone de ouvido não pode ser utilizado
durante o carregamento. Tente a conexão
depois de completar o carregamento.
Guardar o fone de ouvido
• Sempre guarde o fone de ouvido desligado e certifique-se de
que ele esteja bem protegido.
• Evite guardá-lo sob altas temperaturas (acima de 40° C /
104° F), tal como dentro de um veículo quente ou exposto à
luz direta do sol. Tem peraturas elev adas podem prejudicar o
desempenho da bateria e encurtar sua vida útil.
• Não exponha o fone de ouvido ou quaisquer peças
fornecidas à chuva ou a outros líquidos.
86
Page 90
ê
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar o fone de ouvido
ParaMantenha
Ligar o
fone de
ouvido
Desligar o
fone de
ouvido
pressionado
o botão multifuncional durante 4
segundos até que a
luz indicadora azul
pisque 4 vezes.
o botão multifuncional durante 4
segundos até que a
luz indicadora
vermelha
pisque.
Você ouviráVocê verá
um tom.a luz indicadora
uma seqüência
de 2 tons.
azul e
piscar enquanto o
fone estiver ligado
(veja
Significado
da luz
indicadora
a luz indicadora
parar de piscar .
).
Portugu
s
87
Page 91
Significado da luz indicadora
LuzTomStatus
A luz azul
pisca a cada 8
segundos.
A luz azul
pisca a cada 3
segundos.
A luz
vermelha
pisca
* Dependendo do tipo do telefone e da maneira que ele é utilizado, o
tempo real pode variar.
88
uma seqüência
rápida de 2 tons.
(início do modo
Ativo.)
uma seqüência
rápida de 2 tons.
(início do modo
Standby.)
5 tons a cada 20
segundos.
• O fone de ouvido está no modo
Ativo.
• O fone de ouvido está sendo
utilizado em uma chamada.
• Você pode conversar até 6
*
horas.
• O fone de ouvido está no modo
Standby.
• O fone de ouvido está esperando
uma chamada.
• O fone de ouvido pode ficar em
modo Standby até 110 horas.
• A bateria do fone de ouvido está
fraca.
• Resta menos de 10% de carga
da bateria. Recarregue a bateria.
*
Page 92
ê
Parear com seu telefone Bluetooth
O pareamento criará uma ligação sem fio codificada e única
entre dois dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais com o o
seu telefone celular e o fone de ouvido Bluetooth.
Quando ligar seu fone de ouvido pela primiera
IMPORTANTE
1
Certifique-se de que o fone de ouvido está desligado (Veja
Ligar/desligar o fone de ouvido
vez, o fone de ouvido procede ao modo de
Pareamento de modo que o possa parear
imediatamente com outros dispositivos.
).
Portugu
s
89
Page 93
2
Mantenha pressionado o botão multifuncional até que a luz
indicadora azul acenda.(aproximadamente 8 segundos).
3
Faça o seu telefone Bluetooth procurar o fone de ouvido,
seguindo o manual do seu telefone.
Normalmente, o procedimento consiste em entrar nos
menus 'Configurações,' 'Conexão', ou 'Bluetoo t h' de seu
telefone e então selecionar a opção para procurar
dispositivos Bluetooth.
90
Page 94
ê
4
Seu telefone encontrará o fone de ouvido Samsung WEP180
e perguntará se deseja parear com ele. Confirme
pressionando a tecla
Seu fone de ouvido será mostrado como Sam s ung
WEP180/185
5
Introduza a senha ou PIN, 0000 (4 zeros), e então pressione
Sim
a tecla
IMPORTANTE
ou OK.
Sim
ou OK.
no celular.
Se o pareamento for bem sucedido, a luz
indicadora azul piscará rapidamente 10 vezes
antes de começar a piscar a cada 3 segundos.
Caso contrário a luz permanece acesa e o
processo de pareamento deverá ser tentado
novamente.
Portugu
s
91
Page 95
Colocar o fone de ouvido
Coloque o fone de ouvido sobre a sua
orelha. Geralmente, você obterá melhor
desempenho se não houver obstáculos
(incluindo partes do seu corpo) entre o
fone de ouvido e o telefone.
Como utilizar o gancho de
orelha
Coloque o gancho fornecido no fone de
ouvido, de modo que ele fique confortável ao ser utilizado.
Dependendo da orelha sobre a qual o fone de ouvido será
colocado, simplesmente ajuste o gancho apropriadamente.
▲
92
Esquerdo
▲
Direito
Page 96
ê
Efetuar uma chamada
Como efetuar uma chamada ativada por voz
Se a função de reconhecimento da voz estiver ativada, você
pode efetuar uma chamada ativada por voz.
1
Pressione o b otão multifuncional. V ocê ouvirá o tom de
ativação da voz.
2
Diga o nome da pessoa para quem deseja ligar.
Dependendo do seu telefone, ele pode não suportar esta
função.
Como rediscar o último número
Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone via
perfil Fone de ouvido:
Pressione o botão multifuncional para acessar a lista de
1
chamadas recentes.
2
Se necessário, pressione [ ] ou [ ] para ir até o número
desejado.
Portugu
s
93
Page 97
3
Pressione o botão multifuncional para discar o número
selecionado.
Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone via
perfil handsfree:
Mantenha pressionado o botão multifuncional. Ao soltar o
botão, o telefone disca o número discado ou recebido por
último.
Dependendo do seu telefone, a forma de
IMPORTANTE
rediscagem do último número pode ser
diferente.
Encerrar uma chamada
Pressione o botão multifuncional.
Atender uma chamada
Ao receber uma chamada, o fone de ouvido toca e a luz
indicadora azul pisca duas vezes. Pressione o botão mu ltifuncional.
94
Page 98
ê
Não mantenha pressionado o botão
IMPORTANTE
multifuncional por muito tempo quando for
efetuar uma chamada por voz ou quando for
encerrar ou atender uma ch amada. O toque
deverá ser rápido.
Ajustar o volume
Pressione [] na parte lateral do fone de ouvido para aumentar
o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume.
Ouvir o fone de ouvido em volumes muito altos e
por muito tempo pode prejudicar sua audição.
Ligar/desligar o microfone
Mantenha pressionado [ ] ou [ ] para desligar o microfone do
fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha um dos dois
pressionado novamente.
Portugu
s
95
Page 99
Transferir uma chamada do telefone para o
fone de ouvido
Ao atender uma chamada no seu telefone, você pode tr ansferir
a chamada para o fone de ouvido pressionando o botão multifuncional.
Ligar ou desligar a luz indicadora
Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e
no modo Ativo.
Mantenha pressionado [ ] e [ ] para ligar ou desligar a luz
indicadora.
Utilizar as funções avançadas
As funções avançadas estão disponíveis nos telefones que
suportam o perfil Bluetooth handsfree e funções avançad as.
96
Page 100
ê
•
Rejeitar uma chamada
Ao receber uma chamada, mantenha pressionado o botão
multifuncional por 1 segundo para rejeitar a chamada.
Dependendo das configurações ou do tipo de seu telefone,
ele não suportará esta função ou você poderá somente
silenciar a campainha.
Colocar uma chamada em espera
•
Durante uma ligação, mantenha o botão multi-funcional
pressionado por 1 segundo.
Para recuperar a chamada, m a ntenha o botão multi-
funcional pressionado por 1 segundo novamente.
Dependendo do telefone, ele poderá não suportar esta
função.
Portugu
s
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.