Registre el producto en www.samsung.com/global/register
Apunte aquí los números de serie y modelo para consultas futuras.
▪ Modelo _______________ ▪ N.º de serie _______________
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas de TV de plasma con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. En estas pantallas debe ver las
imágenes en el formato 16:9 de pantalla panorámica o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de
visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos
de emisoras, sitios W
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de las pantallas de TV de plasma, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil
pero permanente de la imagen de la TV de plasma. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo,
visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de PDP
ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda
pantalla.
En modelos de
formatos, como la imagen a toda pantalla.
T
enga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada
de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la TV de plasma como resultado de la selección y uso de formatos, así
como otras imágenes retenidas.
eb o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito.
que
TV de plasma que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver distintos
Consulte la tarjeta de garantía para obtener más información sobre los términos de la garantía.
➢
Español - 2
Español - 3
Notas sobre la instalación del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
La señal inalámbrica se transmite / recibe desde
la parte frontal del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV utilizando una antena interna.
Según el lugar en que se instale el Centro
inalámbrico Home AV y el TV de plasma, es
posible que la señal de vídeo sea inestable si las
condiciones de comunicación también lo son.
Con la nueva tecnología del sistema del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV, los dispositivos
externos, como reproductores de DVD y
decodificadores de cable/satélite, se conectan
a la unidad INALÁMBRICA y, a continuación, se
envía una señal inalámbrica al televisor.
- Pueden detectarse niveles de comunicación débil en el área lateral del Centro inalámbrico Home AV.
- Para una mejor recepción de imagen, la PDP necesita una línea visual con el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Para garantizar condiciones inalámbricas óptimas
- No coloque objetos metálicos, CDs, DVDs, o cualquier material con componentes metálicos cerca del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
- No coloque dispositivos AV, como reproductores de DVD o Bluray, etc., encima del Centro inalámbrico Home AV.
La imagen de la pantalla podría deteriorarse o sufrir distorsiones
- Aparte el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV y el televisor de plasma de otros dispositivos conectados a fin de despejar el
área de comunicación inalámbrica.
- Evite la instalacion cerca de una bañera o de areas concurridas.
- Instale el Centro inalámbrico Home AV y el televisor en la misma sala (por ejemplo, salón, dormitorio, etc.)
La comunicación inalámbrica no está disponible cuando se interpone una pared entre los dispositivos de comunicación
inalámbrica.
- No encienda más que un televisor y el centro inalámbrico Home AV al mismo tiempo.
La imagen de la pantalla puede distorsionarse por interferencias que pueden surgir durante la comunicación entre el
televisor y el Centro inalámbrico.
- No instale este televisor a menos de 8 metros de otro televisor inalámbrico. La imagen de la pantalla puede distorsionarse
debido a interferencias entre las comunicaciones inalámbricas.
- Evite la instalación cerca de una estructura metálica, un mueble o cualquier otro objeto metálico.
- No utilice otros dispositivos inalámbricos cerca del Centro inalámbrico Home AV y del televisor.
(Rango de frecuencia de la comunicación inalámbrica: 5.15~5,825 GHz)
- No ponga ningún objeto encima ni en el interior de los orificios de la parte superior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
- Antes de mover el Centro inalámbrico Home AV, debe apagarlo.
Guía de instalación del TV PDP inalámbrico - Distancias máximas de funcionamiento
1. Cuando se instala el TV PDP alejado del Centro
inalámbrico Home AV.
26 pies (8 m)
26 pies (8 m)
Ángulo y distancia máximos de funcionamiento
Instalación óptima
1. Instalación del Centro inalámbrico Home AV en
una mesa debajo del TV PDP.
2. Cuando se instala el TV PDP y el Centro
inalámbrico Home AV en la misma pared.
7 pies (2 m)
7 pies (2 m)
7 pies (2 m)
Distancia máxima de funcionamiento
2. Instalación del Centro inalámbrico Home AV
en una mesa cerca del usuario.
Ejemplo de instalación a una distancia de 7 pies (2 m)
No instale el aparato
1. Donde haya personas u otros obstáculos entre
el Centro inalámbrico Home AV y el televisor.
3. Bajo una tapa que cubra el Centro inalámbrico Home
AV o demasiado cerca del televisor.
(menos de 1 pie (0,3 m))
Ejemplo de instalación a una distancia de 26 pies (8 m)
2. Donde haya revestimientos metálicos
alrededor del Centro inalámbrico Home AV.
Revestimiento
metálico
Español - 4
Español - 5
Instrucciones para el usuario
Este producto está restringido al funcionamiento en interiores para reducir posibles interferencias perjudiciales
en el funcionamiento del servicio MSS en el propio canal.
Retención de imágenes en la pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma durante mucho tiempo,
ya que se podría producir la retención de la imagen en la misma. Este fenómeno de retención de imágenes también se
denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 29 de este manual para
reducir el grado de brillo y contraste de la pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
l televisor de plasma sólo puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros.
Calor en la parte superior del TV de plasma
La parte superior del aparato calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los
orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de crujido.
El ruido similar a un crujido puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental
de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.
Defecto de celda
El televisor de plasma utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren
una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros
en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel del TV de
plasma.
Ver el TV de plasma en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes
en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la
pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla.
La garantía no cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran
cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde funcione
las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios
desperfectos en el equipo.
• Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
• Temporizador de desconexión especial.
• Función V-chip.
• Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea
necesario disponer de un receptor de cable o satélite (decodificador).
• Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor y el Centro inalámbrico Home AV, así como la
mayoría de los reproductores de DVD, los receptores de televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
• Calidad excelente de la imagen.
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales.
• SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
• Centro inalámbrico Home AV
- Permite la comunicación inalámbrica entre el televisor y los componentes (reproductor de DVD, decodificador de cable
o satélite, etc.) conectados al centro inalámbrico.
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vienen incluidos con el TV y el Centro inalámbrico Home AV.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia
(BN59-00655A)/
Pilas AAA (4301-000103)
Cubierta inferior/Tornillos (2)
(Consulte la página 77)
Consulte la parte inferior de la página para usar el núcleo de ferrita.
➢
Cable de alimentación
(3903-000144)
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación
(3301-001110)
Manual del usuario/
Guía rápida de la
configuración
Núcleo de ferrita para cable
de AV lateral / S-VIDEO /
HDMI (3301-001305 )
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad
Núcleo de ferrita para
cable de Auriculares
(3301-001456)
Paño de limpieza
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación, cable de audio/vídeo,
➢
(BN39-00643A)
Cables de componente (RCA)
(BN39-00279A)
cable de S-Vídeo, auriculares, cable HDMI)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las
interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de
ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector.
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
FP-T5094W/FP-T5894W
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
➢
1
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1, Component2,
HDMI1, HDMI2 o HDMI3.
En el menú de la pantalla, utilice este botón del
➢
mismo modo que el botón ENTER del mando a
distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones
del televisor.
3
+ VOL –
Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú de
la pantalla, use los botones + VOL – del mismo modo
que los botones ◄ y ► del mando a distancia.
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, use los botones
5
Púlselo para encender o apagar el TV.
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del
6
CH
CH
del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a
distancia .
Botón de encendido
Indicador de encendido
se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
televisor.
Altavoces
Español - 8
Español - 9
Aspecto general del panel de conexiones (TV de plasma)
Tomas del panel posterior del televisor
1
Botón de encendido
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
2
SERVICE
Sólo para servicio
3
EX-LINK
Toma de conexión para un soporte de montaje mural
automático opcional. Le permite ajustar el ángulo de
visualización del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
mediante el mando a distancia.
El modelo FP-T5894 no se puede instalar
➢
automáticamente en una pared. El terminal EXLINK del FP-T5894 funciona como un terminal de
control RS-232C.
¿Qué es RS-232C?
• En las telecomunicaciones, RS-232 es un estándar
para las señales de datos de serie que se conecta
entre un DTE (por, ejemplo, un televisor) y un DCE (por
ejemplo, el montaje mural).
Aspecto general del panel de conexiones (CENTRO INALÁMBRICO HOME AV)
Tomas del panel frontal
Utilice las tomas del panel lateral derecho para conectar un componente que sólo se use ocasionalmente, como una
cámara de vídeo o una consola de videojuegos.
1
AURICULAR
Puede conectar unos auriculares si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que
están en la misma habitación.
2
AV IN 2
Entradas de audio y vídeo para dispositivos externos.
3
S-VIDEO (AV IN 2)
Entrada de S-Vídeo para dispositivos externos con
salida de S-Vídeo.
4
WISELINK
Se usa para conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB para ver archivos de
fotos(JPEG) y reproducir archivos de audio (MP3).
5
HDMI IN 3
Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI.
Tomas del panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un
vídeo o un reproductor de DVD. Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 12~17.
El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
1
ANT 1 IN(AIR)/ANT 2 IN(CABLE)
Usa un conector coaxial de 75 Ω para antena o red por
cable.
2
HDMI IN 1, 2
Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI.
- El terminal HDMI IN 1 se puede utilizar también
como una conexión DVI con entradas de señales de
audio analógicas independientes. Para realizar esta
conexión se requiere un cable opcional HDMI/DVI.
- Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI opcional,
las entradas de señales de audio analógicas DVI del
televisor permiten recibir señales de audio por las
entradas derecha e izquierda desde un dispositivo
DVI.
3
DVI IN (HDMI 1) (AUDIO-R/L)
Conéctelas con la toma de salida de audio DVI de un
dispositivo externo.
4
AUDIO OUT (R/L)
Salidas de audio para dispositivos externos.
5
AV IN 1
Entradas de audio y vídeo para dispositivos externos.
6
SERVICE
Sólo para servicio
7
COMPONENT IN
Entradas de vídeo de componente (Y/PB/PR) y audio
(R-AUDIO-L).
8
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
El Centro inalámbrico Home AV no lleva mandos ni botones (por ejemplo, de alimentación). Cuando el televisor está
➢
encendido, el centro inalámbrico también se enciende automáticamente.
Español - 10
Español - 11
Mando a distancia
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al
televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, decodificador de
cable, reproductor de DVD o receptor de TV digital.
1
Es un mando a distancia especial
➢
para personas con discapacidades
visuales; presenta puntos Braille en
los botones POWER, de canales, de
volumen, STOP y PLAY/PAUSE
El exceso de luz puede influir en el
➢
rendimiento del mando a distancia.
POWER
Enciende y apaga el televisor y el
Centro inalámbrico Home AV.
2
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar
directamente un canal.
3
–
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales
y analógicos) emitidos por la
misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3”, pulse
“54”, “–” y “3”.
4
CH LIST
Se usa para mostrar las listas de
canales en la pantalla.
5
ANTENNA
Púlselo para seleccionar “Aire” o
“Cable”.
6
Funciones VCR/DVD
- Rebobinar
- Detener
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
7
+ VOL –
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
8
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
9
MENU
Muestra el menú principal de la
pantalla.
0
S.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
del sonido.
!
RETURN
Vuelve al menú anterior.
@
P.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
de la imagen.
#
SRS
Selecciona el modo SRS
TruSurround XT.
$
MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
%
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
^
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de antena/cable.
&
.
SET
Configura el mando a distancia
para controlar TV, vídeo, cable,
reproductor DVD o decodificador.
*
TV/DVD/STB/CABLE/VCR
Se pulsa para controlar las funciones
del televisor, del reproductor DVD,
del decodificador digital o de cable o
del aparato de vídeo.
(
Pulse para encender la luz de fondo
de VOL, CH y el botón de fuente
activa (TV, DVD, CABLE, STB, VCR)
en el mando a distancia.
)
SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
a
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
b
WISELINK
Esta función permite ver y reproducir
archivos de fotos (JPEG) y de audio
(MP3) desde un dispositivo externo.
(Consulte la página 66 (JPEG), 72
(MP3).)
c
HDMI
Selecciona directamente el modo
HDMI.
d
CH
Permiten cambiar de canal.
e
EXIT
Se pulsa para salir del menú.
f
ARRIBA▲/ABAJO▼/
IZQUIERDA◄/DERECHA►/
ENTER
Sirven para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
g
INFO
Púlselo para mostrar información en
la pantalla del televisor.
h
CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
i
STILL
Se pulsa para detener la acción
durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la
visualización normal.
j
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
k
PIP
Activa o desactiva la función Picture-
in-Picture (imagen en imagen)
l
CH /
Presenta secuencialmente los
canales disponibles. (Estos botones
sólo cambian los canales de la
ventana PIP).
m
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
n
RESET
Si el mando a distancia no funciona,
cambie las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos antes
de utilizarlo.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
ilustración.
2 Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos “+” y “-“ de las pilas concuerdan con el diagrama
➢
del interior del compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas; por ejemplo, alcalinas y de manganeso.
➢
3 Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y
➢
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta a
una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas
duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
➢
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desconectado el cable?
5. ¿Hay en las proximidades un fluorescente o un neón?
Conexiones
Conexión de las antenas VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables planos
dobles de 300 ohmios” a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75
ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en la página siguiente.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de azotea o de “orejas de conejo”) de cables planos dobles de
300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no
suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2 Enchufe el adaptador en el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior
del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
Antenas VHF y UHF separadas
Si dispone de dos antenas independientes (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las
señales de ambas antenas antes de conectarlas al CENTRO INALÁMBRICO HOME AV. Este
procedimiento requiere un combinador adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
1 Conecte los dos cables de antena al combinador.
2 Enchufe el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior
del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
UHF
VHF
ANT 1 IN (AIR)
UHF
VHF
ANT 1 IN (AIR)
ANT 1 IN (AIR)
Español - 12
Español - 13
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador de cable
1 Enchufe el cable de entrada en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior
del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
Dado que el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV está preparado para el uso de
➢
televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable
no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1 Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar etiquetado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o
➢
sencillamente “OUT”.
ANT IN
2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador
RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de antena. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas
de electrónica.)
ANT 2 IN (CABLE)
ANT OUT
ANT 2 IN (CABLE)
1 Busque y desconecte el cable conectado
al terminal ANT IN de su decodificador de
cable.
Este terminal puede estar etiquetado como
➢
“ANT IN”, “VHF IN” o sencillamente “IN”.
2 Conecte este cable al separador de señales
de dos vías.
3 Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
4 Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
5 Conecte el otro cable entre el otro terminal
OUT del separador de señales y el terminal
A–IN en el conmutador de RF (A/B).
6 Conecte el último cable de antena entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y
el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV.
Cable
de entrada
Cable
de entrada
Cable
de entrada
Cable
de entrada
Separador
de señales
Separador
de señales
Separador
de señales
ANT IN
Cable
de entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Separador de señales
Decodificador de cable
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
Parte
posterior
del televisor
ANT 2 IN (CABLE)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el
conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”,
deberá sintonizar el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente
es el canal 3 o 4).
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de cable/satélite (decodificador) a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI en el dispositivo externo. Esta conexión
proporciona una imagen de la mayor calidad.
1 Conecte un cable de HDMI
entre la toma de entrada
HDMI IN (1,2 o 3) del
CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y la toma de salida
HDMI OUT del reproductor
DVD/receptor de cable/
satélite (decodificador).
Reproductor de DVD/receptor de
cable/satélite (decodificador)
Cable HDMI (No suministrado)1
¿Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz que permite la
transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un solo cable.
• La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño y
tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital
del ancho de banda).
Cada reproductor de DVD o receptor de cable/satélite (decodificador) tiene una
➢
configuración diferente del panel posterior.
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo
➢
necesita conectar cables de audio al conectarse a través de un HDMI/DVI.
Puede que el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV no proporcione salida de sonido
➢
y muestre imágenes con colores anómalos si hay conectados reproductores de
DVD o receptores de cable/satélite que admiten versiones de HDMI anteriores a la
versión 1.3. Si se conecta un cable antiguo HDMI y no hay sonido, conecte el cable
HDMI al terminal HDMI IN 1 y los cables de audio a los terminales DVI IN (HDMI1)
[R-AUDIO-L] de la parte posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
Los cables HDMI que no son 1.3 pueden causar un molesto parpadeo o que no se
➢
muestre la pantalla.
En este sistema, HDMI admite todas las resoluciones (480i/480p/720p/1080i/
➢
1080p)
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de cable/satélite (decodificador) a través de DVI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de DVI en el dispositivo externo.
1 Conecte un cable HDMI/DVI
o un adaptador de DVI-HDMI
entre el terminal [HDMI IN 1]
del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y el terminal DVI
del reproductor de DVD/
receptor de cable/satélite
(decodificador).
2 Conecte los cables de audio
entre el terminal DVI IN
(HDMI 1) [R-AUDIO-L] del
CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y los terminales
AUDIO OUT del reproductor
de DVD/receptor de cable/
satélite (decodificador).
Reproductor de DVD/receptor de
cable/satélite (decodificador)
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Cable HDMI/DVI (no suministrado)1
Cable de audio(no suministrado)2
Cada reproductor de DVD o receptor de cable/satélite (decodificador) tiene una
➢
configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de cable/satélite
➢
(decodificador), debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 1.
➢
Español - 14
Español - 15
Conexión de un reproductor de DVD/receptor de cable/satélite (decodificador)
Las tomas del panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV facilitan la conexión de un reproductor de
DVD/receptor de cable/satélite (decodificador) al CENTRO INALÁMBRICO HOME AV.
1 Conecte los cables de
componentes entre los
Reproductor de DVD/receptor de
cable/satélite (decodificador)
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
terminales COMPONENT
IN (1 o 2) [Y, P
, PR] del
B
CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y los terminales
COMPONENT OUT [Y, P
,
B
PR] del reproductor de DVD
o receptor de televisión por
cable/satélite (decodificador).
2 Conecte cables de audio
entre los terminales
Cable de componentes (No suministrado)1
Cable de audio(no suministrado)2
COMPONENT IN (1 o 2)
[R-AUDIO-L] del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV y
los terminales AUDIO OUT
del reproductor de DVD o
receptor de televisión por
cable/satélite (decodificador).
El vídeo de componente divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo),
➢
PB (azul) y PR (rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y
de vídeo de componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de
vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la misma entrada
COMPONENT IN.
Cada reproductor de DVD o receptor de cable/satélite (decodificador) tiene una
➢
configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de cable/satélite
➢
(decodificador), debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV a una antena o a un
sistema de cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 12 - 13). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado
una antena o un sistema de cable.
1 Desenchufe el cable o la
antena de la parte posterior
del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV.
2 Conecte el cable o la antena
al terminal ANT IN de la parte
posterior del aparato de
vídeo.
3 Conecte un cable de antena
entre el terminal ANT OUT
del reproductor de vídeo y
el terminal ANT 1 IN (AIR)
o ANT 2 IN (CABLE) del
CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV.
4 Conecte un cable de vídeo
entre el terminal VIDEO OUT
del reproductor de vídeo y
el terminal AV IN 1 [VIDEO]
del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV.
5 Conecte un cable de audio
entre los terminales AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los terminales AV IN
1 [R-AUDIO-L] del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
Panel posterior del vídeo
2
Si tiene un vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
➢
Cable de audio (no suministrado)5
Cable de vídeo (no suministrado)4
Cable de antena (no suministrado)3
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
para conectar las tomas de entrada de audio derecha e izquierda del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del
➢
terminal de conexión y del cable.
Conexión de S-Vídeo
Este CENTRO INALÁMBRICO HOME AV de Samsung se puede conectar a un terminal S-Video de un reproductor de vídeo.
(Esta conexión proporciona una calidad de imagen mejor que una conexión normal de vídeo.)
1 Para empezar, siga los pasos
1 a 3 del apartado anterior
para conectar la antena o el
Panel posterior del vídeo
CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
(Panel frontal y posterior)
sistema de cable al vídeo y
al CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV.
2 Conecte un cable S-Vídeo
entre el terminal S-VIDEO
OUT del reproductor de
Cable de audio(no suministrado)
3
vídeo y el terminal AV IN
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
2 [S-VIDEO] del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
2
Cable de antena (no suministrado)3
3 Conecte un cable de audio
entre los terminales AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los terminales AV IN
2 [R-AUDIO-L] del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
Con el aparato de vídeo se puede incluir una conexión S-Vídeo. (En caso contrario,
consulte en la tienda de electrónica.)
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal
➢
de conexión y del cable.
Conexión a una cámara de vídeo
Las tomas del panel frontal del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV facilitan la conexión de una videocámara.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1 Conecte un cable de
Vídeo (o S-Vídeo) entre el
terminal AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV y
el terminal VIDEO OUT de la
videocámara.
2 Conecte los cables de audio
entre los terminales AV IN 2
[L-AUDIO-R] del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV y
los terminales AUDIO OUT
de la videocámara.
Cada cámara de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte una cámara de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
➢
conexión y del cable.
camara de vídeo
Cable de audio (no suministrado)
2
Cable de vídeo (No suministrado)1
o
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
Panel frontal del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV
Español - 16
Español - 17
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV facilitan la conexión de un sistema de audio
digital.
1 Conecte un cable óptico
entre los terminales DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) del
CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y los terminales
Digital Audio Input
(OPTICAL) del sistema de
audio digital.
Cuando conecte un sistema
de audio digital al terminal
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)”:
Reduzca la ganancia
(volumen) del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV y
ajuste el nivel del volumen
con el control del volumen
del sistema.
¿Qué quiere decir OPTICAL?
• Un cable óptico convierte una señal eléctrica en una señal de luz óptica que se
➢
➢
➢
Sistema de audio digital
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Cable óptico (no suministrado)
transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un sistema de transmisión de audio
digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
El audio de 5.1 canales es posible cuando el CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
está conectado a un dispositivo externo que admite 5.1 canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando están conectadas las tomas COMPONENT IN o HDMI IN, la toma Optical
del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV genera solamente la salida de 2 canales de
audio.
Si desea oír audio de 5.1 canales, conecte el terminal DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) del reproductor de DVD o del decodificador de cable/satélite
directamente a un amplificador o un sistema de cine en casa, no al CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1 Conecte los cables de
audio entre los terminales
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del CENTRO INALÁMBRICO
HOME AV y los terminales
AUDIO IN [L-AUDIO-R] del
amplificador/DVD para Home
Cinema.
Cuando conecte un
amplificador de audio a los
terminales “AUDIO OUT [RAUDIO-L]”:
Reduzca la ganancia
(volumen) del CENTRO
INALÁMBRICO HOME AV y
ajuste el nivel del volumen
con el control del volumen
del amplificador.
Amplificador/DVD para cine en casa
Cable de audio(no suministrado)
Cada amplificador y sistema de DVD para cine en casa tiene una configuración
➢
diferente del panel posterior.
Cuando conecte un amplificador o un sistema de DVD para cine en casa, debe
➢
hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Conecte el audio desde un dispositivo externo al Centro inalámbrico Home AV.
➢
Si conecta el dispositivo externo directamente al sistema de Home Cinema, puede
ocurrir algún problema de sincronización entre imagen y sonido.
Panel posterior del CENTRO INALÁMBRICO HOME AV
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Se encenderán el televisor y el Centro inalámbrico Home AV y podrá utilizar
sus funciones. También puede usar el botón de encendido del panel delantero
del televisor.
El televisor puede tardar unos segundos en encenderse.
➢
Función Plug & Play
Si instala el televisor y el Centro inalámbrico Home AV y los enciende, ambos se conectan automáticamente.
El Centro inalámbrico Home AV no lleva mandos ni botones (por ejemplo, de alimentación). Cuando el televisor está
➢
encendido, el centro inalámbrico también se enciende automáticamente.
1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje Connecting to Wireless Home AV Center.
2 Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú Seleccionar el
idioma del Menú en pantalla..
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse
el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Casa si instala el TV en casa.
.
AV CENTER
Connecting to Wireless Home AV Center
Plug & Play
Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.
Idioma Menú :
English
Español
Français
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Comercio o Domicilio y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
La selección predeterminada es Domicilio.
➢
Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener
➢
la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.
➢
Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y
➢
se desea volver al modo Dinámico (Domicilio), se debe pulsar el botón del
volumen y, a continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el
botón MENU del panel del televisor.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión
seleccionada. Pulse el botón ENTER para seleccionar Iniciar.
Si la antena está conectada a ANT1 IN(AIR), seleccione Aire y si está
➢
conectada a ANT 2 IN(CABLE), seleccione
Si ANT 1 IN(AIR) y ANT 2 IN(CABLE) están conectadas, seleccione Aire +
➢
Cable.
Cable.
En el modo Cable, puede seleccionar la fuente del sistema de cable de
➢
señal analógica correcta entre STD, HRC e IRC pulsando los botones ▲
o ▼; a continuación, pulse el botón ENTER. Si tiene un televisor de cable
digital, seleccione la fuente de la señal del sistema de cable analógica y
digital. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo
de sistema de cable existente en su zona.
Para memorizar los canales, pulse los botones ► para seleccionar Iniciar;
a continuación, pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de
sistema de cable existente en su zona.
Mover
Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en casa.
Comercio
Mover
Seleccionar las antenas que desea memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Mover
Selecciona un tipo de señal de cable para su ubicación.
Analógico
STD
HRC
IRC
Digital
STD
HRC
IRC
Mover
Ingresar
Plug & Play
Ingresar
Plug & Play
Ingresar
Plug & Play
Ingresar
Omitir
Domicilio
Omitir
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Omitir
Iniciar
Omitir
Español - 18
Continúa…
Español - 19
5 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, reaparece el menú Prog.
Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales.
Se visualiza automáticamente el menú
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con
➢
Modo Reloj.
Detener seleccionado.
La prog. automática está en progreso.
La progremación automática ha finalizado.
14 Canals memorizados.
Aire : 9 , Cable : 5.
Plug & Play
Detener
Ingresar
Plug & Play
Aceptar
Ingresar
Cable Canal 67
Omitir
Omitir
68%
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Manual si desea ajustar la hora
manualmente y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Se muestra Escriba la
fecha y la hora.
Si selecciona Auto, se muestra Seleccionar si no observa el horario de
➢
verano.; a continuación, vaya al paso 9.
7 Pulse los botones ◄ o ► para ir Mes, Día, Año, Hora, Minuto, o am/pm.
Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones ▲ o ▼; pulse
después el botón MENU.
Puede ajustar directamente Mes, Día, Año, Hora y Minuto con los botones
➢
numéricos del mando a distancia.
8 Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión.
Cuando termine, pulse el botón
Aunque no pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá
➢
ENTER.
automáticamente después de algunos segundos.
Ajuste automático del reloj
9 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú Seleccione la zona
horaria en la que se encuentra.
Plug & Play
Seleccione modo reloj
Modo Reloj :
Mover
Escriba la fecha y la hora.
MoverAjustar
Disfrutar su visión.
i
Seleccionar si no observa el horario de verano.
Ajuste - Hora de Verano :
Manual
Auto
Ingresar
Plug & Play
Mes Día Año
▲
7
▼
Hora Minuto am/pm
7
Plug & Play
Aceptar
26
24
2007
am
Ingresar
Apag.
Enc.
Omitir
Omitir
10 Pulse los botones ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local.
Pulse el botón ENTER.
Si el reloj no se configura automáticamente, consulte la página 48 para
ajustarlo.
11 Aparecerá el mensaje
Cuando termine, pulse el botón
Aunque no pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá
➢
Disfrutar su visión.
ENTER.
automáticamente después de algunos segundos.
Continúa…
Mover
Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacifico
Alaska
Hawaii
Mover
Disfrutar su visión.
i
Ingresar
Plug & Play
Ingresar
Aceptar
Omitir
Omitir
Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play. Si desea más detalles
sobre las opciones de configuración, consulte las páginas 18 y 19.
La función Plug & Play está disponible sólo en los modos TV y DTV.
➢
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1 Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando se pulsan los botones CH o CH el televisor cambia los
➢
canales secuencialmente. Verá todos los canales que ha memorizado el TV.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales
borrados o no memorizados. Consulte la página 22 para la memorización de
los canales.
Utilización de los botones numéricos
1 Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 27, pulse 2 y 7.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
ConfiguraciónT V
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del Menú
Pantalla Azul
: Apag.
▼
Más
Mover
Se ajustarán idioma menú,
i
Comercio, canales y hora.
Iniciar
: Medio
Ingresar
►
►
►
►
►
►
►
Regresar
Uso del botón “-”
El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital.
1 Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1, pulse 7, - y 1.
HD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de alta definición.
➢
SD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de definición
estándar.
Pulse los botones numéricos y después el botón ENTER para cambiar
➢
rápidamente de canal.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1 Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo,
➢
sintonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo
canal.
A continuación, utilice el botón
PRE-CH para alternar rápidamente entre
ambos.
Español - 20
Español - 21
Ajuste del volumen
RETURN
Utilización de los botones de volumen
1 Pulse los botones VOL + o VOL - para subir o bajar el volumen.
Uso del botón Mute
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1 Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones
VOL +
o VOL –.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1 Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, tipo de sonido y estado de ciertos ajustes de
Aire 28
imagen y sonido.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Mono
Modo de imagen : Normal
Modo sonido : Favorito
MTS : Estéreo
12 : 00 am
Visualización de los menús
1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos:
Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Entrada.
2 Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón
3 Pulse el botón EXIT para salir.
El menú en pantalla tarda alrededor de un minuto en desaparecer.
➢
ENTER para acceder al submenú del icono.
Mover
ImagenT V
Ingresar
Salir
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
▼
Más
►
Memorización de los canales
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
El Centro inalámbrico Home AV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto aéreos como
de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH o CH para explorarlos. De
este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica
tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales
(manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de
origen de la señal conectada al CENTRO INALÁMBRICO HOME AV (es decir,
antena o sistema de cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER y seleccione Antena.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
el botón ENTER.
Pulse el botón
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Prog. Auto y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar la conexión de la antena y pulse el
botón ENTER.
➢
Cable : señal de antena de “cable”.
Aire+Cable : señales de antena “aéreas” y de “cable”.
➢
➢
➢
4 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la fuente del sistema de cable de señal analógica
correcta entre STD, HRC e IRC y, a continuación, pulse el botón
tiene un televisor de cable digital, seleccione la fuente de la señal del sistema
de cable analógica y digital.
➢
5 El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles.
Si desea detener la programación automática pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje ¿Detener Prog. Automatica?
botones ◄ o ►.
Pulse el botón
➢
➢
• Se tarda de 3 a 10 minutos en memorizar los canales.
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en el
menú AutoProgram (Prog. Auto).
Canal y, a continuación, pulse el
Aire o Cable y, a continuación, pulse
EXIT para salir.
Canal y, a continuación, pulse el
Aire : señal de antena “aérea”.
Si la antena está conectada a ANT1 IN (CABLE), seleccione Cable y si está
conectada a ANT 2 IN(AIR), seleccione
Aire.
Si ANT 1 IN y ANT 2 IN están conectadas, seleccione Aire + Cable.
Si ha seleccionado Aire, vaya al paso 5.
ENTER. Si
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo
de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha
seleccionado el origen de la señal.
La Prog. automática está en progreso.
. Seleccione Sí con los
EXIT para salir.
El TV debe estar conectado a una antena o un cable para recibir señales de
la TV digital. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se
puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos
¿Detener Prog. Automatica?
del mando a distancia.
• Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria.
Español - 22
CanalT V
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Enc.
Mover
Ingresar
CanalT V
Mover
Ingresar
CanalT V
Mover
Ingresar
Prog. AutoT V
Mover
Ingresar
Prog. AutoT V
Mover
Ingresar
Prog. Auto
68 %
Detener
Ingresar
Prog. Auto
Ingresar
Aire
Cable
Cable Canal 67
Antena: Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Enc.
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Enc.
Seleccionar las antenas que desea memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Selecciona un tipo de señal de cable para su ubicación.
Analógico
STD
HRC
IRC
digital
STD
HRC
IRC
SíNo
Mover
Regresar
Regresar
Regresar
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Regresar
Iniciar
Regresar
Regresar
68 %
Regresar
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Español - 23
Configuración del mando a distancia
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
Una vez configurado correctamente el mando a distancia, éste puede funcionar en cinco modos diferentes: TV,
Vídeo, Cable, DVD o Decodificador. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de
un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
➢
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable o digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1 Apague el vídeo .
2 Pulse el botón
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del vídeo correspondientes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la
página 25 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”.
(Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo deberá encenderse si el mando
está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: VCR
Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
VCR del mando a distancia del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1 Apague el decodificador de cable.
2 Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón
4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
5 Pulse el botón
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con
cada uno de ellos, del 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo CABLE los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
SET del mando a distancia del televisor.
código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador,
que aparece en la lista de la página 26 de este manual. Debe introducir los tres dígitos,
aunque el primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el
primero.)
POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable deberá encenderse si el mando está correctamente
configurado.
Continúa…
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
RETURN
FAV.CH AUTO PROG. ADD/DEL
1 Apague el DVD.
2 Pulse el botón
DVD del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la
página 27 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”.
(Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD deberá encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su DVD. Si no se enumeran otros códigos, pruebe con cada código,
de sde 000 hasta 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo DVD los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para utilizarlo con el decodificador
1 Apague el decodificador.
2 Pulse el botónSTB del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón
4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del decodificador correspondientes a la marca de su decodificador, que aparece
en la lista de la página 26 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el
primero sea un “0”. (Si en la relación hay más de un código, introduzca el primero.)
5 Pulse el botón
El decodificador deberá encenderse si el mando está correctamente configurado.
SET del mando a distancia del televisor.
POWER del mando a distancia.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con
cada uno de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Decodificador
Cuando el mando a distancia esté en el modo STB los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Español - 24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.