Part Names / Nomenclatura3
LCD panel / Panel informativo LCD5
Loading the battery / Colocación de la pila6
Checking the battery / Comprobación de la pila7
Loading the film / Colocación de la película7
Taking pictures / Cómo fotografiar8
Using the focus lock / Utilización del bloqueo del enfoque9
Rewinding the film / Cómo rebobinar la película10
Date imprinting (Q.D. model only) /
Impresión de la fecha (sólo modelo Q.D.)
Using the Flash mode / Utilización de los modos del flash12
Auto Red-eye Reduction / Reducción de ojos rojos automática13
Auto flash / Flash automático13
Fill-in flash / Flash de relleno14
Flash off / Flash desconectado14
Using the Shooting mode / Utilización del modo de exposición15
Self-shooting / Autodisparador16
Bulb shooting (B Shutter) / Posición B (exposición larga)16
2 second delayed shutter release /
Autodisparador con 2 segundos de retardo
Care and storage / Cuidados y almacenamiento18
Specification / Especificaciones20
11
17
PART NAMES / NOMENCLA TURA
Front / Top De frente/Parte superior
En
Es
Autofocus window
Ventanillas del autofoco
Self-timer lamp
Lámpara del autodisparador
Exposure sensor
Sensor de exposición
Shutter button
Disparador
Lens
Objetivo
Botón de conexión/desconexión
Flash button (Flash mode selection button)
Botón del flash (botón de selección del modo
Power button
LCD panel
Ecran LCD
Mode button
Bóton de Modos
de flash)
Mid-roll rewind button
Botón de rebobinado a mitad
de rollo
Flash
Flash
Viewfinder
Visor
Rear / Bottom Parte posterior/inferior
Viewfinder
Visor
Autofocus
/Flash(Green LED)indicator
Indicador del
autofoco/Indicador del
flash(diodo verde)
Zoom button W(WIDE)
Botón del zoom W(ANGULAR)
Zoom button T(TELE)
Botón del zoom T(TELE)
Film check window
Ventanilla de
comprobación de la
película
Back cover
release knob
Botón de apertura
del respaldo
Tripod socket
Rosca para el trípode
Strap eyelet
Enganche de
la correae
Date record window
Ventanilla de registro de fechas
(Q.D. model only)
(sólo modelo Q.D.)
Date selection button
(Q.D. model only)
Botón de selección de la fecha
(sólo modelo Q.D.)
PART NAMES / NOMENCLA TURA
Interior Interior
Back cover / Rerpaido
Film pressure plate
Placa de presión de la película
Film pressure roller
Rodillo de presión de la película
Spool / Bobina
Film sensor / Sensor de la película
DX contacts / Contactos DX
LCD P ANEL / PANEL INFORMA TIVO LCD
Flash modes
Modos del flash
Exposure counter
Contador de exposiciones
Film loading failure warning indicator(E)
Indicador de aviso de fallo en la carga de la película (E)
Battery condition indicator
Indicador de la carga de la pila
Indicador de rebobinado de la película
Film rewinding indicator
LOADING THE BA TTER Y / COLOCACIÓN DE LA PILA
2
1
En
1. Open the chamber cover by sliding the battery chamber cover.
2. Insert a new battery and ensure it is placed in the correct
position.
3. Close the chamber cover.
The indicator will disappear on the LCD panel when the power
is turned off.
If the date or time is incorrect, please refer to page (11) and
adjust accordingly.
Es
1. Abra el compartimento de la pila deslizando su tapa.
2. Inserte una nueva pila y compruebe que esté colocada en la
posición correcta.
3. Cierre la tapa del compartimento de la pila.
El indicador desaparecerá de la pantalla LCD cuando esté
apagado.
Si la fecha o la hora son incorrectas, por favor consulte la
página (11)y ajústelas convenientemente.
CHECKING THE BA TTER Y / COMPROBACIÓN DE LA PILA
You can check the battery life on the LCD panel.
Es posible comprobar la carga de la pila en el panel informativo LCD.
EsEn
1. Normal operation
- The battery condition indicator
does not appear.
2. The indicator appears half way.
- The battery life is low and you
should ensure that a replacement
battery is available.
3. The indicator blinks.
- The battery is exhausted. Load a
new battery.
1. Funcionamiento normal
- No aparece el indicador de carga
de la pila.
2. El indicador aparece por la mitad.
- La carga de la pila está baja y
debe comprobar que dispone de
una pila de repuesto.
3. El indicador parpadea.
- La pila está agotada, cargue una
pila nueva.
LOADING THE FILM / COLOCACIÓN DE LA PELÍCULA
En
1. Open the back cover by sliding the release knob as shown above.
2. Insert a roll of film in the chamber.
3. The film should lie flat.
4. Close the back cover. It will close with a “click”.
5. The film will automatically advance until the film counter reads “1”.
If a film is loaded incorrectly, the LCD panel will display an “E”
warning signal. Reload the film following the steps shown above.
Do not force the film into position.
Es
1. Deslice la palanca de apertura del respaldo para abrirlo tal y como
se muestra en el dibujo sobre estas líneas.
2. Inserte un rollo de película en el compartimento de la película. No
fuerce la película al introducirla.
3. La película deberá permanecer plana, tal y como aparece en los
dibujos de más abajo.
4. Cierre el respaldo. Se cerrará con un “clic”.
5. La película avanzará automáticamente hasta que aparezca “1” en
el contador.
Si la película se ha cargado incorrectamente, aparecerá la señal
de advertencia “E” en el panel informativo LCD. Vuelva a cargar
la película siguiendo los pasos mostrados anteriormente.
TAKING PICTURES / CÓMO FOTOGRAFIAR
En
Aim the Autofocus frame at a subject.
Press the Shutter button half way down. The lens is focused when the green lamp
turns on.
Press the Shutter button all the way down to take a picture.
The film will automatically advance after shooting and the frame counter will advance.
Exposure range (WIDE) : 1m ~ , (TELE) : 1.2m ~
The quality of pictures is not guaranteed when the distance is less than 1.0m(WIDE)
or 1.2m(TELE).
Es
Sitúe el recuadro del autofoco sobre el sujeto.
Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el motivo se encuentre correctamente
enfocado, la lámpara verde se iluminará.
Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
La película avanzará automáticamente después de realizar la fotografía y avanzará el
contador de exposiciones.
Gama de exposición(ANGULAR) : 1m ~ , (TELE) : 1,2m ~
La calidad de las fotografias no esta garantizada cuando la distancia es inferior a 1m
(ANGULAR) o a 1,2m (TELE).
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.