SAMSUNG F40BP, F40LP, F40RP, F40SP Manuel d'utilisation [fr]

www.samsung.com/register
SMX-F40BP/SMX-F40SP/SMX-F40RP/SMX-F40LP
SMX-F43BP/SMX-F43SP/SMX-F43RP/SMX-F43LP SMX-F44BP/SMX-F44SP/SMX-F44RP/SMX-F44LP
SMX-F400BP/SMX-F400SP/SMX-F400RP/SMX-F400LP
Manuel D'utilisation
Camescope à mémoire ash
T
W
MENU
MENU
W
T
VIEW
W
T
VIEW
W
T
VIEW
W
T
caméscope à mémoire ash
Écran LCD couleur haute résolution format écran large (écran TFT LCD LARGE 2,7 pouces)
Le caméscope à mémoire ash Samsung dispose d’un écran large LCD 2,7 pouces de 230k pixels qui permet un afchage net et lumineux. En outre, l’action renforcée de l'optimisateur LCD qui adapte la couleur et la luminosité de l’écran aux conditions de l’éclairage ambiant permet un meilleur visionnage sous une forte lumière solaire.
Encodage H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
La technologie de compression vidéo de pointe H.264 utilise un taux de compression élevé pour augmenter considérablement la durée d’enregistrement tout en conservant la même taille de stockage autorisé.
Interface utilisateur simple et facile à manier
Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement. Les boutons tactiles de gauche offrent une méthode nouvelle interactive pour accéder aux fonctions de base.
Index des vignettes animées
Le caméscope afche une prévisualisation en mode vignette vidéo animée. Lorsque vous mettez en surbrillance une vignette, celle-ci vous permet de lire la vidéo correspondante. La fonctionnalité de vignette animée simplie la recherche de clip vidéo.
Détection de scène automatique
La fonction conviviale SMART AUTO optimise votre caméscope à mémoire ash pour les conditions d’ enregistrement automatique, ce qui assure les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
Deux fois plus d’options de mémoire (Mémoire intégrée (8Go (SMX-F43 uniquement) 16Go (SMX-F44 uniquement)))
Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type SDHC. Vous pouvez ainsi lire et transférer des vidéos facilement et rapidement, à l’aide du type de mémoire de votre choix. Outre ce logement, le caméscope dispose d'une mémoire ash intégrée.
,
Image haute résolution via DNIe Engine
Le caméscope à mémoire dispose de caractéristiques 3DNR (réduction de bruit trimdimensionnelle), expression de couleurs haute sensibilité (expression de couleur intelligente), fonction anti-vibration haute performance (HDIS: Hyper DIS), détection de visage
ii
automatique, etc.
iii
Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en utilisant le bouton iVIEW!
Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences.
Prise de vue de sujets distants imperceptibles à l'œil nu (zoom optique 52x, Zoom Intelli 65x, zoom numérique 2200x)
Extrêmement performants, les objectifs grand angle de Samsung autorisent un cadrage large d'objets proches sans rien sacri er à la qualité de l'image. De plus, l'interpolation du zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très rapprochées plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques.
L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment
Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d'enregistrer pendant une période prolongée a n de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des  oraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres 
nalités.
Partagez vos contenus en toute liberté!
Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d'avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube, Flickr et Facebook. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.
L’option Option Aff multip vous propose une grande variété de méthodes de lecture !
L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’af chage (par ordre d’enregistrement ou de date d’enregistrement). Cette fonction est utile pour lire les  chiers enregistrés selon votre ordre préféré.
Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-b!
Cette fonction fournit un aperçu des images imprimées du story-board à saisir, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences.
VIEW
W
T
Normal View
1/10
0:00:55
Photo
Move
Play
DateView
1/10
0:10:31
iew
/
0
Photo
Date
Play
01/JAN/2010
avant de lire ce manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
PRÉ-CONTRÔLE !
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits an de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour éviter tout dysfonctionnement potentiel du caméscope ou pour maintenir le réglage actuel.
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous
aider à faire fonctionner le caméscope
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
PRÉCAUTIONS
Les batteries ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou aux ammes.
Il existe un risque d'explosion lié au remplacement incorrect de la batterie.
Assurez-vous de remplacer la batterie usagée par une batterie neuve identique ou d'un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Avertissement !
Attention
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suft de débrancher la
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
iv
che de la prise murale.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le camescope
• Ce caméscope est exclusivement conçu
pour être utilisé avec une mémoire ash
(8Go (SMX-F43 uniquement une carte mémoire externe.
Ce caméscope à mémoire ash enregistre
des vidéos au format H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) conforme à la norme de résolution standard SD-VIDEO.
Veuillez remarquer que ce caméscope n’est
pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante,
procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’ audio ont été correctement effectués.
Le contenu enregistré ne peut être
compensé pour les raisons suivantes :
Samsung ne peut offrir des compensations
­pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées.
-
Le contenu enregistré peut être perdu
à cause d’une erreur provoquée lors de
la manipulation de ce caméscope ou de
cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les chiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’ autres supports d’enregistrement à des ns de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB.
uniquement
)) intégrée de grande capacité et
),16Go (SMX-F44
Droits d’auteur: V utilisation de ce caméscope est strictement personnelle.
Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’ auteurs, excepté à des ns à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’ enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des ns personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
euillez noter que l’
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En
cas de dysfonctionnement de votre caméscope,
reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43, SMX-F44.
et
Les modèles SMX-F40
• disposent pas de mémoire ash intégrée et utilisent des cartes mémoire. Bien que les systèmes SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43, SMX-F44 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’
• utilisation sont celles du modèle SMX-F40.
SMX-F400, ne
v
avant de lire ce manuel d’utilisation
• Les afchages présentés dans le présent
manuel peuvent ne pas correspondre à
celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
Dans les descriptions de fonction fournies
dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’afche à l’écran entre parenthèses signie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu "TV Super Fine (TV élevé)" ­"Video Resolution (Résolution vidéo)".
page 47
Elément Contenu
Vidéos enregistrées
"TV Super Fine"
(TV élevé)
(Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (
• Les descriptions de la "mémoire intégrée"
présentées dans ce manuel d’utilisation s’ appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-F43(8Go), SMX-F44(16Go)
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
• Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
• Les termes ‘photo’ et ‘image gée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signication.
• Pour les informations relatives à la licence
Open Source, reportez-vous au chier
vi
"Opensource.pdf" contenu sur le CD-ROM fourni.
selon une résolution de
720x576(50i) en une qualité d’image extra élevée.
) apparaît à l’écran.)
Afchage
à l’écran
Remarques concernant la marque de commerce
• Les noms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec
votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
SD et le logo SDHC sont des marques
de commerce.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et
DirectX® sont des marques déposées ou
des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays.
• Intel®, Core™ et Pentium® sont des
marques déposées ou des marques
de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées ou des marques de commerce
de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays.
• YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
• Flickr™ est une marque de commerce de
Yahoo.
• Facebook est une marque de commerce de Facebook Inc.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat
sont soit des marques déposées ou des
marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’ autres pays.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent document
sont susceptibles d’être des noms
commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
vii
Informations relatives à la sécurité
W
4
4
W
W
4
4
W
SAND
W
4
4
W
LIO
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter le produit.
Débrancher de la source d’ alimentation.
Ne pas toucher au produit.Action interdite.AVERTISSEMENT
Précaution à respecter en permanence.
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à
140(60)
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges an d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable n et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent
de provoquer des dysfonctionnements ou
des défaillances matérielles.
Evitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.
Cela risque de provoquer un incendie ou
viii
une décharge électrique.
peut provoquer un
incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’inltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges
électriques, des dysfonctionnements ou
des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inammables,au risque de provoquer un incendie.
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses ls sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à
diulf gninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses ches exposée.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors
de son utilisation à proximité de la mer ou
d’une piscine ou par temps de pluie. Cela
risque de provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation.
Cela risque de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
N’essayez pas de démonter, de réparer
ou de manipuler
le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains
mouillées, au risque de provoquer une
décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela
risque de provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
ix
x
ATTENTION
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine
de provoquer un dysfonctionnement ou des
blessures corporelles.
W
4
4
W
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
W
4
4
W
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute in ltration de pesticide
dans le caméscope peut entraîner son
dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
EDICITCESNI
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un
impact violent, sous peine de provoquer
un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
W
4
4
W
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
w
T
T
w
w
T
T
w
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise secteur facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suft pas à couper complètement le courant.
d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut
induire des interférences au niveau de
l’afchage sur le moniteur ou de la diffusion
radio.
Placez le caméscope sur une surface
stable dans un espace sufsant pour ne
pas obstruer les orices de ventilation de
l’appareil.
Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des
interférences au niveau des données vidéo et
audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
xi
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
05
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH
09
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À
L'ÉCRAN
05 Enregistrement vidéo au format H.264
09 Articles compris avec votre caméscope
1
0 Identication des pièces
12 I
ndications de l’écran LCD
PRÉPARATION
PRÉPARATIFS
FONCTIONNEMENT DE BASE DU
CAMÉSCOPE
À PROPOS DU SUPPORT DE STOCKAGE
ENREGISTREMENT DE BASE
LECTURE DE BASE
2
12 17
22
23
30
35
40
17 R
accorder le dispositif d’attache 17 Réglage de l’écran LCD 18 Branchement d’une source d'alimentation 20 Vérication de l'état de la batterie
23 Mise sous tension/hors tension du camescope 23 Basculement en mode économie d’énergie
24 Réglage des modes de fonctionnement 24
L’afchage à l’écran apparaît en mode lecture photo uniquement.(
2
5 Utilisation du bouton tactile contre-jour
25 Utilisation de l’optimisateur LCD
Menu de raccourcis (guide OK)
26
27 Fonctions de raccourci via les leviers de commande
28 Réglage initial du fuseau horaire et de la date et l’heure
29
Sélection de la langue
30 Sélection du support de stockage
(SMX-F43/F44 uniquement) 31 Insertion et retrait d'une carte mémoire (non fournie) 32 Sélection d’une carte mémoire adéquate
35 Enregistrement vidéo 36 Prise de photos
37
Fonction quick View en mode Enregistrement 38 Enregistrement facile pour débutants (Mode SMART AUTO)
39 Zoom
40 Comment changer de mode de lecture 41 Lecture vidéo
3 Visionnage photo
4
)
OPTIONS D’ENREGISTREMENT
44
OPTIONS DE LECTURE
67
RÉGLAGE SYSTÈME
79
44 Modication des réglages de menu 45 Elément de menu
6 iSCENE
4
7 Video Resolution (Résolution vidéo)
4 48 Photo Resolution (Résolution photo)
9 16:9 Wide (16:9)
4
0 Sharpness (Netteté)
5
2 Aperture (Ouv. objectif)
5
3 Shutter Speed (Vit. obturat.)
5
5 EV (Valeur d'exposition)
5
6 C.Nite
5
7 Focus (Mise au point)
5
9 Anti-Shake (HDIS) (Anti-Tremblement (SIHD))
5
0 Digital Effect (Effet numér.)
6
1 Fader (Fondu)
6
2 Wind Cut (Coupe Vent)
6
3 Zoom Type (Type Zoom)
6
4 Time Lapse REC (Enreg par intervalle)
6
6 Guideline (Guide)
6
67 Éléments de menu
8 Option aff multip
6
9 Play Option (Option lecture)
6
0 Delete (Suppr)
7
1 Protect (Protéger)
7
2 Story-Board Print (Impr story-Board)
7
3 Utilisation des
7 74 Copy (copie) 75 Edit (Divide) (Mod. (Divis.))
6 Edit (Combine) (Mod. (Combiner))
7
7 Slide Show (Diaporama)
7
8 Slide Show Option (Option diaporama)
7
8 File Info (Info chier)
7
léments de MENU ( )
79 E 80 Storage Type (Type stockage) (SMX-F43/F44
uniquement)
8
0 Storage Info (Info mémoire) 1 Format (Formatage)
8
2 File No. (N° chier)
8
2 Time Zone (Fuseau Horaire)
8
4 Date/Time Set (Réglage Date/Heure)
8
4 Date Type (Type date)
8
5 Time Type (Type d’heure)
8
5 Date/Time Display (Afchage Date/Heure)
8
6 LCD Brightness (Luminosité LCD)
8
6 LCD Colour (Couleur LCD)
8
7 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD)
8
7 Mode Booting (Mode Démarrage)
8
8 Transparency (Transparence)
8
view
(SMX-F43/F44 uniquement)
3
table des matières
88 Beep Sound (Signal sonore) 89 Shutter Sound (Son obturateur)
9 Auto Power Off (Arrêt automatique)
8
0 PC Software (Log PC)
9
0 TV Display (Afch. TV)
9
1 Default Set (Réglage par défaut)
9
1 Version
9 91 Language 92 Demo (Démonstration)
CONNEXION A UN TELEVISEUR
93 Branchement à un téléviseur normal (16:9/4:3)
93
opie VERS un magnétoscope ou des
COPIE DE VIDÉO
95 C
enregistreurs DVD/AVEC disque dur
95
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC
UN ORDINATEUR WINDOWS
96
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
96 Vérication de votre type d’ordinateur
9
7 Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur
Windows
8 Utilisation du programme intelli – studio
9
02 Utilisation du caméscope comme périphérique de
1
stockage amovible
104 Résolution de problèmes
104
ntretien
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
114 E
115 Informations supplémentaires
16 Utilisation de votre caméscope à l'étranger
1
114
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
117
4
5
guide de démarrage rapide
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
1. Insérez la carte mémoire. page 31
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
Réglez le support de stockage approprié.
page 30
(SMX-F43/F44 uniquement)
2. Insérez la batterie dans son compartiment.
page 18
ÉTAPE 1 : Préparatifs
VIEW
W
T
CARD
CARD
6
guide de démarrage rapide
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable. page 47
1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation (
) pour mettre le caméscope
sous tension.
• Réglez le sélecteur d'ouverture/fermeture
du cache-objectif sur la position d’ ouverture (
).
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’ enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la bouton Démarrage/arrêt
de l’enregistrement.
1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le
bouton Alimentation (
) pour mettre le
caméscope sous tension.
• Réglez le sélecteur d'ouverture/ fermeture du cache-objectif sur la position d’ouverture (
).
2. Appuyez à fond sur le bouton PHOTO
lorsque vous êtes fi n prêt.
Enregistrement vidéo au format H.264
Enregistrement Photo
• Votre caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un codage
effi cace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.
• Vous pouvez enregistrer des vidéos en résolution SD (défi nition standard). Le réglage par
défaut est “TV Fine (720x576/50i)” (TV Supérieur (720x576(50i)). page 47
• Vous ne pouvez pas enregistrer de photo lorsque vous enregistrez une vidéo.
0:00:00 [4 75Min]
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
VIEW
W
T
Bouton Démarrage/
arrêt de l’
enregistrement
Écran LCD
Levier de zoom
Témoin MODE
bouton MODE
Bouton PHOTO
bouton Alimentation ( )
Bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement
7
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le
mode Lect.
• L'index des vignettes apparaît. La vignette du dernier  chier créé ou lu est mise en surbrillance.
2. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou
Photo.
• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’ index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.
3. Utilisez le bouton de Commande (///) pour
sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de Commande (OK).
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
Visionnage sur un téléviseur
• Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, en haute qualité, sur le téléviseur connecté. pages 93~94
Simple et amusant à la fois ! Pro tez des différentes fonctions d’
Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’ éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en pages 98~101.
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
W
T
CA R D
VIEW
W
T
CARD
VIEW
W
T
C A R D
VIEW
VIEW
W
T
Normal View
1/100:00:55
1/101/10
0:00:550:00:55
Photo
Move Play
guide de démarrage rapide
Visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur
via un câble USB.
• Un nouvel écran pour l’enregistrement de chiers apparaît avec la fenêtre principale
d’Intelli-studio. Cliquez sur “Yes” (Oui) pour lancer la procédure de chargement.
2. Les nouveaux chiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans “Contents Manager”
Vous pouvez disposer les chiers selon différentes options, telles que par Visage, Date, Emplacement, etc.
Gestionnaire de contenus
Bouton “Importer les dossiers”
3. Vous pouvez double-cliquer sur le chier de votre choix pour lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share” → “Upload” (Télécharger) dans le navigateur.  page 101
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécié "PC Software: On" (Log PC : Marche).  page 90
(Gestionnaire de contenus ) sur le programme Intelli-studio.
Fichiers sauvegardés
/Facebook
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Lecture.
8
MENU "Delete" (Suppr). page 70
Utilisez le bouton de Commande ( /  /  / /OK) pour sélectionner
Appuyez sur le bouton
familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire ash
VIEW
W
T
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
Mémoire
Nom du modèle Couleur
• La forme est la même sur tous les modèles.Seule la couleur est différente.
Vérication des accessoires
SMX-F40BP
/F400BP
SMX-F40SP
/F400SP
SMX-F40RP
/F400RP
SMX-F40LP
/F400LP SMX-F43BP Noir SMX-F43SP Argent SMX-F43RP Rouge
SMX-F43LP Bleu SMX-F44BP Noir SMX-F44SP Argent SMX-F44RP Rouge
SMX-F44LP Bleu
Noir
Argent
Rouge
Bleu
intégrée*
-
Go
8
Go
16
Compartiment de
la carte mémoire
1 logement Couleur
Écran
LCD
Objectif
52x
(optique),
65x (Intelli),
200x
2
(numérique)
Module batterie
(IA-BP210E)
Adaptateur secteur
(AA-MA9 type)
Câble Audio/Vidéo Câble
USB
Accessoires en option
CD du manuel d’
utilisation
La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les batteries.
La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 32 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles
avec votre caméscope à mémoire ash.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
• Accessoires en option: Il s'agit d'un accessoire proposé en option. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche.
Guide de
démarrage rapide
Étui de transport
Carte mémoire
9
familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire ash
VIEW
W
T
VIEW
W
T
CARD
VARIOPLAN
f=2.1-109.2mm F:1.8
IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue Avant Gauche
❷ ❸ ❹
1 Objectif 2 Touche M
Levier de commande(////O
3
Z
4 Touche de démarrage/arrêt de l’enregistrement 5 Ecran LCD
6 Cache carte mémoire / Cache-prise
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ ⓔ
10
ENU
oom (W/T)
Prise USB ( Compartiment de la carte mémoire Prise AV (AV)
Témoin CHG (chargement) Prise DC IN (DC IN)
)
K), Levier de
9
13
7 Haut-parleur intégré 8 Bouton tactile Afchage (
9 Bouton tactile Optimisateur LCD( 10 Bouton tactile contre-jour ( 11 Bouton tactile SMART AUTO, Bouton tactile VIEW 12
Touche ( ) Power
13 Touche MODE
)
)
)
VUE DE DROITE ET DU DESSUS/VUE DE DESSOUS
W
T
❶ ❷
1 Levier de zoom (W/T) 2 Touche PHOTO 3 Crochet de dragonne 4 Dragonne
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
5 Sélecteur d'ouverture
cache-objectif
6 Microphone interne 7 Sélecteur de déverrouillage du module batterie (BATT.) 8 Douille de trépied
( )
VUE ARRIÈRE
1 Témoin de mode
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
2
Touche démarrage/arrêt de l’enregistrement
3 Compartiment de la batterie
/fermeture
( )
du
11
12
0:00:00 [475Min]
STBY
01/JAN/2010 00:00
Time Lapse Recording
9999
1.6M
+0.3
1Sec / 24Hr
F1.8
SMART
AUTO
1/25
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
1314
15
16
17
18
19
20
21
22
18
21
18
19
5
13
1/50
identifi cation des affi chages à l’écran
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement (
/ ) uniquement.
• Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Enregistrement (
/ ).  page 24
INDICATIONS DE L’ÉCRAN LCD
Time Lapse REC* (Enregistrement à intervalles*) Mode opérationnel (STBY (VEILLE) /
(Enregistrement)
Compteur de temps
(durée d’enregistrement
vidéo : durée d’enregistrement restante)
Compteur d'images photo
(nombre total
d’images photo pouvant être enregistrées)
Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire)
(SMX-F43/F44 uniquement)
Battery INFO. (INFO batter.)
(niveau de la batterie restant(e))
Résolution image photo vidéo / Résolution image Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibration (HDIS))
LCD Enhancer * (Optimisateur LCD *) Back Light (Rétroéclairage)
Wind Cut (Coupe vent) Fader* (Fondu*)
Zoom (zoom optique / zoom intelli / zoom
numérique)
Date/Time Display (Aff. date/heure) Time Zone (Fuseau Horaire) Digital Effect (Effet numérique) EV (Valeur d'exposition*) Manual Aperture* (
Ouv. manuelle*) /
Manual Shutter speed
*(
Manuelle
vit.
obturat.*)
/C.Nite*
Manual Focus* (
Mise au pt manuelle*) /
Face Detection* (
Détect visages*)
White Balance (Balance des blancs)
SCENE / SMART AUTO
Mode Enregistrement (
/ )
Mode d’enregistrement vidéo et photo
1 2
3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
13
14
22
21
20
19
18
17
16
15
L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran. Les voyants d’affi chage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 16Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire fl ash. Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affi chage sont susceptibles d'être modifi és sans préavis. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
13
Quick View Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual
Focus) (Mise au point* (Mise au point auto/ Détect visages/Mise au point manuelle))
Menu de raccourcis (Guide OK) / Retour EV (Valeur d'exposition)* iSCENE
Mode d’enregistrement vidéo et photo: menu de raccourcis (Guide OK)
Mode d’enregistrement vidéo et photo: menu de raccourcis (Manuel)
Barre de commande manuelle / Valeur
Nom de menu
Menu de raccourcis (Guide OK) / Retour Réglage de valeur (diminution) Réglage de valeur (augmentation)
• L’illustration ci-dessus montre l’écran EV (Valeur d‘exposition).
• Les fonctions signalées par un astérisque * ne
sont pas conservées au redémarrage
du caméscope
à mémoire  ash.
Servez-vous de la touche de raccourcis a n d’accéder directement au menu sélectionné. Appuyez sur la touche OK a n d’af cher le menu des raccourcis les plus fréquemment utilisés sur l’écran LCD.
1 2
3
5
4
1
2
3
5
4
9999
1.6M
0:00:00 [475Min]
STBY
SCENE
EV
0
12
3
4
5
0:00:00 [475Min]
9999
1.6M
STBY
SCENE
12
3
4
5
14
Mode Enregistrement photo
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Af chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo
( )
uniquement.
• Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Enregistrement (
). page 24
Mode Lecture vidéo : Af chage simple
Mode Lecture vidéo
Etat de la lecture (Lecture ( ) / Pause (
❙ ❙
)) / Recherche en cours de (
/ )
/ image par image ( /
) / au
ralenti (
/
)
Code de minuterie (temps écoulé / durée de l’enregistrement) Support de stockage (mémoire intégrée ou
carte mémoire) (SMX-F43/F44 uniquement) Battery INFO. (INFO batter.) (niveau de la batterie restant(e)) Résolution de la vidéo Protection (Protéger) Optimisateur LCD Nom de  chier (numéro de  chier) Date/Time Display (Aff. date/heure) Play Option (Option lecture)
Mode Lecture vidéo : Af chage au format aperçu
Mode Lecture vidéo
Copie sélectionnée (SMX-F43/F44 uniquement) Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) (SMX-F43/F44 uniquement) Battery INFO. (INFO batter.) (niveau de la batterie restant(e)) Nom de  chier décompte actuel/ Nombre total de  chiers Erreur  chier Barre de dé lement Suppression sélectionnée Guide des touches Edit (Combine) Mod. (Combiner) Protection (Protéger) Recorded time (durée de l’enregistrement)
100-0006
Normal View
1/100:00:55
3
8
7
6
5
4
321
9
10
11
1
Move PlayPhoto
12
identi cation des af chages à l’écran
100-0001
01/JAN/2010 00:00
0:00:00/0:00:55
1 2 3 4
5
6
7
8
9
4
11
10
1 2 3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
1 2
3
11
10
9
8
7
6
5
4
15
Mode Lecture vidéo : menu de raccourcis (Guide OK)
De lecture avant au ralenti ➥page 42
(Saut de lecture/Recherche en cours
de lecture/Lecture au ralenti/Lecture
image par image)
Diminution de volume
Lecture (
) / Pause (
❙ ❙
)
Lecture avant au ralenti
page 42
(Saut de lecture/Recherche en cours
de lecture/Lecture au ralenti/Lecture
image par image) Augmentation de volume
Barre de volume Date/Time Display (Aff. date/heure)
Mode Lecture vidéo : af chage simple
(volume)
1
2 3
5
4
1 2
100-0001
0:00:00/0:00:55
Multi View
2 1
0:00:00/0:00:55
100-0001
01/JAN/2010 00:00
5
4
3
2
1
16
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Af chage à l’écran apparaît en mode Lecture photo (
) uniquement.
• Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lecture (
) page 24
Mode Lecture photo
Mode Lecture photo : af chage
simple
Mode Lecture photo : Af chage au format aperçu
Mode Lecture photo Protection (Protéger) Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire)(SMX-F43/ F44 uniquement) Battery INFO. (INFO batter.) (niveau de la batterie restant(e)) Nom de  chier décompte actuel / Nombre total de  chiers Erreur  chier Barre de dé lement Suppression sélectionnée Guide des touches
Copie sélectionnée (SMX-F43/F44 uniquement) Nom de  chier (numéro de  chier)
Mode Lecture photo Slide Show (Diaporama) Compteur d’images (image actuelle/ nombre total d’images enregistrées) Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) (SMX-F43/F44 uniquement) Battery INFO. (INFO batter.) (niveau de la batterie restant(e)) Résolution image photo Protection (Protéger) Optimisateur LCD Nom de  chier (numéro de  chier) Guide OK (Image suivante) Menu de raccourcis (Guide OK) / Retour Guide OK (Image précédente)
1 2
3
11
10
9
8
7
6
5
4
1 2 3
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
8
7
6
5
4
321
9
10
1/10
Normal View
Move Full ViewVideo
100-0001
11
12
10
4321
SCENE
100-0001
1/10
Multi View
1.6M
11
4
9
8
7
6
5
17
préparation
Cette section présente les informations nécessaires au maniement du caméscope à
mémoire  ash telles que l'utilisation des accessoires fournis, le chargement de la batterie, la con guration du mode de fonctionnement et l’initialisation de la mise en service.
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD
Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure.
1. Déployez l'écran LCD avec le doigt.
L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°).
2. Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif.
Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil.
RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE
Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’ enregistrement Marche/Arrêt.
• Lorsque l’écran LCD pivote à 180°, les côtés gauche et droit du sujet s’inversent, ce qui produit une image retournée à l’horizontale.
• Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux.
• Pour régler la luminosité et la couleur de l’écran LCD, reportez-vous en page 86.
• La technologie de très grande précision de l’écran LCD permet de reproduire près de 99,99 % de pixels sur l’écran. Bien qu’un ou deux points noirs ou lumineux (rouge, bleu, blanc) puissent apparaître sur l’écran, ceci n’est pas un dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
VIEW
W
T
󱯎 󱯐
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.
Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de la ragonne du caméscope.
18
• L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez
pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
• Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si
vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.
• Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement
chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur.
• Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement
chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur.
BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope à mémoire  ash. Utilisez uniquement une batterie de type IA-BP210E. Il se peut que cette batterie soit faiblement chargée au moment de l'achat.
Insertion/Ejection de la batterie
Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire  ash une utilisation en continu.
Insertion de la batterie
1. Insérez le module batterie dans
son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
Prenez soin d’orienter le logo
SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’ indiqué dans l'illustration.
Ejection du bloc batterie
1. Poussez doucement le dispositif
de verrouillage du module dans la direction indiquée sur le schéma pour éjecter la batterie.
2. Appuyez sur le module batterie puis
soulevez-le a n de le dégager dans la direction indiquée sur le schéma.
préparation
Insertion
Ejection
Charge de la batterie
C
AR D
CARD
ġ
VIEW
W
T
C AR
D
ġVIEW
CARD
ġ
VIEW
W
T
CARD
CARD
VIEW
C ARD
ġVIEW
CARD
ġ
VIEW
W
CARD
ġ
VIEW
W
T
C ARD
ġVIEW
CARD
ġ
VIEW
W
T
CARD
CARD
CARD
ġVIEW
CARD
ġ
VIEW
W
T
CARD
Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.
PRÉ-CONTRÔLE !
Chargez le module batterie avant d’utiliser le caméscope.
Utilisez uniquement le module batterie et l'adaptateur CA fournis.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation (
mettre le caméscope hors tension.
2.
Insérez le module batterie dans la mémoire du caméscope. ➥page 18
3.
Ouvrez le couvercle du connecteur de l'unité.
4. Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.
Le témoin de charge CHG s'allume et le
chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. ➥page 20
Utilisation de l'adaptateur CA
Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.
Connectez correctement l’ extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.
Utilisation du câble USB
• Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).
Vériez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la che lorsque vous connectez l’alimentation secteur
• au caméscope à mémoire ash.
Veillez à charger complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil.
• Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire ash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale.
N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles.
• Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie.
• Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 50˚F~86˚F (10°C ~ 30°C
• Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l'adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA.
Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA
• ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.
page 23
) pour
Connexion de l'adaptateur secteur CA
Non
Oui
Branchement du câble USB
Non
Oui
19
20
Voyant du niveau de charge de la batterie
Etat Message
Batterie complètement chargée (100%~75%)
-
75%~50%
-
50%~25%
-
25%~5%
-
inférieur à 5 % -
Batterie épuisée (le voyant de charge clignote)
: l'appareil est sur le point de s'éteindre.
Changez la batterie aussi vite que possible.
-
-
(Le voyant clignote) : L’appareil va s’éteindre
automatiquement au bout de 3 secondes.
"Low battery"
(Batterie
faible)
Af chage du niveau de charge de la batterie
L'af chage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d’énergie disponible.
Etat de charge
Charge
En charge Charge complète Erreur
Couleur du voyant DEL
(Orange) (Vert)
(Orange clignotant)
Avant d’utiliser le caméscope à mémoire  ash, chargez le module batterie.
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation de la batterie.
0:00:00 [4 75Min]
STBY
1.6M
9999
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE
Vous pouvez véri er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Véri cation de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
préparatifs
VIEW
W
T
CARD
Loading...
+ 99 hidden pages