Перед подключением фотокамеры к
ПК с помощью USB-кабеля следует
установить ее драйвер. Установите
драйвер фотокамеры, который
находится на компакт-диске с
программным обеспечением. (стр.81)
Сделайте снимок. (стр.21)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам USB
на ПК и фотокамере. (стр.84)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено, нажмите
кнопку питания фотокамеры, чтобы
включить
ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемный диск]. (стр.85)
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
● Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное
руководство.
● При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой фотокамеру
и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее работе (батарею, карту
памяти и т.п.)
● Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что фотокамера
работает нормально, до ее планируемого использования – в поездке, на
важном мероприятии и т.п. Компания Samsung не несет ответственности
за любые потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.
● Храните руководство в надежном месте.
● Изображения могут быть повреждены, если для их копирования с карты
памяти на ПК пользоваться устройством чтения карт. При передаче
изображений, снятых на фотокамере,
и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта поставки. Обращаем ваше
внимание на то, что изготовитель не несет ответственности за утрату
или порчу изображений на карте памяти вследствие использования
устройства чтения карт.
● Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут
быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения
функций или появления дополнительных функций фотокамеры.
✽ Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
✽ HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются
✽ Все торговыемарки и наименованияизделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
не забудьте соединить фотокамеру
01
Опасно
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым
телесным повреждениям.
● Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести
к возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим
током или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере.
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться
дилером или в центре по обслуживанию фототехники компании
Samsung.
● Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости
● Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или
посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините
источник питания. Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию
фототехники компании Samsung. Прекратите пользоваться фотокамерой,
так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
● Не вставляйте
посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы,
например, слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
● Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом может
возникнуть опасность поражения электрическим током.
и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся
от горючих и взрывоопасных газов.
Предупреждение
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
● Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от
глаз может повредить зрение.
● В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к
нему в недоступном для детей и животных месте во избежание таких
несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей или небольших
При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
● В течение продолжительной эксплуатации батарея питания и
фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе фотокамеры.
В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем
состоянии, чтобы она охладилась.
● Не оставляйте фотокамеру
высоких температур,
в местах, подверженных действию крайне
например, в закрытом автомобиле, в местах,
подверженных действию прямого солнечного света или в других
местах со значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали фотокамеры и
вызвать возгорание.
● Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они
включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче
корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда пользуйтесь
фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
принадлежностей фотокамеры.
02
Осторожно!Содержание
Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или
средним телесным повреждениям.
● Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной
возгорания или телесных повреждений.
Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
-
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не
бросайтепослеиспользованиявогонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного
●
времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий
электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
● Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после
продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
● Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединено
зарядное устройство. После работы с фотокамерой всегда
выключайте ее перед отсоединением шнура от сетевой розетки
перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и
кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие,
возгорание и/или поражение электрическим током.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе
●
фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.
●
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.
● Ознакомьтесь с рекомендациями перед тем, как подсоединить кабели
или шнур сетевого адаптера, которые следует вставлять, не прилагая
чрезмерных усилий. Иначе это может привести к повреждению кабеля/
шнура или фотокамеры.
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом
●
фотокамеры. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
● Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить
30-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 30контактный разъем к USB-порту ПК.
. Перед
Готово
СЪЕМКА/
ЗАПИСЬ
07 Системная диаграмма
07 В комплект поставки входят
07 Приобретаются отдельно
08 Рабочиеэлементы
08 Вид спереди и сверху
09 Назад
10 Вид снизу
10 Подставка (приобретается отдельно)
12 Подсоединениекисточникупитания
15 Каквставитьбатарею
15 Каквставитькартупамяти
16 Какпользоватьсякартой памяти
18 Первое включение фотокамеры : "умные"
кнопки
19 Первое включение фотокамеры :
Настройка даты / времени и выбор языка
20
Информация, отображаемая на AMOLED-
дисплее
21 Начало съемки/записи
21 Работа в режиме АВТО
21 Работа в режиме ПРОГРАММА
22 Работа в режиме съемки вручную
22 Как использовать режим DUAL IS
(Двойнаястабилизацияизображения)
23 Сюжетные режимы съемки Ночь, Портрет
23 Работа в режиме СЮЖЕТ
03
Содержание
24 Работа в режиме Видео
24 Запись видеоклипов высокой четкости HD
25 Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
25 Пауза во время записи видеоклипа
(функциязаписиспродолжением)
25 Использование режима Селектор
фотостиля
26 Начтообращатьвниманиеприсъемке
27 Использование кнопок управления для
настройкифотокамеры.
27 Кнопка питания
27 Кнопка спуска
27 Кнопка режима OIS (Optical Image
45 Воспроизведение видеоклипа
46 При включении функции захвата видео
46 Сохранение фрагмента видеоклипа
46 Воспроизведение звукозаписи
46 Воспроизведение записанного звукового
81 О программном обеспечении
82 Настройка прилагаемого программного
обеспечения
84 ВключениережимаПК
85 Использованиесъемного диска
86 Какизвлечьсъемныйдиск
87 Установкадрайвера USB для MAC
87 Использованиедрайвера USB для MAC
87
Удалениедрайвера USB для Windows 8SE
88 Программа Samsung Master
91 Вопросыиответы
93 Korrekt avfallshantering av produkten
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для
приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
В комплект поставки входят
Фотокамера
Сетевой адаптер (SAC-47)
/ USB-кабель (SUC-C4)
Руководство пользователя,
гарантийный талон
Приобретаются отдельно
Картапамяти SD/SDHC/
MMC
AV-кабель
Пульт ДУ
Установочный компакт-
Подставка (SCC-NV4HD)Kабель HDMIСумка / чехол
диск
Аккумуляторная батарея
(SLB-1137D)
Ремешок для переноски
фотокамеры
07
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Селектор режимов
Датчик
дистанционного
управления
Индикатор
автоспуска
автофокусировки
датчик
Кнопка спуска
Кнопка питания
Громкоговоритель
Фотовспышка
[При работе с фотовспышкой.]
Объектив
08
Инструкции для встроенной
вспышки
●
Bспышкаоткрывается
автоматически, когда вы нажимаете
на кнопку затвора наполовину.
●
Hе открывайте вспышку силой. Это
может привести к поломке камеры.
●
Kогда вы не используете вспышку,
закройте ее, чтобы предотвратить
поломку.
Рабочие элементы
Назад
Селектор фотостиля
Микрофон
-дисплей
AMOLED
Индикатор состояния фотокамеры
Кнопка Зум дальше (Эскизы)
Кнопка Зум ближе
(Цифровойзум)
"Умные" кнопки
Ушко для ремешка фотокамеры
Кнопка BACK / кнопка OIS
Кнопка режима
воспроизведения
09
Рабочие элементы
Вид снизу
Гнездоподштатив
USB-порт/Гнездадляподключения
аудио- и видеокабеля
Чтобы открыть отсек батареи, сдвиньте выступ крышки отсека батареи, как
показано выше.
Отсек батареи
Выступ крышки
отсека батареи
Подставка (приобретается отдельно)
С помощью подставки можно зарядить аккумуляторную батарею,
передать снимок на печать, загрузить изображения (приобретается
отдельно).
Гнездо подключения фотокамеры
Гнездо подключения
источника постоянного
тока/USB-порт
Фиксатор батареиКрышка отсека батареи Слот карты памяти
10
Гнездоинтерфейса
HDMI
Гнезда для
подключения
аудио- и видеокабеля
Рабочие элементы
■
Индикатор автоспуска
Значок
Состояние
- Индикатор мигает в течение первых 7 сек. с
Мигает
Мигает
Мигает
Мигает
■
Индикатор состояния фотокамеры
СостояниеОписание
Включение питания
После того как сделан
снимок
USB-кабель подсоединен
к ПК
Происходит обмен данными
с ПК
USB-кабель
подсоединен к
интервалом в 1 сек.
- В течение последних 3 с индикатор мигает с
интервалом 0,25 с.
В течение 2 с перед началом съемки индикатор
мигает с интервалом 0,25 с.
Первый снимок будет сделан приблизительно через
10 сек, и еще через 2 сек. будет сделан второй
снимок.
Снимок будет сделан через 2 сек.
после нажатия кнопки спуска пульта ДУ.
Индикатор светится и выключается, когда
фотокамера готова к съемке.
Индикатор мигает, пока записывается
снимок, и выключается, когда фотокамера
готова к съемке.
Индикатор светится
(после инициализации устройства AMOLEDдисплей выключается)
Светится индикатор (AMOLED-дисплей
выключается)
принтеру
Индикатор не светится.
Описание
Происходит распечатка на
принтере
Когда происходит
автофокусировка
■
Значки режимов
АВТОПРОГРАММА ВРУЧНУЮDUAL IS
Режим
съемки
НОЧЬПОРТРЕТВИДЕО
УЛЫБКА
ПЕЙЗАЖМАКРОТЕКСТ
Сюжет
ФЕЙЕРВЕРКПЛЯЖ/СНЕГАВТОСПУСК
Индикатор мигает.
Светится индикатор (сделана фокусировка
на объект съемки)
Индикатор мигает (фокусировка на объект
съемки не сделана)
РЕЖИМ
МИГАНИЕ ГЛАЗ
ЗАКАТ
РАССВЕТ
ЕДАКАФЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ДЕТИ
ПРОТИВ СВЕТА
11
Подсоединение к источнику питания
Всегда пользуйтесь аккумуляторной батареей (SLB-1137D) из
комплекта поставки. Перед использованием фотокамеры не забудьте
зарядить батарею питания.
■
Технические характеристики аккумуляторной батареи SLB-1137D
Модель SLB-1137D
ТипИонно-литиевая
Емкость1100 мА ч
Напряжение3,7 В
Время зарядки
(если фотокамера выключена)
Количество снимков и ресурс батареи : при использовании батареи SLB-1137D
■
Ресурс батареи /
Количество
снимков
Фотоснимок
Около 100 мин
/ Около 200
Около 150 мин
Данные получены при следующих
условиях съемки
Полностью заряженная батарея,
Режим АВТО, размер изображения
10M, качество хорошее, интервал
между снимками : 30 сек.
Изменение позиции зума
дальше-ближе при съемке каждого
снимка.
Вспышка используется с каждым
вторым снимком.
Фотокамерой пользуются 5 мин и
затем выключают на 1 мин.
Время записи
ВИДЕООколо 90 мин
※ Данные значенияполученыприизмерениипостандартамкорпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек.
※ Данные значенияполученыприсъемке с использованиемфункции OIS.
Важные сведения об использовании батарей питания.
● Выключайте питание фотокамеры, когда она не используется.
● Извлекайте батарею, если не планируете пользоваться
фотокамерой продолжительное время. Если оставить батарею в
фотокамере, она может потерять заряд или протечь.
● Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может негативно
сказаться на работе батареи и сократить ее ресурс.
●
Рабочее состояние батареи обычно восстанавливается при
нормальной температуре.
● При интенсивном использовании фотокамеры ее корпус может
нагреться. Это совершенно нормально.
Данные получены при следующих
условиях съемки
Полностью заряженная батарея
размер изображения 640х480
Частота кадров 30 кадр/с
12
Подсоединение к источнику питания
Аккумуляторную батарею (SLB-1137D) можно зарядить с помощью
блока питания SAC-47. Блок питания SAC-47 состоит из сетевого
адаптера (SAC-47) и USB-кабеля (SUC-C4). Когда USB-кабель
подсоединен к сетевому адаптеру, он выполняет функции кабеля
питания.
● Использование SAC-47 в качестве
зарядного устройства :
Подсоедините сетевой адаптер к USBразъему. Соединенный с кабелем сетевой
адаптер можно использовать в качестве
зарядного устройства.
● Использование SAC-47 в качестве
зарядного устройства :
Отсоедините сетевой адаптер от USBразъема (SUC-C4). Теперь можно с
помощью кабеля передавать данные
на ПК (стр. 84), а сетевой адптер
использовать в качестве
устройства для батареи питания.
зарядного
В следующих случаях батарея может не зарядиться.
● При использовании USB-кабеля не из комплекта поставки.
Всегда пользуйтесь USB-кабелем (SUC-C4) из комплекта
поставки.
● Используется разветвитель USB. Подключайте фотокамеру к ПК
напрямую.
● Когда к ПК подключены другие USB-устройства. Отсоедините
другие USB-устройства.
● Когда USB-кабель подключен к порту USB, расположенному
на передней панели компьютера. Используйте
расположенный на задней панели компьютера.
● Если силовые параметры порта USB не соответствуют
стандартным (4.2 В, 400 мА), фотокамеру зарядить не удастся.
порт USB,
13
Подсоединение к источнику питания
■
Tожнозарядитьаккумуляторнуюбатарею (SLB-1137D) с
использованием подставки.
■
Зарядка аккумуляторной батареи (SLB-1137D)
При использовании подставки
или
Индикатор
зарядки
Если подставка не используется
Индикатор
зарядки
или
■ Индикатор зарядки на сетевом адаптере
Индикатор зарядки
Идет зарядкаСветится красный индикатор
Зарядка законченаСветится зеленый индикатор
Сбой при зарядкеКрасный индикатор выключен или мигает
Нет зарядки
(с помощью сетевого
адаптера)
● Ознакомьтесь с рекомендациями перед тем, как подсоединить
кабели или шнур сетевого адаптера, которые следует вставлять,
не прилагая чрезмерных усилий. Иначе это может привести к
повреждению кабеля или фотокамеры.
● Если индикатор зарядки зарядного устройства не включается
или не мигает после того, как вставлена аккумуляторная
батарея, проверьте правильность установки батарей.
●
Если фотокамера остается включенной при зарядке, то
полностью зарядить ее не удастся. Выключайте фотокамеру во
время зарядки батареи.
● Не включайте фотокамеру во время зарядки полностью
разряженной батареи. Фотокамеру не удастся включить, если
мала остаточная емкость батареи. Чтобы начать работу с
фотокамерой, заряжайте батарею не менее 10 мин.
● Не пользуйтесь
если полностью разряженная батарея заряжалась в течение
короткого времени.
часто фотовспышкой и не снимайте видеоклипы,
Светится оранжевый индикатор
14
Как вставить батареюКак вставить карту памяти
Вставьте батарею питания, как
показано на рисунке
- Если батарея вставлена, но
фотокамера не включается,
пожалуйста, проверьте
полярность подключения
батареи (+/-).
- Не прилагайте чрезмерных
усилий при окрытии крышки
■
На AMOLED-дисплее отображаются 4 индикатора состояния
батареи питания.
Батарея
состояния
батареи
Батарея
разряжена
(Приготовьтесь
к ее зарядке
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена.
( Зарядите ее
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
батареи
Батарея
полностью
заряжена
Батарея
разряжена
(Приготовьтесь
к ее зарядке
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
※ При использованиифотокамеры и батареипитания в местах с
повышенной или пониженной температурой состояние батареи,
отображаемое на AMOLED-дисплее, может отличаться от ее
фактического состояния.
Вставьте карту памяти, как показано
на рисунке.
-
Перед тем, как вставить карту
памяти, выключите фотокамеру.
- Держите карту памяти так, чтобы ее
передняя часть была направлена
в сторону задней панели
фотокамеры (AMOLED-дисплея), а
контакты – в сторону объектива.
- Не вставляйте карту памяти в неправильном положении. Так вы
можете повредить слот карты памяти.
15
Как пользоваться картой памяти
● Не забудьте отформатировать карту памяти (см. стр. 69), если она
была недавно приобретена, если фотокамера не может распознать
хранящиеся на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые
другой фотокамерой.
● Перед тем, как вставить или вынуть карту памяти, выключите питание
фотокамеры.
● Многократная запись данных на карту памяти со временем
ухудшению ее характеристик. В этом случае приобретите новую карту
памяти. Гарантия Samsung не распространяется на износ карты памяти.
● Карта памяти - точное электронное устройство.
Не сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте ее сильному механическому
воздействию.
● Не оставляйте карту памяти вблизи источников сильных электрических
или магнитных полей, например
телевизором.
● Не используйте и не храните карту памяти при экстремальных
температурах.
● Не допускайте попадания на карту памяти грязи или ее контакта с
любыми жидкостями. Если это все-таки произошло, протрите карту
памяти мягкой тканью.
● Кладите карту памяти в защитный футляр, если она не
● Вследствие интенсивного использования (обмена данными) карта
памяти нагревается. Это совершенно нормально.
● Не используйте карту памяти, которая уже подключалась к другой
цифровой фотокамере. Перед использованием такой карты памяти
отформатируйте ее на вашей фотокамере.
● Не используйте карту памяти, которая была отформатирована на другой
цифровой фотокамере или на устройстве чтения
, рядомсгромкоговорителемили
приводитк
используется.
картпамяти.
● Хранящиеся на карте памяти данные могут быть повреждены в
следующих случаях:
- Если карта памяти неправильно вставлена.
- Если во время записи, удаления (форматирования) или чтения данных
выключить питание или извлечь карту.
● Корпорация Samsung не несет ответственности за утерю данных.
● Рекомендуем всегда делать резервную копию важных данных
носителе - дискете, жестком диске, компакт-диске и т.п.
● Если памяти недостаточно
: появится сообщение [НЕТ МЕСТА!] и фотокамера работать не будет.
Чтобы увеличить объем свободной памяти, замените карту памяти или
удалите с нее ненужные снимки.
● Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор состояния
фотокамеры, так как это может повредить хранящиеся на ней
данные.
на другом
16
Как пользоваться картой памяти
Дляработысфотокамеройможноиспользоватькартыпамяти SD/
SDHC и MMC (Multi Media Cards).
Контактные площадки
Переключатель
защиты от записи
Этикетка
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
На картах памяти SD/SDHC имеется переключатель защиты от записи,
предназначенный для защиты карт от удаления файлов изображений
и форматирования. Включить защиту можно, сдвинув переключатель к
низу карты памяти SD/SDHC. Чтобы снять защиту данных карт памяти
SD/SDHC, сдвиньте переключатель вверх. Не забудьте сдвинуть
переключатель карты памяти SD/SDHC вверх перед тем как начать съемку.
При использовании карты памяти MMC 256 Мб можно сделать
следующее количество снимков. Приведенные цифры являются
приблизительными, поскольку количество снимков зависит
от различных факторов, например, их содержания или типа
используемой карты памяти.
Размер
записываемого
изображения
Фото-
снимок
*
ВИДaЕО
* На продолжительность записи может повлиять использование зума.
С помощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы
сделать выбор или подтвердить его.
3648x2056
3072x2304
3648x2432
РАЗМЕР
3648x2736
Чтобы выбрать субменю в некоторых меню, нажмите кнопку и
сдвигайте палец влево / вправо.
[Выбор главного меню :
Нажмите кнопку]
[Подтвердить выбор
субменю :
нажмите кнопку]
[Подтвердить выбор
главного меню :
Нажмите кнопку]
3648x2056
3072x2304
3648x2432
3648x2736
[Выбор субменю :
Нажмите кнопку]
ДлинныеКороткие
[пример : Вручную - выбор выдержки]
Дополнительные меню : Нажмите кнопку дополнительных меню, и
откроются доступные дополнительные меню.
Нажмите кнопку
дополнительных
меню
※ При выборенекоторыхменю AMOLED-дисплейнесветится. После
выбора меню AMOLED-дисплей светится с выбранной ранее яркостью.
18
Первое включение фотокамеры : Настройка даты / времени и выбор языка
При первом включении фотокамеры на AMOLED-дисплее появится
меню установки даты / времени и выбора языка. После того как будут
сделаны настройки, это меню больше не появится. Перед началом
эксплуатации фотокамеры установите дату / время и выберите язык.
■ Выбор языка
1. Нажмите кнопку меню [Language].
2. С помощью вертикального ряда "умных" кнопоквыберитеязык.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ª
Language
Date & Time
Exit:BACK
●Можновыбратьлюбойиз 22 языков, перечисленныхниже:
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при
минимальном вмешательстве с вашей стороны.
1. Вставьте батарею (стр.15) в соответствии с
метками полярности (+ / -).
2. Вставьте карту памяти (стр.15). Вставлять
карту памяти не обязательно, поскольку
фотокамера снабжена 16 Мб встроенной
памяти. Если карта памяти не вставлена,
изображения будут записываться во
встроенную память. Если карта памяти
вставлена, снимки будут записываться на нее.
3. Закройте крышку отсека батареи питания.
4. Нажмите
5. Поворотом селектора режимов выберите режим АВТО.
6. Направьте фотокамеру на объект съемки и скомпонуйте кадр с
7. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать снимок.
кнопкупитания, чтобывключить
фотокамеру. (Если на AMOLED-дисплее
отображаются неверные дата / время,
сделайте настройку этих данных перед началом съемки).
помощью AMOLED-дисплея.
Работа в режиме ПРОГРАММА
При выборе режима Программа будут сконфигурированы
оптимальные настройки фотокамеры. При этом можно вручную
конфигурировать различные функции, кроме выбора диафрагмы и
выдержки.
1. Поворотом селектора режимов выберите
режим ПРОГРАММА.
2. Нажмите горизонтальную "умную" кнопку,
чтобы сделать настройку дополнительных
функций, таких как размер изображения
(стр. 33), качество (стр. 38), экспозамер
(стр. 36) ирежимсъемки (стр.36)
※ Более подробнаяинформация о меню
представлена на стр.30 ~ 44.
● Если после нажатия кнопки спуска до
автофокусировки стала красной, наводку на резкость сделать не
удается. В этом случае вы не сможете получить резкий снимок.
● Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
объектив и фотовспышку.
2. С помощью "умных" кнопок выберите желаемуюдиафрагмуивыдержку.
3. Направьте фотокамеру на объект съемки
и скомпонуйте кадр с помощью AMOLEDдисплея.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
※ Более подробнаяинформация о меню
представлена на стр.43.
Как использовать режим DUAL IS (Двойная стабилизация изображения)
В этом режиме осуществляется компенсация дрожания фотокамеры
и получаются более четкие снимки при съемке в условиях слабого
освещения.
1. Поворотом селектора режимов выберите
режим DUAL IS.
2. Направьте фотокамеру на объект съемки
и скомпонуйте кадр с помощью AMOLEDдисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
■ На что обращать внимание при съемке в режиме DUAL IS.
- Цифровой зум в режиме DUAL IS не работает.
- Если имеющееся освещение ярче освещения ламп дневного света,
функция DUAL IS невключится.
- Если объект съемки находится в движении, полученное изображение
можетоказатьсясмазанным.
- Старайтесь не двигать фотокамеру, поканадисплееотображается
сообщение [ИДЕТСЪЕМКА!].
- Функция DUAL IS использует ресурсы цифрового процессора
фотокамеры, поэтому съемка в
дольше.
режиме DUAL IS длится несколько
22
Начало съемки/записи
Сюжетные режимы съемки Ночь, Портрет
Поворотомселекторарежимоввыберитенужныйрежим.
- НОЧЬ : Для фотосъемки ночью или вусловияхнедостаточногоосвещения.
- ПОРТРЕТ : фотографирование людей.
1. Поворотом селектора режимов выберите
режимНОЧЬилиПОРТРЕТ.
2. Направьте фотокамеру на объект съемки
и скомпонуйте кадр с помощью AMOLEDдисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
[Режим НОЧЬ] [Режим ПОРТРЕТ]
Работа в режиме СЮЖЕТ
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройки
для съемки в различных условиях и ситуациях. Поворотом селектора
режимов выберите режим СЮЖЕТ.
1. Поворотом селектора режимов выберите
режим СЮЖЕТ.
2. С помощью “умных” кнопок выберите нужный
сюжетный режим. (стр. 44)
3. Направьте фотокамеру на объект съемки
и скомпонуйте кадр с помощью AMOLEDдисплея.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать снимок.
23
Начало съемки/записи
Работа в режиме Видео
Продолжительность записи видеоклипа (макс. 25 мин) определяется
объемом доступной памяти.
1. Поворотом селектора режимов выберите режим
ВИДЕО. (Доступное время записи отображается
на AMOLED-дисплее)
2. Направьте фотокамеру на объект съемки
и скомпонуйте кадр с помощью AMOLEDдисплея. Нажмите кнопку спуска, видеоклип
будет записываться в течение всего доступного
для записи времени. Запись видеоклипа будет
продолжаться, даже если отпустить кнопку
спуска.Чтобы прекратить запись, снова нажмите
кнопку спуска.
* Размеры изображения и формат
видеофайлов представлены ниже.
- Размер изображения : 1280x720, 640x480,
320x240 (повыборупользователя)
- Формат файла : H.264(MPEG4.AVC)
※Запись будет прекращена через 25 мин после начала, а файл записи
Спомощьюфотокамерыможнозаписыватьвидеоклипы HD.
(1280X720, 30 кадр/с) Кодек H.264(MPEG4.AVC) является стандартом
цифровых видеокодеков. Он позволяет записать высококачественный
видеоклип в файл небольшого размера. Записанные видеоклипы
можно записать с качеством, подходящим для просмотра на
телевизорах высокой четкости – HDTV. (стр. 64).
1. Нажимаякнопку, выберитеразрешение [1280].
2. Сразупосленажатиякнопкиспуска
начнется запись видеоклипа (максимальная
продолжительность записи 25 мин).
Что такое H.264(MPEG4 part10/AVC)?
Благодаря высокой степени сжатия и небольшому размеру
получаемого файла данный формат является стандартом
цифровых видеокодеков. Он поддерживает видеозапись с высоким
разрешением.
320
320x240
640
640x480
1280
1280x720
1280
24
Начало съемки/записи
Запись видеоклипа без звукового сопровождения
Видеоклипможнозаписатьбеззвуковогосопровождения.
1. Нажмите кнопку дополнительного меню.
2. Выберите меню [
3. Нажмите кнопку спуска, видеоклип будет
записываться без записи звука в течение
всего доступного для записи времени.
※ При нажатии кнопок зума во время съемки
видеоклипа звук записываться не будет.
ЗВУКОЗАП] → [ВЫКЛ].
ВЫКЛ
ВКЛ.
Использование режима Селектор фотостиля
С помощью дискового селектора Селектор фотостиля,
расположенного в верхней части фотокамеры, можно изменять
фотографии, применяя различные эффекты, не используя при этом
специальные программы корректировки изображения.
1. С помощью СЕЛЕКТОРА
ФОТОСТИЛЯ выберите желаемый
эффект.
Пауза во время записи видеоклипа (функция записи с продолжением)
Данная фотокамера позволяет временно приостановить запись
видеоклипа, пропустив ненужные сцены, и затем снова продолжить
ее. С помощью данной функции можно записать видеоролик в один
файл даже после паузы.
■ Видеосъемка с продолжением
1. Нажмите кнопку спуска, видеоклип будет
записываться в течение всего доступного для
записи времени. Запись видеоклипа будет
продолжаться, даже если отпустить кнопку
спуска.
2. Нажмите кнопку II, чтобы приостановить
запись. Чтобы возобновить запись, нажмите
кнопку еще раз.
3. Чтобы прекратить запись, снова нажмите кнопку спуска.
Значок Режим стиляОписание
НОРМАЭффекты не добавлены.
МЯГКАЯДобавлен эффект СГЛАЖЕНО.
ВЫСОКАЯДобавлен эффект РЕЗКО.
ЛЕСДобавлен эффект естественности, чёткости.
РЕТРОДобавлен эффект коричневого тона.
ХОЛОДДобавлен эффект ХОЛОДН.
ПОКОЙДобавлен эффект СПОКОЙН.
КЛАССИКАДобавлен эффект КЛАССИКА
2. Направьте фотокамеру на объект съемки и скомпонуйте кадр с
помощью AMOLED-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать снимок.
Режим Селектор фотостиля недоступен в режимах [НОЧЬ],
[ПОРТРЕТ], [ВИДЕО] или [СЮЖЕТ].
25
На что обращать внимание при съемке
● Нажатие кнопки спуска до половины хода. Слегка нажмите кнопку спуска,
чтобы произвести наводку на резкость и убедиться, что фотовспышка
заряжена. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска до упора.
● Доступное время записи может меняться в зависимости от условий
съемки и выбранных настроек фотокамеры.
● Если при плохой освещенности выбраны режимы Фотовспышка
отключена или Медленная синхронизация, на AMOLED-дисплее может
появиться предупреждающий индикатор вибрации фотокамеры ( ).
В этом случае установите
поверхность, или выберите режим съемки с фотовспышкой.
● Съемка при встречном свете : Ведите съемку так, чтобы солнце
находилось позади вас. При попадании солнца в кадр снимок может
получиться темным. Во время съемки при встречном свете выберите
сюжетный режим съемки [ВСТР. СВЕТ] (стр. 44), заполняющую вспышку
(стр
. 32-33), точечныйэкспозамер (стр. 36), экспокоррекцию (стр. 42) или
используйтефункциюАСВ (стр. 43).
фотокамерунаштативилиустойчивую
● Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и
фотовспышку.
● Скомпонуйте кадр с помощью AMOLED-дисплея.
● Ниже перечислены случаи, когда
наводки на резкость.
- Когда мал контраст снимаемого объекта.
- Когда снимаемый объект сильно отражает свет или светится сам.
- Когда снимаемый объект движется с большой скоростью.
- Когда в кадре имеется яркий отраженныйсветилиочень яркий фон.
- Когда на снимаемом объекте много горизонтальных полос или он
узкий (например, шестилидревкофлага).
- Очень темный окружающий фон.
можетнеполучитьсяавтоматической
очень
26
Использование кнопок управления для настройки фотокамеры.
Режимы съемки можно настроить с помощью кнопок фотокамеры.
Кнопка питания
Используется для включения /
выключения фотокамеры. После
определенного периода бездействия
фотокамера автоматически выключается
для сохранения ресурса батареи. Более
подробнаяинформация о функции
автовыключения представлена на стр.72.
Кнопка режима OIS (Optical Image Stabilization – оптическая стабилизация изображения)
Уменьшите дрожание камеры во время
съёмки нажатием кнопки режима OIS в
Режиме Съёмки.
Кнопка спуска
Используется в режимах съемки/записи для производства съемки или
включения звукозаписи.
● В режим ВИДЕО : После нажатия кнопки
спуска до упора начинается запись
видеоклипа. Нажмите кнопку спуска, и
видеоклип будет записываться в течение
всего доступного для записи времени,
которое определяется объемом свободной
памяти. Чтобы прекратить запись, снова
нажмите кнопку спуска.
● В режиме ФОТОСЪЕМКА : При нажатии кнопки спуска до половины
хода происходит
Нажмите кнопку спуска до упора, чтобы сделать снимок. При выборе
записи звукового комментария она начнется сразу после записи
отснятого изображения в память.
автофокусировка и проверка состояния фотовспышки.
При нажатии кнопки спуска до половины хода, выдержка и значение диафрагмы
появятся на AMOLED-дисплее и будет произведена коррекция дрожания
камеры.
- Дрожание фотокамеры превышает возможности системы компенсации
дрожания
- Чем длительнее выдержка, тем менее эффективной становится
компенсация дрожания фотокамеры
функции OIS]
27
Использование кнопок управления для настройки фотокамеры.
● Использование штатива при активной функции OIS может
привести к тому, что полученное изображение окажется
смазанным вследствие вибрации датчика OIS. При
использовании штатива отключайте функцию OIS.
● После удара по камере на AMOLED-дисплее может возникнуть
дрожание. В этом случае выключите и включите камеру снова.
После этого камера будет работать надлежащим образом.
● Используйте функцию
( , ).
● Если батарея разряжена ( ), оптическая стабилизация
изображения не будет работать, хотя останется доступной для
выбора.
● Не рекомендуется использовать OIS в режиме МАКРО.
● Если при записи видеоклипа включена функция оптической
стабилизации изображения OIS, то может оказаться записанным
шум, сопровождающий ее работу.
28
OIS при полной зарядке батареи
Кнопки зума W / T
Когда меню не отображается, данная
кнопка выполняет функции кнопки
оптического или цифрового зума. Данная
фотокамера снабжена 3.6-кратным
оптическим и 5-кратным цифровым зумом.
Таким образом максимальная кратность
зума составляет 18x.
■ Зум БЛИЖЕ
ОптическийзумБЛИЖЕ : нажав кнопку Зума T, вы увидите, что объект
ЦифровойзумБЛИЖЕ : После того, как достигнута максимальная
[ЗумДАЛЬШЕ][Зум БЛИЖЕ][Цифровой зум 5х]
съемки стал ближе.
кратность оптического зума (3.6x), при
нажатии кнопки зума Т запускается программа
цифрового зума. Отпустите кнопку зума Т,
когда достигнута нужная кратность цифрового
зума. Когда достигнута максимальная
кратность цифрового зума (5x), нажатие
кнопки зума Т ни к чему не приводит.
Нажимайте
кнопку
зума T
Нажимайте
кнопку
зума T
Использование кнопок управления для настройки фотокамеры.
Кнопки зума W / T
■ЗумДАЛЬШЕ
ОптическийзумДАЛЬШЕ : Нажмите кнопку зума W. Вы увидите,
[ЗумБЛИЖЕ][Оптический зум 2x][Зум ДАЛЬШЕ]
ЦифровойзумДАЛЬШЕ : Когда включен цифровой зум, при каждом
Оптический
Цифровой зум
что объект съемки стал дальше.
Последовательно нажимая кнопку зума W,
вы уменьшите кратность зума до минимума
и увидите, что объект съемки как бы
максимально удалился от фотокамеры.
Нажимайте
кнопку
зума W
Нажимайте
кнопку
зума W
нажатии кнопки зума W кратность зума будет
последовательно
уменьшаться. Цифровое
зуммирование прекращается, если отпустить
кнопку зума W. При последовательных
нажатиях кнопки зума W сначала
уменьшается кратность цифрового зума,
а затем оптического зума, пока не будет
достигнута минимальная кратность.
Нажимайте
кнопку
зума W
Нажимайте
кнопку
зума W
● Съемка с использованием цифрового зума занимает несколько
больше времени. Учитывайте это при ведении съемки.
● При использовании цифрового зума возможно ухудшение
качества изображения.
● Чтобы изображение, полученное с помощью цифрового зума,
выглядело более четким, выберите максимальный оптический
зум и нажмите кнопку спуска до половины хода, затем снова
нажмите кнопку зума T.
● Цифровой зум недоступен в следующих режимах : [DUAL IS],
сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу. Если
изображение нечеткое, выключите и снова включите питание
фотокамеры, чтобы изменить положение объектива.
● Во избежание возникновения сбоев в работе фотокамеры не
давите на объектив с силой.
● Когда фотокамера включена, во избежание получения нечетких
снимков не
прикасайтесь к двигающимся частям объектива.
● С помощью пульта ДУ можно можно управлять Зумом дальше и
Зумом ближе.
[Цифровойзум 5х] [ЗумБЛИЖЕ] [Зум ДАЛЬШЕ]
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.