Samsung EB-P3020BSRGRU User Manual

QUICK START GUIDE
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
EB-P3000 EB-P3020
CIS Type 06/2017
Printed in Korea
A00598 Rev.1.0
a
b
c
Copyright © 2017 Samsung Electronics
English
•
Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.
•
Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. You can access the full user manual for more information. Visit
www.samsung.com
the user manual, and more.
•
Before using the battery pack, make sure it is compatible with your device.
•
Your consumer rights are governed by the law of the country in which you purchased the product. Please contact your service provider for more information.
to view device information,
Device layout
USB charger port Indicator light
Charger port
d
Charging the battery
Before using the battery pack for the first time, you must charge the battery.
Connect the battery pack to a charger.
Use only Samsung-approved chargers.
•
You can charge the battery pack using the charger (sold separately).
•
Depending on the type of charger you are using, you may need to use the Micro USB connector.
•
The actual capacity (Wh) is measured based on the battery’s output current and voltage. It may differ from the capacity (Wh) indicated on the device, depending on the output power condition, the connected device’s circuit configuration, and the operation environment.
•
The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.
Battery level button
Checking the remaining battery power
Check the remaining battery power by pressing the Battery level button.
The indicator lights alerts you to the remaining battery power.
Remaining battery power
70–100 % Four indicator lights on
40–70 % Three indicator lights on
20–40 % Two indicator lights on
5–20 % One indicator light on
0–5 % One indicator light blinking
Indicator light status
Using the battery pack
1. Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack.
2. After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices.
Depending on your mobile device’s multipurpose jack, you may need to use the Micro USB connector.
Safety information
Read all safety information before using the device to ensure safe and proper use. To view the full safety information, refer to the Samsung website.
Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies
Do not touch the device with wet hands Do not drop or cause an impact to the charger
or the device The device can be used in locations with an
ambient temperature of 0 °C to 35 °C. You can store the device at an ambient temperature of -20 °C to 50 °C. Using or storing the device outside of the recommended temperature ranges may damage the device or reduce the battery’s lifespan
Prevent the multipurpose jack and the small end of the charger from contact with conductive materials, such as liquids, dust, metal powders, and pencil leads
Do not allow children or animals to chew or suck the device
Do not disassemble, modify, or repair your device
Correct disposal
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.
This product is RoHS compliant.
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste.
•
Русский
Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство.
•
Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. Дополнительные сведения можно найти в полной версии руководства пользователя. Посетите веб-сайт просмотреть информацию об устройстве, руководство пользователя и пр.
•
Перед использованием внешнего аккумулятора убедитесь, что он совместим с вашим устройством.
•
Права потребителей регулируются законодательством страны, в который приобретен данный продукт. За подробной информацией обратитесь к поставщику услуг.
Внешний вид устройства
www.samsung.com
USB-порт для зарядки мобильного устройства
Разъем для подключения сетевого зарядного устройства
, чтобы
Световой индикатор
Кнопка уровня заряда аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием внешнего аккумулятора его необходимо зарядить.
Подключите внешний аккумулятор к сетевому зарядному устройству.
Используйте только сетевые зарядные устройства одобренные компанией Samsung.
•
Можно заряжать внешний аккумулятор с помощью сетевого зарядного устройства (не входит в комплект поставки).
•
В зависимости от типа используемого сетевого зарядного устройства может потребоваться переходник Micro USB.
•
Фактическая емкость (Вт·ч) измеряется на аккумуляторе и равна его выходному току и напряжению. Она может отличаться от емкости (Вт·ч), которая отображается на устройстве, в зависимости от выходной мощности, конфигурации электрической схемы подключенного устройства и условий окружающей среды.
•
При использовании сетевое зарядное устройство должно плотно прилегать к электрической розетке и быть легко доступным.
Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора
Проверьте уровень оставшегося заряда аккумулятора, нажав кнопку уровня заряда аккумулятора.
Световые индикаторы отображаются в соответствии с уровнем оставшегося заряда аккумулятора.
Оставшийся заряд аккумулятора
70–100 %
40–70 %
20–40 %
5–20 %
0–5 %
Использование внешнего аккумулятора
1. Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту
внешнего аккумулятора для зарядки мобильного устройства. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства.
2. После полной зарядки мобильного устройства
отключите USB-кабель.
В зависимости от универсального разъема мобильного устройства может потребоваться переходник Micro USB.
Состояние светового индикатора
Включено четыре световых индикатора Включено три световых индикатора Включено два световых индикатора Включен один световой индикатор Мигает один световой индикатор
Информация о безопасности
Прежде чем приступать к работе с устройством, ознакомьтесь с информацией о безопасности для его правильного и безопасного использования. Полные сведения о безопасности см. на веб-сайте Samsung.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты
Не прикасайтесь к устройству влажными руками
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не подвергайте их ударному воздействию
Устройство можно использовать при температурах окружающей среды от 0 °C до 35 °C. Хранение устройства допускается при температурах окружающей среды от -20 °C до 50 °C. Использование или хранение устройства при температурах, выходящих за пределы указанных диапазонов, может привести к повреждению устройства или сокращению срока службы аккумулятора
Избегайте контакта универсального разъема и разъема зарядного устройства с проводящими материалами, такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и карандашные грифели
Берегите устройство от детей и домашних животных
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство
Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии - 6 месяцев с момента приобретения продукта. Технические характеристики EB-P3000: Ёмкость аккумулятора 10,000мАч, эквивалент при 3.8В. Полезная ёмкость: Тип. 6,200мАч (1.5А) 31.0Втч Вход 5.0В ; 2.0A Выход 5.0В ; 1.5A Технические характеристики EB-P3020: Ёмкость аккумулятора 5,000мАч, эквивалент при 3.8В. Полезная ёмкость: Тип. 3,
100мА⋅ч (1.5А) 15.5Втч Вход 5.0В ; 2.0A Выход 5.0В ; 1.5A * Cтрана изготовления и дата производства конкретного устройства указана на упаковке изделия
Импортер:
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 123242, Россия, г. Москва, Новинский бульвар, д. 31, помещение 1, 2.
Производитель: Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Юридический адрес производителя:
(Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея
Адреса заводов*:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай "Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам "Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн, округ Фойен, провинция Тхайнгуен, Вьетнам
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Универсальный внешний аккумулятор Samsung EB-P3000/EB-P3020
предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств.
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39388, Республика Корея "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
Правильная утилизация
Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в документации означает, что по истечении срока службы изделия и его электронных аксессуаров (например, зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном изделии, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
•
Українська
Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником.
•
Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. Для отримання детальної інформації перегляньте повну версію посібника користувача. Відвідайте веб-сайт переглянути інформацію про пристрій, посібник користувача та інше.
•
Перед використанням акумулятора переконайтеся, що він сумісний із вашим пристроєм.
•
Права споживачів регулюються законодавством країни, у якій був придбаний продукт. За додатковою інформацією зверніться до постачальника послуг.
Зовнішній вигляд пристрою
USB-роз’єм для підключення зарядного пристрою
Роз’єм для підключення зарядного пристрою
Зарядження акумулятора
Перед першим використанням акумулятора потрібно зарядити акумулятор.
Підключіть акумулятор до зарядного пристрою.
www.samsung.com
, щоб
Світловий індикатор
Кнопка рівня заряду акумулятора
Використовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією Sаmsung.
•
Можна заряджати комплект акумуляторів за допомогою зарядного пристрою (продається окремо).
•
Залежно від типу зарядного пристрою, що використовується, може виникнути потреба у використанні Micro-USB з’єднувача.
•
Фактична ємність (Вт-г) вимірюється на акумуляторі і дорівнює вихідному струму та напрузі на ньому. Вона може відрізнятися від ємності (Вт-г), яка відображається на пристрої, в залежності від вихідної потужності, конфігурації електричної схеми під’єднаного пристрою й умов навколишнього середовища.
•
Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати до гнізда та бути легко доступним.
Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився
Перевірте рівень заряду акумулятора, що залишився, натиснувши кнопку рівня заряду акумулятора.
Світлові індикатори спрацьовуватимуть залежно від рівня заряду акумулятора, що залишився.
Заряд акумулятора, що залишився
70–100 %
40–70 %
Стан світлового індикатора
Увімкнено чотири світлових індикатора Увімкнено три світлових індикатора
20–40 %
5–20 %
0–5 %
Використання комплекту акумуляторів
1. Підключіть один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою USB для комплект акумуляторів. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою.
2. Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть кабель USB від обох пристроїв.
Залежно від порту Micro USB мобільного пристрою може виникнути потреба у використанні Micro-USB-з’єднувача.
Заходи безпеки
Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з усією інформацією щодо заходів безпеки. Для перегляду повної версії посібника користувача зверніться до веб-сайту Samsung.
Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником
Не торкайтеся пристрою мокрими руками
Увімкнено два світлових індикатора Увімкнено один світловий індикатор Блимає один світловий індикатор
Не кидайте та не пошкоджуйте зарядний пристрій або пристрій
Пристрій можна використовувати за температури навколишнього середовища від 0 °C до 35 °C. Прист рій можна зберігати за температури навколишнього середовища від -20 °C до 50 °C. Використання та зберігання пристрою за межами діапазону рекомендованих температур може пошкодити його або зменшити термін служби акумулятора
Уникайте контакту порту Micro USB та малого роз’єму зарядного пристрою з провідниковими матеріалами, наприклад рідинами, пилом, металевим порошком або грифелем олівця
Не дозволяйте дітям або тваринам жувати або смоктати пристрій
Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте пристрій
Належна утилізація
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього (наприклад зарядний пристрій, навушники, кабель USB) не можна викидати разом із побутовим сміттям.
Ця позначка на акумуляторі, посібнику користувача або упаковці вказує, що акумулятори цього виробу не слід викидати разом із побутовим сміттям.
•
Қазақ тілі
Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз.
•
Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Қосымша ақпарат алу үшін толық пайдаланушы нұсқаулығын қарауға болады. Құрылғы туралы ақпаратты, пайдаланушы нұсқаулығын және т.б. көру үшін
www.samsung.com
•
Батарея топтамасын пайдаланудың алдында оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
•
Сіздің тұтынушы ретіндегі құқықтарыңыз өнім сатып алынған елдің заңнамасымен реттеледі. Қосымша ақпарат алу үшін қызмет жеткізушіге хабарласыңыз.
Құрылғының сыртқы көрінісі
USB зарядтағыш порты
Зарядтағыш порты
Батареяны зарядтау
Батарея топтамасын бірінші рет пайдалану алдында батареяны зарядтау керек.
Батарея топтамасын зарядтағышқа жалғаңыз.
Samsung бекіткен зарядтағыштарды ғана қолданыңыз.
парақшасына кіріңіз.
Индикатор шамы
Батарея деңгейі түймесі
•
Батареялар топтамасын зарядтағышты (бөлек сатылады) пайдаланып зарядтауға болады.
•
Пайдаланылатын зарядтағыш түріне қарай шағын USB ағытпасын пайдалану керек болуы мүмкін.
•
Нақты сыйымдылығы (Вт·сағ) шығыс тогы мен батареяның кернеуі бойынша өлшенеді. Ол шығыс қуатына, жалғанған құрылғы тізбектерінің конфигурациясына және пайдалану жағдайларына байланысты құрылғыда көрсетілген сыйымдылықтан (Вт·сағ) ерекшеленуі мүмкін.
•
Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.
Қалған батарея қуатын тексеру
Батарея деңгейі түймесін басып, қалған батарея қуатын тексеріңіз.
Индикатор шамдары сізге қалған батарея қуаты туралы хабарлайды.
Қалған батарея қуаты
Индикатор шамының күйі
70–100% Төрт индикатор шамы жанады
40–70% Үш индикатор шамы жанады
20–40% Екі индикатор шамы жанады
5–20% Бір индикатор шамы жанады
0–5%
Бір индикатор шамы жыпылықтайды
Батарея топтамасын қолдану
1. USB кабелінің ұшын батареялар топтамасының USB зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші ұшын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз.
2. Мобильді құрылғы толығымен зарядталғаннан кейін USB кабелін құрылғылардың екеуінен де ажыратыңыз.
Мобильді құрылғының көп мақсатты ұясының түріне байланысты шағын USB ағытпасын пайдалану керек болуы мүмкін.
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдалану алдында қауіпсіздік туралы бүкіл ақпаратты оқып шығыңыз. Қауіпсіздік туралы толық ақпаратты көру үшін Samsung веб-сайтын қараңыз.
Өнім жасаушысы мақұлдаған батареяларды, зарядтағыштарды, қосымша құралдарды және жабдықтарды пайдаланыңыз
Құрылғыны дымқыл қолмен ұстамаңыз Зарядтағышты немесе құрылғыны түсіріп не соғып
алмаңыз Құрылғыны қоршаған орта температурасы 0 °C -
35 °C аралығындағы жерде пайдалануға болады. Құрылғыны қоршаған орта температурасы -20 °C
- 50 °C аралығындағы орындарда сақтауға болады.
Құрылғыны ұсынылған температура ауқымынан тыс пайдалану немесе сақтау құрылғының бұзылуына немесе батареяның қызмет мерзімінің азаюына себеп болуы мүмкін
Көп мақсатты ұя мен зарядтағыштың шағын ұшын сұйық заттар, шаң, металл ұнтағы және қарындаш графиті сияқты өткізгіш заттарға тигізбеңіз
Балалардың немесе жануарлардың құрылғыны шайнауына немесе соруына жол бермеңіз
Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгертпеңіз немесе жөндемеңіз
Тиісті түрде жою
Өндіруші: <Самсунг Электроникс Ко. Лтд.>, (Мэтан­донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ., Кёнги-до, Корея Республикасы
ҚР аумағында кінарат-талаптарды қабылдаушы ұйым: <Самсунг Электроникс Центральная Евразия> ЖШС, 050059, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Әл-Фараби даңғ., 36, “AFD” БО, Б-корпусы, 3-қабат
Өнімдегі, қосымша құралдардағы немесе құжаттардағы осы белгі өнім мен оның электрондық қосымша құралдарын (мысалы, зарядтағыш, гарнитура, USB кабелі) басқа үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайтынын көрсетеді.
Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы бұл таңба өнімдегі батареяның өз қызмет ету мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді.
Loading...