Samsung EAD-T10 User Manual [en, ru, es]

AllShare Cast Dongle
Contents
English ................................................................................................................1
Русский ........................................................................................................... 12
Español ............................................................................................................ 25
Português ........................................................................................................ 36
Dansk ............................................................................................................... 47
Română ........................................................................................................... 58
Български ....................................................................................................... 69
Safety Precautions
Keep your device dry
Do not use or store your device in dusty, dirty areas
Dust can cause your device to malfunction.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 5°C or above 35°C)
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device.
Do not drop your device or cause impacts to your device
If bent or deformed, your device may be damaged or parts may malfunction.
Do not disassemble, modify, or repair your device
Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. For service, take your device to a Samsung Service Centre.
1
English
When cleaning your device:
Wipe your device with a towel or an eraser. Do not use chemicals or detergents.
Do not use the device for anything other than its intended use
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals
Use only Samsung-approved adapters
Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to your device or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. Your device uses non-harmonised frequency and is intended for use in all European countries. The WLAN can be operated in the EU without restriction indoors, but cannot be operated outdoors.
2
RF Exposure
General Statement on RF energy
Your device contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your device, the system handling your connection controls the power level at which your device transmits.
(!) Body operation
Important safety information regarding radiofrequency radiation (RF) exposure To ensure compliance with RF exposure guidelines device must be used with a minimum of 20.0 cm antenna separation from the body. Failure to observe these instructions could result in your RF exposure exceeding the relevant guideline Limits
Limiting exposure to radio frequency (RF) fields
For individuals concerned about limiting their exposure to RF fields, the World Health Organisation (WHO) provides the advice. Further information on this subject can be obtained from the WHO home page http://www.who.int/peh-emf
English
3
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Overview
Status indicator
HDMI socket
Make sure you have the following items: AllShare Cast Dongle, travel adapter, HDMI A-to-A cable, and user manual. The supplied items may vary.
Reset button
Power socket
4
Using the AllShare Cast Dongle
You can view your mobile device’s screen on a monitor.
Use the mobile device supporting the AllShare Cast or Screen Mirroring feature, and the monitor supporting HDMI(High Definition Multimedia Interface) feature and HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection) feature. Some devices may not be compatible.
English
5
Connect the AllShare Cast Dongle to a power outlet using the travel adapter.
1
The indicator turns red after 3 to 4 seconds. Connect the AllShare Cast Dongle to a monitor using the HDMI A-to-A cable.
2
The red indicator begins blinking after approximately 30 seconds.
• For information about connecting the HDMI cable, refer to the monitor’s user manual.
• The mobile device cannot connect to the AllShare Cast Dongle, unless the AllShare Cast Dongle is connected to a monitor.
To connect to a new mobile device, use one of the following methods. The PIN
3-1
code method is not supported on some mobile devices.
• Reset button method (complete steps within 2 minutes)
Press the Reset button. The indicator turns blue. On the mobile device, launch AllShare Cast or Screen Mirroring. The monitor displays the AllShare Cast Dongle's name. Select the same name from the list that is displayed on your mobile device.
6
• PIN code method (complete steps within 30 seconds)
On the mobile device, launch AllShare Cast or Screen Mirroring. The monitor displays the AllShare Cast Dongle's name. Tap and hold the same name from the list that is displayed on your mobile device. Check the PIN code displayed on the monitor, and enter the PIN code on your mobile device.
To connect to a previously used device (complete steps within 2 minutes):
3-2
On the mobile device, launch AllShare Cast or Screen Mirroring. The monitor displays the AllShare Cast Dongle's name. Select the same name from the list that is displayed on your mobile device.
When the connection is complete, the monitor displays the mobile device's
4
home screen.
• The screen aspect ratio on your device should be identical with that of the monitor. Otherwise, part of displayed screen may be cut off. For better picture quality, set the screen aspect ratio on your monitor to fit its original screen or select the auto aspect ratio setting manually. If auto aspect ratio setting is not available on your device, some parts of screen can be cut off.
English
7
To connect to a new device, press and hold the Reset button until the
5
indicator turns red, and then release. Repeat this setup procedure from step 3.
8
• Make sure the AllShare Cast Dongle is connected to a power outlet.
• AllShare Cast Dongle supports monitors up to 1080p. The supported resolution
may differ depending on the connected mobile device.
• When an error occurs while in use, disconnect the travel adapter and connect it again.
• To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• AllShare Cast or Screen Mirroring automatically terminates when a headset or a Bluetooth headset is connected to the mobile device during video playback. However, it stays connected when playing games or using the Internet.
9
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This EEE is compliant with RoHS.
10
Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product : AllShare Cast Hub
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 893 V1.7.1 (06-2012)
EN 300 440-1 V1.6.1 (08-2010)
EN 300 440-2 V1.4.1 (08-2010)
Model(s) : EAD-T10
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR EN 62311 : 2008
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements
of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by application of:
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
RADIO EN 301 328 V1.7.1 (2006-10)
TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,
Hampshire, PO15 5RL, UK*
Identification mark: 0168
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2013.10.24 Joong-Hoon Choi / Lab. Manager
(Place and date of issue) (Name and signature of authorised person)
and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment.
The conformity assessment procedure referred to in Article 10 and detailed in Annex[IV]
of Directive 1999/5/EC has been followed with the involvement of the following Notified
Body(ies):
Representative in the EU
Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung
Меры предосторожности
Избегайте попадания влаги на устройство
Воздействие влажности и попадание жидкости могут повредить электросхемы устройства.
Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных местах
Пыль может привести к сбою в работе устройства.
Берегите устройство от воздействия экстремальных температур (ниже 5°C или выше 35°C)
Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям устройства, а также снизить емкость аккумулятора и срок службы устройства.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него
При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден, а электронная схема может работать со сбоями.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы устройства обратитесь в сервисный центр Samsung.
12
При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции
Протрите устройство полотенцем или ластиком. Не используйте химикаты или моющие средства.
Используйте устройство только по прямому назначению
Не подносите горящий индикатор устройства близко к глазам детей или животных
Используйте только одобренные компанией Samsung зарядные устройства
Использование неразрешенных зарядных устройств или зарядных устройств других изготовителей может стать причиной повреждения устройства, а в исключительных случаях привести к взрыву. Также использование таких устройств может отменить действие гарантии на изделие. Устройство использует негармонизированную частоту и будет работать во всех европейских странах. Использование беспроводных локальных сетей в помещении разрешено во всех странах Европейского союза без каких-либо ограничений, использование беспроводных локальных сетей вне помещения запрещено.
13
Русский
Воздействие ВЧ-излучения
Общее заявление о ВЧ-энергии
В вашем устройстве есть приемник и передатчик. Когда устройство включено, оно принимает и передает ВЧ-энергию. Во время коммуникации с помощью устройства система, обеспечивающая подключение, управляет уровнем мощности передаваемого сигнала.
(!) Эксплуатация рядом с человеческим телом
Важная информация о безопасности в связи с воздействием высокочастотного (ВЧ) излучения Для обеспечения соответствия требованиям по защите от воздействия ВЧ-излучения антенна устройства должна отстоять от тела не менее чем на 20,0 см при использовании устройства. Невыполнение этих требований может привести к воздействию на вас ВЧ-излучения, превышающего установленные пределы
Ограничение воздействия высокочастотного (ВЧ) излучения
Лицам, заинтересованным в ограничении воздействия ВЧ-излучения, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) может дать советы. Дальнейшую информацию по этой теме можно получить на веб-сайте ВОЗ http://www.who.int/peh-emf
14
Используемые в этом руководстве изображения приведены только для иллюстрации. Внешний вид реальных изделий может отличаться.
Обзор
Русский
Индикатор
состояния
Разъем HDMI
В комплект поставки входят: AllShare Cast Dongle, зарядное устройство, кабель HDMI A-A, руководство пользователя. Внешний вид поставляемых компонентов может отличаться.
Кнопка cброса
Разъем для питания
15
Использование AllShare Cast Dongle
Вы можете выводить изображение с дисплея вашего мобильного устройства на большой экран.
Необходимо использовать мобильное устройство с поддержкой функций AllShare Cast или Screen Mirroring и устройство вывода изображения с поддержкой функций HDMI и HDCP (защита цифрового содержимого с высокой пропускной способностью). Некоторые устройства могут оказаться несовместимыми.
16
Подключите адаптер AllShare Cast к розетке электросети с помощью
1
зарядного устройства. Индикатор загорится красным через 3~4 секунды. Подключите AllShare Cast Dongle к устройству вывода изображения с
2
помощью HDMI-кабеля типа A-A. Примерно через 30 секунд красный индикатор начнет мигать.
• Для получения информации о подключении HDMI-кабеля см. руководство пользователя устройства вывода изображения.
• Мобильное устройство невозможно подключить к AllShare Cast Dongle, если AllShare Cast Dongle не подключен к устройству вывода изображения. Чтобы подключиться к новому мобильному устройству, используйте один
3-1
из следующих способов. На некоторых мобильных устройствах способ использования ПИН-кода не поддерживается.
• Способ использования кнопки перезапуска (выполните указанные действия в течение 2 минут).
Нажмите кнопку перезапуска. Индикатор становится синим. Запустите на мобильном устройстве AllShare Cast или Screen Mirroring. Устройство вывода изображения отобразит имя устройства AllShare Cast Dongle. Выберите аналогичное имя в списке, который отобразится на вашем мобильном устройстве.
Русский
17
• Способ использования ПИН-кода (выполните указанные действия в течение 30 секунд)
Запустите на мобильном устройстве AllShare Cast или Screen Mirroring. Устройство вывода изображения отобразит имя устройства AllShare Cast Dongle. Нажмите и удерживайте аналогичное имя в списке, который отобразится на вашем мобильном устройстве. Проверьте ПИН-код, отображаемый на устройстве вывода изображения, и введите его на вашем мобильном устройстве.
Подключение устройства, использованного ранее (выполните указанные
3-2
действия в течение 2 минут). Запустите на мобильном устройстве AllShare Cast или Screen Mirroring. Устройство вывода изображения отобразит имя устройства AllShare Cast Dongle. Выберите аналогичное имя в списке, который отобразится на вашем мобильном устройстве.
Как только соединение будет установлено, на экране устройства вывода
4
изображения отобразится главный экран мобильного устройства.
18
• Соотношения размеров экрана мобильного устройства и устройства вывода изображения должны совпадать. В противном случае часть экрана не будет отображаться. Для лучшего качества изображения установите оригинальное соотношение размеров экрана устройства вывода изображения или выберите автоматическую настройку размеров экрана вручную. Если на вашем устройстве недоступна автоматическая настройка размеров экрана, часть экрана может не отображаться.
Чтобы подключить новое устройство, нажмите и удерживайте кнопку
5
перезапуска, пока индикатор не загорится красным цветом. Затем отпустите кнопку. Повторите процедуры, предусмотренные шагом 3.
Русский
19
• Убедитесь в том, что AllShare Cast Dongle подключен к электросети.
• Адаптер AllShare Cast поддерживает устройства вывода изображения с
разрешением до 1080p. Поддерживаемое разрешение может варьироваться в зависимости от подключенного мобильного устройства.
• Если в процессе использования происходит ошибка, отключите зарядное устройство и подключите его снова.
• В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки. При использовании адаптер питания должен плотно прилегать к розетке.
• Функции AllShare Cast или Screen Mirroring автоматически отключаются при подключении гарнитуры или Bluetooth-гарнитуры к мобильному устройству во время воспроизведения видео. Однако, в процессе игры или при использовании Интернета соединение не прерывается.
20
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронноеоборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие данного значка показывает,что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о том, куда и как следует сдавать это изделие для экологически безопасной переработки, можно получить в магазине, где была совершена покупка, или в соответствующем органе местной власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
21
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/ или буквенного обозначения.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
22
.O.02.0072
Дата принятия декларации:
18 июня 2012 года
Декларация действительна до:
18 июня 2015 года
Регистрационный номер:
№ Д-РД-1938 от 22.06.2012
Сертификат соответствия РСТ:
(Добровольная сертификация) РОСС KR.AB57.В04299
Сертификат соответствия выдан: 2012-07-03
Сертификат соответствия действителен до: 2015-07-02
ТВ-адаптер ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009
AllShare Cast Dongle Samsung EAD-T10 ГОСТ Р 51318.22-99
соответствуют требованиям нормативных ГОСТ Р 51318.24-99
документов: ГОСТ Р 51317.3.2-2006, разд. 6, 7
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Система сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Федеральное агентство связи РФ
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
"Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения оборудования радиодоступа для беспрово
дной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ТВ-адаптер AllShare Cast Dongle Samsung EAD-T10
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ"
ТВ-адаптер AllShare Cast Dongle EAD-T10
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka, Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея
Адреса заводов:
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА,
Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг,
провинция Бэкнинх, Вьетнам
Русский
23
Loading...
+ 57 hidden pages