SAMSUNG DVD-VR300E User Manual

Manuel de l’utilisateur
DVD-VR300E
TV
STANDBY/ON
STANDBY/ON
IPC
SELECT
DVD
VCR TV
VOL
PROG/TRK OPEN/CLOSE
SKIP F.ADV MARKER
TITLE LIST
MENU ANYKEY
DISC MENU TITLE MENU
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
COPY
PIP
PAL
www.samsungvcr.com
TV MUTE
AUDIO
INPUT SEL.
TIMER REC
PLAY LIST
CLEAR
TIME SLIP
00015K
Avertissement
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA­TEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN PERSONNEL
Démarrer
QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence de “ten­sion dangereuse” à l’intérieur du produit qui représente un risque de choc élec­trique ou de blessure.
Ce symbole indique qu’il y a des instructions importantes qui se trouvent avec le produit.
N'installez pas cet équipement dans un endroit confiné, une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou
ATTENTION : LES MAGNETOSCOPES ENREG-
de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ISTREURS DVD UTILISENT UN FAIS­CEAU LASER INVISIBLE QUI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DAN­GEUREUSE A DES RADIATIONS ASSUREZ-VOUS DE FAIRE FONCTION­NER L’ENREGISTREUR CORRECTE­MENT COMME INDIQUE.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos pris­es de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur incor­pore une technologie qui est protégée par les droits de la propriété intellectuelle. Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout autre produit vendu avec celui-ci confor­mément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder des fichiers audio conformé­ment aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-
3. Aucun droit n’est accordé sur cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES, DE CONTROLES OU DE PERFORMANCES AUTRES QUE CEUX INDIQUES DANS CE MANUEL RISQUE D’ENGENDR­ER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A UNE RADIA­TION. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EF­FECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE.
ATTENTION
Attention : Afin d’éviter un choc électrique, assurez-vous
Ce produit est conforme au règlement FCC en cas d’utili­sation de câbles blindés et de connecteurs pour le branchement de cette unité à un autre équipement. Pour éviter l’interférence électro-magnétique avec des appareils électriques, tels que radios et télévisions, utilisez des câbles blindés et des connecteurs pour les branchements.
de placer la lame large dans la fente large et de l’insérer entièrement.
2 - Français
Précautions
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation de l’appareil. Suivez toutes les instructions relatives à la sécurité indiquées ci-dessous. Conservez ces instructions à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez avec un chiffon sec exclusivement.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation et installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, registre de chaleur, poêle ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur).
9) Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité des fiches élec­triques polarisées ou reliées à la terre. Une fiche polarisée est constituée de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche ont été conçues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise murale, contactez un élec­tricien pour qu’il procède au remplacement de la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation : il ne doit pas être piétiné ou
pincé notamment à l’endroit des fiches, et du point d’où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des options/accessoires agréés par le fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec des chariots, supports, trépieds,
dispositifs de fixation ou tables agréés par le fabricant, ou ven­dus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, soyez pru­dent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter qu’il ne blesse quelqu’un en tombant.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutil-
isé pendant une longue période.
14) Confiez la réparation de votre appareil à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endom­magé de quelque manière que ce soit : cordon d’alimentation ou fiche électrique abîmés, liquide qui a été renversé ou objets qui sont tombés dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement de l’appareil ou chute de l’appareil.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à cet enregistreur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’enregistreur en cours de lecture : le
disque risquerait d’être rayé ou cassé et les parties internes de l’enregistreur risqueraient d’être endommagées.
• Ne posez ni vase rempli d’eau, ni aucun petit objet métallique
sur l’enregistreur.
• Veillez à ne pas mettre votre main dans le plateau du disque.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
• Des interférences externes telles que la foudre et l’électricité statique peuvent perturber le fonctionnement normal de cet enregistreur. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’enreg­istreur à l’aide de la touche STANDBY/ON ou débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC. Le graveur devrait alors fonctionner normalement.
• Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre l’enregistreur après usage.
• Débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur pendant une longue période.
• Nettoyez le disque en essuyant en ligne droite de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ni aucun autre produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques présen­tant une forme régulière. En cas d’utilisation d’un disque de forme irrégulière (un disque présentant une forme particulière), cet enreg­istreur DVD - magnétoscope risquerait d’être endommagé.
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque lorsqu’un enregistrement est effectué.
Cartouche
• Elle est utilisée pour empêcher les disques DVD­RAM/RW/R d’être salis ou rayés en cours d’utilisation.
DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD­RAM/PD de nettoyage en option (LFK200DCA1 si disponible). N’utilisez pas de produits nettoyants ou de chif­fons pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
DVD-Video, CD
• Essuyez la saleté ou la contamination de la surface du disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas au stylo à bille ou au crayon sur la face imprimée du disque.
• N’utilisez pas de chiffon antistatique ou d’aérosols de nettoy­age pour disques. De même, n’utilisez pas de produits chim­iques volatils, tels que le benzène ou un diluant.
Français - 3
Démarrer
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’u­tilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou com­portant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
• N’utilisez aucun disque comportant une étiquette imprimée à l’aide des kits d’impression disponibles sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Faites très attention de ne pas endommager le disque : les
Démarrer
données qu’il contient sont très vulnérables à l’environnement.
• Tenez les disques éloignés de la lumière directe du soleil.
• Stockez-les dans un endroit ventilé et frais.
• Stockez-les verticalement.
• Conservez-les dans une pochette de protection propre.
• Si vous déplacez votre graveur de DVD d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur les éléments de fonctionnement de la lentille et entraîner une lecture anormale du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez une ou deux heures en laissant l’appareil allumé avant d’essayer de relancer la lecture.
Spécifications du disque
DVD-Video
• Un DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d’images et de son avec 8 langues et 32 langues de sous-titre. Il prend en charge la compression d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes de qualité ciné­ma dans le confort de votre maison.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD-Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut sur­venir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
• Une fois qu’un DVD-R/DVD-RW enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
• Il s’agit d’un disque audio sur lequel des données audio 44,1kHz PCM Audio sont enregistrées.
• Lit les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA. Cet appareil peut ne pas parvenir à lire certains disques CD-R et CD- RW selon les conditions d’enregistrement.
CD-R/RW
CD-R/RW MP3
• Seuls les CD-R contenant des fichiers MP3 enregistrés aux formats ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus par cet appareil.
• Seuls les fichiers MP3 dotés des extensions “mp3” ou “MP3” peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire vari­able, de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé.
• La gamme de débits binaires pouvant être lus va de 56Kbps à 320Kbps.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dossiers maximum.
JPEG CD-R/RW
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG” peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1 000 fichiers et dossiers maximum.
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
• Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
Utilisation d’un CD-R/RW
• Utilisez un disque CD-R/RW de 700 Mo (80 minutes).
Si possible, évitez d’utiliser un disque de 800 Mo ou supérieur (90 minutes), le disque risque de ne pas être lu.
• Si le disque CD-R/RW n’a pas été enregistré en session fer-
mée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lec­ture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
• Certains disques CD-R/RW risquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD­R/RW à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
• Une fois qu’un DVD-RW/DVD-R enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et apporter des modifications telles que donner un titre aux disques et aux programmes et effacer des programmes avant la finalisation.
• Lorsqu’une programmation est effacée d’un DVD-R, cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une fois qu’une zone d’un DVD-R a été enregistrée, cette zone n’est plus disponible pour l’enregistrement, que l’enregistrement ait été effacé ou non.
• Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour finir l’en­registrement des informations de gestion à la fin de l’enregistrement.
• Ce produit optimise les DVD-R pour chaque enreg­istrement. L’optimisation est effectuée lorsque vous démarrez l’enregistrement après avoir inséré le disque ou après avoir allumé l’appareil. L’enregistrement sur le disque peut devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
• La lecture peut être impossible dans certains cas à cause des conditions d’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés et finalisés avec un graveur de combiné enregistreur DVD-magnétoscope Samsung. Il peut ne pas pouvoir lire certains disques DVD-R selon le type de disque et les conditions d’enregistrement.
4 - Français
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur des DVD-RW en mode Vidéo et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR est finalisé, vous ne pouvez plus effectuer aucun enregistrement supplé­mentaire.
• Une fois qu’un DVD-R/DVD-RW enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après la finalisation, mais tout enregistrement supplémen­taire, toute suppression et toute modification sont impossibles après la finalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’en­registrer en mode Video, assurez-vous d’exécuter la com­mande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
• Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il est initialisé pour la première fois.
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de don­nées sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous pouvez effectuer de multiples enregistrements, modifications, sup­pressions, suppressions partielles, créations de listes de lec­ture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risque de ne pas pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode Vidéo)
- Il s’agit d’un format utilisé pour l’enregistrement de données sur un DVD-RW ou DVD-R. Ce disque peut être lu par un lecteur de DVD existant une fois finalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Vidéo par un graveur de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Les DVD-RAM sont livrés avec ou sans cartouche. Pour ce produit, nous recommandons les disques DVD-RAM livrés avec une cartouche.
• Certaines cartouches sont capables d’éjecter le disque à l’in­térieur de l’appareil. Même si vous pouvez éjecter le disque, utilisez toujours le disque avec la cartouche afin de garantir un fonctionnement correct.
• Les disques DVD-RAM disposent d’une languette de protec­tion contre l’écriture destinée à éviter un effacement acciden­tel des données enregistrées. La languette de protection étant positionnée sur PROTECT, vous pouvez lire le disque, mais tout enregistrement ou effacement sera impossible. Positionnez la languette de protection sur UNPROTECT pour formater le disque ou effacer les données.
• Assurez-vous que le mode enregistrement est réglé sur mode VR. Sinon, ce produit sera incapable de lire l’enregistrement.
• Il est impossible de lire des DVD-RAM dans la plupart des lecteurs de DVD à cause de problèmes de compatibilité.
• Seuls les DVD-RAM standard Version 2,0. peuvent être lus dans cet appareil.
• Les DVD-RAM enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas pouvoir être lus par d’autres lecteurs DVD. Afin de déter­miner la compatibilité avec ces disques DVD-RAM, consultez le manuel de l’utilisateur du lecteur.
• Cet appareil est compatible avec les DVD-RAM avec ou sans cartouche, mais les languettes de protection des disques livrés avec cartouche assurent une meilleure protection de vos enregistrements.
Protection
Ce graveur de DVD vous per­met de protéger le contenu de vos disques, de la manière ci­dessous.
• Protection par cartouche : Grâce à la languette de pro­tection positionnée sur Protect, le contenu du disque ne peut être enregistré, modifié ou effacé.
• Protection par un programme : Cf. page 86 “Verrouiller une entrée de la liste de titres”
• Protection par le disque : Cf. page 97 “Protection du disque”.
Les DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatibles avec le for-
mat DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des DVD,
consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R de
mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enreg­istrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
Ne pas utiliser les disques suivants!
• Disques ne pouvant pas être lus par ce lecteur : LD, CD-G, CD-1, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et DVD+RW, CD-Vidéo.
[Remarque] Disques pouvant être lus par ce lecteur: CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-vidéo/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R. Toutefois, si votre disque DVD-RW a été enregistré avec un autre appareil, la lecture pourra s’effectuer seulement si le disque a été confiné en mode vidéo.
• Certains disques achetés hors zone pourraient ne pas être lus avec ce produit. Lorsque vous tenterez de lire ces disques, l’af­ficheur indiquera “No disc” (Pas de disque) ou “Please check the regional code” (Veuillez vérifier le code régional).
• Si votre disque DVD-RW est une copie illégale ou qu’il n’est pas en format DVD vidéo, il se peut que la lecture soit impossible.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• De nombreux disques DVD sont encodés avec un sys­tème de protection contre les copies. De ce fait, vous devriez brancher votre graveur DVD directement sur votre téléviseur et non sur un magnétoscope. Le brancher à un magnétoscope peut entraîner une distor­sion de l’image sur les disques DVD protégés contre les copies.
• Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification ou le démon­tage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes de télévision, de films, de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie tierce ne sont pas violés.
Français - 5
Démarrer
Sommaire
Démarrer
Démarrer
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Démarrer
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . 9
Avant de lire le Manuel de l’utilisateur . . . 10 Comment utiliser le combiné enregistreur
DVD-magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Branchements Connexion et
Branchements Connexion et
Configuration
Configuration
Aperçu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecter l'enregistreur DVD -magnétoscope
au téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecter le cordon Péritel . . . . . . . . . . . 17
Connecting DVD Recorder-VCR to the TV using
SCART cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connectez le enregistreur DVD -magnétoscope à un décodeur satellite ou à un autre appareil . . . 17
Branchez et installez automatiquement votre
enregistreur DVD -magnétoscope . . . . . . . . . . . . 18
Connecter le câble vidéo . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion à un connecteur d’entrée vidéo . . . . . 18
Connexion à un connecteur d’entrée S-Vidéo . . . 19
Connexion du câble audio . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à un amplificateur stéréo à l’aide de
connecteurs d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . 20
Connexion à un amplificateur AV à l’aide d’un
connecteur d’entrée numérique . . . . . . . . . . . . . 20
Connecter des appareils externes . . . . . . 21
Connecter un camescope un caméscope à la
prise entrée AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
brancher un caméscope sur le connecteur d’entrée DV
.21
Préparation de la télécommande . . . . . . . 21
Configurer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans les menus de l’écran . . . 23 Réglage automatique après branchement 24
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . 25
Pré-réglage automatique des chaînes . . . 26
Pré-réglage manuel des chaînes . . . . . . 27
Effacement d’une chaîne mémorisée . . . 29 Modification du Tableau des chaînes
réglées manuellement . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration des fonctions de langue . . . 31
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu du Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menus de I’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration des options audio . . . . . . . . 35
Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Compression dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration des options d’affichage (vidéo
Options d’affichage (vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
) . 36
Configuration du contrôle parental . . . . . . 37
À propos du changement de mot de passe . . . . 38
Configuration du magnétoscope . . . . . . . 38
Fonction IPC (Contrôle Intelligent de l’Image)
.40
Sélection du Mode Couleurs . . . . . . . . . . 41
Affichage frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sortie AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 - Français
Lecture
Lecture
*Lecture d'un DVD
Avant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Code de région (DVD-Video uniquement) . . . . . 44
Type de disques pouvant être lus avec cet appareil Disques ne pouvant être lus avec cet appareil . . 45
.44
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des fonctions de recherche et
de saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Effectuer une recherche dans un chapitre ou dans
une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sauter des Chapitres ou des Pistes . . . . . . . . . . 47
Sauter 30 secondes vers l’avant . . . . . . . . . . . . 47
Lecture au ralenti/ Lecture image par image
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
.47
À propos de la fonction ANYKEY . . . . . . . 48
DVD-VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Répéter la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utiliser la fonction Lecture en boucle (pour DVD-
VIDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . 49
Utilisation de l’option Répétition
(pour les CD audio/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de la fonction Répétition A-B . . 50
Pour DVD-VIDÉO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . 50
Pour revenir à la lecture normale . . . . . . . . . . . . 50
Atteindre directement une scène . . . . . . . 50
Sélection de la langue audio et de la
langue de sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sélection de la langue des sous-titres . . . . . . . . 51
Sélection de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . . 52
Changer l’angle de la caméra . . . . . . . . . 52
Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . 53
Définir un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Créer des signets sur un DVD-RAM/ DVD-RW (VR)
Lire un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Effacer un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
53
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vérifier la durée restante . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation du disque et menu Titre . . . . . . 55
Disques DVD-VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disques DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R . . . . . . . . 55
Lire un CD audio (CDDA) . . . . . . . . . . . . 56
Éléments de l’écran CD audio (CDDA) . . . . . . . 56
Mode Options de lecture . . . . . . . . . . . . . 57
Changer le mode de répétition . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmer des pistes . . . . . . . . . . . . . . 58
Lecture d’un CD Photo . . . . . . . . . . . . . . 59
En cas de combinaison de disque MP3/JPEG
. . . . . . . 59
Lecture d’un CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 60
Touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 60
En cas de combinaison de disque MP3/JPEG . . 60
Utilisation de la fonction PIP . . . . . . . . . . 61
Passer de l’écran PIP à l’écran principal . . . . . . 61
Désactiver la fonction PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
*Lecture d'une cassette VHS
Lire une cassette à l’aide du magnétoscope
62
Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctions de lecture spécifiques au
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Système de recherche variable . . . . . . . . 64
Aller à [0:00:00] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rechercher la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rechercher et lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enregistrement
Enregistrement
*Enregistrement d'un DVD
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 65
Disques enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Formats d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Films non enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrer le programme en cours
Pause / Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Procéder à un enregistrement rapide (OTR)
. . . . . 67
.68
Utilisez la programmation ShowView . . . . 68
Modifiez la programmation ShowView . . . 70
Démarrer
Français - 7
Utilisation de la fonction Programmation . 71
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Editer la liste des enregistrements
programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Editer les paramètres d’un enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suppression d’une programmation
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Démarrer
Réglez la fonction ShowView étendue . . 74 Regarder une émission que l’on est en train
d’enregistrer (Time Slip)
. . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer à partir d’appareils externes . . 75 Enregistrer au moyen d’un connecteur DV 76 *Enregistrement d'une cassette VHS Enregistrement de base avec le
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonctions spéciales d’enregistrement . . . 77
Vitesse d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . 77
Copier vers l’enregistreur DVD ou le
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copie de l’enregistreur DVD vers le magnétoscope Copie directe de l’enregistreur de DVD
vers le magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copie du magnétoscope vers l’enregistreur DVD 79 Copie directe du magnétoscope vers
l’enregistreur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
75
.78
Supprimer une entrée de la liste de titres 85 Verrouiller une entrée de la liste de titres 86 Supprimer une section d’une entrée de la
liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Créer une entrée dans la Liste de lecture 88 Éditer une entrée de la Liste de lecture . . 90
Lire des entrées de la liste de lecture . . . . . . . . 90
Renommer des entrées de la liste de lecture . . . 91
Editer une scène pour une liste de lecture
A. Lire une scène de votre choix . . . . . . . . . . . . 92
B. Modifier une scène (Remplacer une scène) . . 92 C. Déplacer une scène
(Changer la position d’une scène) . . . . . . . . . 93
D. Ajouter une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
E. Supprimer une scène d’une liste de lecture . . 94
.91
Copier une liste de lecture vers le
magnétoscope Mode VR . . . . . . . . . . . . 95
Supprimer une entrée d’une liste de
lecture Mode VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Gestionnaire de disque . . . . . . . . . . . . . . 96
Éditer le nom d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Formater un DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . . . . . . 98
Supprimer toutes les listes de titres . . . . . . . . . . 99
Infos de protection de la cartouche (DVD-RAM) . 99
Finaliser un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ne pas finaliser un disque (mode V/VR) . . . . . . 101
Édition
Édition
Afficher les fonctions de menu d’un disque
Pas de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DVD-VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-RAM(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-RW(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-R(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
.80
Afficher la liste des titres . . . . . . . . . . . . . 82
Eléments d’édition de la liste des enregistrements
.82
Lire une entrée de la liste de titres . . . . . . 83
Renommer une entrée de la liste de titres
.84
8 - Français
Références
Références
Dépannage (DVD-VIDÉO/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Problèmes et solutions (magnétoscope) . 105
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 106
Caractéristiques générales
Time Slip et Incrustation d’image (PIP)
L’utilisation de la fonction Time Slip permet de revoir les images enregistrées au cours d’un autre enregistrement. Utilisez la fonction PIP pour lire l’enregistrement et enregistrer en même temps.
Démarrer
Le DVD-VR300E vous permet d’enregistrer et de lire les images numériques de haute qualité d’un DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R. Vous pouvez également éditer des images numériques contenues sur un DVD-RAM/DVD-RW.
Un enregistrement et une lecture de vidéo et de son numériques de grande qualité
Enregistrez jusqu’à 12 heures d’images avec un disque DVD-RAM double face de 9,4 Go et jusqu’à 6 heures d’images avec un disque DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de 4,7 Go, en fonction du mode d’enregistrement.
Création d’un titre vidéo DVD sur un disque DVD-RWD/DVD-R
Avec un DVD-VR300E, créez un titre vidéo DVD sur les disques 4,7 Go DVD-RW/DVD-R.
Une grande diversité d’options d’enregistrement
Sélectionnez un mode d’enregistrement approprié entre XP, SP, LP et EP en fonction de vos besoins. (Consultez la page 72)
• Mode XP - Haute qualité, environ 1 heure
• Mode SP – Qualité standard, environ 2 heures
• Mode LP – Basse qualité, environ 4 heures
• Mode EP – Qualité la plus basse, environ 6 heures
Copier le contenu d’un caméscope numérique à l’aide d’un connecteur d’entrée DV
Enregistrez des images de caméscope numérique sur des disques DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R en utilisant la prise de sortie (IEEE 1394-4pin/4pin). (Voir page 76).
Une gamme de fonctions avec des interfaces con­viviales
Le système de menu intégré et la fonction de mes­sagerie vous permettent d’exécuter la commande désirée facilement et de façon pratique. Sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR), vous pouvez éditer des images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence spécifique selon vos préférences.
Nous vous recommandons d’utiliser l’un des dis­ques présents dans le tableau : leur compatibilité avec cet appareil a été confirmée. Il se peut égale­ment que les disques répertoriés ci-dessous ne fonctionnent pas correctement s’ils sont endom­magés ou rayés. Les autres types de disques risquent de ne pas être lus correctement.
Médias Marque
TDK 4x That’s 4x
DVD-R Maxell 4x
Panasonic 4x Ritek 4x Verbatim 2x JVC 2x
DVD-RW Radius 2x
TDK 2x MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G 2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x
Maxell Ctrg. 4.7G 2x TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x
Disque
Nb maximum d’enregistrements par support
Vitesse
DVD-RAM 100,000 DVD-RW 1,000 DVD-R 1
Nous ne saurons être tenus pour responsable et n’indemniserons en aucun cas un quelconque échec de l’enregistrement, une quelconque perte des documents enregistrés ou édités et/ou un quel­conque endommagement de l’enregistreur dû à l’u­tilisation de disques non recommandés, et n’as­sumerons aucune responsabilité et ne proposerons aucun dédommagement pour tout dommage con­sécutif causé par les problèmes susmentionnés.
Français - 9
Avant de lire le Manuel de l’utilisateur
Assurez-vous d’avoir vérifié les points suivants avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Démarrer
Icônes utilisées dans le manuel
Icône Terme Définition
Concerne une fonction
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
REMAR-
QUE
Preliminary
À propos de l’utilisation du manuel de l’utilisateur
1) Assurez-vous de bien maîtriser les Instructions rela­tives à la sécurité avant d’utiliser ce produit. (Consultez les pages 2~5)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage.
Copyright
©2004 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou de copier tout ou partie de ce Manuel de l’utilisateur sans l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co.
disponible pour les disques DVD ou DVD-R en mode vidéo.
Concerne une fonction disponible pour DVD-RAM.
Concerne une fonction disponible pour DVD-RW.
Concerne une fonction disponible pour DVD-R.
Concerne une fonction disponible pour un CD de données ( CD-R ou CD-RW).
Concerne une fonction disponible pour un CD de données (CD-R ou CD-RW)
Concerne une fonction disponible pour un CD de données (CD-R ou CD-RW contenant des fichiers MP3).
Concerne des manoeuvres spé­cifiques rattachées à des fonc­tions sur chaque page
Contrôlez ces éléments avant d’utiliser chaque fonction
Comment utiliser le combiné enregistreur DVD-magnétoscope
Étape 1
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez modifier le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RW ou un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choi­sissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d’un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier l’image enreg­istrée, créer une liste de lecture et éditer des images selon une séquence spécifique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode Vidéo), soit au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque neuf, un mes­sage demandant si vous souhaitez ou non formater le disque en mode VR s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode Vidéo sur divers types de composants DVD. Un disque en mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de disques sur divers composants DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez n’utiliser qu’un format sur un DVD-
Remarque
Vous pouvez remplacer le format d’un DVD-RW
Sélectionnez le type de disque
Formatez le disque afin de commencer l’enregistrement
RW.
par un autre format. Remarque : le changement de format peut entraîner la perte des données contenues sur le disque.
10 - Français
Étape 3
Il existe deux méthodes d’enregistrement différentes : enregistrement direct ou enregistrement programmé. L’enregistrement programmé est classé parmi les types d’enregistrement: Unique, Quotidien ou Hebdomadaire ou mode d’enregitrement : XP (mode haute qualité), SP (mode qualité standard), LP (mode longue durée) et EP (mode étendu) en fonction du mode d’enregistrement.
Étape 4
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez lire dans un menu affiché puis commencer immédiatement la lecture.
Un DVD est composé de sections, appelées titres, et de sous-sections, appelées chapitres.
Au cours d’un enregistrement, un titre est créé entre le point de démarrage et le point de fin d’enregistrement : les DVD-R/DVD-RW (en mode Vidéo) peuvent automa­tiquement créer des chapitres en fonction de leur mode d’enregistrement lors de la finalisation.
Enregistrement
Lecture
Étape 6
Pour pouvoir lire votre DVD sur un autre lecteur DVD, une finalisation peut être nécessaire. Tout d’abord, ter­minez toutes les opérations d’édition et d’enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Bien que la finalisation soit généralement inutile lorsque vous lisez le disque avec un appareil compatible avec le mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour une lec­ture sur ce type d’appareils.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode Vidéo
Le disque doit tout d’abord être finalisé afin de permettre la lecture sur tout autre appareil que ce graveur. Aucune opération d’édition ou d’enregistrement ne peut plus être effectuée sur le disque une fois qu’il a été finalisé. Pour pouvoir enregistrer de nouveau sur le disque, ce dernier ne doit pas être finalisé.
Utilisation d’un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour pouvoir le lire sur un appareil autre que ce graveur. Vous ne pourrez plus effectuer aucune operation d’édition ou d’enregistrement une fois que le disque aura été finalisé.
Finalisez un disque et le lire sur un autre lecteur de DVD
Démarrer
Étape 5
Il est plus facile d’éditer un disque qu’une cassette vidéo traditionnelle. Le graveur prend en charge différentes fonctions d’édition, uniquement disponibles pour les DVD.
À l’aide d’un menu d’édition simple, vous pouvez activer diverses fonctions d’édition, telles que supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc., sur un titre enregistré.
Créer une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR)
Avec ce graveur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et la modifier sans avoir besoin de modifier l’enregistrement original.
Édition d’un disque enregistré
Français - 11
Description
Panneau frontal
Démarrer
5 6 7 8 9
1. PLATINE DVD
2. TOUCHE OUVRIR/FERMER DU DVD
3. LECTEUR DE CASSETTE
4. TOUCHE D’ÉJECTION DU MAGNÉTOSCOPE
5. TOUCHE MARCHE/ARRÊT BUTTON
6. TOUCHE ENTRÉE
7. CONNECTEUR D’ENTRÉE S-VIDÉO
8. CONNECTEUR D’ENTRÉE VIDÉO
9. CONNECTEUR D’ENTRÉE L.R. AUDIO
10. CONNECTEUR D’ENTRÉE DV
Affichage du panneau frontal
1 2
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11. TOUCHE PROG
12. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL
13. TOUCHE DE SÉLECTION DVD/VCR
14. TOUCHE TIME SLIP
15. TOUCHE ENREGISTREMENT
16. TOUCHE REW/SAUT
17. TOUCHE STOP
18. TOUCHE LECTURE/PAUSE
19. TOUCHE F.F/SAUT
20. TOUCHE COPIE
3 4
/
Si le voyant est allumé, le DVD est activé.
1.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. Le DVD-R ou le DVD-RW est activé. Lorsque vous regardez une chaîne
4. SAP/STEREO ou une cassette VHS Hi-Fi, le voyant STEREO est allumé.
5. Le magnétoscope est activé.
6. Un DVD ou un CD est chargé.
12 - Français
1 2
76 8
3
4 5
9 10
7. La fonction enregistrement fonctionne. L’heure, la position du compteur ou le
8. statut actuel est indiqué. Lorsque vous effectuez une programmation
9. d'enregistrement istrement par minuterie, ce voyant s’allume.
10.Une cassette VHS est chargée.
Panneau arrière
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
Démarrer
1. CONNECTEUR DE SORTIE S-VIDÉO
2. SORTIE AUDIO L,R
3. SORTIE OPTIQUE AUDIO
4. SORTIE COAXIALE AUDIO
5. PRISE AUDIO/VIDEO
1 3 4 5 6 82
6. PERITEL ENTREE/SORTIE AV1 (EURO AV) PRISE (EURO-21)
7. PERITEL ENTREE/SORTIE (AV2)
8. SORTIE TV
9. PRISE ANTENNE
97
Français - 13
Télécommande
STANDBY/ON
IPC
Démarrer
PROG/TRK
RETURN
1. Touche STANDBY/ON
2. Touches NOMBRE
3. Touche IPC
4. Touche VCR
5. Touche DVD
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez un DVD.
6. Touches de commande du téléviseur
Touche VOLUME Ajustement du volume du téléviseur
Touche PROG/TRK
Sélection d’un programme TV
7. Touche F.ADV/SAUT
8. Touches liées à la lecture
Saut, Stop, Lecture/Still
9.
Touche LISTE DES TITRES/MENU DISQUE)
Utilisez cette touche pour entrer dans le menu Voir la liste des enregistrements/Disque.
10. Touche MENU
Ouvre le menu de configuration du combiné enregistreur DVD-magnétoscope.
TV
STANDBY/ON
OK
00015K
11. Touches de direction/OK
Touches HAUT/BAS ou GAUCHE /DROITE
12. Touche RETURN
13. Touche TV/VCR
14. Touche INFO
Permet dafficher les paramètres actuels ou l’état du disque.
15. Touche REC
Permet denregistrer des disques DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R et des cassettes VHS
16. Touche PIP
Utilisez cette touche pour regarder un sous-pro­gramme dans l’écran PIP tout en regardant le programme diffusé sur l’écran principal.
17. Touche DVD COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du magnétoscope vers lenregistreur DVD.
18. Touche TV STANDBY/ON
19. Touche AUDIO/TV MUTE
Utilisez cette touche pour accéder aux diverses fonctions audio dun disque (mode DVD). Cette touche permet dactiver le mode Sound Mute. (mode TV)
20. Touche TV
Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le téléviseur.
21. Touche INPUT SEL
Sélection du canal (Tuner, AV1, AV2, AUX)
22. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer les tiroirs DVD et cassette.
23. Touche TIMER REC
Appuyez sur cette touche pour effectuer des programmations
24. Touche MARKER
Utilisez cette touche pour mettre une séquence en signet en cours de lecture.
25. Touche PLAY LIST/TITLE MENU)
Utilisez cette touche pour revenir au menu Titre ou pour visualiser la liste des fichiers enregistrés.
26. Touche ANYKEY
Utilisez cette touché pour visualiser le statut du disque en train d’être lu.
27. Touche CLEAR
28. Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
29. Touche REC SPEED
30. Touche REC PAUSE
Utilisez cette touche pour mettre lenregistrement en pause.
31. Touche TIME SLIP
32. Touche VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez de lenregistreur DVD vers le magnétoscope.
14 - Français
Branchements
Connexion et
Configuration
Aperçu rapide
Ce guide vous donne un aperçu rapide qui vous apportera suffisamment dinformations pour commencer à utiliser le graveur.
Branchements
Connexion
Étape 1 : Déballage
Étape 2: Connecter l'enregistreur le enreg­istreur DVD -magnétoscope au téléviseur
Aperçu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecter l'enregistreur DVD -magnétoscope
au téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecter le cordon Péritel . . . . . . . . . . 17
Connecter le câble vidéo . . . . . . . . . . . . 18
Connexion du câble audio . . . . . . . . . . . 19
Connecter des appareils externes . . . . . . 21
Préparation de la télécommande . . . . . . 21
Étape 3
: Connecter du cordon Péritel
Étape 4 : Connecter du câble vidéo
Étape 5 : Connecter du câble audio
Étape 6 : Connecter des appareils externes
Étape 7 : Préparation de la télécommande
Français - 15
Étape 1 : Déballage
TV
Accessoires
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué à l’arrière du magnétoscope.
3
Branchez lautre extrémité du cordon sur la prise antenne du téléviseur précédemment utilisée
4
pour larrivée antenne.
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été livrés avec lappareil.
Câble vidéo/audio
Câble RF pour téléviseur
Télécommande
Piles pour la télécommande (AAA Size)
Manuel de lutilisateu
* Jetez les piles conformément à la réglementation
locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les
Connexion
Branchements
jetez pas avec les ordures ménagères.
Étape 2 :
Connecter l'enreg­istreur DVD -magnétoscope au téléviseur
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le magnétoscope au téléviseur à l’aide du cordon Péritel. L’utilisation d’un cordon Péritel est indispensable et vous permet :
dobtenir une meilleure qualité dimage,
de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.
Branchez le cordon dalimentation sur une prise secteur.
5
Pour recevoir correctement les chaînes de
Remarque
télévision (diffusion câblée, satellite ou hertzi- enne) vous devez raccorder au magnéto­scope :
une antenne hertzienne d’extérieur ou din-
térieur (accès au réseau câblé),
un démodulateur ou un décodeur satellite.
Quel que soit le mode de raccordement
Remarque
1
2
choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours être connecté. Dans le cas contraire, vous naurez aucune image à l’écran du téléviseur si le magnétoscope est hors tension.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope sont tous deux hors tension avant def­fectuer les connexions.
Débranchez du téléviseur le cordon darrivée de lantenne ou du réseau câblé.
Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 marqué à larrière du magnétoscope.
16 - Français
Étape 3 :
Connecter le
cordon Péritel
Méthode DVD-VCR à la TV via un câble SCART.
Pour obtenir des images de meilleure qualité et un meilleur son sur votre téléviseur, vous pouvez également brancher votre enregistreur DVD magnétoscope sur le téléviseur par le câble PÉRITEL si votre téléviseur est équipé de ce type de branchement.
Quel que soit le mode de raccordement
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur
1 : Connexion de l’Enregistreur
choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours être connecté. Dans le cas contraire, aucune image ne saffiche à l’écran lorsque l'enreg­istreur DVD -magnétoscope est hors tension.
DVD -magnétoscope sont tous deux hors ten­sion avant deffectuer les connexions.
Méthode
2 : Connectez le enregistreur DVD -magnétoscope à un décodeur satel­lite ou à un autre appareil
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite au magnétoscope-DVD à l’aide du cordon Péritel (si les sor- ties appropriées sont disponibles sur les appareils choi­sis). Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de lappareil que vous voulez raccorder au magnétoscope :
décodeur numérique satellite (avec interface magnéto- scope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope
tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope
1. Connectez un tuner satellite (sans interface
magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide dun cordon Péritel (livré avec le tuner satellite).
Procédure :
Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2 (Dec./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD. Une fois lappareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.
Branchements
Connexion
1. Branchez le cable coaxial comme indique page 16.
2. Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise Péritel à larrière du magnétoscope.
3. Branchez lautre extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise Péritel du téléviseur.
Français - 17
Méthode 3
: Branchez et installez automatiquement votre enregistreur DVD -magnétoscope
Votre magnétoscope est équipé d’une fonction d’in- stallation automatique des chaînes. Dès que l’ap- pareil est branché sur une prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre magnétoscope sera ensuite prêt à lemploi.
1. Connectez le cordon coaxial en procédant comme indiqué en page 17 (cordons coaxial et Péritel installés).
2. Branchez l'enregistreur DVD -magnétoscope sur une prise secteur.
Connexion
Branchements
3. Lancez la recherche automatique des stations.
Le nombre de stations enregistrées automatique­ment dépend du nombre de stations trouvées.
4. Lheure et la date actuelles saffichent automatique­ment. Vérifiez-les. Si elles sont :
Correctes, appuyez deux fois sur la touche
RETURN pour quitter le menu.
I
ncorrectes, reportez-vous à la page 27.
L'enregistreur DVD -magnétoscope est désor-
Remarque
mais prêt à fonctionner.
La fonction de branchement et d’installation
automatique est configurée par défaut. Si vous désirez la modifier, utilisez loption Installation automatique décrite dans la sec­tion Pré-réglage automatique des chaînes (voir page 26).
Étape 4 : Connecter le câble vidéo
Il existe plusieurs manières de connecter votre graveur de DVD. Sélectionnez parmi les méthodes de connexion vidéo suivantes celle qui vous convient le mieux.
Méthode 1 : Connexion à un connecteur dentrée vidéo
Méthode 2 : Connexion à un connecteur dentrée S-Vidéo
Mode S-Video
S-Vidéo est valide uniquement si votre TV a une entrée S-Vidéo. Si la sortie S-Vidéo ne fonctionne pas, vérifiez les connections et les réglages de votre TV.
Méthode 1 : Connexion à un connecteur d’entrée vidéo
Connectez un câble vidéo (jaune) entre le connecteur de SORTIE VIDÉO (jaune) du combiné enregistreur DVD­magnétoscope et le connecteur dENTRÉE VIDÉO (jaune) du téléviseur (ou de lamplificateur AV).
Vous obtiendrez ainsi des images d’une qualité régulière.
Connectez des câbles audio (blanc et rouge) entre le connecteur de SORTIE AUDIO ANALOGIQUE de l’ap- pareilet le connecteur dENTRÉE AUDIO du téléviseur (ou de lamplificateur AV)
18 - Français
Méthode 2 : Connexion à un connecteur d’entrée S-Vidéo
Étape 5 : Connexion du
Connectez un câble S-vidéo (non fourni) entre le con­necteur de SORTIE S-VIDÉO de l’appareil et le con- necteur dENTRÉE S-VIDÉO du téléviseur (ou de lam- plificateur AV).
Vous profiterez d’images de haute qualité. S-Video sépare les éléments de limage en signaux noir et blanc (Y) et couleurs (C) pour présenter des images plus claires que le mode dentrée vidéo traditionnel.
câble audio
Il existe plusieurs manières de connecter votre graveur de DVD. Sélectionnez parmi les méthodes de connexion audio ci-dessous celle qui vous convient le mieux.
Méthode 1 : Connexion à votre téléviseur
Méthode 2 : Connexion à un amplificateur stéréo (sortie
audio analogique / numérique)
Méthode 3 : Connexion à un amplificateur à laide dun
connecteur dentrée numérique.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby” et le symbole double D sont des marques commer­ciales de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques com- merciales de Digital Theater Systems, Inc.
Méthode 1 : Connexion à votre téléviseur
Branchements
Connexion
Cette connexion utilisera les hauts-parleurs de votre téléviseur.
Français - 19
Méthode 2 : Connexion à un amplifi­cateur stéréo à l’aide de con­necteurs d’entrée analogique
Méthode 3 : Connexion à un amplifi­cateur AV à l’aide d’un connecteur d’entrée numérique
Si votre amplificateur stéréo ne dispose que de con- necteurs d’entrée audio (G et D), utilisez les connecteurs de sortie audio analogiques.
Connexion
Branchements
Si votre amplificateur AV ne dispose que dun décodeur Dolby Digital ou DTS et dun connecteur dentrée numérique, utilisez ce type de connexion. Pour profiter du son Dolby Digital ou DTS, vous devez régler les paramètres audio. (Cf. page 35)
20 - Français
Étape 6 : Connecter des appareils externes
Ceci vous permet de brancher votre combiné enregisteur DVD –magnétoscope à des appareils externes et de voir ou denregistrer leurs programmes.
Méthode 1 : Connecter un appareil extérieur à la prise
Méthode 2 : brancher un caméscope sur le connecteur
Méthode 1 : Connecter un camescope un caméscope à la prise entrée AUX
Vous pouvez utiliser la prise entrée AUX sur la façade avant de lenregistreur DVD-magnétoscope. Vous pouvez enregistrer à partir de lappareil connecté.
entrée AUX.
dentrée DV.
Méthode 2 : brancher un camés­cope sur le connecteur d’entrée DV
Si votre caméscope est doté d’un connecteur de sortie DV, connectez-le au connecteur dentrée DV de votre combiné enregistreur DVD -magnétoscope.
Si votre caméscope est doté d’un connecteur de sortie DV, consultez la page 76 pour plus dinformations.
Étape 7 : Préparation
Branchements
Connexion
de la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à larrière de la télécommande.
Insérez deux piles de type AAA. Veillez à respecter les polarités (+ et -).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement :
Vérifiez les polarités + - des piles (Piles sèches) Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
Vérifiez que le capteur de la télécommande ne soit pas bloqué par des obstacles.
Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à proximité de la télécommande.
Jetez les piles conformément à la réglementation locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Français - 21
Configurer la télécommande
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
La télécommande de votre enregistreur DVD-magnéto- scope fonctionne avec des téléviseurs Samsung et des marques compatibles.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Maintenez la touche TV enfoncée et entrez le code à
deux chiffres correspodant à la marque de votre télévi- sion, en appuyant sur les touches numériques appro­priées.
Marque Code Marque Code SAMSUNG 01 to 06 PHILIPS 02, 20, 22 AKAI 09, 23 SABA 13, 14, 22 to 24 GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16 LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24 PANASONIC08, 23 to 27 TOSHIBA 07, 16 to 19, 21
Connexion
Branchements
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télé-
commande, il s’éteint. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
Remarque
marque de télévision, essayez chacun dentre eux lun après l’autre jusqu’à ce que vous trou- viez celui qui fonctionne.
Vous pouvez maintenant contrôler votre téléviseur à laide des touches suivantes.
Touche Fonction TV STANDBY/ON INPUT SEL.
Permet d’éteindre et dallumer le téléviseur.
Permet de sélectionner une source externe. VOL + or - Permet de régler le volume du téléviseur. PROG/TRK ( or )
Permet de sélectionner la chaîne désirée.
TV MUTE Permet dactiver et de désactiver le son.
Les différentes fonctions ne sont pas néces-
Remarque
sairement disponibles avec tous les téléviseurs. En cas de problème, faites fonctionner le téléviseur directement.
22 - Français
Navigation dans les
Configuration
du système
Navigation dans les menus de l’écran
Réglage automatique après
branchement . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la date et de l’heure . . 25
Pré-réglage automatique des
chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pré-réglage manuel des chaînes . . 27
Effacement d’une chaîne
mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modification du Tableau des chaînes
réglées manuellement . . . . . . . . .
Configuration des fonctions de
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration des options audio . . 35
Configuration des options
d’affichage (vidéo) . . . . . . . . . . . . 36
Configuration du contrôle parental 37
Configuration du magnétoscope . . 38
Fonction IPC (Contrôle Intelligent de
l’Image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélection du Mode Couleurs . . . . . 41
Affichage frontal . . . . . . . . . . . . 42
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sortie AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23
30
menus de l’écran
Les menus de l’écran vous permettent dactiver ou de désactiver plusieurs fonctions de votre combiné enreg- istreur DVD-magnétoscope. Utilisez les touches suiv­antes pour ouvrir et naviguer dans les menus de l’écran.
Touche MENU
1
Appuyez sur cette touche de la télécommande lorsque le DVD ou le magnétoscope est en mode Stop ou Lecture pour ouvrir le MENU PRINCIPAL.
Flèches directionnelles
2
Utilisez ces touches pour déplacer la barre de sélection vers le naviguer dans les options du menu.
Touche OK
3
Appuyez sur cette touche de la télécommande pour confirmer les nouveaux réglages.
Touche RETURN
4
Appuyez sur cette touche de la télécommande pour revenir au dernier MENU affiché à l’écran ou pour quitter le MENU actuellement à l’écran.
❷ ou vers la ➛❿ et
Configuration du
Système
Français - 23
Réglage automatique
Language Set English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Auto Setup
MOVE OK EXIT
Sélection pays
Autres
DÉPLA. OK SORTIE
Installation Auto
après branchement
Le combiné enregistreur de DVD-magnétoscope se paramètre automatiquement lorsquil est mis sous ten­sion pour la première fois. Les chaînes de TV sont mémorisées automatiquement. Le processus peut demander quelques minutes. Le com­biné enregistreur DVD-magnétoscope est alors prêt à fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué sur la page 16.
1
Connexion de votre combiné enregistreur DVD­magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble RF.
Branchez le combiné enregistreur DVD-magné- toscope sur le secteur.
2
Système
Configuration du
Vous pouvez voir Auto clignoter sur l’afficheur du panneau frontal.
Lancez le paramétrage automatique.
4
Sélectionnez Paysà l'aide des touches ❷
➛❿
5
pour sélectionner votre pays.
Le menu de configuration de la langue saffiche.
Utilisez les touches
3
24 - Français
de sélection afin de sélectionner la langue que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche OK.
❷
pour déplacer la barre
Reportez-vous au tableau des abréviations suivant
lorsque vous sélectionnez Pays”.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Lancez la recherche automatique des chaînes.
6
Vérifiez la date et l’heure.
si ces données sont : correctes
7
Appuyez sur le bouton OK afin de valider la date et l’heure.
si ces données sont : incorrectes Référez-vous à la section “Réglage de la date et de l’heure”, où il vous sera expliqué comment vous pouvez modifier la date et lheure.
Sélectionnez Paramétrer Horloge” à l’aide des
❷puis appuyez sur la touche ou OK.
touches
3
Réglage de la date et de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une hor- loge de 24 heures et un calendrier utiles pour :
Arrêter automatiquement lenregistrement dun pro- gramme
Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une programmation. Vous devez régler la date et lheure quand :
Vous achetez votre enregistreur DVD-magnétoscope
Noubliez pas de modifier lheure lors du passage de
lheure d’été à l’heure dhiver et vice-versa
L’appareil étant en mode stop, appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur minute / jour / mois / année.
4
L’option sélectionnée sera surlignée.
Appuyez sur la touche diminuer la valeur.
5
Le jour de la semaine saffiche automatique­ment.
Vous pouvez maintenir les touches cées pour faire défiler les valeurs plus rapide- ment.
Appuyez sur le bouton OK : la date et lheure sont désormais enregistrés. Ce ne sera pas le cas si
6
vous nappuyez pas sur la touche OK.
Une fois cette opération terminée, appuyez sur la touche RETURN (RETOUR) pour quitter le menu.
7
➛❿
pour sélectionner lheure /
❷
pour augmenter ou
❷
Configuration du
Système
enfon-
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur Paramétrer puis appuyez sur la
2
touche OK pour valider votre sélection.
Vous devez avoir l’antenne connectée pour
Remarque
avoir lhorloge automatique. Voir RF Cable page 16.
Horloge Automatique : L’enregistreur DVD-
VCR règle lhorloge automatiquement en cherchant un canal qui porte un signal horaire.
Français - 25
Pré-réglage automa-
Sélection pays
Autres
DÉPLA. OK SORTIEREVENIR
Installation AutoDVD-VIDEO
tique des chaînes
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous les avez déjà réglées automatiquement (Voir réglage automatique page 24). Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour recvoir les émissions de télévision. Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner. Vous pouvez le faire :
Par réglage automatique après branchement (voir page 24)
Automatiquement
Manuellement (voir page 27~28)
Ouvrez MENU
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la touche MENU.
Système
Configuration du
Sélectionnez Paramétrer
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur Paramétrer puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷ ➛❿pour sélec­tionner votre Pays”.
5
Le Graveur DVD recherche les stations selon une liste de préférences préréglée correspon- dant au pays que vous avez sélectionné.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous sélec­tionnez votre pays.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Appuyez sur la touche OK.
6
Un message indicant que toutes les chaînes déjà mémorisées sur le combiné enregistreur DVD-mag- nétoscope vont être supprimées apparaît alors.
Sélectionnez Installation
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Installation puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez Installation Auto
4
Al’aide des touches ❷, deplacez la barre de selection sur Installation Auto puis appuyez sur la touche options :
ou sur OK pour selectionner les
26 - Français
Appuyez sur OK pour commencer la recherche automatique des chaînes.
7
La première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée et mémorisée. Puis, le combiné enregistreur DVD- magnétoscope se met à rechercher la deux­ième chaîne, et ainsi de suite.
Lorsque la procédure de recherche automatique des chaînes est terminée, le combiné enreg- istreur DVD-magnétoscope passe automatique­ment au programme 1.
Le nombre de chaînes mémorisées automa- tiquement par le combiné enregistreur DVD­magnétoscope dépend du nombre de chaînes trouvées.
Pré-réglage manuel des chaînes
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il est inutile de les régler de nouveau manuellement.
Ouvrez MENU
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la touche MENU.
Si vous souhaitez annuler la recherche automa­tique des chaînes avant la fin, appuyez sur la
8
touche OK afin de quitter le menu.
Une fois la procédure de recherche automa­tique des chaînes terminée, il est possible que certaines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois ; sélectionnez les chaînes présen- tant la meilleure qualité de réception et sup­primez les chaînes désormais inutiles.
Sélectionnez Paramétrer
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Paramétrer puis appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Sélectionnez Installation
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Installation puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez Installation Manuelle
4
Al’aide des touches ❷, deplacez la barre de selection sur Installation manuelle puis appuyez sur la touche
ou sur OK pour valider.
Configuration du
Système
Français - 27
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner un numero de programme puis appuyez sur la
5
touche
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner Edition.
6
Puis, appuyez sur la touche afficher le menu Installation Manuelle”.
Système
Configuration du
ou sur OK pour valider.
ou OK pour
Pour... Alors....
Sélectionner un
10
caractère.
Atteindre le carac­tère suivant ou le caractère précédent
Si vous... Alors....
Souhaitez mémoris-
11
er la chaîne actuellement à l’écran
Ne souhaitez pas mémoriser la chaîne actuellement à l’écran
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse à l’écran (lettres, chiffres ou caractère “-”).
Appuyez sur les touches respectivement.
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que le MFT soit sélectionné.
Appuyez sur les touches
➛❿
pour régler limage, le
cas échéant.
Sélectionnez Effectuer pour mémoriser la station.
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que le CH soit sélectionné.
Appuyez sur les touches
➛❿
pour continuer à balay­er la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante.
Recommencez l’étape depuis le début.
❷
➛❿
❷
❷
Appuyez sur les touches ➛❿pour commencer la recherche des chaînes.
7
La première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée.
Appuyez sur les touches ❷jusqu’à ce que le NOM soit sélectionné. Le nom de la chaîne est
8
réglé automatiquement à partir du signal de diffu- sion.
Pour modifier le nom du programme, appuyez
9
sur la touche clignote.
. La première lettre du nom
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner Effectué puis appuyez la touche OK pour con-
12
firmer le reglage manuel.
Répétez cette procédure depuis l’étape 5,
jusqu’à ce que toutes les chaînes soient mémorisées.
28 - Français
Effacement d’une chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
Dont vous navez pas besoin
Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez
la supprimer.
Ouvrez MENU
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Paramétrer
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Paramétrer puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez Installation
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Installation puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷pour sélectionner un numéro de PR (programme), puis appuyez
5
sur la touche
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner Supprimer.
6
Puis, appuyez sur la touche OK pour supprimer.
ou OK pour valider.
Configuration du
Système
Sélectionnez Installation Manualle
4
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Installation Manualle puis appuyez sur la touche
ou OK pour valider.
Appuyez sur les touches ➛❿pour selectionner oui et appuyez sur la touche OK
7
Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à ce que les chaînes requises soient sup-
8
primées.
Pour finir, appuyez 4 fois sur la touche RETURN (RETOUR) pour sortir du menu.
9
Français - 29
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes réglées manuellement et donner des numéros de programmes différents à ces chaînes afin de les classer en fonction de vos préférences.
Ouvrez MENU
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Paramétrer
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Paramétrer puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Système
Configuration du
Sélectionnez Installation
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de sélection sur “Installation puis appuyez sur la
ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷ jusqu’à ce que le programme TV mémorisé requis soit sélectionné,
5
puis appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner Echanger swap
6
Pour modifier le numéro de programme attribué à une chaîne, appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Par exemple, pour déplacer une chaîne de télévi- sion du programme 1 vers le programme 3).
Appuyez sur la touche ❷pour sélectionner la position désirée. Puis, appuyez de nouveau sur
7
la touche OK pour échanger les positions.
ou OK pour valider.
Sélectionnez Installation Manualle
4
Déplacez la barre de sélection sur Installation Manualle” à l’aide des touches appuyez sur la touche
❷puis
ou OK pour valider.
Une fois cette opération terminée, appuyez qua­tre fois sur la touche RETURN pour quitter le
8
menu.
30 - Français
Loading...
+ 78 hidden pages