La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé,
utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le
BS1362.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN PERSONNEL
Démarrer
QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence de “tension dangereuse” à l’intérieur du produit
qui représente un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique qu’il y a des instructions
importantes qui se trouvent avec le produit.
N'installez pas cet équipement dans un endroit confiné,
une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou
ATTENTION : LES MAGNETOSCOPES ENREG-
de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ISTREURS DVD UTILISENT UN FAISCEAU LASER INVISIBLE QUI PEUT
PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A DES RADIATIONS
ASSUREZ-VOUS DE FAIRE FONCTIONNER L’ENREGISTREUR CORRECTEMENT COMME INDIQUE.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci
est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous
pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter
votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne
pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait
de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur incorpore une technologie qui est protégée par les droits de
la propriété intellectuelle.
Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit
n’est accordé pour un usage commercial. La licence ne
couvre aucun autre produit que celui-ci et n’est pas
étendue à tout autre produit vendu avec celui-ci conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3. La licence ne couvre que l’usage du produit
pour coder et/ou décoder des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-
3. Aucun droit n’est accordé sur cette licence pour des
fonctionnalités qui ne sont pas conformes aux normes
ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE CONTROLES
OU DE PERFORMANCES AUTRES QUE CEUX
INDIQUES DANS CE MANUEL RISQUE D’ENGENDRER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A UNE RADIATION.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME.
ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE
QUALIFIE.
ATTENTION
Attention : Afin d’éviter un choc électrique, assurez-vous
Ce produit est conforme au règlement FCC en cas d’utilisation de câbles blindés et de connecteurs pour le
branchement de cette unité à un autre équipement. Pour
éviter l’interférence électro-magnétique avec des appareils
électriques, tels que radios et télévisions, utilisez des
câbles blindés et des connecteurs pour les branchements.
de placer la lame large dans la fente large et de
l’insérer entièrement.
2 - Français
Précautions
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation de
l’appareil. Suivez toutes les instructions relatives à la sécurité
indiquées ci-dessous. Conservez ces instructions à portée de main
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez avec un chiffon sec exclusivement.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation et installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
(radiateur, registre de chaleur, poêle ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) générant de la chaleur).
9) Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité des fiches électriques polarisées ou reliées à la terre. Une fiche polarisée est
constituée de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième
broche ont été conçues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans votre prise murale, contactez un électricien pour qu’il procède au remplacement de la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation : il ne doit pas être piétiné ou
pincé notamment à l’endroit des fiches, et du point d’où il sort
de l’appareil.
11) N’utilisez que des options/accessoires agréés par le fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec des chariots, supports, trépieds,
dispositifs de fixation ou tables agréés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin
d’éviter qu’il ne blesse quelqu’un en tombant.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutil-
isé pendant une longue période.
14) Confiez la réparation de votre appareil à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit : cordon d’alimentation
ou fiche électrique abîmés, liquide qui a été renversé ou objets
qui sont tombés dans l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement de l’appareil ou chute
de l’appareil.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à cet enregistreur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’enregistreur en cours de lecture : le
disque risquerait d’être rayé ou cassé et les parties internes
de l’enregistreur risqueraient d’être endommagées.
• Ne posez ni vase rempli d’eau, ni aucun petit objet métallique
sur l’enregistreur.
• Veillez à ne pas mettre votre main dans le plateau du disque.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
• Des interférences externes telles que la foudre et l’électricité
statique peuvent perturber le fonctionnement normal de cet
enregistreur. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’enregistreur à l’aide de la touche STANDBY/ON ou débranchez
puis rebranchez le cordon d’alimentation AC de la prise
murale AC. Le graveur devrait alors fonctionner normalement.
• Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre l’enregistreur
après usage.
• Débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale
AC lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur pendant une
longue période.
• Nettoyez le disque en essuyant en ligne droite de l’intérieur
vers l’extérieur du disque.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le
cordon d’alimentation AC de la prise murale AC.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ni aucun autre produit
solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques présentant une forme régulière. En cas
d’utilisation d’un disque de forme
irrégulière (un disque présentant
une forme particulière), cet enregistreur DVD - magnétoscope risquerait d’être endommagé.
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque
lorsqu’un enregistrement est effectué.
Cartouche
• Elle est utilisée pour empêcher les disques DVDRAM/RW/R d’être salis ou rayés en cours d’utilisation.
DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVDRAM/PD de nettoyage en option
(LFK200DCA1 si disponible). N’utilisez
pas de produits nettoyants ou de chiffons pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
DVD-Video, CD
• Essuyez la saleté ou la contamination de la surface du
disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas au stylo à bille ou au crayon sur la face
imprimée du disque.
• N’utilisez pas de chiffon antistatique ou d’aérosols de nettoyage pour disques. De même, n’utilisez pas de produits chimiques volatils, tels que le benzène ou un diluant.
Français - 3
Démarrer
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les
rayures.
• N’utilisez aucun disque comportant une étiquette imprimée à
l’aide des kits d’impression disponibles sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Faites très attention de ne pas endommager le disque : les
Démarrer
données qu’il contient sont très vulnérables à l’environnement.
• Tenez les disques éloignés de la lumière directe du soleil.
• Stockez-les dans un endroit ventilé et frais.
• Stockez-les verticalement.
• Conservez-les dans une pochette de protection propre.
• Si vous déplacez votre graveur de DVD d’un endroit froid à
un endroit chaud, de la condensation peut se former sur les
éléments de fonctionnement de la lentille et entraîner une
lecture anormale du disque. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez une ou deux heures en laissant l’appareil allumé
avant d’essayer de relancer la lecture.
Spécifications du disque
DVD-Video
• Un DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d’images et
de son avec 8 langues et 32 langues de sous-titre. Il
prend en charge la compression d’images MPEG-2 et
le son Dolby 3D ambiophonique, ce qui vous permet
de profiter d’images vivantes et nettes de qualité cinéma dans le confort de votre maison.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD-Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Une fois qu’un DVD-R/DVD-RW enregistré en mode
Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
• Il s’agit d’un disque audio sur lequel des données audio
44,1kHz PCM Audio sont enregistrées.
• Lit les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA. Cet
appareil peut ne pas parvenir à lire certains disques CD-R et
CD- RW selon les conditions d’enregistrement.
CD-R/RW
CD-R/RW MP3
• Seuls les CD-R contenant des fichiers MP3 enregistrés aux
formats ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus par cet
appareil.
• Seuls les fichiers MP3 dotés des extensions “mp3” ou “MP3”
peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire variable, de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé.
• La gamme de débits binaires pouvant être lus va de 56Kbps
à 320Kbps.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers maximum.
JPEG CD-R/RW
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG”
peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1 000 fichiers et
dossiers maximum.
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M
pixels.
• Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
Utilisation d’un CD-R/RW
• Utilisez un disque CD-R/RW de 700 Mo (80 minutes).
Si possible, évitez d’utiliser un disque de 800 Mo ou
supérieur (90 minutes), le disque risque de ne pas être lu.
• Si le disque CD-R/RW n’a pas été enregistré en session fer-
mée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être
lus.
• Certains disques CD-R/RW risquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été
gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CDR/RW à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut
varier selon le contenu du disque.
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
• Une fois qu’un DVD-RW/DVD-R enregistré en mode
Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du
disque et apporter des modifications telles que donner
un titre aux disques et aux programmes et effacer des
programmes avant la finalisation.
• Lorsqu’une programmation est effacée d’un DVD-R,
cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une
fois qu’une zone d’un DVD-R a été enregistrée, cette
zone n’est plus disponible pour l’enregistrement, que
l’enregistrement ait été effacé ou non.
• Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour finir l’enregistrement des informations de gestion à la fin de
l’enregistrement.
• Ce produit optimise les DVD-R pour chaque enregistrement. L’optimisation est effectuée lorsque vous
démarrez l’enregistrement après avoir inséré le disque
ou après avoir allumé l’appareil. L’enregistrement sur le
disque peut devenir impossible si l’optimisation est
effectuée trop souvent.
• La lecture peut être impossible dans certains cas à
cause des conditions d’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés
et finalisés avec un graveur de combiné enregistreur
DVD-magnétoscope Samsung. Il peut ne pas pouvoir
lire certains disques DVD-R selon le type de disque et
les conditions d’enregistrement.
4 - Français
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur des
DVD-RW en mode Vidéo et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR est finalisé,
vous ne pouvez plus effectuer aucun enregistrement supplémentaire.
• Une fois qu’un DVD-R/DVD-RW enregistré en mode Vidéo
est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et
après la finalisation, mais tout enregistrement supplémentaire, toute suppression et toute modification sont impossibles
après la finalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistrer en mode Video, assurez-vous d’exécuter la commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la
commande Formater car toutes les données enregistrées
risquent d’être perdues.
• Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il
est initialisé pour la première fois.
• DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous pouvez
effectuer de multiples enregistrements, modifications, suppressions, suppressions partielles, créations de listes de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risque de ne pas pouvoir
être lu par un lecteur DVD existant.
• DVD-RW (mode Vidéo)
- Il s’agit d’un format utilisé pour l’enregistrement de données
sur un DVD-RW ou DVD-R. Ce disque peut être lu par un
lecteur de DVD existant une fois finalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Vidéo par un graveur
de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou
enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Les DVD-RAM sont livrés avec ou sans cartouche. Pour ce
produit, nous recommandons les disques DVD-RAM livrés
avec une cartouche.
• Certaines cartouches sont capables d’éjecter le disque à l’intérieur de l’appareil. Même si vous pouvez éjecter le disque,
utilisez toujours le disque avec la cartouche afin de garantir
un fonctionnement correct.
• Les disques DVD-RAM disposent d’une languette de protection contre l’écriture destinée à éviter un effacement accidentel des données enregistrées. La languette de protection
étant positionnée sur PROTECT, vous pouvez lire le disque,
mais tout enregistrement ou effacement sera impossible.
Positionnez la languette de protection sur UNPROTECT pour
formater le disque ou effacer les données.
• Assurez-vous que le mode enregistrement est réglé sur mode
VR. Sinon, ce produit sera incapable de lire l’enregistrement.
• Il est impossible de lire des DVD-RAM dans la plupart des
lecteurs de DVD à cause de problèmes de compatibilité.
• Seuls les DVD-RAM standard Version 2,0. peuvent être lus
dans cet appareil.
• Les DVD-RAM enregistrés avec cet appareil risquent de ne
pas pouvoir être lus par d’autres lecteurs DVD. Afin de déterminer la compatibilité avec ces disques DVD-RAM, consultez
le manuel de l’utilisateur du lecteur.
• Cet appareil est compatible avec les DVD-RAM avec ou sans
cartouche, mais les languettes de protection des disques
livrés avec cartouche assurent une meilleure protection de
vos enregistrements.
Protection
Ce graveur de DVD vous permet de protéger le contenu de
vos disques, de la manière cidessous.
• Protection par cartouche :
Grâce à la languette de protection positionnée sur
Protect, le contenu du disque ne peut être enregistré, modifié
ou effacé.
• Protection par un programme : Cf. page 86 “Verrouiller une
entrée de la liste de titres”
• Protection par le disque : Cf. page 97 “Protection du disque”.
❋ Les DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatibles avec le for-
mat DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
❋ Pour plus d’informations sur l’enregistrement des DVD,
consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
❋ L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R de
mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des
problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à,
l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
Ne pas utiliser les disques suivants!
• Disques ne pouvant pas être lus par ce lecteur :
LD, CD-G, CD-1, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et DVD+RW,
CD-Vidéo.
[Remarque]
Disques pouvant être lus par ce lecteur:
CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-vidéo/DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R. Toutefois, si votre disque DVD-RW a été enregistré avec
un autre appareil, la lecture pourra s’effectuer seulement si le
disque a été confiné en mode vidéo.
• Certains disques achetés hors zone pourraient ne pas être lus
avec ce produit. Lorsque vous tenterez de lire ces disques, l’afficheur indiquera “No disc” (Pas de disque) ou “Please check
the regional code” (Veuillez vérifier le code régional).
• Si votre disque DVD-RW est une copie illégale ou qu’il n’est pas
en format DVD vidéo, il se peut que la lecture soit impossible.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• De nombreux disques DVD sont encodés avec un système de protection contre les copies. De ce fait, vous
devriez brancher votre graveur DVD directement sur
votre téléviseur et non sur un magnétoscope. Le
brancher à un magnétoscope peut entraîner une distorsion de l’image sur les disques DVD protégés contre les
copies.
• Ce produit contient une technologie de protection des
droits qui est protégée par des droits de méthodes de
certains brevets américains et par d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée
par Macrovision et est destiné uniquement à un usage
privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si
autorisés par Macrovision. La modification ou le démontage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes de télévision, de films,
de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé
uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie
tierce ne sont pas violés.
Réglez la fonction ShowView étendue . . 74
Regarder une émission que l’on est en train
d’enregistrer (Time Slip)
. . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer à partir d’appareils externes . . 75
Enregistrer au moyen d’un connecteur DV 76
*Enregistrement d'une cassette VHS
Enregistrement de base avec le
L’utilisation de la fonction Time Slip permet de revoir les
images enregistrées au cours d’un autre enregistrement.
Utilisez la fonction PIP pour lire l’enregistrement et
enregistrer en même temps.
Démarrer
Le DVD-VR300E vous permet d’enregistrer et de lire les
images numériques de haute qualité d’un DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. Vous pouvez également éditer des images
numériques contenues sur un DVD-RAM/DVD-RW.
Un enregistrement et une lecture de vidéo et de son
numériques de grande qualité
Enregistrez jusqu’à 12 heures d’images avec un disque
DVD-RAM double face de 9,4 Go et jusqu’à 6 heures
d’images avec un disque DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R
de 4,7 Go, en fonction du mode d’enregistrement.
Création d’un titre vidéo DVD sur un disque
DVD-RWD/DVD-R
Avec un DVD-VR300E, créez un titre vidéo DVD sur les
disques 4,7 Go DVD-RW/DVD-R.
Une grande diversité d’options d’enregistrement
Sélectionnez un mode d’enregistrement approprié entre
XP, SP, LP et EP en fonction de vos besoins.
(Consultez la page 72)
• Mode XP - Haute qualité, environ 1 heure
• Mode SP – Qualité standard, environ 2 heures
• Mode LP – Basse qualité, environ 4 heures
• Mode EP – Qualité la plus basse, environ 6 heures
Copier le contenu d’un caméscope numérique à
l’aide d’un connecteur d’entrée DV
Enregistrez des images de caméscope numérique sur
des disques DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R en utilisant
la prise de sortie (IEEE 1394-4pin/4pin). (Voir page 76).
Une gamme de fonctions avec des interfaces conviviales
Le système de menu intégré et la fonction de messagerie vous permettent d’exécuter la commande
désirée facilement et de façon pratique. Sur un disque
DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR), vous pouvez éditer
des images enregistrées, créer une liste de diffusion, et
éditer des images dans une séquence spécifique selon
vos préférences.
❋
Nous vous recommandons d’utiliser l’un des disques présents dans le tableau : leur compatibilité
avec cet appareil a été confirmée. Il se peut également que les disques répertoriés ci-dessous ne
fonctionnent pas correctement s’ils sont endommagés ou rayés. Les autres types de disques
risquent de ne pas être lus correctement.
Médias Marque
TDK 4x
That’s 4x
DVD-R Maxell 4x
Panasonic4x
Ritek 4x
Verbatim2x
JVC 2x
DVD-RW Radius 2x
TDK 2x
MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x
MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G 2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x
Maxell Ctrg. 4.7G 2x
TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x
Disque
Nb maximum d’enregistrements par support
Vitesse
DVD-RAM100,000
DVD-RW1,000
DVD-R1
❋
Nous ne saurons être tenus pour responsable et
n’indemniserons en aucun cas un quelconque
échec de l’enregistrement, une quelconque perte
des documents enregistrés ou édités et/ou un quelconque endommagement de l’enregistreur dû à l’utilisation de disques non recommandés, et n’assumerons aucune responsabilité et ne proposerons
aucun dédommagement pour tout dommage consécutif causé par les problèmes susmentionnés.
Français - 9
Avant de lire le Manuel
de l’utilisateur
Assurez-vous d’avoir vérifié les points suivants avant
de lire le manuel de l’utilisateur.
Démarrer
Icônes utilisées dans le manuel
IcôneTerme Définition
Concerne une fonction
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
REMAR-
QUE
Preliminary
À propos de l’utilisation du manuel de l’utilisateur
1) Assurez-vous de bien maîtriser les Instructions relatives à la sécurité avant d’utiliser ce produit.
(Consultez les pages 2~5)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage.
disponible pour les disques
DVD ou DVD-R en mode
vidéo.
Concerne une fonction
disponible pour DVD-RAM.
Concerne une fonction
disponible pour DVD-RW.
Concerne une fonction
disponible pour DVD-R.
Concerne une fonction
disponible pour un CD de
données ( CD-R ou CD-RW).
Concerne une fonction
disponible pour un CD de
données (CD-R ou CD-RW)
Concerne une fonction
disponible pour un CD de
données (CD-R ou CD-RW
contenant des fichiers MP3).
Concerne des manoeuvres spécifiques rattachées à des fonctions sur chaque page
Contrôlez ces éléments avant
d’utiliser chaque fonction
Comment utiliser le
combiné enregistreur
DVD-magnétoscope
Étape 1
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques
suivants.
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de
manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez
modifier le disque après enregistrement, choisissez un
DVD-RW ou un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré.
Cette opération est nécessaire à la préparation d’un disque en
vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enregistrement
DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier l’image enregistrée, créer une liste de lecture et éditer des images selon une
séquence spécifique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode Vidéo), soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque neuf, un message demandant si vous souhaitez ou non formater le disque
en mode VR s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode
Vidéo sur divers types de composants DVD. Un disque en
mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD Video. Une
fois le formatage terminé, vous pouvez enregistrer sur le disque.
Vous pouvez lire ce type de disques sur divers composants
DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez n’utiliser qu’un format sur un DVD-
Remarque
Vous pouvez remplacer le format d’un DVD-RW
Sélectionnez le type de
disque
Formatez le disque afin
de commencer
l’enregistrement
RW.
par un autre format. Remarque : le changement
de format peut entraîner la perte des données
contenues sur le disque.
10 - Français
Étape 3
Il existe deux méthodes d’enregistrement différentes :
enregistrement direct ou enregistrement programmé.
L’enregistrement programmé est classé parmi les types
d’enregistrement: Unique, Quotidien ou Hebdomadaire
ou mode d’enregitrement : XP (mode haute qualité), SP
(mode qualité standard), LP (mode longue durée) et EP
(mode étendu) en fonction du mode d’enregistrement.
Étape 4
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez lire
dans un menu affiché puis commencer immédiatement la
lecture.
Un DVD est composé de sections, appelées titres, et de
sous-sections, appelées chapitres.
Au cours d’un enregistrement, un titre est créé entre le
point de démarrage et le point de fin d’enregistrement :
les DVD-R/DVD-RW (en mode Vidéo) peuvent automatiquement créer des chapitres en fonction de leur mode
d’enregistrement lors de la finalisation.
Enregistrement
Lecture
Étape 6
Pour pouvoir lire votre DVD sur un autre lecteur DVD,
une finalisation peut être nécessaire. Tout d’abord, terminez toutes les opérations d’édition et d’enregistrement,
puis finalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Bien que la finalisation soit généralement inutile lorsque
vous lisez le disque avec un appareil compatible avec le
mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour une lecture sur ce type d’appareils.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode Vidéo
Le disque doit tout d’abord être finalisé afin de permettre
la lecture sur tout autre appareil que ce graveur. Aucune
opération d’édition ou d’enregistrement ne peut plus être
effectuée sur le disque une fois qu’il a été finalisé. Pour
pouvoir enregistrer de nouveau sur le disque, ce dernier
ne doit pas être finalisé.
Utilisation d’un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour pouvoir le lire sur un
appareil autre que ce graveur. Vous ne pourrez plus
effectuer aucune operation d’édition ou d’enregistrement
une fois que le disque aura été finalisé.
Finalisez un disque et le lire
sur un autre lecteur de DVD
Démarrer
Étape 5
Il est plus facile d’éditer un disque qu’une cassette vidéo
traditionnelle. Le graveur prend en charge différentes
fonctions d’édition, uniquement disponibles pour les DVD.
À l’aide d’un menu d’édition simple, vous pouvez activer
diverses fonctions d’édition, telles que supprimer, copier,
renommer, verrouiller, etc., sur un titre enregistré.
Créer une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode
VR)
Avec ce graveur, vous pouvez créer une nouvelle liste de
lecture sur le même disque et la modifier sans avoir
besoin de modifier l’enregistrement original.
Édition d’un disque enregistré
Français - 11
Description
Panneau frontal
Démarrer
5 6 7 8 9
1. PLATINE DVD
2. TOUCHE OUVRIR/FERMER DU DVD
3. LECTEUR DE CASSETTE
4. TOUCHE D’ÉJECTION DU
MAGNÉTOSCOPE
5. TOUCHE MARCHE/ARRÊT BUTTON
6. TOUCHE ENTRÉE
7. CONNECTEUR D’ENTRÉE S-VIDÉO
8. CONNECTEUR D’ENTRÉE VIDÉO
9. CONNECTEUR D’ENTRÉE L.R. AUDIO
10. CONNECTEUR D’ENTRÉE DV
Affichage du panneau frontal
12
10111213 14 15 16 17 18 1920
11. TOUCHE PROG
12. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL
13. TOUCHE DE SÉLECTION DVD/VCR
14. TOUCHE TIME SLIP
15. TOUCHE ENREGISTREMENT
16. TOUCHE REW/SAUT
17. TOUCHE STOP
18. TOUCHE LECTURE/PAUSE
19. TOUCHE F.F/SAUT
20. TOUCHE COPIE
34
/
Si le voyant est allumé, le DVD est activé.
1.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. Le DVD-R ou le DVD-RW est activé.
Lorsque vous regardez une chaîne
4.
SAP/STEREO ou une cassette VHS Hi-Fi, le
voyant STEREO est allumé.
5. Le magnétoscope est activé.
6. Un DVD ou un CD est chargé.
12 - Français
12
768
3
45
910
7. La fonction enregistrement fonctionne.
L’heure, la position du compteur ou le
8.
statut actuel est indiqué.
Lorsque vous effectuez une programmation
9.
d'enregistrement istrement par minuterie,
ce voyant s’allume.
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur
marquéà l’arrière du magnétoscope.
3
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise
antenne du téléviseur précédemment utilisée
4
pour l’arrivée antenne.
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été livrés
avec l’appareil.
•
Câble vidéo/audio
•
Câble RF pour téléviseur
•
Télécommande
•
Piles pour la télécommande (AAA Size)
•
Manuel de l’utilisateu
* Jetez les piles conformément à la réglementation
locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les
Connexion
Branchements
jetez pas avec les ordures ménagères.
Étape 2 :
Connecter l'enregistreur DVD -magnétoscope
au téléviseur
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le
magnétoscope au téléviseur à l’aide du cordon Péritel.
L’utilisation d’un cordon Péritel est indispensable et vous
permet :
•
d’obtenir une meilleure qualité d’image,
•
de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
5
Pour recevoir correctement les chaînes de
Remarque
télévision (diffusion câblée, satellite ou hertzi-
enne) vous devez raccorder au magnétoscope :
une antenne hertzienne d’extérieur ou d’in-
térieur (accès au réseau câblé),
un démodulateur ou un décodeur satellite.
Quel que soit le mode de raccordement
Remarque
1
2
choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours
être connecté. Dans le cas contraire, vous
n’aurez aucune image à l’écran du téléviseur
si le magnétoscope est hors tension.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope sont tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de
l’antenne ou du réseau câblé.
Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75
Ω marqué à l’arrière du magnétoscope.
16 - Français
Étape 3 :
Connecter le
cordon Péritel
Méthode
DVD-VCR à la TV via un câble SCART.
Pour obtenir des images de meilleure qualité et un
meilleur son sur votre téléviseur, vous pouvez également
brancher votre enregistreur DVD magnétoscope sur le
téléviseur par le câble PÉRITEL si votre téléviseur estéquipé de ce type de branchement.
Quel que soit le mode de raccordement
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur
1 : Connexion de l’Enregistreur
choisi, le cordon coaxial fourni doit toujours
être connecté. Dans le cas contraire, aucune
image ne s’affiche à l’écran lorsque l'enregistreur DVD -magnétoscope est hors tension.
DVD -magnétoscope sont tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
Méthode
2 : Connectez le enregistreur
DVD -magnétoscope à un décodeur satellite ou à un autre appareil
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un
décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite au
magnétoscope-DVD à l’aide du cordon Péritel (si les sor-
ties appropriées sont disponibles sur les appareils choisis). Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de
branchement en fonction de l’appareil que vous voulez
raccorder au magnétoscope :
•
décodeur numérique satellite (avec interface magnéto-
scope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope
•
tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non
prévu pour recevoir un magnétoscope
1. Connectez un tuner satellite (sans interface
magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon
Péritel (livré avec le tuner satellite).
Procédure :
Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite
ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2
(Dec./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source
en appuyant sur la touche INPUT SEL.
Branchements
Connexion
1. Branchez le cable coaxial comme indique page 16.
2. Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni
sur la prise Péritel à l’arrière du magnétoscope.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon Péritel fourni
sur la prise Péritel du téléviseur.
Français - 17
Méthode 3
: Branchez et installez
automatiquement votre enregistreur
DVD -magnétoscope
Votre magnétoscope est équipé d’une fonction d’in-
stallation automatique des chaînes. Dès que l’ap-
pareil est branché sur une prise secteur, celui-ci
recherche, classe et mémorise toutes les chaînes de
télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de
patience, votre magnétoscope sera ensuite prêt à
l’emploi.
1. Connectez le cordon coaxial en procédant comme
indiqué en page 17 (cordons coaxial et Péritel
installés).
2. Branchez l'enregistreur DVD -magnétoscope sur
une prise secteur.
Connexion
Branchements
3. Lancez la recherche automatique des stations.
•
Le nombre de stations enregistrées automatiquement dépend du nombre de stations trouvées.
4. L’heure et la date actuelles s’affichent automatiquement. Vérifiez-les. Si elles sont :
Correctes, appuyez deux fois sur la touche
•
RETURN pour quitter le menu.
•I
ncorrectes, reportez-vous à la page 27.
L'enregistreur DVD -magnétoscope est désor-
Remarque
mais prêt à fonctionner.
La fonction de branchement et d’installation
automatique est configurée par défaut.
Si vous désirez la modifier, utilisez l’option
Installation automatique décrite dans la section “Pré-réglage automatique des chaînes”
(voir page 26).
Étape 4 : Connecter le
câble vidéo
Il existe plusieurs manières de connecter votre graveur
de DVD. Sélectionnez parmi les méthodes de connexion
vidéo suivantes celle qui vous convient le mieux.
•
Méthode 1 : Connexion à un connecteur d’entrée vidéo
•
Méthode 2 : Connexion à un connecteur d’entrée S-Vidéo
Mode S-Video
•
S-Vidéo est valide uniquement si votre TV a une entrée
S-Vidéo. Si la sortie S-Vidéo ne fonctionne pas, vérifiez
les connections et les réglages de votre TV.
Méthode 1 : Connexion à un
connecteur d’entrée vidéo
Connectez un câble vidéo (jaune) entre le connecteur de
SORTIE VIDÉO (jaune) du combiné enregistreur DVDmagnétoscope et le connecteur d’ENTRÉE VIDÉO
(jaune) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
•
Vous obtiendrez ainsi des images d’une qualité
régulière.
•
Connectez des câbles audio (blanc et rouge) entre le
connecteur de SORTIE AUDIO ANALOGIQUE de l’ap-
pareilet le connecteur d’ENTRÉE AUDIO du téléviseur
(ou de l’amplificateur AV)
18 - Français
Méthode 2 : Connexion à un
connecteur d’entrée S-Vidéo
Étape 5 : Connexion du
Connectez un câble S-vidéo (non fourni) entre le connecteur de SORTIE S-VIDÉO de l’appareil et le con-
necteur d’ENTRÉE S-VIDÉO du téléviseur (ou de l’am-
plificateur AV).
•
Vous profiterez d’images de haute qualité. S-Video
sépare les éléments de l’image en signaux noir et blanc
(Y) et couleurs (C) pour présenter des images plus
claires que le mode d’entrée vidéo traditionnel.
câble audio
Il existe plusieurs manières de connecter votre graveur
de DVD. Sélectionnez parmi les méthodes de connexion
audio ci-dessous celle qui vous convient le mieux.
•
Méthode 1 : Connexion à votre téléviseur
•
Méthode 2 : Connexion à un amplificateur stéréo (sortie
audio analogique / numérique)
•
Méthode 3 : Connexion à un amplificateur à l’aide d’un
connecteur d’entrée numérique.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques com-
merciales de Digital Theater Systems, Inc.
Méthode 1 : Connexion à votre
téléviseur
Branchements
Connexion
Cette connexion utilisera les hauts-parleurs de votre
téléviseur.
Français - 19
Méthode 2 : Connexion à un amplificateur stéréo à l’aide de connecteurs d’entrée analogique
Méthode 3 : Connexion à un amplificateur AV à l’aide d’un connecteur
d’entrée numérique
Si votre amplificateur stéréo ne dispose que de con-
necteurs d’entrée audio (G et D), utilisez les connecteurs
de sortie audio analogiques.
Connexion
Branchements
Si votre amplificateur AV ne dispose que d’un décodeur
Dolby Digital ou DTS et d’un connecteur d’entrée
numérique, utilisez ce type de connexion. Pour profiter du
son Dolby Digital ou DTS, vous devez régler les
paramètres audio. (Cf. page 35)
20 - Français
Étape 6 : Connecter des
appareils externes
Ceci vous permet de brancher votre combiné enregisteur
DVD –magnétoscope à des appareils externes et de voir
ou d’enregistrer leurs programmes.
•
Méthode 1 : Connecter un appareil extérieur à la prise
•
Méthode 2 : brancher un caméscope sur le connecteur
Méthode 1 : Connecter un
camescope un caméscope à la prise
entrée AUX
Vous pouvez utiliser la prise entrée AUX sur la façade
avant de l’enregistreur DVD-magnétoscope. Vous pouvez
enregistrer à partir de l’appareil connecté.
entrée AUX.
d’entrée DV.
Méthode 2 : brancher un caméscope sur le connecteur d’entrée DV
Si votre caméscope est doté d’un connecteur de sortie
DV, connectez-le au connecteur d’entrée DV de votre
combiné enregistreur DVD -magnétoscope.
•
Si votre caméscope est doté d’un connecteur de sortie
DV, consultez la page 76 pour plus d’informations.
Étape 7 : Préparation
Branchements
Connexion
de la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
•
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à
l’arrière de la télécommande.
• Insérez deux piles de type AAA. Veillez à respecter
les polarités (+ et -).
•
Remettez le couvercle du compartiment à piles en
place.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement :
•
Vérifiez les polarités + - des piles (Piles sèches)
Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
•
•
Vérifiez que le capteur de la télécommande ne soit
pas bloqué par des obstacles.
•
Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouveà proximité de la télécommande.
Jetez les piles conformément à la réglementation
locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les
jetez pas avec les ordures ménagères.
Français - 21
Configurer la télécommande
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADVMARKER
TITLE LIST
DISC MENUTITLE MENU
OK
RETURN
INFO.TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
RECDVDVCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENUANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRKOPEN/CLOSE
VCRTV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
La télécommande de votre enregistreur DVD-magnéto-
scope fonctionne avec des téléviseurs Samsung et des
marques compatibles.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Maintenez la touche TV enfoncée et entrez le code à
deux chiffres correspodant à la marque de votre télévi-
sion, en appuyant sur les touches numériques appropriées.
Marque Code Marque Code
SAMSUNG 01 to 06PHILIPS02, 20, 22
AKAI09, 23SABA13, 14, 22 to 24
GRUNDIG09, 17, 21SONY15, 16
LOEWE02THOMSON 13, 14, 24
PANASONIC08, 23 to 27 TOSHIBA 07, 16 to 19, 21
Connexion
Branchements
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télé-
commande, il s’éteint.
Il est maintenant programmé pour fonctionner
avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
Remarque
marque de télévision, essayez chacun d’entre
eux l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trou-
viez celui qui fonctionne.
Vous pouvez maintenant contrôler votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
ToucheFonction
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.
Permet d’éteindre et d’allumer le téléviseur.
Permet de sélectionner une source externe.
VOL + or -Permet de régler le volume du téléviseur.
PROG/TRK (or)
Permet de sélectionner la chaîne
désirée.
TV MUTE Permet d’activer et de désactiver le son.
Les différentes fonctions ne sont pas néces-
Remarque
sairement disponibles avec tous les téléviseurs.
En cas de problème, faites fonctionner le
téléviseur directement.
Les menus de l’écran vous permettent d’activer ou de
désactiver plusieurs fonctions de votre combiné enreg-
istreur DVD-magnétoscope. Utilisez les touches suivantes pour ouvrir et naviguer dans les menus de l’écran.
Touche MENU
1
Appuyez sur cette touche de la télécommande
lorsque le DVD ou le magnétoscope est en
mode Stop ou Lecture pour ouvrir le MENU
PRINCIPAL.
Flèches directionnelles
2
Utilisez ces touches pour déplacer la barre de
sélection vers le
naviguer dans les options du menu.
Touche OK
3
Appuyez sur cette touche de la télécommande
pour confirmer les nouveaux réglages.
Touche RETURN
4
Appuyez sur cette touche de la télécommande
pour revenir au dernier MENU affiché à l’écran
ou pour quitter le MENU actuellement à l’écran.
❷ ou vers la ➛❿ et
Configuration du
Système
Français - 23
Réglage automatique
Language SetEnglish
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Auto Setup
MOVEOKEXIT
Sélection pays
Autres
DÉPLA. OKSORTIE
Installation Auto
après branchement
Le combiné enregistreur de DVD-magnétoscope se
paramètre automatiquement lorsqu’il est mis sous tension pour la première fois.
Les chaînes de TV sont mémorisées automatiquement.
Le processus peut demander quelques minutes. Le combiné enregistreur DVD-magnétoscope est alors prêt à
fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué sur la
page 16.
1
• Connexion de votre combiné enregistreur DVDmagnétoscope au téléviseur à l’aide du câble
RF.
Branchez le combiné enregistreur DVD-magné-
toscope sur le secteur.
2
Système
Configuration du
• Vous pouvez voir “Auto” clignoter sur l’afficheur
du panneau frontal.
Lancez le paramétrage automatique.
4
Sélectionnez “Pays” à l'aide des touches ❷
➛❿
5
pour sélectionner votre pays.
Le menu de configuration de la langue s’affiche.
• Utilisez les touches
3
24 - Français
de sélection afin de sélectionner la langue que
vous souhaitez, puis appuyez sur la touche OK.
❷
pour déplacer la barre
• Reportez-vous au tableau des abréviations suivant
Appuyez sur le bouton OK afin de valider la
date et l’heure.
• si ces données sont : incorrectes
Référez-vous à la section “Réglage de la date
et de l’heure”, où il vous sera expliqué comment
vous pouvez modifier la date et l’heure.
Sélectionnez “Paramétrer Horloge” à l’aide des
❷puis appuyez sur la touche ❿ ou OK.
touches
3
Réglage de la date et
de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une hor-
loge de 24 heures et un calendrier utiles pour :
• Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un pro-
gramme
• Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour
une programmation. Vous devez régler la date et
l’heure quand :
• N’oubliez pas de modifier l’heure lors du passage de
l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice-versa
L’appareil étant en mode stop, appuyez sur la
touche MENU.
1
Appuyez sur
minute / jour / mois / année.
4
• L’option sélectionnée sera surlignée.
Appuyez sur la touche
diminuer la valeur.
5
• Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
• Vous pouvez maintenir les touches
cées pour faire défiler les valeurs plus rapide-
ment.
Appuyez sur le bouton OK : la date et l’heure sont
désormais enregistrés. Ce ne sera pas le cas si
6
vous n’appuyez pas sur la touche OK.
Une fois cette opération terminée, appuyez sur la
touche RETURN (RETOUR) pour quitter le menu.
7
➛❿
pour sélectionner l’heure /
❷
pour augmenter ou
❷
Configuration du
Système
enfon-
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur Paramétrer puis appuyez sur la
2
touche OK pour valider votre sélection.
Vous devez avoir l’antenne connectée pour
Remarque
avoir l’horloge automatique. Voir RF Cable
page 16.
Horloge Automatique : L’enregistreur DVD-
VCR règle l’horloge automatiquement en
cherchant un canal qui porte un signal
horaire.
Français - 25
Pré-réglage automa-
Sélection pays
Autres
DÉPLA. OKSORTIEREVENIR
Installation AutoDVD-VIDEO
tique des chaînes
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous
les avez déjà réglées automatiquement (Voir réglage
automatique page 24).
Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré
pour recvoir les émissions de télévision.
Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner. Vous
pouvez le faire :
• Par réglage automatique après branchement
(voir page 24)
• Automatiquement
• Manuellement (voir page 27~28)
Ouvrez “MENU”
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la
touche MENU.
Système
Configuration du
Sélectionnez “Paramétrer”
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur Paramétrer puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷ ➛❿pour sélectionner votre “Pays”.
5
• Le Graveur DVD recherche les stations selon
une liste de préférences préréglée correspon-
dant au pays que vous avez sélectionné.
• Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous sélectionnez votre pays.
Un message indicant que toutes les chaînes déjà
mémorisées sur le combiné enregistreur DVD-mag-
nétoscope vont être supprimées apparaît alors.
Sélectionnez “Installation”
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Installation” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez “Installation Auto”
4
Al’aide des touches ❷, deplacez la barre de
selection sur “Installation Auto” puis appuyez sur
la touche
options :
❿ ou sur OK pour selectionner les
26 - Français
Appuyez sur OK pour commencer la recherche
automatique des chaînes.
7
• La première bande de fréquence est balayée et
la première chaîne trouvée est affichée et
mémorisée. Puis, le combiné enregistreur DVD-
magnétoscope se met à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
• Lorsque la procédure de recherche automatique
des chaînes est terminée, le combiné enreg-
istreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
• Le nombre de chaînes mémorisées automa-
tiquement par le combiné enregistreur DVDmagnétoscope dépend du nombre de chaînes
trouvées.
Pré-réglage manuel
des chaînes
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il
est inutile de les régler de nouveau manuellement.
Ouvrez “MENU”
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la
touche MENU.
Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des chaînes avant la fin, appuyez sur la
8
touche OK afin de quitter le menu.
• Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il est possible que
certaines chaînes aient été mémorisées
plusieurs fois ; sélectionnez les chaînes présen-
tant la meilleure qualité de réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
Sélectionnez “Paramétrer”
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Paramétrer” puis appuyez sur la
touche OK pour valider votre sélection.
Sélectionnez “Installation”
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Installation” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez “Installation Manuelle”
4
Al’aide des touches ❷, deplacez la barre de
selection sur “Installation manuelle” puis appuyez
sur la touche
❿ ou sur OK pour valider.
Configuration du
Système
Français - 27
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner
un numero de programme puis appuyez sur la
5
touche
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner
Edition.
6
Puis, appuyez sur la touche
afficher le menu “Installation Manuelle”.
Système
Configuration du
❿ ou sur OK pour valider.
❿ ou OK pour
Pour...Alors....
Sélectionner un
10
caractère.
Atteindre le caractère suivant ou le
caractère précédent
Si vous...Alors....
Souhaitez mémoris-
11
er la chaîne
actuellement à
l’écran
Ne souhaitez pas
mémoriser la chaîne
actuellement à
l’écran
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le caractère
désiré apparaisse à l’écran
(lettres, chiffres ou caractère “-”).
Appuyez sur les touches
respectivement.
•
Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que le MFT soit
sélectionné.
•
Appuyez sur les touches
➛❿
pour régler l’image, le
cas échéant.
•
Sélectionnez Effectuer pour
mémoriser la station.
•
Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que le CH soit
sélectionné.
•
Appuyez sur les touches
➛❿
pour continuer à balayer la bande de fréquences et
afficher la chaîne suivante.
•
Recommencez l’étape depuis
le début.
❷
➛❿
❷
❷
Appuyez sur les touches ➛❿pour commencer
la recherche des chaînes.
7
La première bande de fréquence est balayée et
la première chaîne trouvée est affichée.
Appuyez sur les touches ❷jusqu’à ce que le
NOM soit sélectionné. Le nom de la chaîne est
8
réglé automatiquement à partir du signal de diffu-
sion.
Pour modifier le nom du programme, appuyez
9
sur la touche
clignote.
❿. La première lettre du nom
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner
Effectué puis appuyez la touche OK pour con-
12
firmer le reglage manuel.
Répétez cette procédure depuis l’étape 5,
•
jusqu’à ce que toutes les chaînes soient
mémorisées.
28 - Français
Effacement d’une
chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
• Dont vous n’avez pas besoin
• Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez
la supprimer.
Ouvrez “MENU”
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la
touche MENU.
Sélectionnez “Paramétrer”
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Paramétrer” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Sélectionnez “Installation”
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Installation” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷pour sélectionner
un numéro de PR (programme), puis appuyez
5
sur la touche
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner
Supprimer.
6
Puis, appuyez sur la touche OK pour supprimer.
❿ ou OK pour valider.
Configuration du
Système
Sélectionnez “Installation Manualle”
4
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Installation Manualle” puis appuyez
sur la touche
❿ou OK pour valider.
Appuyez sur les touches ➛❿pour selectionner
oui et appuyez sur la touche OK
7
Répétez cette procédure depuis l’étape 5,
jusqu’à ce que les chaînes requises soient sup-
8
primées.
Pour finir, appuyez 4 fois sur la touche RETURN
(RETOUR) pour sortir du menu.
9
Français - 29
Modification du
Tableau des chaînes
réglées manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes réglées
manuellement et donner des numéros de programmes
différents à ces chaînes afin de les classer en fonction
de vos préférences.
Ouvrez “MENU”
1
Le DVD étant en mode stop, appuyez sur la
touche MENU.
Sélectionnez “Paramétrer”
2
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Paramétrer” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Système
Configuration du
Sélectionnez “Installation”
3
Al’aide des touches ❷déplacez la barre de
sélection sur “Installation” puis appuyez sur la
❿ ou OK pour valider votre sélection.
touche
Appuyez sur les touches ❷ jusqu’à ce que le
programme TV mémorisé requis soit sélectionné,
5
puis appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ❷pour selectionner
Echanger “swap”
6
Pour modifier le numéro de programme attribuéà une chaîne, appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
•
Par exemple, pour déplacer une chaîne de télévi-
sion du programme 1 vers le programme 3).
Appuyez sur la touche ❷pour sélectionner la
position désirée. Puis, appuyez de nouveau sur
7
la touche OK pour échanger les positions.
❿ ou OK pour valider.
Sélectionnez “Installation Manualle”
4
Déplacez la barre de sélection sur “Installation
Manualle” à l’aide des touches
appuyez sur la touche
❷puis
❿ ou OK pour valider.
Une fois cette opération terminée, appuyez quatre fois sur la touche RETURN pour quitter le
8
menu.
30 - Français
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.