PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro
del producto y representa un riesgo de
descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio con nado como una
estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar
incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL Grabador de DVD y Disco duro UTILIZA UN
HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS
SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS
MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL Grabador
CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ
MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO
TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre
el uso de conectores y cables blindados para conectar la
unidad con otro equipo. Para evitar interferencias
electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y
televisores, utilice conectores y cables blindados para las
conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe
moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene
indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario
cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la
misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es
desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la
nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que
tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su
proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de
corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo
para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación
homologado o póngase en contacto con su proveedor
habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el
fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma
adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya
que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico
desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el
enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en
enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario
se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad
intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no
comercial privado de consumidores que sean usuarios nales
para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no
sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en
combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo
cubre el uso de esta unidad del producto para codi car y/o
decodi car archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo
esta licencia para funcionalidades o funciones del producto
que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/
IEC 13818-3.
Español - 2
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente
antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad
que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de
funcionamiento a mano para referencia futura.
Lea estas instrucciones.
1)
Conserve estas instrucciones.
2)
Preste atención a todas las advertencias.
3)
Siga todas las instrucciones.
4)
No utilice este aparato cerca del agua.
5)
Límpielo sólo con un paño seco.
6)
No obstruya los ori cios de ventilación. Instale de
7)
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
8)
radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos ampli cadores) que generen calor.
No ignore el n de seguridad de los enchufes polarizados
9)
o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de
toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por
motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni
10)
producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes,
en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida
del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especi cados
11)
por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o
12)
mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el
aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el
aparato para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
13)
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico
14)
cuali cado. El servicio es necesario cuando el aparato se
haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el
enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando
se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan
caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a
la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya
caído.
Precauciones de manejo
•
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de que estén apagados.
•
No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya
que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse
componentes internos.
•
No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni
objetos pequeños metálicos.
•
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del
disco.
•
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
•
Interferencias externas como rayos y electricidad estática
pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador.
Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo
con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA.
El grabador funcionará con normalidad.
•
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después
de utilizarlo.
•
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos
períodos de tiempo.
•
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del
disco.
•
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua
ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
•
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la
alimentación de CA de la toma de CA.
•
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo
para la limpieza.
•
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo
que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido
a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente
con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de
imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las
siguientes precauciones.
•
No utilice el Grabador de DVD y Disco duro en un lugar que
esté sometido a cambios extremos de temperatura.
•
No someta a golpes fuertes el Grabador de DVD y Disco
duro.
•
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro en lugares
que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios
inestables.
Introducción
Español - 3
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro sobre fuentes
•
de calor.
No desconecte el cable de alimentación de CA mientras
•
está encendida la unidad.
No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no
•
funcionara bien.
Introducción
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos
perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento
temporal.
Manejo de discos
Utilice discos con formas
•
regulares. Si se utiliza un disco
irregular (un disco con una
forma especial), puede causar
daños a este Grabador de DVD y
Disco duro.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos
discos son enormemente vulnerables al entorno.
•
No los exponga a la luz directa del sol.
•
Guárdelos en un área ventilada fresca.
•
Guárdelos verticalmente.
•
Guárdelos en una funda de protección limpia.
•
Si mueve de forma repentina el Grabador de DVD y Disco
duro de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que
genere condensación en sus componentes y en la óptica y
provoque una reproducción anormal del disco. En este caso,
no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y
espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente
reproducirlo de nuevo.
Especi caciones de discos
Sujeción de discos
Evite tocar la super cie del disco en la
•
que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos
•
DVD-RAM/PD opcional
(LF-K200DCA1 si está disponible). No
utilice limpiadores ni paños para CD
para limpiar discos DVD-RAM/
±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación
•
existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
•
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos.
•
Tampoco utilice productos químicos volátiles, como
benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice
•
discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de
pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
•
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas
•
existentes en el mercado.
No cargue discos deformados ni agrietados.
•
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales
de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO
DURO.
También puede editar imágenes digitales en discos DVDRAM/-RW o en DISCO DURO. (Los discos DVD+RW/+R
pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Tipo de disco
DVD-Video
◆
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
•
minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32
idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes
MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la
comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad
de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco
•
DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no
representa ninguna avería en la unidad.
Una vez que haya nalizado el DVD-RW/-R en modo Vídeo,
•
pasa a DVD-Video.
Español - 4
CD de audio
◆
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1
•
kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-
•
DA.
Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos
•
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/-RW
◆
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es
•
posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o
mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada,
•
es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción
y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad
•
algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que
se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado
en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la
capacidad de reproducción puede variar dependiendo del
contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
◆
Una vez que haya nalizado la grabación de DVD-R en
•
modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a
•
cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y
programas y borrar programas antes de nalizar.
Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar
•
disponible. Una vez que se grabe un área de un
DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación
se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la
•
información de administración de grabación tras nalizar la
grabación.
Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La
•
optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras
insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el
disco puede resultar imposible si la optimización se realiza
demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las
•
condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
•
nalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es
posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R
dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
◆
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos
•
DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se naliza un DVD-RW grabado en los modos
•
Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación
adicional.
Una vez que haya nalizado la grabación de DVD-RW en
•
Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y
•
después de la nalización, pero no es posible realizar la
grabación, edición o supresión adicionales tras la
nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V,
•
asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar
Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando
•
se inicializa por primera vez.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
◆
Asegúrese de que el modo de grabación está de nido en
•
modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no
pueda reproducir la grabación.
•
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
componentes de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
•
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM
estándar de la versión 2.0.
•
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no
funcione con otros componentes de DVD. Para determinar la
compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual
del usuario del reproductor.
•
En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice
únicamente el disco.
Introducción
Español - 5
Copia de discos
Especi caciones de copia de contenidos
ÍndiceHDD
Título de vídeo
Introducción
grabado
Copia de título
protegido
Copia de un título
MP3SoportadaSoportada
JPEG (foto)SoportadaSoportada
DivXSoportadaSoportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD,
este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más.
Pero si se ha grabado “Copiar programa una vez” en el DISCO
DURO, este título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR)
con CPRM o en un DVD-RAM.
Cuando copie archivos MP3/JPEG/DivX desde HDD a DVD,
sólo estarán disponibles los discos DVD-RW(V )/-R.
(Suprime el título en el DISCO
➔
DVDDVD ➔ HDD
SoportadaSoportada
No soportadaNo soportada
Mover
DURO tras la copia)
PROTECCIÓN DE COPIA
•
Muchos discos DVD están codi cados con la
protección de copia.
•
Este producto incorpora tecnología de protección de
copia, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección
de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
La ingeniería inversa o desensamblaje están
prohibidos
Protección
Este Grabador de DVD y Disco duro puede permitir proteger
el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protegido mediante programa: consulte la página 82
•
“Bloqueo (protección) de títulos”.
Protegido mediante disco: consulte la página 99 “Protección
•
de discos”.
Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son compatibles
❋
con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir
con este producto.
❋
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/-RW/-R.
No soportada
El uso de discos DVD-RAM/
❋
causar los siguientes problemas inesperados incluidos,
sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material
grabado o editado o daños en el grabador.
-RW/-R
de baja calidad puede
Formato de discos
Utilización de discos MP3
◆
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
•
DURO con archivos MP3 grabados con formato UDF,
ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión
•
“.mp3” o “.MP3”.
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades
•
de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que
existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a
•
320 Kbps.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
•
archivos y subcarpetas.
Utilización de discos JPEG
◆
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
•
DURO con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.
•
JPG”.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
•
archivos y subcarpetas.
No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
•
Utilización de discos DivX
◆
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO
•
Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes
Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2,
•
LPCM, AC3
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub,
•
.psb, .txt, .ass
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
•
archivos y subcarpetas.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución
•
superior a 720 x 576 píxeles.
Español - 6
¡No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I,
•
CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/
-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo
Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido
nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
•
comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región.
Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o
“Por favor, consulte el código regional del disco”.
Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no tiene
•
formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda
reproducirse.
Compatibilidad de discos
◆
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de
•
alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta
Tarjeta de garantía ............................................................................... 108
Características generales
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de
gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO DURO.
También puede editar imágenes digitales en discos DVDRAM/-RW o en DISCO DURO. (Los discos DVD+RW/+R pueden
Introducción
reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Grabación en DISCO DURO
Puede grabar aprox. hasta 264 horas de vídeo (en modo EP 8 h)
en el disco duro interno de 160 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en
el mismo grabador, tiene la exibilidad de conservar las
grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en
cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o
reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD
grabable, o desde el DVD grabable al DISCO DURO.
Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el
título de origen.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco
duro interna son completamente independientes. Puede, por
ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el
DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el
mismo DVD o en el DISCO DURO.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de gran calidad
Puede grabar hasta aproximadamente 16 horas de vídeo en
un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB, hasta 15 horas en
un disco DVD-R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un
disco DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de
grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede jar en el grabador una de las cuatro velocidades de
grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud
de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo
tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos
tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP
proporciona la calidad de grabación más alta.
Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el doble de
capacidad que los DVD-R de una capa. (Consulte la página 44.)
Ajuste automático de calidad para grabación con
temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta
automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio
libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado.
(Consulte la página 74)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos
DVD-RW/-R
Con el Grabador de DVD y Disco duro, puede crear sus propios
títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una videocámara
digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos
DVD-RAM/-RW/-R utilizando el conector de entrada de DV
(IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas).
(Consulte la página 70)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y
sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10
bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y
reproducción más alta.
(Consulte las páginas de la 38 a la 39)
Certi cación DivX
DivX, DivX Certi ed y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc
y se utilizan con licencia.
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las
imágenes posibilitando una ruta de
señales de audio/vídeo digital pura desde
el reproductor al TV. Este Grabador de DVD
y Disco duro admite 576P, 720P y 1080i.
Anynet+ (HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para
controlar el grabador utilizando el mando a
distancia de un TV Samsung, conectando el
Grabador de DVD y Disco duro en un TV
SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV
SAMSUNG que admitan Anynet+.)
n
Modo Registro EZ
Esta función le permite inicializar y nalizar automáticamente
un disco. (Consulte la página 33)
Funciones EPG
EPG es una Guía electrónica avanzada de programas. Con un
mando a distancia, puede utilizar esta función en su totalidad.
Tiene una función de búsqueda automática y manual, así
como una función de organización de canales (programable).
Español - 10
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de
leer el manual del usuario.
Cómo utilizar el Grabador de DVD y
Disco duro
Introducción
Iconos que se utilizarán en el manual
IconoTérminoDe nición
S
Z
X
C
HDD
DVD
RAM
-RW
V
K
L
B
G
A
D
J
M
N
Información sobre el uso de este manual del usuario
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas de la 2 a la 7)
2)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de
problemas. (Consulte las páginas de la 104 a la 106)
Esto implica una función disponible en
el DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en
discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados
y nalizados.
Esto implica una función disponible en
DVD-RAM.
Esto implica una función disponible en
DVD-RW.
Esto implica una función disponible en
-R
DVD-R.
Esto implica una función disponible en
DVD+RW.
Esto implica una función disponible en
DVD+R.
Esto implica una función disponible en
un CD de datos
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
Esto implica un caso en el que la
función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o
instrucciones en la página que ayudan
en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar
mediante un solo botón.
(CD-R o CD-RW)
.
Paso 1: Selección del tipo de disco o
DISCO DURO
Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar.
(Los discos DVD+RW/+R pueden reproducirse, pero no
pueden grabarse.)
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco DVD-RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la
grabación
sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO
interno o editar un archivo grabado.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la
grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente
el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar.
Esto es necesario para la preparación de la grabación de un
disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación
de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una imagen grabada y
crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en
una secuencia especí ca según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video
(modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En
discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea
inicializar o no el disco. Si selecciona “DVD-VR” o “DVD-V”,
comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo
Vídeo en diversos componentes de DVD.
Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la
grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de
discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya
nalizado.
Español - 11
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo
M
Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
utilizando Controlador de Discos. Debe tener en
cuenta que es posible perder datos del disco al
Introducción
cambiar de formato.
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación
directa y grabación con temporizador. La grabación con
temporizador está clasi cada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de
calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo
extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación
se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor
calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo
convencionales. El grabador incluye muchas funciones de
edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO
DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas
funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre,
bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción
(DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin modi car la
grabación original.
Paso 6: Finalización y reproducción en
otros componentes de DVD
Paso 4: Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea
reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y
de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos
cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente al nalizar la
grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según
el modo de grabación.
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es
necesario nalizarlo. En primer lugar, nalice todas las
operaciones de edición y grabación y nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario nalizar al reproducir
el disco en un componente compatible con
la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de
componente se debe utilizar un disco nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe nalizarse antes para poder realizar la
reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador.
Una vez nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna
otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse
la nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe nalizar el disco para reproducirlo en un componente
que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el
disco una vez nalizado.
Puede nalizar el disco automáticamente utilizando
M
la función Registro EZ. (Consulte la página 33.)
Español - 12
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a
continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
•
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del
mando a distancia.
•
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y –) estén correctamente alineadas.
•
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
•
Compruebe si las pilas se han agotado.
•
Compruebe si el sensor del mando a distancia está
•
obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz uorescente cerca.
•
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa
medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Introducción
Manual de instruccionesManual de consulta rápida
Para determinar si el televisor es compatible, siga las
instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca
el código de dos cifras correspondiente a la marca del
televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con el
mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del
M
televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el
que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los
siguientes botones después del botón TV.
BotónFunción
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.Para seleccionar una fuente externa.
TV VOL (+ –)
PROG (.,)Para seleccionar el canal deseado.
TV MUTEPara activar o desactivar el sonido.
NúmeroPara introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
M
necesariamente en todos los televisores. Si se
encuentra con problemas, opere directamente en el
televisor.
Para encender y apagar el televisor.
Para ajustar el volumen del televisor.
Español - 14
Descripción
Panel frontal
DVD-SH853
•
DVD-SH854
•
Introducción
BOTÓN STANDBY/ON
1.
Enciende o apaga el grabador.
BANDEJA DE DISCO
2.
Se abre para introducir un disco.
BOTÓN OPEN/CLOSE
3.
Abre y cierra la bandeja del disco.
PANTALLA
4.
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
ENTRADA DE AV 3
5.
Conecta el equipo externo.
ENTRADA DE DV
6.
Conecta el equipo digital externo con un conector DV
(como una videocámara).
BOTÓN P.SCAN
7.
Selecciona el modo de barrido progresivo.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español - 15
BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
BOTONES PROG
Selecciona los canales de TV prede nidos.
Igual que el botón PROG del mando a distancia.
BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente
la reproducción.
BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
Introducción
Panel posterior
Entrada de conector de antena
1.
Salida a conector de TV
2.
Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
3.
Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
4.
COMPONENT VIDEO OUT
5.
Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo
Componente.
HDMI OUT
6.
AUDIO OUT
7.
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con
cables de audio.
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al
encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un
espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al
instalar el producto.
VIDEO OUT
8.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de vídeo.
S-VIDEO OUT
9.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
10.
Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de
entrada de audio digital coaxial.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
11.
Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de
entrada de audio digital óptica.
Pantalla del panel frontal
Se enciende cuando se carga un disco.
1.
Se enciende en el modo de grabación.
2.
3.
Se enciende cuando se selecciona un DISCO DURO/DVD.
4.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/±RW/±R.
M
5.
6.
7.
Español - 16
La conexión de antena no pasa la señal de salida del
Grabador de DVD y DISCO DURO. Para ver la señal de
salida del Grabador de DVD y DISCO DURO, debe
conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
Se enciende en el modo de barrido progresivo.
Se enciende para indicar el modo de grabación del
temporizador.
Manejo del mando a distancia
El mando a distancia del Grabador de DVD y Disco duro funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
14.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el
Menú del Disco.
15.
Botón SUBTITLE/ROJO(A):
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar los subtítulos.
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
16.
Botón REC MODE/VERDE(B)
Se utiliza para jar el tiempo de grabación y la calidad de
imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
17.
Botón GUIDE
Se pulsa para cambiar la guía de programas.
18.
Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/discos
DVD-RAM/-RW/-R.
19.
Botón TV/RADIO/MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.
20.
Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
21.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa
(entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
22.
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
23.
Botón TV STANDBY/ON
24.
Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO DURO en DVD. Para
empezar a copiar, pulse el botón COPY en la pantalla de la lista de
títulos o pulse el botón COPY durante la reproducción.
Botón AUDIO
25.
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de
Botón DVD
1.
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
2.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
3.
Botón STANDBY/ON
4.
Botones numéricos
5.
Botón TV/DVD
6.
Botón TV MUTE
Funciona como silencio. (Modo TV.)
7.
Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
8.
Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
9.
Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
10.
Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
11.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de con guración del Grabador
de DVD y Disco duro.
12.
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones (▲▼◄►)
Botón (INFO)
13.
Se pulsa para ver el cuadro de información del programa en
pantalla cuando se utilice DTV. Permite acceder a las
funciones comunes del Grabador de DVD y DISCO DURO.
(Consulte la página 49.)
Español - 17
audio en un disco (modo DVD)
26.
Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
27.
Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
Botón DTV/ANALOG
28.
Seleccione la emisión Digital/Analog (Digital/Analógica)
29.
Botón RETURN
30.
Botón EXIT
31.
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de
archivos grabados.
32.
Botón ALT/AMARILLO(C)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la
pista de audio.
33.
Botón FAV LIST/AZUL(D)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para cambiar entre
elementos de la lista de favoritos.
34.
Botón TEXT
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la
OSD Teletexto.
35.
Botón REC PAUSE/TIME SHIFT
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación.
En modo HDD, se utiliza para utilizar la función Time shift (Cambio de hora).
36.
Botón TIMER/ REPEAT
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con
temporizador. Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
Introducción
Conexión y Con guración
1
3
2
Conexión del Grabador de DVD y
Disco duro
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el
Grabador de DVD y Disco duro a otros componentes
externos y los modos de con guración inicial necesarios.
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro al televisor
utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada
apropiada.
Conexión y con guración
Conecte el cable de RF como se muestra.
1.
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte
2.
posterior del Grabador de DVD y Disco duro.
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
3.
televisor.
Enchufe el Grabador de DVD y Disco duro y el TV.
4.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
5.
Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV
6.
hasta que aparezca la señal de vídeo del Grabador de DVD y
Disco duro en la pantalla del TV.
A ENTR. RF
A TV
Conexiones adicionales
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro a un
sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite
- Modo DVD
Conecte el conector AV2 del Grabador de DVD y DISCO
1.
DURO y el dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite)
utilizando un cable SCART.
2.
Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3.
Encienda el Grabador de DVD y Disco duro, el dispositivo
externo (Vídeo/Receptor de satélite) y el TV.
4.
De na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1.
Cable RF
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo envía
M
señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los
cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el
Grabador de DVD y Disco duro.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá
“TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el Grabador de
DVD y Disco duro).
2.
Puede ver programas desde un satélite o sintonizador
digital conectado a este Grabador de DVD y Disco duro,
incluso con el Grabador de DVD y Disco duro apagado.
Español - 18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
2
3
4
1
DURO + Decodi cador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida
de vídeo
Si conecta un decodi cador externo al GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO, puede grabar canales codi cados (CANAL+ o
emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador
incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO.
Pared
DECODIFICADOR
Conecte los cables de antena RF como se muestran.
1.
Conecte el conector AV1 de este grabador al conector
2.
SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
3.
decodi cador.
Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
4.
con gure el Grabador de DVD y Disco duro para que
reciba los canales utilizando la presentación en pantalla
(OSD).
(Consulte la página 28)
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin
utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de
vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a
sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
•
(Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
•
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
•
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente
y Progresivo
•
La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles
únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo
componente, respectivamente. Si no funciona la salida de SVideo o de Vídeo componente, compruebe las conexiones
del TV y la con guración de selección de entrada del TV.
•
En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo
cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más
clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado.
Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido
progresivo.
•
Salida de barrido progresivo (576P)
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los
equipos de televisión de alta de nición son totalmente
compatibles con este producto y es posible que aparezcan
alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen
en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario
cambie la conexión a la salida de ‘de nición estándar’. Si
tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo
de TV con este Grabador de DVD y Disco duro 576p,
póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al
cliente.
Conexión y con guración
Español - 19
Conexión y con guración
Caso 1 : Conexión a una toma de
salida de Vídeo (Compuesto)
Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO
1.
(amarillo) OUT del Grabador de DVD y Disco duro a la toma
VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
•
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2.
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22)
amarillo
Cable de vídeo/audio
amarillo
Caso 2 : Conexión a una toma de salida
de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma
1.
S-VIDEO OUT del Grabador de DVD y Disco duro al
conector S-VIDEO INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
•
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2.
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22)
Español - 20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo
componente
Conecte los cables de Vídeo componente (no se
1.
suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,PB,PR)
del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
COMPONENT IN (Y,P
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad
•
y con color de precisión.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2.
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las
páginas 21 y 22)
Tras conectar, consulte las página 37.
3.
B,PR
) del TV.
Otro tipo de conexión del cable de salida
de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin
utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión
de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
•
Caso 2 : Conexión a un ampli cador estéreo con tomas de
•
salida AV
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de AV con toma de
•
salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS,
Inc.
Caso 1 : Conexión a un TV
Conexión y con guración
verde
azul
rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones
M
codi cadas con colores. Las tomas de salida
componente Y, P
duro deben conectarse a las tomas de entrada
componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la
salida de vídeo se ha establecido en Componente.
(Consulte las página 38)
, PR del Grabador de DVD y Disco
B
azul
verde
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
rojo
blanco
amarillo
amarillo
blanco
rojo
rojo
Español - 21
Caso 2 : Conexión a un ampli cador
estéreo con tomas de salida AV
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de
AV con toma de salida digital
Si el ampli cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y
R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Conexión y con guración
blancorojo
blancorojo
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
Si el ampli cador tiene decodi cador DTS, MPEG2 o Dolby
Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión.
Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o
un cable coaxial.
Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o
un cable coaxial. (Consulte la páginas 34~35)
o
Trasero (I)
Trasero (D)
frontal (I)
frontal (D)
Subwoofer Central
Español - 22
Conexión de HDMI/DVI a un TV
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/
DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y
sonidos.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
•
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
•
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
•
Con un cable de HDMI (no suministrado), conecte la toma
HDMI OUT de la parte trasera del Grabador de DVD y Disco
duro a la toma HDMI IN del TV.
•
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD
en la pantalla del TV.
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI (no se suministran),
•
conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del
grabador de DVD al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
•
y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el
reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
•
hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD en
la pantalla del TV.
rojo
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del
J
cable antes de enchufar el cable de alimentación o
tras nalizar la conexión y la con guración
automática. No conecte el cable HDMI mientras la
conexión y la con guración automática están en
curso.
El barrido progresivo se activa automáticamente al
desconectar HDMI.
Si el TV no tiene decodi cador Bitstream, debe
establecer la salida de audio digital en PCM para ver
a través de la salida HDMI. (Consulte la páginas
34~35.)
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de
HDMI) que utilice, es posible que no admita audio. Si
el receptor de TV/HDMI no admite Dolby digital, la
salida de audio no está disponible cuando establezca
la salida digital como ‘Bitstream’ en el menú de
con guración de audio. En este caso, establezca la
salida de audio digital en PCM. Si el receptor de TV/
HDMI no admite DTS, la salida de audio no está
disponible cuando reproduzca un disco en formato
DTS.
Puede cambiar desde la salida HDMI a otra salida
sólo en modo de parada.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV
Samsung al Grabador de DVD y Disco duro , puede
utilizar el grabador utilizando el mando a distancia
del TV. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que
admitan Anynet+(HDMI CEC).) Consulte la página 32.
Compruebe el logotipo n (si el TV tiene un
logotipo n, admite la función Anynet+).
blanco
blanco
rojo
Conexión y con guración
Español - 23
Conexión y con guración
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
M
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión
digital de datos de vídeo y audio con un conector
único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es
completamente compatible con DVI. La única
diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite
audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD
transmite una señal de vídeo y audio digital y
muestra una imagen viva en TV con un terminal de
entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos
de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de
ujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el
reproductor sólo genera una señal digital pura en el
TV.
- Si el TV no admite HDCP (Highbandwidth Digital
Content Protection), aparecen interferencias en
pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/
audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD,
los datos que se transmiten al TV son digitales. Por
tanto, se necesita un conversor de digital en
analógico (en el grabador de DVD) o un conversor de
analógico en digital (en el TV). Durante esta
conversión, la calidad de imagen se degrada debido
a interferencias y pérdida de señal. La tecnología
HDMI es superior porque no requiere ninguna
conversión de D/A y es una señal digital pura del
reproductor al TV.
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
es un sistema de protección de contenido de DVD
que se genera a través de HDMI que impide la
realización de copias. Proporciona un enlace digital
seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un
dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El
contenido se codi ca en el dispositivo de origen para
evitar la realización de copias no autorizadas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo,
decodi cador (STB), reproductor de DVD o
videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3
del Grabador de DVD y Disco duro .
Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB,
reproductor de DVD o videocámara).
Camcorder
VCR
amarillo
blanco
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
M
automáticamente. Si la entrada no se selecciona
automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para
seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
rojo
Caso 2 : Conexión de una videocámara a
la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a
la toma de entrada de DV del Grabador de DVD y Disco duro .
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma
de entrada de DV
Permite conectar el Grabador de DVD y Disco duro a los
dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador
•
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las
tomas AV3 IN
Caso 2 :
•
Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
M
Español - 24
Camcorder
Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice
INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Con guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
m
MOVER
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Título
DivX
Música
Foto
r
SELEC.
: Spain
Spain
: Español
Sweden
: GMT - 12:00
Swiss
Turkey
: Off
Greece
Hungary
Poland
OK
Czech
: Spain
Zona horaria
: Español
◄ GMT + 01:00 ►
: GMT - 12:00
OK
: Off
OK
: Spain
: Español
: GMT - 12:00
Off
: Off
On
OK
VOLVER
e
SALIDA
Desplazamiento por el menú en pantalla
|
|
|
|
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice
los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón
1.
▲▼◄►
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección
▲▼◄►
de forma cíclica por las opciones de menú.
2.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para con rmar nuevos ajustes.
3.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de menú
anterior o para salir del menú en pantalla.
4.
Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
Con guración del Sistema
Conexión y con guración automática
El Grabador de DVD y Disco duro se con gurará automáticamente cuando se
enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en
memoria. El proceso tarda unos minutos. El Grabador de DVD y Disco duro
estará listo para su utilización.
1.
Conecte el cable RF como se indica en la página 18. (Conexión del Grabador
de DVD y Disco duro al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el
cable de alimentación o tras nalizar la conexión y la con guración
automática. No conecte el cable HDMI mientras la conexión y la
con guración automática están en curso.
2.
Enchufe Grabador de DVD y Disco duro a la toma de corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
3.
Pulse el botón OK o
►
y, a continuación, la opción País.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de país que desee y, a
continuación, pulse el botón OK.
4.
Pulse el botón OK o
►
. y, a continuación, la opción Idioma.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y, a continuación,
pulse el botón OK.
5.
Pulse el botón OK o
►
y, a continuación aparece la opción Zona horaria.
Pulse los botones ◄► para seleccionar la opción de zona horaria que desee.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón
OK.
6.
Pulse el botón OK o
►
y, a continuación aparece la opción Horario de
verano.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Sí o No, y, a continuación, pulse el
botón OK.
Español - 25
Escaneado automático
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
Progreso
Estado de señal
e
Escaneado automático
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YPS ST
Eurosp
LCI
Progreso
Estado de señal
e
Escaneado automático
ATV
PR CH Nombre decodif. Sistema
1 004
2
Con guración del Sistema
3 072
Progreso
e
5
Radio
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
Radio
10
Encontrado su receptor digital
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINENYLE FSR+YLEMONDO
OK
YLE X3M
;;;;
OFF L/L'
;;;
;;;;
OFF L/L'
;;;;
OFF L/L'
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
5
SALIDA
5
SALIDA
3
SALIDA
Pulse el botón ▼ para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón OK.
7.
Se iniciará la búsqueda automática digital.
Una vez completada la exploración automática de canales, aparece el
8.
mensaje "Encontrado su receptor digital".
Pulse el botón OK.
9.
Se iniciará la exploración automática analógica.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste
10.
automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos. Para
iniciar inmediatamente la con guración de Hora Automática, pulse el
botón OK.
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para
11.
salir de la con guración de Hora automática, pulse el botón MENU.
Ahora, el Grabador de DVD y Disco duro está listo para ser utilizado. La
M
función de “Conexión y con guración automática” ya está jada. Por
tanto, si desea cambiar lo jado, puede cambiarlo preajustando las
emisoras en la OSD “Ajuste de Canales - Ajuste Manual”.
(Consulte la páginas 28~29)
La función Auto Con guración puede ejecutarse pulsando STOP
) en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el
(
equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
Compruebe la fecha y hora.
12.
• Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa
el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente
transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, hora o minuto correctos
utilizando los botones
▲▼◄►
o los botones numéricos. Pulse el botón
OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del
reloj, puede con gurarlo manualmente.
Ajuste de la Hora
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00 Sí
Lunes
HDD & DVD RECORDER Configuración
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Sistema
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental 1
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Ajuste de la Hora
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
|
|
|
|
|
|
2.
Pulse los botones
o ►.
Pulse los botones
3.
OK o
►.
Español - 26
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
▲▼
hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
m
MOVER
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
<
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Huso horario
Zona horaria
Ajuste de la hora manual.
◄ GMT + 01:00 ►
Horario de verano : Off
OK
r
SELEC.
SELEC.
VOLVER
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00 Sí
Lunes
r
VOLVER
e
SALIDA
e
SALIDA
|
|
|
Zona horaria
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 26.
▲▼
Pulse los botones
4.
hasta seleccionar Zona horaria y, a continuación,
pulse el botón OK o ►. Seleccione la zona horaria de su área utilizando los
botones ▲▼ y, a continuación, pulse el botón OK o ▲▼ .
Madrid,Praga, Varsovia, Bruselas, Copenhague,
Oslo,Berna, Budapest, Varsovia, Praga
Atenas, Helsinki, Estambul, El Cairo, Europadel
este, Pretoria, Israel
Ajuste de la hora manual.
Para con gurarlo, siga los pasos 1~3 de la página 26.
Pulse los botones
4.
continuación, pulse el botón OK o ►.
Utilice los botones
botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj.
5.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no
se guardarán.
▲▼
para seleccionar Ajuste de la hora manual. y, a
▲▼◄►
para introducir Hora, Fecha o Año. Utilice los
Con guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Zona horaria
Ajuste de la hora manual.
Horario de veran
Off
On
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
|
|
|
M
Debe tener el cable RF conectado para jar Hora Automática.
(Consulte la página 18)
El Grabador de DVD ja automáticamente la hora de acuerdo con la
emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si la emisión
analógica no contiene reloj, el reloj se buscará automáticamente en
DVB-T. Si no necesita la función de ajuste de Auto clock (Hora
automática), seleccione O .
Si existe una diferencia entre la información horaria analógica y la
digital, no podrá disponer normalmente del contenido de DVB-T
Horario de verano
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 26.
Pulse los botones
4.
pulse el botón OK o ►.
Seleccione On o O utilizando los botones
5.
botón OK o ►.
▲▼
para seleccionar Horario de verano y, a continuación,
▲▼
y, a continuación, pulse el
Español - 27
Ajuste de Canales
Este menú se compone de 5 submenús (Lista de canales digitales, Canal
favorito digitales, Auto Con guración, Ajuste manual digital, Ajuste manual
analógico).
Auto Con guración
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
m
s
MOVER
Escaneado automático
País : ◄ Spain ►
Tipo de canal : ◄Digital ►
Modo escaneado : ◄Tod o ►
Con guración del Sistema
Frecuencia incio : ◄
Frecuencia fin : ◄
(Tipo de canal: digital)
Escaneado automático
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
Progreso
Estado de señal
e
Escaneado automático
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YPS ST
Eurosp
LCI
Progreso
Estado de señal
Lista de canales digitales
Canales favoritos digitales
Guía
Auto Configuración
Canal
Ajuste manual digital
Ajuste manual analógico
r
SELEC.
CH 21/474000kHz
5
Radio
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
Radio
10
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINENYLE FSR+YLEMONDO
OK
YLE X3M
CH 69/858000kHz
InicioCancelar
Encontrado su receptor digital
VOLVER
e
SALIDA
►►
5
SALIDA
5
Esta función permite descargar automáticamente los canales de la carga
|
|
|
|
|
programada.
1.
Pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Canal y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Auto Con guración y pulse el botón
OK o ►.
4.
Pulse los botones
•
País : pulse los botones
•
Tipo de canal : pulse los botones
▲▼◄►
para seleccionar las opciones que desee.
◄►
para seleccionar el país que desea.
◄►
para seleccionar Digital, Analógico o
Todo.
(Si selecciona Analógico, no podrá seleccionar el modo de
exploración, la frecuencia de inicio ni la frecuencia de n.)
•
Modo escaneado : - Sólo gratis: recibe señales excepto la señal codi cada.
- Todo: recibe señales incluida la señal codi cada.
•
Frecuencia incio/Frecuencia n : cambia automáticamente cuando se
selecciona el país.
5.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Inicio y, a continuación, pulse el botón
OK. Se iniciará Escaneado automático.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
M
mando a distancia.
Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
e
SALIDA
(Tipo de canal: analógico)
Escaneado automático
ATV
PR CH Nombre decodif.
1 004
2
3 072
Progreso
e
;;;
;;;;
OFF
;;;;
OFF
;;;;
OFF
3
SALIDA
Español - 28
Ajuste manual digital
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
m
MOVER
Escaneado manual
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
Progreso
Estado de señal
e
Lista de canales digitales
Biblioteca
Canales favoritos digitales
Guía
Auto Configuración
Canal
Ajuste manual digital
Grab. temp.
Ajuste manual analógico
Controlador
de Discos
Configuración
s
Escaneado manual
País : Sweden
Tipo de canal : Digital
Modo escaneado :
Número canal : ◄CH 5 ►
Frecuencia : ◄ 178750kHz ►
Ancho de banda : ◄8MHz ►
Estado de señal 50%
DTV
YPS ST
Eurosp
LCI
r
SELEC.
InicioCancelar
Encontrado su receptor digital
◄ Tod o ►
Radio
10
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINENYLE FSR+YLEMONDO
OK
YLE X3M
VOLVER
e
SALIDA
5
SALIDA
|
|
|
|
|
Para sintonizar nuevos canales, se ha proporcionado al Grabador de DVD y
DISCO DURO la opción Manual Scan (Exploración manual) de forma que el
usuario pueda introducir los datos de los canales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual digital y, a
►
continuación, pulse el botón OK o
Seleccione el Número canal que desea buscar utilizando los botones
4.
.
◄►
Seleccione Frecuencia e introduzca la frecuencia del canal que desea buscar
pulsando el botón numérico.
Seleccione el Ancho de banda que desea buscar utilizando los botones ◄►.
Una vez introducida la frecuencia válida, se selecciona automáticamente el
ancho de banda. Puede seleccionar el valor 6,7, u 8 MHz. Después de
seleccionar la opción, pulse el botón OK para iniciar el proceso de búsqueda.
PR 01
CH ◄ --- ►
Nombre ---decodif. No
MFT - - - Ι - - -
Guardar
m
MOVERsSELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Ajuste manual analógico
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
3.
|
|
|
|
|
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual analógico y, a
continuación, pulse el botón OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que desee editar,
eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR.
Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
•
En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la información
de PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre,
decodif., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
- CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄►.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente
en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el
- decodif. :
nombre utilizando los botones
si se activa, puede grabar canales codi cados utilizando el
▲▼◄►
.
decodi cador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de
conectar el codi cador externo en la página 19.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar mejor la
frecuencia del canal utilizando los botones ◄►.
•
En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la información de
canal del PR (programa) seleccionado.
•
En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la
información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea
intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o
botón en PR5.
Español - 29
Lista de canales digitales
001 TF1
012 NRJ12
030 TPS STAR
038 LCI
039 YLE TV1
040 YLE TV 2
041 YLE FST5
Edit FAV
Borrar
045 YLE PEI LI
046 YLEN KL ASSINEN
047 YLE FSR+
048 YLEMONDO
049 YLE X3M
Edit FAV
Con guración del Sistema
001 TF1
002 NRJ12
Borrar
Lista DT V
Página
Lista Rad io
Página
Favorito D TV 1
Añadir actual
Camb. nº
Salida
Eliminar
Salida
SalidaPágina
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T.
Esta función se utiliza para editar la lista de canales favoritos o para eliminar
el canal.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
Pulse los botones
3.
▲▼
para seleccionar Lista de canales digitales y pulse el
botón OK o ►.
Para editar el canal actual en la lista de canales digitales, pulse el botón
4.
ROJO(A). Para eliminar un canal de la lista de canales digitales, pulse el
botón AMARILLO(C).
Pulse el botón OK para ver el canal.
Para volver a numerar el canal en la lista de DTV, pulse el botón VERDE (B).
5.
Aparecerá el mensaje "Escriba el nuevo nº de canal.".
Pulse los botones numéricos para introducir el número del nuevo canal.
6.
Pulse el botón OK en la vista DVB-T para ver la lista de canales digitales.
M
Pulse el botón AZUL(D) 5 veces en la vista DVB-T para ver la lista de
canales.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
mando a distancia.
Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
Canales favoritos digitales
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T.
Puede registrar inmediatamente el canal actual en la lista de canales favoritos
digitales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
Pulse los botones
3.
el botón OK o
4.
Para añadir el canal actual a los canales digitales favoritos, pulse el botón
AMARILLO(C).
Para eliminar un canal favorito de la lista de canales digitales favoritos, pulse
el botón ROJO(A).
Pulse el botón OK para ver el canal.
▲▼
para seleccionar Canales favoritos digitales y pulse
►
.
HDD & DVD RECORDER Sistema
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Puede utilizar esta función pulsando el botón FAV LIST del mando a
M
distancia.
Puede tener hasta 8 canales digitales favoritos. (Lista de favoritos de TV:
4, lista de favoritos de radio:4.)
Con guración de las opciones del Sistema
|
|
|
|
|
|
|
Esta función permite con gurar los ajustes del sistema.
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que desee y
pulse el botón OK o ►.
5.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o ►.
Español - 30
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.