Samsung DVD-SH853 User Manual [es]

Manual de instrucciones
DVD-SH853 DVD-SH854
Español
www.samsung.com/es
AK68-01362A
Introducción
Introducción
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio con nado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar
incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL Grabador de DVD y Disco duro UTILIZA UN
HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL Grabador CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios  nales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codi car y/o decodi car archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/ IEC 13818-3.
Español - 2
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
Lea estas instrucciones.
1) Conserve estas instrucciones.
2) Preste atención a todas las advertencias.
3) Siga todas las instrucciones.
4) No utilice este aparato cerca del agua.
5) Límpielo sólo con un paño seco.
6) No obstruya los ori cios de ventilación. Instale de
7) acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
8) radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos ampli cadores) que generen calor.
No ignore el  n de seguridad de los enchufes polarizados
9) o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni
10) producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especi cados
11) por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o
12) mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
13) cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico
14) cuali cado. El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las siguientes precauciones.
No utilice el Grabador de DVD y Disco duro en un lugar que esté sometido a cambios extremos de temperatura.
No someta a golpes fuertes el Grabador de DVD y Disco duro.
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro en lugares que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios inestables.
Introducción
Español - 3
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro sobre fuentes
de calor. No desconecte el cable de alimentación de CA mientras
está encendida la unidad. No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no
funcionara bien.
Introducción
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento temporal.
Manejo de discos
Utilice discos con formas
regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este Grabador de DVD y Disco duro.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el Grabador de DVD y Disco duro de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Especi caciones de discos
Sujeción de discos
Evite tocar la super cie del disco en la
que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/ ±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación
existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos.
Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice
discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas
existentes en el mercado. No cargue discos deformados ni agrietados.
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD­RAM/-RW o en DISCO DURO. (Los discos DVD+RW/+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Tipo de disco
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
• minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco
• DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
Una vez que haya  nalizado el DVD-RW/-R en modo Vídeo,
• pasa a DVD-Video.
Español - 4
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1
• kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-
• DA.
Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos
• discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/-RW
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es
• posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada,
• es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad
• algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
Una vez que haya  nalizado la grabación de DVD-R en
• modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a
• cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de  nalizar.
Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar
• disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la
• información de administración de grabación tras  nalizar la grabación.
Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La
• optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las
• condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
•  nalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos
• DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se  naliza un DVD-RW grabado en los modos
• Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
Una vez que haya  nalizado la grabación de DVD-RW en
• Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y
• después de la  nalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la  nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V,
• asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando
• se inicializa por primera vez.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación está de nido en
• modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de componentes de DVD debido a problemas de compatibilidad.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros componentes de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
Introducción
Español - 5
Copia de discos
Especi caciones de copia de contenidos
Índice HDD
Título de vídeo
Introducción
grabado
Copia de título protegido
Copia de un título
MP3 Soportada Soportada
JPEG (foto) Soportada Soportada
DivX Soportada Soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más. Pero si se ha grabado “Copiar programa una vez” en el DISCO DURO, este título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR) con CPRM o en un DVD-RAM.
Cuando copie archivos MP3/JPEG/DivX desde HDD a DVD, sólo estarán disponibles los discos DVD-RW(V )/-R.
(Suprime el título en el DISCO
DVD DVD ➔ HDD
Soportada Soportada
No soportada No soportada
Mover
DURO tras la copia)
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codi cados con la protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos
Protección
Este Grabador de DVD y Disco duro puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protegido mediante programa: consulte la página 82
• “Bloqueo (protección) de títulos”.
Protegido mediante disco: consulte la página 99 “Protección
• de discos”.
Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son compatibles
con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/-RW/-R.
No soportada
El uso de discos DVD-RAM/
causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
-RW/-R
de baja calidad puede
Formato de discos
Utilización de discos MP3
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
• DURO con archivos MP3 grabados con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión
• “.mp3” o “.MP3”.
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades
• de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a
• 320 Kbps.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
• archivos y subcarpetas.
Utilización de discos JPEG
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
• DURO con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.
• JPG”.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
• archivos y subcarpetas.
No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos DivX
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO
Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes
• extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX
Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x
• (sin QPEL ni GMC)
Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2,
• LPCM, AC3
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub,
• .psb, .txt, .ass
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
• archivos y subcarpetas.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución
• superior a 720 x 576 píxeles.
Español - 6
¡No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I,
• CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/
-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R. En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido  nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
• comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el código regional del disco”.
Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no tiene
• formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de
• alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta
• unidad.
Introducción
Español - 7
Índice
Introducción
Introducción
Advertencia .................................................................................................. 2
Precaución .................................................................................................... 3
Instrucciones importantes de seguridad ........................................ 3
Precauciones de manejo ........................................................................ 3
Mantenimiento del aparato .................................................................. 3
DISCO DURO ................................................................................................ 3
Manejo de discos ....................................................................................... 4
Almacenamiento de discos ................................................................... 4
Especificaciones de discos ..................................................................... 4
Copia de discos .......................................................................................... 6
Características generales ......................................................................10
Antes de leer el Manual del usuario ................................................11
Cómo utilizar el Grabador de DVD y Disco duro ........................11
Desembalaje ..............................................................................................13
Descripción ................................................................................................15
Panel frontal...............................................................................................15
Panel posterior .........................................................................................16
Pantalla del panel frontal .....................................................................16
Manejo del mando a distancia ..........................................................17
Con guración del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ....................................25
Conexión y configuración automática ...........................................25
Ajuste de la Hora .....................................................................................26
Zona horaria ..............................................................................................27
Ajuste de la hora manual. ....................................................................27
Horario de verano ...................................................................................27
Ajuste de Canales ...................................................................................28
Auto Configuración ................................................................................ 28
Ajuste manual digital .............................................................................29
Ajuste manual analógico .....................................................................29
Lista de canales digitales ......................................................................30
Canales favoritos digitales ...................................................................30
Configuración de las opciones del Sistema .................................30
Ajuste de Desconexión automática.................................................31
Creación automática de capítulos ...................................................31
Ajuste de la hora en modo EP ............................................................32
Anynet+ (HDMI CEC)..............................................................................32
Grabación fácil .........................................................................................33
Subtítulos automáticos de DVB-T ..................................................... 33
Registro de DivX(R) .................................................................................33
Conexión y Con guración
Conexión del Grabador de DVD y Disco duro .............................18
Conexiones adicionales ........................................................................18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO +
Decodificador externo + TV ................................................................19
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo .................19
Caso 1 : Conexión a una toma desalida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video.................20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeocomponente ..........................21
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio ................21
Caso 1 : Conexión a un TV ...................................................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de salida digital
Conexión de HDMI/DVI a un TV ........................................................23
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI ..................................23
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI ......................................23
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV 24
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN........24
...20
...22 .. 22
...24
Español - 8
Configuración de las opciones de Idioma ....................................34
Idioma ..........................................................................................................34
Configuración de las opciones de audio ....................................... 34
Configuración de las opciones de vídeo .......................................36
Configuración del Bloqueo primario ..............................................39
Si olvida la contraseña ...........................................................................40
Configuración de Grado del programa ..........................................40
Configuración Nivel de DVD ...............................................................40
Información sobre el cambio de contraseña ...............................40
Funciones de DTV
Funciones básicas....................................................................................41
Pantalla de visualización ......................................................................41
Selección de la pista de audio ...........................................................41
Ajuste del canal favorito .......................................................................42
Cambio del idioma de los subtítulos .............................................. 42
Cambio de la OSD Teletexto ...............................................................42
Guía ...............................................................................................................43
Grabación con temporizador de guía ............................................43
Reproducción
Código de región (sólo DVD-Video) ................................................44
Logotipos de discos que pueden reproducirse ..........................44
Tipos de discos que pueden reproducirse: ..................................44
Reproducción de un disco ...................................................................45
Uso del Menú del Disco y Título ........................................................46
Utilización de los botones relacionados con la reproducción
Utilización del botón INFO ..................................................................49
Selección del idioma de los subtítulos ...........................................49
Selección de bandas sonoras y canales de audio......................50
Selección del ángulo de la cámara ..................................................50
Repetición de la reproducción ..........................................................51
Aplicación del Zoom ..............................................................................52
Utilizar a função MARKER (marcador) .............................................53
Utilización de marcadores ..................................................................54
Reproducción de CD de audio/MP3................................................55
Reproducción de imágenes ................................................................60
Reproducción de archivos DivX ........................................................62
Grabación
Discos grabables ......................................................................................64
Formatos de grabación .........................................................................65
Modo de grabación ................................................................................66
Imágenes no grabables ........................................................................67
Grabación inmediata .............................................................................68
Copia desde una videocámara ..........................................................70
Grabación mediante una tecla (OTR) ..............................................71
Grabación y reproducción simultáneas .........................................72
. . 4 7
Edición
Edición básica (Lista de títulos) .........................................................81
Reproducción del título .......................................................................81
Cambio de nombre (etiquetas) de un título ................................81
Bloqueo (protección) de un título ....................................................82
Eliminación de un título .......................................................................83
División de la sección de un título (Dividir)..................................84
Eliminación de la sección de un título (Eliminación parcial)
Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.) ................................86
Menú Navegación ...................................................................................86
Selección de contenido ........................................................................87
Edición avanzada (Lista de reproducción) ...................................88
Creación de una lista de reproducción .........................................88
Reproducción de entradas de la lista de reproducción ..........89
Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción ............................................................................................89
Edición de una escena de la lista de reproducción ...................90
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción ........92
Utilización de Ordenar (Lista de reproducción)..........................93
Copia desde el DISCO DURO al DVD ...............................................93
Copia desde el DVD al DISCO DURO ...............................................95
Copia de MP3, JPEG o Divx .................................................................96
Copia de archivo ......................................................................................96
Copia de carpeta......................................................................................96
Modificación del nombre del archivo de música/foto/DivX
Controlador de discos ...........................................................................99
Edición del nombre del disco.............................................................99
Protección de discos ..............................................................................99
Eliminación de todas las listas de títulos ................................... 100
Eliminación de todas las listas de títulos/listas de
DivX/listas de música/listas de fotos ............................................ 100
Formateo de discos ............................................................................ 101
Finalización de discos ........................................................................ 102
No finalización de discos (modo V/VR) ....................................... 103
Introducción
. . 8 5
.. 98
Función de cambio temporal como una señal directa ...........73
Realización de una grabación con temporizador ......................74
Edición de la lista de programada ....................................................76
Adición de una lista de grabación programada .........................76
Eliminación de la lista de programada ...........................................77
Utilización de la función ShowView ................................................78
ShowView Extended ..............................................................................79
Desplazamiento a la lista grabada ...................................................79
Español - 9
Referencia
Resolución de problemas .................................................................104
Especificaciones .................................................................................... 107
Tarjeta de garantía ............................................................................... 108
Características generales
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD­RAM/-RW o en DISCO DURO. (Los discos DVD+RW/+R pueden
Introducción
reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Grabación en DISCO DURO
Puede grabar aprox. hasta 264 horas de vídeo (en modo EP 8 h) en el disco duro interno de 160 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en el mismo grabador, tiene la  exibilidad de conservar las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD grabable, o desde el DVD grabable al DISCO DURO. Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el título de origen.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco duro interna son completamente independientes. Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta aproximadamente 16 horas de vídeo en un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB, hasta 15 horas en un disco DVD-R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede  jar en el grabador una de las cuatro velocidades de grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP proporciona la calidad de grabación más alta. Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD-R de una capa. (Consulte la página 44.)
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado. (Consulte la página 74)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/-R
Con el Grabador de DVD y Disco duro, puede crear sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos DVD-RAM/-RW/-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 70)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas de la 38 a la 39)
Certi cación DivX
DivX, DivX Certi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia.
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de audio/vídeo digital pura desde el reproductor al TV. Este Grabador de DVD y Disco duro admite 576P, 720P y 1080i.
Anynet+ (HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el Grabador de DVD y Disco duro en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.)
n
Modo Registro EZ
Esta función le permite inicializar y  nalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 33)
Funciones EPG
EPG es una Guía electrónica avanzada de programas. Con un mando a distancia, puede utilizar esta función en su totalidad. Tiene una función de búsqueda automática y manual, así como una función de organización de canales (programable).
Español - 10
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Cómo utilizar el Grabador de DVD y Disco duro
Introducción
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término De nición
S Z X
C
HDD
DVD
RAM
-RW
V
K L
B G
A
D
J M
N
Información sobre el uso de este manual del usuario
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 7)
2)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas. (Consulte las páginas de la 104 a la 106)
Copyright
©2007 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
DivX
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
Esto implica una función disponible en el DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados y  nalizados.
Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
Esto implica una función disponible en
-R DVD-R.
Esto implica una función disponible en DVD+RW.
Esto implica una función disponible en DVD+R.
Esto implica una función disponible en un CD de datos
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
(CD-R o CD-RW)
.
Paso 1: Selección del tipo de disco o DISCO DURO
Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar.
(Los discos DVD+RW/+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable. Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO interno o editar un archivo grabado.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una imagen grabada y crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en una secuencia especí ca según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “DVD-VR” o “DVD-V”, comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya  nalizado.
Español - 11
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo
M
Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
utilizando Controlador de Discos. Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al
Introducción
cambiar de formato.
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasi cada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modi car la grabación original.
Paso 6: Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Paso 4: Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al  nalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario  nalizarlo. En primer lugar,  nalice todas las operaciones de edición y grabación y  nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario  nalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco  nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe  nalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez  nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la  nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe  nalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez  nalizado.
Puede  nalizar el disco automáticamente utilizando
M
la función Registro EZ. (Consulte la página 33.)
Español - 12
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está
• obstruido por algún tipo de obstáculo. Compruebe si hay alguna luz  uorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Introducción
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
Español - 13
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN
SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82
Introducción
ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL
EDISON
DAEWOO
EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74
57
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN
SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 6 SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 6 ZENITH 63
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del
M
televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función
TV STANDBY/ON INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa. TV VOL (+ –) PROG (.,) Para seleccionar el canal deseado. TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
M
necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
Para encender y apagar el televisor.
Para ajustar el volumen del televisor.
Español - 14
Descripción
Panel frontal
DVD-SH853
DVD-SH854
Introducción
BOTÓN STANDBY/ON
1. Enciende o apaga el grabador.
BANDEJA DE DISCO
2. Se abre para introducir un disco.
BOTÓN OPEN/CLOSE
3. Abre y cierra la bandeja del disco.
PANTALLA
4. Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
ENTRADA DE AV 3
5. Conecta el equipo externo.
ENTRADA DE DV
6. Conecta el equipo digital externo con un conector DV (como una videocámara).
BOTÓN P.SCAN
7. Selecciona el modo de barrido progresivo.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español - 15
BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
BOTONES PROG
Selecciona los canales de TV prede nidos. Igual que el botón PROG del mando a distancia.
BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
Introducción
Panel posterior
Entrada de conector de antena
1.
Salida a conector de TV
2.
Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
3.
Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
4.
COMPONENT VIDEO OUT
5. Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo Componente.
HDMI OUT
6.
AUDIO OUT
7. Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
VIDEO OUT
8. Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo.
S-VIDEO OUT
9. Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
10. Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
11. Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica.
Pantalla del panel frontal
Se enciende cuando se carga un disco.
1. Se enciende en el modo de grabación.
2.
3.
Se enciende cuando se selecciona un DISCO DURO/DVD.
4.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/±RW/±R.
M
5.
6.
7.
Español - 16
La conexión de antena no pasa la señal de salida del
Grabador de DVD y DISCO DURO. Para ver la señal de salida del Grabador de DVD y DISCO DURO, debe conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual. Se enciende en el modo de barrido progresivo. Se enciende para indicar el modo de grabación del
temporizador.
Manejo del mando a distancia
El mando a distancia del Grabador de DVD y Disco duro funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
14.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco.
15.
Botón SUBTITLE/ROJO(A):
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar los subtítulos. Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
16.
Botón REC MODE/VERDE(B)
Se utiliza para  jar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
17.
Botón GUIDE
Se pulsa para cambiar la guía de programas.
18.
Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/discos DVD-RAM/-RW/-R.
19.
Botón TV/RADIO/MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.
20.
Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
21.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
22.
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
23.
Botón TV STANDBY/ON
24.
Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO DURO en DVD. Para empezar a copiar, pulse el botón COPY en la pantalla de la lista de títulos o pulse el botón COPY durante la reproducción.
Botón AUDIO
25. Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de
Botón DVD
1. Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
2.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
3.
Botón STANDBY/ON
4.
Botones numéricos
5.
Botón TV/DVD
6.
Botón TV MUTE
Funciona como silencio. (Modo TV.)
7.
Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
8.
Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
9.
Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
10.
Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
11.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de con guración del Grabador de DVD y Disco duro.
12.
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones (▲▼◄►)
Botón (INFO)
13. Se pulsa para ver el cuadro de información del programa en pantalla cuando se utilice DTV. Permite acceder a las funciones comunes del Grabador de DVD y DISCO DURO. (Consulte la página 49.)
Español - 17
audio en un disco (modo DVD)
26.
Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
27.
Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
Botón DTV/ANALOG
28. Seleccione la emisión Digital/Analog (Digital/Analógica)
29.
Botón RETURN
30.
Botón EXIT
31.
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
32.
Botón ALT/AMARILLO(C)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la pista de audio.
33.
Botón FAV LIST/AZUL(D)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para cambiar entre elementos de la lista de favoritos.
34.
Botón TEXT
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la OSD Teletexto.
35.
Botón REC PAUSE/TIME SHIFT
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación. En modo HDD, se utiliza para utilizar la función Time shift (Cambio de hora).
36.
Botón TIMER/ REPEAT
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador. Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
Introducción
Conexión y Con guración
1
3
2
Conexión del Grabador de DVD y Disco duro
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el Grabador de DVD y Disco duro a otros componentes externos y los modos de con guración inicial necesarios.
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
Conexión y con guración
Conecte el cable de RF como se muestra.
1. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte
2. posterior del Grabador de DVD y Disco duro. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
3. televisor. Enchufe el Grabador de DVD y Disco duro y el TV.
4. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
5. Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV
6. hasta que aparezca la señal de vídeo del Grabador de DVD y Disco duro en la pantalla del TV.
A ENTR. RF
A TV
Conexiones adicionales
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite
- Modo DVD
Conecte el conector AV2 del Grabador de DVD y DISCO
1. DURO y el dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite) utilizando un cable SCART.
2.
Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3.
Encienda el Grabador de DVD y Disco duro, el dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite) y el TV.
4.
De na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1.
Cable RF
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo envía
M
señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el Grabador de DVD y Disco duro.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el Grabador de DVD y Disco duro).
2.
Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este Grabador de DVD y Disco duro, incluso con el Grabador de DVD y Disco duro apagado.
Español - 18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
2
3
4
1
DURO + Decodi cador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Si conecta un decodi cador externo al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales codi cados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pared
DECODIFICADOR
Conecte los cables de antena RF como se muestran.
1. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector
2. SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
3. decodi cador.
Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
4. con gure el Grabador de DVD y Disco duro para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la página 28)
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
• (Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y Progresivo
La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S­Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la con guración de selección de entrada del TV.
En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (576P) Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta de nición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘de nición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este Grabador de DVD y Disco duro 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
Conexión y con guración
Español - 19
Conexión y con guración
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO
1. (amarillo) OUT del Grabador de DVD y Disco duro a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2. AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
amarillo
Cable de vídeo/audio
amarillo
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma
1. S-VIDEO OUT del Grabador de DVD y Disco duro al conector S-VIDEO INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2. AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
Español - 20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
Conecte los cables de Vídeo componente (no se
1. suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,PB,PR) del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas COMPONENT IN (Y,P
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad
• y con color de precisión.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2. AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
Tras conectar, consulte las página 37.
3.
B,PR
) del TV.
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un ampli cador estéreo con tomas de
• salida AV
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de AV con toma de
• salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
Caso 1 : Conexión a un TV
Conexión y con guración
verde
azul
rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones
M
codi cadas con colores. Las tomas de salida componente Y, P duro deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la
salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte las página 38)
, PR del Grabador de DVD y Disco
B
azul
verde
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
rojo
blanco
amarillo
amarillo
blanco
rojo
rojo
Español - 21
Caso 2 : Conexión a un ampli cador estéreo con tomas de salida AV
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de AV con toma de salida digital
Si el ampli cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Conexión y con guración
blancorojo
blancorojo
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
Si el ampli cador tiene decodi cador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la páginas 34~35)
o
Trasero (I)
Trasero (D)
frontal (I)
frontal (D)
Subwoofer Central
Español - 22
Conexión de HDMI/DVI a un TV
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/ DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y sonidos.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI (no suministrado), conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del Grabador de DVD y Disco duro a la toma HDMI IN del TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD en la pantalla del TV.
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI (no se suministran),
• conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de DVD al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
• y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
• hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD en la pantalla del TV.
rojo
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del
J
cable antes de enchufar el cable de alimentación o tras  nalizar la conexión y la con guración automática. No conecte el cable HDMI mientras la conexión y la con guración automática están en curso.
El barrido progresivo se activa automáticamente al
desconectar HDMI.
Si el TV no tiene decodi cador Bitstream, debe
establecer la salida de audio digital en PCM para ver a través de la salida HDMI. (Consulte la páginas 34~35.)
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de
HDMI) que utilice, es posible que no admita audio. Si el receptor de TV/HDMI no admite Dolby digital, la salida de audio no está disponible cuando establezca la salida digital como ‘Bitstream’ en el menú de con guración de audio. En este caso, establezca la salida de audio digital en PCM. Si el receptor de TV/ HDMI no admite DTS, la salida de audio no está disponible cuando reproduzca un disco en formato DTS.
Puede cambiar desde la salida HDMI a otra salida
sólo en modo de parada.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV
Samsung al Grabador de DVD y Disco duro , puede utilizar el grabador utilizando el mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+(HDMI CEC).) Consulte la página 32.
Compruebe el logotipo n (si el TV tiene un
logotipo n, admite la función Anynet+).
blanco
blanco
rojo
Conexión y con guración
Español - 23
Conexión y con guración
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
M
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de  ujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el reproductor sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), aparecen interferencias en pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/ audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codi ca en el dispositivo de origen para evitar la realización de copias no autorizadas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del Grabador de DVD y Disco duro . Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
Camcorder
VCR
amarillo
blanco
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
M
automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
rojo
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del Grabador de DVD y Disco duro .
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV
Permite conectar el Grabador de DVD y Disco duro a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador
• (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2 :
Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
M
Español - 24
Camcorder
Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice
INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Con guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
m
MOVER
Instalación inicial
País Idioma Zona horaria Horario de verano
Instalación inicial
País Idioma Zona horaria Horario de verano
Instalación inicial
País Idioma Zona horaria Horario de verano
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Título DivX Música Foto
r
SELEC.
: Spain
Spain
: Español
Sweden
: GMT - 12:00
Swiss Turkey
: Off
Greece Hungary Poland
OK
Czech
: Spain
Zona horaria
: Español
GMT + 01:00
: GMT - 12:00
OK
: Off
OK
: Spain : Español : GMT - 12:00
Off
: Off
On
OK
VOLVER
e
SALIDA
Desplazamiento por el menú en pantalla
| | | |
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón
1.
▲▼◄►
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección
▲▼◄►
de forma cíclica por las opciones de menú.
2.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para con rmar nuevos ajustes.
3.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de menú anterior o para salir del menú en pantalla.
4.
Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
Con guración del Sistema
Conexión y con guración automática
El Grabador de DVD y Disco duro se con gurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El Grabador de DVD y Disco duro estará listo para su utilización.
1.
Conecte el cable RF como se indica en la página 18. (Conexión del Grabador de DVD y Disco duro al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
| | | |
| | | |
| | | | |
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el cable de alimentación o tras  nalizar la conexión y la con guración automática. No conecte el cable HDMI mientras la conexión y la con guración automática están en curso.
2.
Enchufe Grabador de DVD y Disco duro a la toma de corriente. En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
3.
Pulse el botón OK o
y, a continuación, la opción País.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de país que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
4.
Pulse el botón OK o
. y, a continuación, la opción Idioma.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
5.
Pulse el botón OK o
y, a continuación aparece la opción Zona horaria.
Pulse los botones ◄► para seleccionar la opción de zona horaria que desee. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón
OK.
6.
Pulse el botón OK o
y, a continuación aparece la opción Horario de
verano.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Sí o No, y, a continuación, pulse el botón OK.
Español - 25
Escaneado automático
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YLE TV1 YLE TV2 YLE FST5 YLE24 YLE Teema
Progreso Estado de señal
e
Escaneado automático
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YPS ST Eurosp LCI
Progreso Estado de señal
e
Escaneado automático
ATV
PR CH Nombre decodif. Sistema 1 004
2
Con guración del Sistema
3 072
Progreso
e
5
Radio
YLE PEILI YLEN KLASSINEN YLE FSR+ YLEMONDO YLE X3M
Radio
10
Encontrado su receptor digital
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINEN YLE FSR+ YLEMONDO
OK
YLE X3M
;;;;
OFF L/L'
;;;
;;;;
OFF L/L'
;;;;
OFF L/L'
Espere. Configurando el reloj. Si desea salir de la configuración del reloj pulse el botón [MENU].
5
SALIDA
5
SALIDA
3
SALIDA
Pulse el botón para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón OK.
7.
Se iniciará la búsqueda automática digital.
Una vez completada la exploración automática de canales, aparece el
8.
mensaje "Encontrado su receptor digital".
Pulse el botón OK.
9.
Se iniciará la exploración automática analógica.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste
10.
automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la con guración de Hora Automática, pulse el botón OK.
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para
11.
salir de la con guración de Hora automática, pulse el botón MENU.
Ahora, el Grabador de DVD y Disco duro está listo para ser utilizado. La
M
función de “Conexión y con guración automática” ya está  jada. Por tanto, si desea cambiar lo  jado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Ajuste de Canales - Ajuste Manual”. (Consulte la páginas 28~29)
La función Auto Con guración puede ejecutarse pulsando STOP
) en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el
( equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
Compruebe la fecha y hora.
12.
Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, hora o minuto correctos utilizando los botones
▲▼◄►
o los botones numéricos. Pulse el botón
OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede con gurarlo manualmente.
Ajuste de la Hora
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00 Sí
Lunes
HDD & DVD RECORDER Configuración
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Bloqueo parental 1
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Ajuste de la Hora
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
| | | | | |
2.
Pulse los botones o ►.
Pulse los botones
3. OK o
.
Español - 26
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
▲▼
hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
m
MOVER
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
<
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Huso horario
Zona horaria
Ajuste de la hora manual.
GMT + 01:00
Horario de verano : Off
OK
r
SELEC.
SELEC.
VOLVER
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00 Sí
Lunes
r
VOLVER
e
SALIDA
e
SALIDA
| | |
Zona horaria
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 26.
▲▼
Pulse los botones
4.
hasta seleccionar Zona horaria y, a continuación,
pulse el botón OK o ►. Seleccione la zona horaria de su área utilizando los botones ▲▼ y, a continuación, pulse el botón OK o ▲▼ .
Tabla GMT (Tiempo medio de Greenwich)
País GMT Ciudad
Inglaterra, Portugal GMT+0 Dublín, Edimburgo, Londres, Lisboa,
Francia, Austria, Bélgica, Dinamarca, Alemania,Países Bajos, Italia, Noruega, España, Suecia, Suiza, Húngaro, Checo
Finlandia, Turquía, Grecia GMT+2
Casablanca
Berlín, Estocolmo, Roma, Viena, París,
GMT+1
Madrid,Praga, Varsovia, Bruselas, Copenhague, Oslo,Berna, Budapest, Varsovia, Praga
Atenas, Helsinki, Estambul, El Cairo, Europadel este, Pretoria, Israel
Ajuste de la hora manual.
Para con gurarlo, siga los pasos 1~3 de la página 26.
Pulse los botones
4.
continuación, pulse el botón OK o ►. Utilice los botones botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj.
5.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
▲▼
para seleccionar Ajuste de la hora manual. y, a
▲▼◄►
para introducir Hora, Fecha o Año. Utilice los
Con guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Zona horaria Ajuste de la hora manual. Horario de veran
Off On
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
| | |
M
Debe tener el cable RF conectado para  jar Hora Automática. (Consulte la página 18)
El Grabador de DVD  ja automáticamente la hora de acuerdo con la
emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si la emisión analógica no contiene reloj, el reloj se buscará automáticamente en DVB-T. Si no necesita la función de ajuste de Auto clock (Hora automática), seleccione O . Si existe una diferencia entre la información horaria analógica y la
digital, no podrá disponer normalmente del contenido de DVB-T
Horario de verano
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 26.
Pulse los botones
4. pulse el botón OK o ►.
Seleccione On o O utilizando los botones
5. botón OK o ►.
▲▼
para seleccionar Horario de verano y, a continuación,
▲▼
y, a continuación, pulse el
Español - 27
Ajuste de Canales
Este menú se compone de 5 submenús (Lista de canales digitales, Canal favorito digitales, Auto Con guración, Ajuste manual digital, Ajuste manual analógico).
Auto Con guración
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
m
s
MOVER
Escaneado automático
País : Spain ► Tipo de canal : Digital Modo escaneado : Tod o
Con guración del Sistema
Frecuencia incio : Frecuencia fin :
(Tipo de canal: digital)
Escaneado automático
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YLE TV1 YLE TV2 YLE FST5 YLE24 YLE Teema
Progreso Estado de señal
e
Escaneado automático
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTV
YPS ST Eurosp LCI
Progreso Estado de señal
Lista de canales digitales Canales favoritos digitales
Guía
Auto Configuración
Canal
Ajuste manual digital Ajuste manual analógico
r
SELEC.
CH 21/474000kHz
5
Radio
YLE PEILI YLEN KLASSINEN YLE FSR+ YLEMONDO YLE X3M
Radio
10
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINEN YLE FSR+ YLEMONDO
OK
YLE X3M
CH 69/858000kHz
Inicio Cancelar
Encontrado su receptor digital
VOLVER
e
SALIDA
5
SALIDA
5
Esta función permite descargar automáticamente los canales de la carga
| | | | |
programada.
1.
Pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Canal y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Auto Con guración y pulse el botón
OK o ►.
4.
Pulse los botones
País : pulse los botones
Tipo de canal : pulse los botones
▲▼◄►
para seleccionar las opciones que desee.
◄►
para seleccionar el país que desea.
◄►
para seleccionar Digital, Analógico o Todo. (Si selecciona Analógico, no podrá seleccionar el modo de exploración, la frecuencia de inicio ni la frecuencia de  n.)
Modo escaneado : - Sólo gratis: recibe señales excepto la señal codi cada.
- Todo: recibe señales incluida la señal codi cada.
Frecuencia incio/Frecuencia  n : cambia automáticamente cuando se
selecciona el país.
5.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Inicio y, a continuación, pulse el botón
OK. Se iniciará Escaneado automático.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
M
mando a distancia. Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
e
SALIDA
(Tipo de canal: analógico)
Escaneado automático
ATV
PR CH Nombre decodif. 1 004
2 3 072
Progreso
e
;;;
;;;;
OFF
;;;;
OFF
;;;;
OFF
3
SALIDA
Español - 28
Ajuste manual digital
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
m
MOVER
Escaneado manual
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
Progreso Estado de señal
e
Lista de canales digitales
Biblioteca
Canales favoritos digitales
Guía
Auto Configuración
Canal
Ajuste manual digital
Grab. temp.
Ajuste manual analógico
Controlador
de Discos
Configuración
s
Escaneado manual
País : Sweden Tipo de canal : Digital Modo escaneado : Número canal : CH 5 Frecuencia : ◄ 178750kHz ► Ancho de banda : 8MHz Estado de señal 50%
DTV
YPS ST Eurosp LCI
r
SELEC.
Inicio Cancelar
Encontrado su receptor digital
Tod o
Radio
10
YLE PEILI
10
DTV 5 Radio
YLEN KLA5SINEN YLE FSR+ YLEMONDO
OK
YLE X3M
VOLVER
e
SALIDA
5
SALIDA
| | | | |
Para sintonizar nuevos canales, se ha proporcionado al Grabador de DVD y DISCO DURO la opción Manual Scan (Exploración manual) de forma que el usuario pueda introducir los datos de los canales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual digital y, a
continuación, pulse el botón OK o Seleccione el Número canal que desea buscar utilizando los botones
4.
.
◄►
Seleccione Frecuencia e introduzca la frecuencia del canal que desea buscar pulsando el botón numérico. Seleccione el Ancho de banda que desea buscar utilizando los botones ◄►. Una vez introducida la frecuencia válida, se selecciona automáticamente el ancho de banda. Puede seleccionar el valor 6,7, u 8 MHz. Después de seleccionar la opción, pulse el botón OK para iniciar el proceso de búsqueda.
.
Con guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Canal
m
HDD
MOVER
Lista de canales digitales
Biblioteca
Canales favoritos digitales
Guía
Auto Configuración
Canal
Ajuste manual digital
Grab. temp.
Ajuste manual analógico
Controlador
de Discos
Configuración
s
r
SELEC.
Ajuste Manual
PR CH Nombre decodif. 01 --- ---- ---
02 --- ---- --­03 --- ---- --­04 --- ---- --­05 --- ---- --­06 --- ---- --­07 --- ---- ---
A
Modif.BEliminarCSwap
Time Zone
Ajuste Manual
PR 01 CH --- Nombre ---­decodif. No MFT - - - Ι - - -
Guardar
m
MOVER sSELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Ajuste manual analógico
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
3.
| | | | |
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual analógico y, a continuación, pulse el botón OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que desee editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR. Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la información de PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre, decodif., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
- CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄►.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente
en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el
- decodif. :
nombre utilizando los botones
si se activa, puede grabar canales codi cados utilizando el
▲▼◄►
.
decodi cador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codi cador externo en la página 19.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar mejor la
frecuencia del canal utilizando los botones ◄►.
En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la información de canal del PR (programa) seleccionado.
En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o botón en PR5.
Español - 29
Lista de canales digitales
001 TF1 012 NRJ12 030 TPS STAR
038 LCI 039 YLE TV1 040 YLE TV 2 041 YLE FST5
Edit FAV Borrar
045 YLE PEI LI 046 YLEN KL ASSINEN 047 YLE FSR+ 048 YLEMONDO 049 YLE X3M
Edit FAV
Con guración del Sistema
001 TF1 002 NRJ12
Borrar
Lista DT V
Página
Lista Rad io
Página
Favorito D TV 1
Añadir actual
Camb. nº
Salida
Eliminar
Salida
SalidaPágina
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T. Esta función se utiliza para editar la lista de canales favoritos o para eliminar el canal.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
Pulse los botones
3.
▲▼
para seleccionar Lista de canales digitales y pulse el
botón OK o ►.
Para editar el canal actual en la lista de canales digitales, pulse el botón
4. ROJO(A). Para eliminar un canal de la lista de canales digitales, pulse el
botón AMARILLO(C). Pulse el botón OK para ver el canal.
Para volver a numerar el canal en la lista de DTV, pulse el botón VERDE (B).
5.
Aparecerá el mensaje "Escriba el nuevo nº de canal.".
Pulse los botones numéricos para introducir el número del nuevo canal.
6.
Pulse el botón OK en la vista DVB-T para ver la lista de canales digitales.
M
Pulse el botón AZUL(D) 5 veces en la vista DVB-T para ver la lista de
canales.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
mando a distancia. Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
Canales favoritos digitales
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T. Puede registrar inmediatamente el canal actual en la lista de canales favoritos digitales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 28.
Pulse los botones
3. el botón OK o
4.
Para añadir el canal actual a los canales digitales favoritos, pulse el botón AMARILLO(C). Para eliminar un canal favorito de la lista de canales digitales favoritos, pulse el botón ROJO(A). Pulse el botón OK para ver el canal.
▲▼
para seleccionar Canales favoritos digitales y pulse
.
HDD & DVD RECORDER Sistema
m
HDD
MOVER
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
Descon. auto. : Off Creador del capítulo : Off Hora del modo EP : 6 Horas Anynet+ (HDMI CEC) : On Grabación fácil : Off Subt. auto. DVB-T : Off Registro de DivX ®
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Puede utilizar esta función pulsando el botón FAV LIST del mando a
M
distancia.
Puede tener hasta 8 canales digitales favoritos. (Lista de favoritos de TV:
4, lista de favoritos de radio:4.)
Con guración de las opciones del Sistema
| | | | | | |
Esta función permite con gurar los ajustes del sistema.
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que desee y pulse el botón OK o ►.
5.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►.
Español - 30
Loading...
+ 81 hidden pages