Samsung DVD-HR750, DVD-HR749 User Manual [es]

Manual de instrucciones
DVD-HR749 DVD-HR750
Español
<DVD-HR749>
<DVD-HR750>
Português
www.samsung.com/es
AK68-01392G
Introducción
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confi nado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar
incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios fi nales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codifi car y/o decodifi car archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
Español - 2
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
Lea estas instrucciones.
1) Conserve estas instrucciones.
2) Preste atención a todas las advertencias.
3) Siga todas las instrucciones.
4) No utilice este aparato cerca del agua.
5) Límpielo sólo con un paño seco.
6) No obstruya los orifi cios de ventilación. Instale de
7) acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
8) radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen calor.
No ignore el fi n de seguridad de los enchufes
9) polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni
10) producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios
11) especifi cados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes
12) o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas
13) eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico
14) cualifi cado. El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Español - 3
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las siguientes precauciones.
No utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en un lugar que esté sometido a cambios extremos de temperatura.
No someta a golpes fuertes el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en lugares que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios inestables.
No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
sobre fuentes de calor. No desconecte el cable de alimentación de CA mientras
está encendida la unidad. No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que
no funcionara bien.
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento temporal.
Manejo de discos
Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Sujeción de discos
Evite tocar la superfi cie del disco en
la que se va a realizar la grabación.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Especifi caciones de discos
DVD-HR749/DVD-HR750
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/-RW o en DISCO DURO.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/
-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la
contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos.
Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No
utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas
existentes en el mercado. No cargue discos deformados ni agrietados.
Tipo de disco
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
• 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco
• DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
Una vez que haya fi nalizado el DVD-RW/-R en modo
• Vídeo, pasa a DVD-Video.
Español - 4
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a
• 44,1 kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de
• audio CD-DA.
Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos
• discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/-RW
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si
• es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión
• cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad
• algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
Una vez que haya fi nalizado la grabación de DVD-R en
• modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y
• llevar a cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de nalizar.
Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras nalizar la grabación.
Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y nalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción se pueden realizar en
• discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se fi naliza un DVD-RW grabado en los
• modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
Una vez que haya fi nalizado la grabación de DVD-RW
• en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar
• antes y después de la fi nalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la fi nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo
• V, asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR
• cuando se inicializa por primera vez.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación está defi nido en
• modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de componentes de DVD debido a problemas de compatibilidad.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros componentes de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVDRAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
Español - 5
Copia de discos
Especifi caciones de copia de contenidos
Índice HDD
Título de vídeo grabado
Copia de título protegido
Copia de un título
MP3 Soportada Soportada JPEG (foto) Soportada Soportada DivX Soportada Soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más. Pero si se graba “Copiar programa una vez” en el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR) o en un DVD-RAM.
Cuando copie archivos MP3/JPEG/DivX desde HDD a DVD, sólo estarán disponibles los discos DVD-RW(V)/-R.
(Suprime el título en el
DISCO DURO tras la copia)
DVD DVD ➔ HDD
Soportada Soportada
No soportada No soportada
Mover
No soportada
Para obtener información adicional sobre la
compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/-RW/-R.
El uso de discos DVD-RAM/-RW/-R de baja calidad puede causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R,
• DISCO DURO con archivos MP3 grabados con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la
• extensión “.mp3” o “.MP3”.
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR
• (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56
• Kbps a 320 Kbps.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos
• incluidos archivos y subcarpetas.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codifi cados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos
Protección
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protegido mediante programa: consulte la página 74
• “Bloqueo (protección) de títulos”.
Protegido mediante disco: consulte la página 91
• “Protección de discos”.
Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son
compatibles con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Español - 6
Utilización de discos JPEG
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “. jpg” o “.JPG”.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos DivX
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO Es posible reproducir archivos de vídeo con las
siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x,
DivX 5.x (sin QPEL ni GMC) Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio
Layer 2, Windows Media Audio, LPCM, AC3 Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos
incluidos archivos y subcarpetas. No es posible reproducir el disco que tenga una
resolución superior a 720 x 576 píxeles.
¡No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G,
• CD-I, CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/
-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido fi nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
• comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el código regional del disco”.
Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no
• tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación
• de alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con
• esta unidad.
Español - 7
Índice
Introducción
Advertencia ....................................................................... 2
Precaución ........................................................................ 3
Instrucciones importantes de seguridad .......................... 3
Precauciones de manejo..................................................3
Mantenimiento del aparato...............................................3
DISCO DURO ..................................................................3
Manejo de discos .............................................................4
Almacenamiento de discos ..............................................4
Especificaciones de discos .............................................. 4
Copia de discos ................................................................ 6
Características generales...............................................10
Antes de leer el Manual del usuario ..............................11
Cómo utilizar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Desembalaje ...................................................................13
Descripción ..................................................................... 15
Panel frontal ...................................................................15
Panel posterior ...............................................................16
Pantalla del panel frontal ................................................16
Manejo del mando a distancia .......................................17
Conexión y Confi guración
Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Conexiones adicionales ................................................. 18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO +
Decodificador externo + TV ........................................... 19
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo ......19
Caso 1 : Conexión a una toma desalida de Vídeo
(Compuesto) ................................................................... 20
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video ... 20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeocomponente ...........21
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio ......21
Caso 1 : Conexión a un TV............................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
tomas de salida AV ........................................................ 22
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con
toma de salida digital .....................................................22
...11
... 18
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de
DV ................................................................................... 23
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o
videocámara a las tomas AV3 IN .................................. 23
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma
DV IN ..............................................................................23
Confi guración del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ......................24
Conexión y configuración automática ............................24
Ajuste de la hora ............................................................ 25
Ajuste de Canales .........................................................26
Auto Configuración ......................................................... 26
Ajuste Manual .................................................................26
Configuración de las opciones de Idioma......................27
Configuración de las opciones del Sistema ..................28
Ajuste de Desconexión automática ...............................28
Creación automática de capítulos .................................28
Ajuste de la hora en modo EP ....................................... 29
Registro EZ ....................................................................29
Registro de DivX(R) ....................................................... 30
Configuración de las opciones de audio........................30
Configuración de las opciones de vídeo........................32
Configuración del Bloqueo primario ...............................35
Si olvida la contraseña ...................................................35
Información sobre el nivel de calificación ......................35
Información sobre el cambio de contraseña .................35
Reproducción
Código de región (sólo DVD-Video) .............................. 36
Logotipos de discos que pueden reproducirse ..............36
Tipos de discos que pueden reproducirse ....................36
Reproducción de un disco .............................................37
Uso del Menú del Disco y Título .................................... 38
Español - 8
Utilización de los botones relacionados con la
reproducción ................................................................... 39
Utilización del botón INFO ............................................. 41
Selección del idioma de los subtítulos ...........................41
Selección de bandas sonoras y canales de audio ........ 42
Selección del ángulo de la cámara ................................42
Repetición de la reproducción .......................................43
Aplicación del Zoom ....................................................... 44
Utilizar a função MARKER (marcador) .......................... 45
Utilización de marcadores .............................................46
Reproducción de CD de audio/MP3 ..............................47
Reproducción de imágenes ........................................... 52
Reproducción de archivos DivX .....................................54
Grabación
Discos grabables ............................................................ 56
Formatos de grabación .................................................. 57
Modo de grabación ........................................................58
Imágenes no grabables ..................................................59
Grabación inmediata ......................................................60
Copia desde una videocámara ......................................62
Grabación mediante una tecla (OTR) ............................63
Grabación y reproducción simultáneas ......................... 64
Función de cambio temporal como una señal directa ..65
Realización de una grabación con temporizador ..........66
Edición de la lista de programada ................................. 68
Adición de una lista de grabación programada ............. 68
Eliminación de la lista de programada ...........................69
Utilización de la función ShowView ...............................70
ShowView Extended ...................................................... 71
Edición
Edición básica (Lista de títulos) .....................................73
Reproducción del título ..................................................73
Cambio de nombre (etiquetas) de un título ................... 73
Bloqueo (protección) de un título ................................... 74
Eliminación de un título ..................................................75
División de la sección de un título (Dividir) ....................76
Eliminación de la sección de un título
(Eliminación parcial) .......................................................77
Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.) ................. 78
Menú Navegación ..........................................................78
Selección de contenido ..................................................79
Edición avanzada (Lista de reproducción) ....................80
Creación de una lista de reproducción .......................... 80
Reproducción de entradas de la lista de reproducción Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción ................................................................... 81
Edición de una escena de la lista de reproducción .......82
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción
Utilización de Ordenar (Lista de reproducción) .............85
Copia desde el DISCO DURO al DVD .......................... 85
Copia desde el DVD al DISCO DURO .......................... 87
Copia de MP3, JPEG o Divx..........................................88
Modificación del nombre del archivo de
música/foto/DivX .............................................................90
Controlador de discos .................................................... 91
Edición del nombre del disco ......................................... 91
Protección de discos ......................................................91
Eliminación de todas las listas de títulos ....................... 92
Eliminación de todas las listas de títulos/listas de
DivX/listas de música/listas de fotos ..............................92
Formateo de discos .......................................................93
Finalización de discos ...................................................94
No finalización de discos (modo V/VR) .........................95
... 81
..84
Desplazamiento a la lista grabada .................................71
Español - 9
Referencia
Resolución de problemas...............................................96
Especificaciones ............................................................. 98
Características generales
DVD-HR749/DVD-HR750
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R o en el DISCO DURO.
También puede editar imágenes digitales en discos DVD­RAM/-RW o en DISCO DURO.
Grabación en DISCO DURO
DVD-HR749/DVD-HR750
Puede grabar aprox. hasta 199 horas de vídeo (en modo EP) en el disco duro interno de 160 GB (gigabytes). Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en el mismo grabador, tiene la fl exibilidad de conservar las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD grabable, o desde el DVD al DISCO DURO. Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el título de origen.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco duro interna son completamente independientes. Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/-R
Con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede crear sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD
-RW/-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos DVD-RAM/-RW/-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 62)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas de la 33 a la 34)
Certifi cación DivX
DivX, DivX Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia.
Modo Registro EZ
Esta función le permite inicializar y fi nalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 29)
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta aproximadamente 16 horas de vídeo en un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB, hasta 15 horas en un disco DVD-R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede fi jar en el grabador una de las cuatro velocidades de grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP proporciona la calidad de grabación más alta. Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD-R de una capa. (Consulte la página 36.)
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado. (Consulte la página 66)
Español - 10
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Cómo utilizar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Defi nición
S Z X
C V B
G A
D
J M
N
Información sobre el uso de este manual del usuario
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad
1)
antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 7)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de
2)
problemas. (Consulte las páginas de la 96 a la 97)
Copyright
©2007 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
HDD
DVD
RAM
-RW
-R
CD
JPEG
MP3
DivX
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
Esto implica una función disponible en el DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados y fi nalizados.
Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
Esto implica una función disponible en DVD-R.
Esto implica una función disponible en un CD de datos
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/ ±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/ ±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/ ±RW/-RAM o DISCO DURO.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
(CD-R o CD-RW)
Paso 1: Selección del tipo de disco o DISCO DURO
Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar.
DVD-HR749/DVD-HR750
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable. Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO interno o editar un archivo grabado.
.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una imagen grabada y crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en una secuencia específi ca según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “DVD-VR” o “DVD-V”, comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya fi nalizado.
Español - 11
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el
M
modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo. Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
utilizando Controlador de Discos. Debe tener
en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasifi cada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 4: Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al fi nalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modifi car la grabación original.
Paso 6: Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario fi nalizarlo. En primer lugar, fi nalice todas las operaciones de edición y grabación y fi nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario fi nalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco fi nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe fi nalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez fi nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la fi nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe fi nalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez fi nalizado.
M
Español - 12
Puede fi nalizar el disco automáticamente
utilizando la función Registro EZ. (Consulte la página 29.)
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fl uorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e
introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
Español - 13
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN
SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL
EDISON
DAEWOO
EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48
57
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN
SCHNEIDER 6 SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 6 ZENITH 63
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca
M
del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función
TV STANDBY/ON INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa. TV VOL (+ –) PROG (.,) TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
M
necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
Para encender y apagar el televisor.
Para ajustar el volumen del televisor. Para seleccionar el canal deseado.
Español - 14
Descripción
Panel frontal
<DVD-HR749>
<DVD-HR750>
BOTÓN STANDBY/ON
1.
Enciende o apaga el grabador.
BANDEJA DE DISCO
2.
Se abre para introducir un disco.
BOTÓN OPEN/CLOSE
3.
Abre y cierra la bandeja del disco.
PANTALLA
4.
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
ENTRADA DE AV 3
5.
Conecta el equipo externo.
ENTRADA DE DV
6.
Conecta el equipo digital externo con un conector DV (como una videocámara).
BOTÓN P.SCAN
7.
Selecciona el modo de barrido progresivo.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español - 15
BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
BOTONES PROG
Selecciona los canales de TV predefi nidos. Igual que el botón PROG del mando a distancia.
BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
Panel posterior
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
1.
Se conecta a un amplifi cador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
2.
Se conecta a un amplifi cador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial.
AUDIO OUT
3.
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
VIDEO OUT
4.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo.
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
S-VIDEO OUT
5. Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
COMPONENT VIDEO OUT
6. Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo Componente.
Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
7.
Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
8.
9.
Entrada de conector de antena
10.
Salida a conector de TV
La conexión de antena no pasa señales de salida
M
de DVD. Para ver un DISCO DURO/DVD en el TV, debe conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
Pantalla del panel frontal
Se enciende cuando se carga un disco.
1. Se enciende en el modo de grabación.
2.
3.
Se enciende cuando se selecciona un DISCO DURO/DVD.
4.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/
-RW/-R.
Español - 16
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
5.
6.
Se enciende en el modo de barrido progresivo. Se enciende para indicar el modo de grabación del
7. temporizador.
Manejo del mando a distancia
El mando a distancia del HDD & DVD RECORDER funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
14.
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco.
15.
Botón COLOUR: ROJO(A), VERDE(B),
AMARILLO(C), AZUL(D)
Permite el acceso a la función común del HDD & DVD RECORDER.
16.
Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO DURO en DVD. Para empezar a copiar, pulse el botón COPY en la pantalla de la lista de títulos o pulse el botón COPY durante la reproducción.
17.
Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/ discos DVD-RAM/RW/-R.
18.
Botón MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.
19.
Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
20.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
21.
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
22.
Botón TV STANDBY/ON
23.
Botón REPEAT A-B
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
24.
Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
25.
Botón DVD
1. Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
2.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
3.
Botón STANDBY/ON
4.
Botones numéricos
5.
Botón TV/DVD
6.
Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
7.
Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
8.
Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
9.
Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
10.
Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
11.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de confi guración del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
12.
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones (▲▼◄►)
13.
Botón INFO
Mostrará la confi guración actual o el estado del disco.
Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
26.
Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
27.
Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como silencio. (Modo TV.)
28.
Botón RETURN
29.
Botón EXIT
30.
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
31.
Botón TIMER
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador.
32.
Botón REC PAUSE/TIME SHIFT
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación. En modo TV, se utiliza para controlar la función de Cambio temporal.
33.
Botón REC MODE
Se utiliza para fi jar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
Español - 17
Conexión y Confi guración
Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a otros componentes externos y los modos de confi guración inicial necesarios.
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
Conecte el cable de RF como se muestra.
1.
Conexión y confi guración
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la
2.
parte posterior del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
3.
televisor. Enchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
4.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
5.
Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del
6.
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en la pantalla del TV.
Conexiones adicionales
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite
1
2
2
3
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo
M
envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Modo TV: Pulse el botón TV/DVD del mando a
distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO). A continuación, podrá ver programas recibidos a través del TV.
A ENTR. RF
1
A TV
Cable RF
- Modo DVD
Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD Y
1. DISCO DURO, y vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2.
Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador digital y el TV.
4.
Defi na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO).
2.
Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, incluso con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO apagado.
Español - 18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO + Decodifi cador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Si conecta un decodifi cador externo al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales codifi cados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pared
1
3
DECODIFICADOR
4
2
Conecte los cables de antena RF como se muestran.
1. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector
2. SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
3. decodifi cador.
Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
4. confi gure el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la páginas 26~27)
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y Progresivo
La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles únicamente si el TV admite entrada de S­Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la confi guración de selección de entrada del TV.
En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (576P) Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta defi nición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘defi nición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
Conexión y confi guración
Español - 19
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma
1. VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplifi cador de AV).
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
2. tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
Conexión y confi guración
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
amarillo
Cable de vídeo/audio
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la
1. toma S-VIDEO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplifi cador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
2. tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
amarillo
Español - 20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
Conecte los cables de Vídeo componente (no se
1. suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,P
) del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y
B,PR
las tomas COMPONENT IN (Y,P
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
• calidad y con color de precisión.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
2. tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV). (Consulte las páginas 21 y 22)
Tras conectar, consulte las páginas 33 y 34.
3.
verde
B,PR
) del TV.
rojo
azul
verde
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplifi cador estéreo con tomas
de salida AV
Caso 3 : Conexión a un amplifi cador de AV con toma
de salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
Conexión y confi guración
azul
rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones
M
codifi cadas con colores. Las tomas de salida componente Y, PB, PR del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando
la salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte las páginas 33 y 34)
amarillo
blanco
rojo
rojo
blanco
amarillo
Español - 21
Caso 2 : Conexión a un amplifi cador estéreo con tomas de salida AV
Caso 3 : Conexión a un amplifi cador de AV con toma de salida digital
Si el amplifi cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Conexión y confi guración
rojo
blanco
blancorojo
Si el amplifi cador tiene decodifi cador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Dependiendo de su amplifi cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. Dependiendo de su amplifi cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la páginas 30~31)
o
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
Trasero (I)
frontal (I)
Trasero (D)
frontal (D)
Subwoofer Central
Español - 22
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodifi cador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2 :
Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodifi cador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Videocámara
Si no se selecciona automáticamente la
M
entrada, utilice INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Conexión y confi guración
Camcorder
VCR
amarillo
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
M
automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra
copia.
blanco
rojo
Español - 23
Confi guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Título DivX Música Foto
SELEC.
Confi guración del Sistema
Press 1 English Touche 2 Français Drücken Sie 3 Deutsch Pulse 4 Español Premere 5 Italiano Druk op 6 Nederlands Tryck 7 Swedish Tryk 8 Dansk Paina 9 Suomi MACROVISION MP12
Se iniciará la configuración automática.
r
VOLVER
No
e
SALIDA
Desplazamiento por el menú en pantalla
| | | |
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón
▲▼◄►
1.
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección
2.
Botón OK
▲▼◄►
de forma cíclica por las opciones de menú.
Pulse este botón del mando a distancia para confi rmar nuevos ajustes.
3.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de menú anterior o para salir del menú en pantalla.
Botón EXIT
4. Pulse este botón para salir del MENU en pantalla.
Conexión y confi guración automática
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO se confi gurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 18. (Conexión del
1.
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
2.
Enchufe GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma de corriente. En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
3.
Pulse el botón numérico para seleccionar el idioma. Pulse el botón OK para iniciar la confi guración automática.
4.
5.
Seleccione “Selección de país” utilizando los botones elegir el país.
Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país
▲▼◄►
para
Selección de país
A NL S PL B I CH CZ DK N TR Otro FIN P GR D E HU
A(Austria) NL(Países Bajos) S(Suecia) PL(Polonia)
B(Bélgica) I(Italia) CH(Suiza)
CZ (Rep.
Checa) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquía) Otro FIN(Finlandia) P(Portugal) GR(Grecia) D(Alemania) E(España) HU(Hungría)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefi nidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Español - 24
Auto Configuración
Espere un momento.
Parar
Barrido de canales automático completado correctamente. Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente.
No
Espere. Configurando el reloj. Si desea salir de la configuración del reloj pulse el botón [MENU].
Ajuste automático de la hora
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00 Sí
Lunes
63%
Se iniciará la búsqueda automática de canales.
6.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el
• GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste
7.
automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la confi guración de Hora Automática, pulse el botón OK. Si no desea hacer el ajuste automático de reloj, seleccione No utilizando los botones ◄► y pulse el botón OK.
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente.
8.
Para salir de la confi guración de Hora automática, pulse el botón MENU.
Ahora, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO está listo para
M
ser utilizado. La función de “Conexión y confi guración automática” ya está fi jada. Por tanto, si desea cambiar lo fi jado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Ajuste de Canales - Ajuste Manual”. (Consulte la páginas 26~27)
La función Auto Confi guración puede ejecutarse pulsando STOP
( ) en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
Compruebe la fecha y hora.
9.
Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no
• pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, hora o minuto
• correctos utilizando los botones
▲▼◄►
o los botones numéricos.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede confi gurarlo manualmente.
Confi guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
m
MOVER
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
m
MOVER
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
<
MOVER
Sistema
Biblioteca
Ajuste de la Hora
Grab. temp.
Ajuste de Canales
Controlador
de Discos
Idioma
Configuración
Audio Vídeo Bloqueo primario
s
SELEC.
Sistema
Biblioteca
Ajuste de la Hora
Grab. temp.
Ajuste de Canales
Controlador
de Discos
Idioma
Configuración
Audio Vídeo Bloqueo primario
s
SELEC.
Biblioteca
Grab. temp.
mes día año h min. Auto
Controlador
de Discos
Configuración
Lunes
s
SELEC.
r
r
2007
ENE 01
r
VOLVER
VOLVER
VOLVER
1
e
SALIDA
1
e
SALIDA
12 00 Sí
e
SALIDA
| | | | | | |
| | | | | | |
Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para fi jar la hora actual. Tiene que fi jar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o ►.
3.
Pulse los botones botón OK o Pulse los botones minuto. Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón
4. OK, no se guardarán.
Debe tener el cable RF conectado para fi jar Hora Automática.
M
(Consulte la página 18) El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO fi ja automáticamente la
hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función Ajuste automático de la hora, seleccione No.
Español - 25
►.
◄►
hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el
▲▼◄►
para introducir el mes, día, año, hora o
HDD & DVD RECORDER Ajuste de Canales
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Auto Configuración
Espere un momento.
Auto Configuración Ajuste Manual
SELEC.
Confi guración del Sistema
r
VOLVER
Parar
e
SALIDA
3%
Ajuste de Canales
| |
Auto Confi guración
Esta función permite fi jar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2.
Pulse los botones botón OK o
3.
Pulse los botones botón OK o
4.
Pulse los botones el botón OK o ►. Aparece el mensaje “Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [RETURN] para salir”.
5.
Pulse el botón OK y pulse los botones país.
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefi nidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Países Bajos) S(Suecia) PL(Polonia)
B(Bélgica) I(Italia) CH(Suiza)
DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquía) Otro FIN(Finlandia) P(Portugal) GR(Grecia) D(Alemania) E(España) HU(Hungría)
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el
.
▲▼
hasta seleccionar Ajuste de Canales y pulse el
.
▲▼
hasta seleccionar Auto Con guración y pulse
▲▼◄►
para seleccionar el
CZ (Rep. Checa)
PR CH Nombre decodif. 01 002 - - - - 02 004 - - - - 03 - - - - - - - - ­ 04 - - - - - - - - ­ 05 - - - - - - - - ­ 06 - - - - - - - - ­ 07 - - - - - - - - -
Ajuste Manual
Modif. Eliminar Swap
6.
Pulse el botón OK. Se iniciará la búsqueda de canales.
Se busca la primera banda de frecuencia y aparece y se almacena la primera emisora que se encuentra. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca la segunda emisora y así sucesivamente.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado.
Pulse el botón OK para detener Auto Confi guración.
M
Ajuste Manual
Puede añadir un canal predefi nido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales. Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
2.
botón OK o ►. Pulse los botones
3. botón OK o ►.
4.
Pulse los botones botón OK o ►.
Español - 26
▲▼
hasta seleccionar Ajuste de Canales y pulse el
▲▼
hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el
Ajuste Manual
PR 01
CH 002
Nombre - - - -
decodif. Sí
MFT
Guardar
m
MOVER sSELEC.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que desee
5.
editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR. Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la
información de PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre, decodif., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
- CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄►.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado
automáticamente en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
▲▼◄►
.
- decodif. :
si se activa, puede grabar canales codifi cados utilizando el
decodifi cador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codifi cador externo en la páginas 19.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar
mejor la frecuencia del canal utilizando los botones ◄►.
En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la
información de canal del PR (programa) seleccionado. En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la
información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón
OK o botón en PR5.
Confi guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Idioma
HDD
m
MOVER
Audio : Original
Biblioteca
Subtítulos : Automático
Grab. temp.
Menú del Disco : Español
Controlador
de Discos
Menú : Español
Configuración
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Confi guración de las opciones de Idioma
| | | |
Si defi ne de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
1.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
2.
botón OK o
Pulse los botones
3. OK o
.
▲▼
hasta seleccionar Idioma y pulse el botón
.
Aparecerá el menú de confi guración de Idioma.
Pulse los botones
4.
▲▼
hasta seleccionar la opción del idioma que
desea y pulse el botón OK o ►.
Audio : Para el idioma de audio del disco.
Subtítulos: Para los subtítulos del disco.
Menú del Disco : Para el menú del disco incluido en el propio disco.
Menú: Para el menú en pantalla del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO.
5.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el idioma que desea y pulse el
botón OK o ►.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se
M
selecciona el idioma original prerregistrado. El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluyese.
Español - 27
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Descon. auto. : No Creador del capítulo : No Hora del modo EP : 6 Horas Registro EZ : No Registro de DivX ®
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Confi guración de las opciones del Sistema
| | | | |
Esta función permite confi gurar los ajustes del sistema.
1.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
▲▼
2.
Pulse los botones botón OK o
3.
Pulse los botones
hasta seleccionar Con guración y pulse el
.
▲▼
hasta seleccionar Sistema y pulse el botón
OK o ►.
4.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que desee y pulse el botón OK o ►.
5.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►.
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Descon. auto. : No Creador del capítulo : No Hora del modo EP : 6 Horas Registro EZ : No Registro de DivX ®
SELEC.
Confi guración del Sistema
HDD & DVD RECORDER Sistema
DVD-RW(V)
m
MOVER
Descon. auto. : No
Biblioteca
Creador del capítulo : No
Grab. temp.
Hora del modo EP : 6 Horas
Controlador
de Discos
Registro EZ : No
Configuración
Registro de DivX ®
s
SELEC.
Jan/1/2007 17:30 PR1
Anterior Superior Siguiente
CAPÍTULO 1/1
Anterior Superior Siguiente
No 2 Horas 6 Horas
r
VOLVER
No Sí
r
VOLVER
e
e
Jan/1/2007 17:30 PR1
SALIDA
SALIDA
1/1
Ajuste de Desconexión automática
| | | | |
| | | | |
Esta función apaga automáticamente el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, si no pulsa ningún botón durante el tiempo seleccionado.
1.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Descon. auto. y pulse el
botón OK o ►.
2.
Pulse los botones el botón OK o
No : se desactiva la desconexión automática.
2 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará
▲▼
para seleccionar el elemento que desea y pulse
.
automáticamente durante 2 horas después de pulsar el último botón.
6 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará
automáticamente durante 6 horas después de pulsar el último botón.
Si llega la hora de desconexión fi jada mediante la función de apagado automático durante una reproducción o grabación, el dispositivo seguirá funcionando hasta que termine la reproducción o la grabación.
Creación automática de capítulos
CV
(Modo V)
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos. Cuando graba un programa, crea un título. Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
1.
Pulse los botones el botón OK o
2.
Pulse los botones y pulse el botón OK o ►.
No : seleccione esta opción cuando no lo desee Creación automática
de capítulos.
: seleccione esta opción cuando lo desee Creación automática de
capítulos.
Pulse el botón EXIT(
3.
Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página 58 sobre la forma de fi jar la velocidad de grabación.) Aparece el mensaje “¿Desea crear el menú de capítulo tras la grabación?”.
▲▼
hasta seleccionar Creador del capítulo y pulse
.
▲▼
para seleccionar No o el elemento que desea
) para salir del menú.
Español - 28
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OK y pulse el botón OK.
4.
Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo de grabación
• seleccionado. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en modo XP y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP.
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
5.
Para ver los títulos creados, fi nalice el disco (consulte la página 94) y
6.
pulse el botón TITLE MENU. Aparecerá el menú Título.
7.
Para ver los capítulos creados, seleccione el título que desea y pulse el botón DISC MENU. Aparece el menú de capítulos del título seleccionado.
La función de creación automática de capítulos no está disponible
J
durante la grabación con temporizador o cuando apague el equipo.
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
m
MOVER
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
SELEC.
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
s
SELEC.
Iniciar disco (DVD-V) Iniciando.
Finalizando...
Descon. auto. : No
Creador del capítulo : Sí
Hora del modo EP : 6 Horas
6 Horas 8 Horas
Registro EZ : No
Registro de DivX ®
r
Descon. auto. : No
Creador del capítulo : No
Hora del modo EP : 6 Horas
Registro EZ : No
Registro de DivX ®
r
VOLVER
No Sí
VOLVER
e
e
50%
50%
SALIDA
SALIDA
Ajuste de la hora en modo EP
| | | | |
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos REC (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede fi jar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante
Confi guración del Sistema
este ajuste.
6 Horas
• 8 Horas
Registro EZ
| | | | |
(Modo V)
Esta función le permite inicializar y fi nalizar automáticamente un disco.
1.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Registro EZ y pulse el botón OK o ►.
2.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar y pulse el botón OK o ►. Pulse el botón EXIT (
3.
Inserte un disco.
) para salir del menú.
Si el disco es nuevo, se inicializará automáticamente.
4.
Pulse el botón REC.
5.
La función Registro EZ fi nalizará automáticamente el disco en las siguientes condiciones.
Cuando pulse el botón OPEN/CLOSE del HDD & DVD RECORDER tras grabar en al menos el 70% del disco. La bandeja se abrirá después de haber fi nalizado el disco.
La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un disco DVD-RW(V), DVD+R o DVD-R.
CV
Si inserta un nuevo disco DVD-RW, se formateará en modo V tras
M
inicializar automáticamente. Si selecciona No, debe inicializar manualmente un disco (consulte
la página 57) y fi nalizarlo en el menú del Controlador de Discos. (Consulte la página 94.)
La longitud de la grabación es diferente según el modo de
grabación. (Consulte la página 36.)
Español - 29
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Descon. auto. : No
Biblioteca
DivX(R) Video-On-Demand
Creador del capítulo : No
Grab. temp.
Hora del modo EP : 6 Horas
Su código de registro es: XXXXXXXX
Controlador
de Discos
Anynet+ (HDMI CEC) : No
Para mas informacion visite www.divx.com/vod
Configuración
Registro EZ : No
Aceptar
Registro de DivX ®
Registro de DivX(R)
| | | | | |
Utilice el código de registro para registrar este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO con el formato DivX(R) Video On Demand. Para más información, visite www.divx.com/vod
s
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
m
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
MOVER
SELEC.
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Bloqueo primario
SELEC.
Confi guración del Sistema
r
VOLVER
r
VOLVER
e
SALIDA
1
e
SALIDA
Confi guración de las opciones de audio
| | | | | | |
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un amplificador externo o a un equipo de Cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y el estado del sonido dependiendo del sistema de audio en uso. También puede ajustar el modo NICAM.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
1.
Pulse los botones
2.
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el
botón OK o ►.
3.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Audio y pulse el botón
OK o ►.
4.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de audio que desea
y pulse el botón OK o ►.
5.
Pulse los botones el botón OK o
Pulse el botón RETURN o el botón
M
▲▼
para seleccionar el elemento que desea y pulse
.
W
para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT(
) para salir del menú.
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
m
MOVER
Biblioteca
Grab. temp. Controlador
de Discos
Configuración
s
Salida Digital : PCM
PCM
DTS : No
Bitstream DRC : Sí NICAM : Sí Compatibilid. Modo V : No
r
SELEC.
VOLVER
e
SALIDA
Salida Digital
| | | | |
PCM : se selecciona cuando no se cuenta con un equipo capaz de
• decodifi car la señal de Dolby Digital (o MPEG-2). Cuando se reproduzca una pista de sonido Dolby Digital (o MPEG-2), la salida digital se convierte en PCM Estéreo.
Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2) como fl ujo de bits.
Se selecciona cuando el receptor o el amplifi cador de AV cuentan con decodifi cador de Dolby Digital (o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica igualmente tanto al audio Dolby
M
Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se saca como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida Digital correcta o, de lo
contrario, no escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
Español - 30
Loading...
+ 173 hidden pages