Samsung DVD-HR734A User Manual [pt]

Manual de instrucciones
DVD-HR730(A) DVD-HR734(A)
Español
Português
www.samsung.com/es
AK68-01223H
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Introducción
Introducción
No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
: Para evitar daños que puedan
provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
:
EL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo. Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
Español
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8)
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14) Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
• No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
• No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
• Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las siguientes precauciones.
• No utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en un lugar que esté sometido a cambios extremos de temperatura.
• No someta a golpes fuertes el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
• No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en lugares que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios inestables.
Introducción
Introducción
Español - 3
• No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sobre fuentes de calor.
• No desconecte el cable de alimentación de CA mientras está encendida la unidad.
• No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no funcionara bien.
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento temporal.
Introducción
Introducción
Manejo de discos
• Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Sujeción de discos
• Evite tocar la superficie del disco en la que se va a realizar la grabación.
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
• No utilice protectores ni tapas antirrayas.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
• No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos verticalmente.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
• Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
• No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
• No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
Especificaciones de discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
• Una vez que haya finalizado el DVD-RW/-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Español
CD de audio
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
• Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
• Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA.
• Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-RW/-R
• Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
• Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
• La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
• Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en los modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la finalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
• Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando se inicializa por primera vez.
Reproducción de discos DVD-RAM
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de componentes de DVD debido a problemas de compatibilidad.
• Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
• En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
Introducción
Introducción
Reproducción y grabación de discos DVD-R
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD­R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
• Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
• La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras finalizar la grabación.
• Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Copia de discos
Especificaciones de copia de contenidos
Índice HDD  DVD DVD HDD Título de vídeo grabado Copia de título protegido
Mover
Copia de un título (Suprime el título en el DISCO No soportada
MP3 Soportada Soportada JPEG (foto) Soportada Soportada DivX Soportada Soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más. Pero si se graba “Copiar programa una vez” en el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR).
Soportada Soportada
No soportada No soportada
DURO tras la copia)
Español - 5
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
Introducción
Introducción
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos.
Protección
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
• Protegido mediante programa: consulte la página 89 “Bloqueo (protección) de títulos”.
• Protegido mediante disco: consulte la página 112 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RW/-R que no son compatibles con
el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la
compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RW/-R.
El uso de discos DVD-RW/-R de baja calidad
puede causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
Utilización de discos JPEG
• Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/-RW/-R con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
• Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.JPG”.
• La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
• No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
Es posible reproducir archivos MPEG4(DivX) con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX
• Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
• Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2, Windows Media Audio, LPCM, AC3
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
• La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
DVD-RW (VR)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW. Puede grabar varios títulos, editar, borrar, realizar una eliminación parcial, crear listas de reproducción, etc. Es posible que algunos GRABADORES DE DVD Y
• DISCO DURO existentes no puedan reproducir un disco grabado en este modo.
DVD-RW (V)/-R
Formato de discos
Utilización de discos MP3
• Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/-RW/­R, DISCO DURO con archivos MP3 grabados con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
• Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
Español
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO existente una vez finalizado.
• Si un disco se ha grabado en Modo Vídeo con el grabador de otro fabricante pero no ha sido finalizado, no podrá reproducirse ni grabarse adicionalmente en este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
¡No utilice los siguientes discos!
• No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD­R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado
en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido finalizado.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el código regional del disco”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
• En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de alta velocidad.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Introducción
Introducción
Español - 7
Índice
Introducción
Advertencia ......................................................... 2
Introducción
Introducción
Precaución ......................................................... 3
Instrucciones importantes de seguridad .....................3
Precauciones de manejo ............................................3
Mantenimiento del aparato .........................................3
DISCO DURO .............................................................3
Manejo de discos ........................................................ 4
Almacenamiento de discos ......................................... 4
Especificaciones de discos ......................................... 4
Copia de discos ..........................................................5
Características generales ................................ 10
Antes de leer el Manual del usuario ...............11
Cómo utilizar el GRABADOR DE
DVD Y DISCODURO .........................................11
Desembalaje .....................................................13
Descripción ....................................................... 15
Panel frontal .............................................................15
Panel posterior .......................................................... 16
Pantalla del panel frontal .........................................16
Manejo del mando a distancia .................................. 17
Conexión y Configuración
Visión general ................................................... 18
Conexión del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO ....................................................19
Conexiones adicionales ..................................19
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO + Decodificador externo + TV ............. 20
Otro tipo de conexión del cable de salida de
vídeo .................................................................. 20
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto) .............................................................21
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S-Video 21
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente .....22
Otro tipo de conexión del cable de salida de
audio .................................................................. 22
Caso 1: Conexión a un TV .......................................22
Caso 2: Conexión a un amplificador estéreo
con tomas de salida AV ........................................... 23
Caso 3: Conexión a un amplificador de AV con
toma de salida digital ............................................... 23
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de
entrada de DV ................................................... 24
Caso 1: Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o
videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2: Conexión de una videocámara
a la toma DV IN
................................................. 24
..........................24
Configuración del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ......25
Conexión y configuración automática ........... 26
Ajuste de la hora ..............................................27
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración .......................................... 28
Preajuste de canales con la función
Ajuste manual ................................................... 29
Configuración de las opciones de Idioma ..... 30
Ajuste de Desconexión automática ................31
Configuración de opciones de grabación
rápida .................................................................32
Creación automática de capítulos .................. 33
Registro de DivX(R) .......................................... 34
Ajuste del intervalo “CM Skip” ....................... 34
Ajuste de la hora en modo EP ........................ 35
Configuración de las opciones de audio ....... 36
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo .....................................38
Configuración de las opciones de
Salida de vídeo ................................................. 39
Configuración de barrido progresivo .............39
Cancelación del barrido progresivo ............... 40
Configuración del Bloqueo primario .............. 41
Si olvida la contraseña .............................................42
Información sobre el nivel de calificación .................42
Información sobre el cambio de contraseña ............42
Reproducción
Antes de reproducir ......................................... 43
Reproducción de un disco .............................. 44
Uso del Menú del Disco y Título ..................... 45
Utilización de funciones de
búsqueda o salto .............................................. 45
Español
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado .... 46
Información sobre ANYKEY ............................47
Reproducción de la lista de títulos ................48
Menú Navegación ............................................. 49
Utilizar a função MARKER (marcador) ........... 52
Utilización de marcadores ............................... 54
Selección del idioma de los subtítulos .......... 55
Selección de bandas sonoras y canales
de audio .............................................................56
Selección del ángulo de la cámara ................57
Repetición de la reproducción ........................58
Aplicación del Zoom ........................................ 59
Selección de soportes ..................................... 60
Reproducción de CD de audio/MP3 ...............60
Reproducción de imágenes ............................67
Reproducción de archivos MPEG4 ................71
Grabación
Antes de grabar ................................................ 73
Grabación del programa de TV que se
esté viendo .......................................................75
Grabación desde el equipo externo que
esté viendo .......................................................77
Copia desde una videocámara ....................... 78
Grabación mediante una tecla (OTR) ............79
Grabación y reproducción simultáneas ........ 80
Realización de una grabación con
temporizador ....................................................81
Edición de la lista de programada .................83
Eliminación de la lista de programada ..........84
Desplazamiento a la lista grabada ................. 85
Reproducción de entradas de la
lista de reproducción .................................................96
Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción .............................................................96
Edición de una escena de la lista de reproducción .. 97 Eliminación de una entrada de la lista
de reproducción ...................................................... 102
Copia desde el DISCO DURO al DVD ...........103
Información sobre la pantalla de copia ...................103
Copia de varios títulos de una vez ...............105
Eliminación del título no deseado de la
lista de copias ......................................................... 106
Vista preliminar de un título seleccionado de
la lista de copias .....................................................107
Copia desde el DVD al DISCO DURO ...........107
Copia de MP3, JPEG o DivX ..........................109
Copia de archivo ..................................................... 109
Copia de carpeta ....................................................110
Controlador de discos ................................... 111
Edición del nombre del disco ..................................111
Protección de discos ...............................................112
Formateo de discos ................................................112
Eliminación de todas las listas de títulos/
listas de DivX/listas de música/listas de fotos ........ 113
Eliminación de todas las listas de títulos ................ 114
Finalización de discos .............................................115
No finalización de discos (modo V/VR) ..................116
Referencia
Resolución de problemas ............................. 117
Especificaciones ........................................... 121
Introducción
Introducción
Edición
Edición básica (Lista de títulos) ..................... 88
Cambio de nombre (etiquetas) de un título .............. 88
Bloqueo (protección) de un título ..............................89
Eliminación de un título ............................................90
División de la sección de un título (Dividir) .............. 91
Eliminación de la sección de un título
(Eliminación parcial) .................................................... 92
Edición avanzada (Lista de reproducción) ....94
Creación de una lista de reproducción .....................94
Español - 9
Características generales
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado. (Consulte la página 82)
El GRABADOR DE DVD y DISCO DURO permite grabar y reproducir video digital de gran calidad en discos DVD-RW/-R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RW o en DISCO DURO.
Introducción
Introducción
Grabación en DISCO DURO
DVD-HR730(A)
Puede grabar hasta 130 horas de vídeo (en modo EP) en el disco duro interno de 80 GB (gigabytes).
DVD-HR734(A)
Puede grabar hasta 270 horas de vídeo (en modo EP) en el disco duro interno de 160 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en el mismo grabador, tiene la flexibilidad de conservar las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD grabable, o desde el DVD al DISCO DURO.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco duro interna son completamente independientes. Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/-R
Con el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
, puede crear
Copia de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos DVD-RW/-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 78)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas de la 39 a la 41)
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado permite realizar las operaciones deseadas de forma sencilla y práctica. Con un DISCO DURO, disco DVD-RW, puede editar vídeo grabado, crear listas de reproducción, editar vídeo en una secuencia específica según sus necesidades.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta 8 horas de vídeo con un disco DVD-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede fijar en el grabador una de las cuatro velocidades de grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP proporciona la calidad de grabación más alta.
10 -
Español
Reproducción de MPEG4
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede reproducir formatos MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia.
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Copyright
©2006 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
Introducción
Introducción
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Definición
disponible en el DISCO DURO. Esto implica una función
o DVD-R/DVD-RW grabados y finalizados en modo Vídeo.
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica una función JPEG o DVD-R/-RW/-RAM.
Esto implica una función MP3 o DVD-R/-RW/-RAM.
Esto implica una función MPEG4 o DVD-R/-RW/-RAM.
Esto implica un caso en el que
pueden cancelarse los ajustes. Esto implica sugerencias o
NOTA en el uso de cada función.
pulsación utilizar mediante un solo botón. Botón Una función que se puede
ANYKEY
Botón de una
Esto implica una función
HDD
disponible en discos DVD
DVD
RAM
RW
CD
Precaución
disponible en DVD-RAM.
disponible en DVD-RW.
R
disponible en DVD-R.
Esto implica una función en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
disponible en discos
disponible en discos
disponible en discos
la función no está operativa o
instrucciones en la página que ayudan
Una función que se puede
utilizar mediante el botón ANYKEY.
disponible
CD-R/-RW
CD-R/-RW
CD-R/-RW
Información sobre el uso de este manual del usuario
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 7)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas. (Consulte las páginas de la 117 a la 120)
Cómo utilizar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Paso 1
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Para grabar repetidamente en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable. Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO interno o editar un archivo grabado.
Paso 2
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”, se formateará el disco en modo VR. Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado.
Selección del tipo de disco o DISCO DURO
Formateo del disco para iniciar la grabación
Puede
Español - 11
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando. Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Paso 3
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasificada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Grabación
Introducción
Introducción
NOTA
Paso 5
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Edición de un disco grabado
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Reproducción
Paso 6
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la finalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
otros componentes de DVD
Finalización y reproducción en
12 -
Español
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV de otros fabricantes. Los botones de funciones controlables son:
TV STANDBY/ON, PROG numéricos, TV MUTE, botón INPUT SEL..
, VOL + –, botones
Introducción
Introducción
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el mando
a distancia
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español - 13
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3.
Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.appropriate number buttons.
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
Introducción
Introducción
AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN
SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado:
Ahora está programado para que funcione con
NOTA
si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función TV STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor. INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa. VOL (+ –) Para ajustar el volumen del televisor. PROG (
TV MUTE Para activar o desactivar el sonido.
Número Para introducir directamente un número.
NOTA
) Para seleccionar el canal deseado.
Las diversas funciones no estarán operativas necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
14 -
Español
Descripción
Panel frontal
< DVD-HR730(A) >
< DVD-HR734(A) >
Introducción
Introducción
1. BOTÓN STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
3. BOTÓN OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
4. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
5. BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
6. BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
7. EN TRADA DE AV 3
Conecta el equipo externo.
8. ENTRADA DE DV
Conecta el equipo digital externo con un conector DV (como una videocámara).
9. BOTÓN P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
10. BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
11. BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
( )
12. BOTONES PROG
Selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancia.
13. BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN STOP (PARAR)
14.
Detiene la reproducción.
Español - 15
Panel posterior
Introducción
Introducción
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una
toma de entrada de audio digital óptica.
2. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una
toma de entrada de audio digital coaxial.
3. AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
4. VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de vídeo.
Pantalla del panel frontal
5. S-VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una entrada
de vídeo Componente.
7. C onec tor SCAR T de SALI DA AV1 (TV)
8. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
9.
Entrada de conector de antena
Salida a conector de TV
10.
La conexión de antena no pasa señales de
NOTA
salida de DVD. Para ver un DVD
en el TV, debe conectar los cables de
audio/vídeo o Scart.
DISCO DURO/
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se enciende en el modo de grabación.
3. Se enciende cuando se selecciona un DISCO DURO/DVD.
4.
Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
16 -
Español
5.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
6.
Se enciende en el modo de barrido progresivo.
7. Se enciende para indicar el modo de grabación del temporizador.
Manejo del mando a distancia
1 2 3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19
1. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
2. Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
3. Botón STANDBY/ON
4. Botones numéricos
5. Botón TV/DVD
6. Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
7. Botones PASO ATRÁS / ADELANTE
Cada vez que pulse este botón, aparecerá un nuevo fotograma.
8. Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
9. Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
10. Botón VOL
Ajuste del volumen del TV.
11. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
12. Botones OK/DIRECCIÓN (Botones   )
13. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco.
20 21
22 23
24
6
8 25
26
27 28
29 30
31 32
33 34 35
14. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
15. Botón ANYKEY
Se ven y se seleccionan las funciones aplicables en el estado actual.
16. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
17. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/ discos DVD-RW/-R.
18. REC PAUSE Button
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación.
19. Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO DURO en DVD. Para empezar a copiar, pulse el botón COPY en la pantalla de la lista de títulos o pulse el botón COPY durante la reproducción.
20. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
21. Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
22. Botón TV STANDBY/ON
23. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
24. Botón CM SKIP
Cuando se reproduce un programa grabado en un disco DVD o en el DISCO DURO, la unidad puede definirse para que salte automáticamente una parte del programa.
25. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
26. Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
27. Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como silencio. (Modo TV.)
28. Botón RETURN
29. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
30. Botón CANCEL
31. Botón REPEAT A-B
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
32. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
33. Botón TIMER
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador.
34. Botón REC MODE
Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
35. Botón MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.
Español - 17
Introducción
Introducción
Conexión y Configuración
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
Visión general
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comenzar a utilizar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Conexión y
Configuración
Conexiones adicionales
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO + Decodificador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO + Decodificador externo + TV . . . . . . . . . . . . 20
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo . . . . . . .
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio . . . . . . .
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma
de entrada de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . 19
18 - Español
20
22
Conexión del
Conexiones
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2.
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la
parte posterior del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
4.
Enchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
5.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
6.
Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en la pantalla del TV.
adicionales
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite)
1
2
Configuración
Conexión y
NOTA
A ENTR. RF
2
1
A TV
3
Cable RF
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Modo TV: Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO). A continuación, podrá ver programas recibidos a través del TV.
- Modo DVD Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD
1.
Y DISCO DURO, y vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV
del TV.
3. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador digital y el TV.
4. Defina el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y
aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO).
2. Puede ver programas desde un satélite o
sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, incluso con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO apagado.
Español - 19
Antena + GRABADOR DE
Otro tipo de conexión del DVD Y DISCO DURO + Decodificador externo + TV
Si conecta un decodificador externo al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pared
Conexión y
Configuración
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
1
3
DECODIFICADOR
4
2
conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
decodificador.
configure el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la páginas 28~30)
cable de salida de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-
Video
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y Progresivo
• La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
• En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
• Salida de barrido progresivo (576p) Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
20 - Español
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
2. AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 23)
amarillo
Cable de vídeo/audio
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye)
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
(Consulte las páginas 22 y 23)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
desde la toma S-VIDEO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
Configuración
Conexión y
amarillo
Español - 21
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,P
B,PR) del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
y las tomas COMPONENT IN (Y,PB,PR) del TV.
• Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 23)
3. Tras conectar, consulte las páginas 39 y 41.
Conexión y
Configuración
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con
tomas de salida AV
toma de salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
NOTA
azul
verde
rojo
verde
azul
rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores. Las tomas de salida componente Y, P GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte las páginas 39 y 41)
B, PR del
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
22 - Español
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
blancorojo
blancorojo
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de salida digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Dependiendo de su amplificador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. Dependiendo de su amplificador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la páginas 36-37)
o
Configuración
Conexión y
Altavoz delantero (I)
Altavoz delantero (D)
Trasero (I)
frontal(I)
Trasero (D)
frontal(D)
Subwoofer Central
Español - 23
Caso 2 : Conexión de una
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV
videocámara a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo,
decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2 :
Conexión y
Configuración
Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
< DVD-HR730(A) >
videocámara
NOTA
< DVD-HR730(A) >
Videocámara
SALIDA DE DV
Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
VCR
STB
DVD
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
NOTA
automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
24 - Español
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
Desplazamiento por
Configuración
del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . . . . .25
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . . . .26
el menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
Biblioteca
Título
Controlador
DivX (MPEG4)
de Discos
Música
Programa
Foto
Configuración
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Botón MENU
1
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el menú en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del menú en pantalla.
Configuración del
Configuración
del sistema
Sistema
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Preajuste de canales con la función Ajuste manual
Configuración de las opciones de Idioma . . . . . . . . . . 30
Ajuste de Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración de opciones de grabación rápida . . . . .32
Creación automática de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajuste del intervalo “CM Skip” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste de la hora en modo EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . 36
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Configuración de las opciones de Salida de vídeo
Configuración de barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . .39
Cancelación del barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuración del Bloqueo primario . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . 29
. . . . .39
Botón
2
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para
3
confirmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver
4
a la pantalla de menú anterior o para salir del menú en pantalla.

 
de forma
Español - 25
Español - 25
Seleccione “Selección de país” utilizando los
Conexión y configuración
5
botones
 
para elegir el país.
automática
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO se configurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 19. (Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO
1
DURO al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
Enchufe GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a
la toma de corriente.
2
En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
del sistema
del Sistema
Configuración
Configuración
Pulse el botón numérico para seleccionar el
3
idioma.
Press 1 for English Touche 2 pour Français Drücken Sie 3 Für Deutsch Pulse 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands
Selección de país
A NL S PL B I CH CZ DK N TR Otro FIN P GR D E HU
Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Se iniciará la búsqueda automática de canales.
6
Auto Configuración
Espere un momento.
68%
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado.
Pulse el botón OK para iniciar la configuración
automática.
4
Se iniciará la configuración automática.
No
26 - Español
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste automático del reloj se iniciará
7
automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la configuración de Hora Automática, pulse el botón OK. Para realizar el ajuste de Hora Automática, pulse el botón CANCEL o MENU.
Barrido de canales automático completado correctamente. Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente.
No
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para salir de la configuración de
8
Hora automática, pulse el botón MENU.
Ajuste de la hora
Espere. Configurando el reloj. Si desea salir de la configuración del reloj pulse el botón [MENU].
Compruebe la fecha y hora.
9
mo. día año h min. Auto
ENE
01 2006 12 00 Sí
Domingo
• Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, hora o minuto correctos utilizando los botones
 
botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede configurarlo manualmente.
o los botones numéricos. Pulse el
Este menú se utiliza para fijar la hora actual. Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
1
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
Biblioteca
Título
Controlador
DivX (MPEG4)
de Discos
Música
Programa
Foto
Configuración
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
del sistema
Pulse los botones  hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o
2
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Sistema
Controlador
Opción PVR
de Discos
Idioma
Programa
Audio
Configuración
Vídeo Bloqueo primario
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
.
Configuración
NOTA
Ahora, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO está listo para ser utilizado. La función de “Conexión y configuración automática” ya está fijada. Por tanto, si desea cambiar lo fijado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Preajuste de canales con la función Ajuste manual”. (Consulte la páginas 29~30)
La función Auto Configuración puede ejecutarse pulsando STOP ( ) en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
Pulse los botones  hasta seleccionar
Sistema y pulse el botón OK o
3
HDD & DVD RECORDER Systema
HDD
Biblioteca
Ajuste de Canales
Controlador
Ajuste de la Hora
de Discos
Descon. auto. : No
Programa
Grabación rápida : No
Configuración
Creador del capítulo : No Registro de DviX ®
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
.
Español - 27
Español - 27
Pulse los botones   hasta seleccionar Ajuste
de la Hora y pulse el botón OK o
4
Pulse los botones mes, día, año, hora o minuto. Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente.
HDD & DVD RECORDER
HDD
Controlador
Configuración
Pulse los botones  hasta seleccionar para
Hora Automática.
5
del sistema
del sistema
del Sistema
Configuración
Configuración
Configuración
HDD & DVD RECORDER
HDD
Controlador
Configuración
 
Biblioteca
de Discos
mes día año h min. Auto
Programa
ENE 01 2006 12 00 Sí
Domingo
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Biblioteca
de Discos
mes día año h min. Auto
Programa
ENE 01 2006 12 00 Sí
Domingo
para introducir el
Ajuste de la Hora
Ajuste de la Hora
.
función Auto Configuración
Esta función permite fijar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
1
Pulse los botones  hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o
Preajuste de canales con la
2
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Sistema
Controlador
Opción PVR
de Discos
Idioma
Programa
Audio
Configuración
Vídeo Bloqueo primario
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
.
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
6
Debe tener el cable RF conectado para
NOTA
fijar Hora Automática. (Consulte la página
19)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función Ajuste automático de la hora, seleccione No.
presione los botones  para seleccionar
Sistema y pulse el botón OK o
3
HDD & DVD RECORDER Systema
HDD
Biblioteca
Ajuste de Canales
Controlador
Ajuste de la Hora
de Discos
Descon. auto. : No
Programa
Grabación rápida : No
Configuración
Creador del capítulo : No Registro de DviX ®
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
.
Pulse los botones  hasta seleccionar Ajuste
de Canales y pulse el botón OK o
4
HDD & DVD RECORDER
HDD
Biblioteca
Auto Configuración
Controlador
Ajuste Manual
de Discos
Programa
Configuración
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Ajuste de Canales
.
28 - Español
28 - Español
Pulse los botones  hasta seleccionar Auto
5
Configuración y pulse el botón OK o
Aparece el mensaje “Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [RETURN] para salir”.
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar, [RETURN]para salir.
Aceptar
• Se busca la primera banda de frecuencia y aparece
.
y se almacena la primera emisora que se encuentra. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca la segunda emisora y así sucesivamente.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado.
Se iniciará la búsqueda de canales. Pulse el
botón OK para detener Auto Configuración.
8
Pulse el botón OK y pulse los botones
6
para seleccionar el país.
 
• El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias
Preajuste de canales
predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
con la función Ajuste manual
Selección de país
A NL S PL B I CH CZ DK N TR Otro FIN P GR D E HU
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Pulse el botón OK. Para salir, pulse el botón
MENU.
7
Puede añadir un canal predefinido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales. Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
1
MENU.
Pulse los botones  hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Sistema
Controlador
Opción PVR
de Discos
Idioma
Programa
Audio
Configuración
Vídeo Bloqueo primario
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Configuración
del sistema
Auto Configuración
Auto Channel Memory
Espere un momento.
Parar
3%
Español - 29
Español - 29
Pulse los botones  hasta seleccionar Sistema
3
y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER Systema
HDD
Biblioteca
Ajuste de Canales
Controlador
Ajuste de la Hora
de Discos
Descon. auto. : No
Programa
Configuración
Grabación rápida : No Creador del capítulo : No Registro de DviX ®
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
En caso de Modif. : Puede añadir o editar la
información de PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre, decodif., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
Ajuste Manual
PR 01 CH 002
Nombre - - - - decodif. No
MFT
Guardar
MOVER CAMB.
Pulse los botones  hasta seleccionar Ajuste
4
de Canales y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
HDD
Configuración
del sistema
del Sistema
Configuración
Configuración
Pulse los botones  hasta seleccionar Ajuste
5
Manual y pulse el botón OK o .
PR CH Nombre decodif.
01 - - - - - - - - - -
01 002 - - - - No 02 004 - - - - No 03 - - - - - - - - - ­ 04 - - - - - - - - - ­ 05 - - - - - - - - - ­ 06 - - - - - - - - - ­ 07 - - - - - - - - - -
Ajuste de Canales
Biblioteca
Auto Configuración
Controlador
Ajuste Manual
de Discos
Programa
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
Ajuste Manual
Add/Delete
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
- CH : ajuste el canal utilizando los botones
 
.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora
detectado automáticamente en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
- decodif. : si se activa, puede grabar canales
 
codificados utilizando el decodificador
.
externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codificador externo en la páginas 20.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) :
puede sintonizar mejor la frecuencia del canal utilizando los botones
 
.
En caso de Eliminar : se eliminará la información
de canal del PR (programa) seleccionado.
En caso de Swap : puede intercambiar la
información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o button en PR5.
Pulse los botones  hasta seleccionar el
PR (programa) que desea editar, eliminar o
6
intercambiar y pulse el botón ANYKEY. Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
Ajuste Manual
PR CH Nombre decodif.
01 - - - - - - - - - -
01 002 - - - - No 02 004 - - - - No 03 - - - - - - - - - ­ 04 - - - - - - - - - ­ 05 - - - - - - - - - -
Modif.
06 - - - - - - - - - -
Eliminar
07 - - - - - - - - - -
Swap
Add/Delete
MOVER SELEC. VOLVER SALIDA
30 - Español
Configuración de las opciones de Idioma
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de disco y menú en pantalla, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
1
Loading...
+ 219 hidden pages