Il conduttore isolato di corrente di questa apparecchiatura
è fornito con una spina pressofusa dotata di fusibile. Il
valore del fusibile è indicato sul lato dei poli della spina.
In caso di sostituzione, utilizzare un fusibile approvato
BS1362 avente la stessa potenza nominale.
PER RIDURRE ILRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NONRIMUOVERE
ILCO perCHIO (O ILPANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON È
PRESENTE ALCUNAPARTE RIPARABILEDALL’UTENTE. RIVOLGERSI
AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Questo simbolo indica una "tensione
pericolosa"all’interno del prodotto, che può
causare ilrischio di scosse elettriche o lesioni personali.
Il simbolo indica la presenza di istruzioniimportanti relative al prodotto.
Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto, adesempio una libreria o un luogo analogo.
AVVERTENZA: Per evitare danni che potrebberoprovocare
incendi o scosse elettriche,non esporre l’
apparecchiatura allapioggia o all’umidità.
ATTENZIONE: L’HDD E REGISTRATORE
DVD USAUNRAGGIO LASER
INVISIBILE CHE, SEDIRETTO, PUÒ
PROVOCARE UNAESPOSIZIONE
ARADIAZIONI PERICOLOSE.
UTILIZZARE ILREGISTRATORE
NELMODOCORRETTO, IN BASE ALLE
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE
IL PRODOTTO UTILIZZAUN LASER. L’USO DI COMANDI,
REGOLAZIONI OPROCEDURE DIVERSI DAQUELLI
SPECIFICATIIN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSAREL’
ESPOSIZIONE ARADIAZIONI PERICOLOSE. NON
APRIRE I CO perCHI E NON EFFETTUARERIPARAZIONI
PERSONALMENTE. RIVOLGERSIALPERSONALE DI
ASSISTENZAQUALIFICATO.
Non utilizzare mai la spina senza co perchio del fusibile,
se questo è rimovibile. Se occorre sostituire il co perchio
del fusibile, è necessario utilizzarne uno dello stesso
colore del lato dei poli della spina. I co perchi di ricambio
sono disponibili presso i rivenditori.
Se la spina in dotazione non è adatta alle prese della propria abitazione o se il cavo non è sufficientemente lungo
per raggiungere una presa di corrente, occorre acquistare
un apposito cavo di prolunga di sicurezza approvato o rivolgersi al rivenditore per assistenza.
Tuttavia, se non vi è alternativa all’eliminazione della
spina, rimuovere il fusibile e smaltire la spina in modo
sicuro. Non collegare la spina a una presa di corrente in
caso di cavo sco perto, poiché vi è il rischio di scossa
elettrica.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente,
è necessario estrarre la spina dalla presa a muro. Di conseguenza, la presa a muro deve essere facilmente accessibile.
L’unità di prodotto accompagnata da questo manuale
utente è concessa in licenza in base a determinati diritti
di proprietà intellettuale di terze parti. Questa licenza è
limitata a un uso privato e non commerciale da parte degli
utenti finali per i contenuti concessi in licenza.
Nessun diritto è garantito per l’uso commerciale.
La licenza non copre alcuna unità di prodotto oltre a quella
specificata e non si estende ad alcuna unità di prodotto
o processo non concessi in licenza conformemente a
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizzati o venduti
insieme a questa unità di prodotto. La licenza copre
esclusivamente l’uso di questa unità di prodotto per
codificare e/o decodificare file audio conformemente a
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Nessun diritto viene garantito in base a questa licenza per
caratteristiche o funzioni del prodotto non conformi a ISO/
IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Il prodotto soddisfa le normative CE se vengono utilizzaticonnettori e cavi schermati per collegare l’unità ad
altreapparecchiature. Per non creare interferenzeelettromagnetiche con altre apparecchiature elettrichecome radio
e televisori, per la connessione usare connettorie cavi
schermati.
2 - Italiano
Precauzioni
Importanti istruzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le
seguenti istruzioni per l’uso. Seguire tutte le istruzioni
per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per l’uso per riferimento futuro.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare le istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non ostruire le aperture per la ventilazione ed
eseguire l’installazione secondo le istruzioni del
costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi,
stufe, cucine o altri apparecchi (compresi amplificatori)
che generino calore.
9) Non annullare la sicurezza offerta dalla spina
polarizzata o dotata di messa a terra. Una spina
polarizzata ha un polo di dimensioni maggiori dell’
altro. Una spina dotata di messa a terra ha due poli
normali e un terzo polo di messa a terra. Il terzo polo
di dimensioni maggiori ha una funzione di sicurezza.
Qualora la spina usata non si inserisca correttamente
nella presa, consultare un elettricista per sostituire la
presa obsoleta.
10) Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare che
venga schiacciato specie in prossimità delle spine,
delle prese e del punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Utilizzare solo supporti/accessori indicati dal
costruttore.
12) Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o
tavoli consigliati dal costruttore o venduti assieme all’
apparecchio. Qualora venga utilizzato un carrello,
prestare attenzione nel muoverlo per evitare di
danneggiare l’apparecchio in caso di ribaltamento.
13) Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per
lunghi periodi di tempo, scollegare l’apparecchio dall’
alimentazione elettrica.
14) Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale
qualificato. Il ricorso al servizio di assistenza è
necessario qualora si verifichi qualsiasi tipo di
danno, quale deterioramento del cavo o della spina
di alimentazione, versamento di liquido o cadute di
oggetti all’interno dell’apparecchio, esposizione dell’
apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento
anomalo o danneggiamento da caduta accidentale.
Precauzioni per la manipolazione
• Prima di collegare altri componenti al registratore,
controllare che siano spenti.
• Non spostare il registratore durante la riproduzione
di un disco, in caso contrario le parti interne del
registratore possono subire danni e il disco può
rompersi o graffiarsi.
• Non collocare sopra il registratore contenitori pieni d’
acqua o piccoli oggetti di metallo.
• Non inserire la mano nel vano del disco.
• Nel vano del disco inserire esclusivamente i dischi.
• Fattori esterni come l’illuminazione e l’elettricità
statica possono influenzare il normale funzionamento
del registratore. In questo caso, spegnere il
registratore e riaccenderlo con il tasto STANDBY/
ON, oppure scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione CA alla presa di alimentazione CA. Il
registratore riprenderà a funzionare normalmente.
• Dopo l’uso togliere il disco e spegnere il registratore.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa
presa di alimentazione quando si prevedere di non
utilizzare il registratore per un lungo periodo di
tempo.
• Pulire il disco dall’interno all’esterno in linea retta.
Manutenzione del telaio
Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo
di alimentazione CA dalla relativa presa di
alimentazione.
• Per la pulizia non utilizzare benzene, diluenti o altri
solventi.
• Pulire il telaio usando un panno morbido.
HDD (Unità a disco fisso)
Il disco fisso ha un’alta densità di memoria, che
consente lunghi tempi di registrazione e un accesso
rapido ai dati scritti. Tuttavia, può subire danni a
causa di urti, vibrazioni o polvere e deve essere
tenuto lontano da fonti magnetiche. Per evitare
di perdere dati importanti, adottare le seguenti
precauzioni.
• Non utilizzare l’HDD e REGISTRATORE DVD in
luoghi soggetti a forti sbalzi di temperatura.
• Non far subire impatti violenti all’HDD e
REGISTRATORE DVD.
• Non collocare l’HDD e REGISTRATORE DVD
in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche o in
posizioni instabili.
Italiano - 3
Guida introduttiva
Guida introduttiva
• Non collocare l’HDD e REGISTRATORE DVD sopra
una fonte di calore.
• Non collocare l’HDD e REGISTRATORE DVD sopra
una fonte di calore.
• Non tentare di sostituire il disco fisso. In caso
contrario, il dispositivo potrebbe non funzionare
correttamente.
Se il disco fisso viene danneggiato, non è possibile
recuperare i dati perduti. Il disco fisso è unicamente
uno spazio di memoria temporanea.
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Manipolazione dei dischi
• Utilizzare dischi con forme
regolari. Se si usa un
disco irregolare (con una
forma particolare), l’HDD e
REGISTRATORE DVD può subire
Come tenere i dischi
• Evitare di toccare la superficie del
disco durante la registrazione.
• Non usare co perchi o protezioni a prova di graffio.
• Non usare dischi stampati con le stampanti per
etichette disponibili sul mercato.
• Non caricare dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi, poiché i
dati in essi contenuti sono estremamente vulnerabili alle
condizioni ambientali.
• Non esporli alla luce diretta del sole.
• Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
• Conservarli in posizione verticale.
• Tenerli in custodie pulite.
• Se l’HDD e REGISTRATORE DVD viene spostato
improvvisamente da un luogo frossodo a uno caldo,
si può formare una condensa sulle parti in funzione
e sugli obiettivi che può causare una riproduzione
anomala del disco. In questo caso, non collegare
la spina alla presa elettrica e attendere almeno due
ore. Inserire quindi il disco e provare nuovamente
ad avviare la riproduzione.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Eseguire la pulizia con un detergente per
dischi DVD-RAM/PD opzionale
(LF-K200DCA1 se disponibile). Non
utilizzare detergenti o panni per CD per
pulire I dischi DVD-RAM/-RW/-R.
DVD video, CD audio
• Wipe off dirt or contamination on the disc with a soft
cloth.
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
• Non scrivere sul lato stampato usando una penna a
sfera o una matita.
• Non usare spray per la pulizia dei registratori o
prodotti antistatici. Non usare prodotti chimici volatili,
come benzene o diluenti.
• Non applicare etichette o adesivi sui dischi. (Non
utilizzare dischi fissati con nastro adesivo o che
presentano residui di adesivo.)
Specifiche dei dischi
Tipo di disco
DVD-Video
• Un DVD (digital versatile disc) può contenere fino
a 135 minuti di immagini, 8 lingue per l’audio e 32
lingue per i sottotitoli. Dispone della compressione
MPEG-2 per le immagini e del Dolby digital
surround, che consente di ottenere immagini vivide
e chiare di qualità cinematografica nel comfort della
propria casa.
• Passando dal primo al secondo strato di un
disco video DVD a due strati, può verificarsi una
distorsione momentanea dell’immagine e dell’audio.
Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità.
• Una volta finalizzato il DVD-RW/-R registrato in
modo Video, diventa DVD video.
4 - Italiano
Audio CD
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RW
• Un disco sul quale viene registrato un audio PCM a 44,1
kHz.
• Riproduce dischi audio CD-R e CD-RW con formato
CD-DA.
• L’unità può non essere in grado di riprodurre alcuni
dischi CD-R o CD-RW a causa delle condizioni della
registrazione.
CD-RW/-R
• Utilizzare dischi CD-R/-RW da 700 MB (80 minuti). Se
possibile, non utilizzare dischi da 800 MB (90 minuti)
o superiori, poiché potrebbe non essere possibile
effettuare la riproduzione.
• Se il disco CD-R/-RW non è stato registrato come una
sessione chiusa, può verificarsi un ritardo all’inizio del
tempo di riproduzione e tutti i file registrati possono non
essere riprodotti.
• A seconda del dispositivo usato per la masterizzazione,
alcuni dischi CD-R/-RW possono non essere riproducibili
con questa unità. Per quanto riguarda il contenuto
registrato sui supporti CD-R/-RW dai CD per uso
personale, la riproducibilità varia in base al contenuto e
ai dischi.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-R
• Una volta finalizzato il DVD-R registrato in modo Video
diventa DVD video.
• Si può registrare sullo spazio disponibile del disco
e prima della finalizzazione si possono eseguire le
funzioni di modifica, come assegnare i titoli a dischi e a
programmi e cancellare programmi.
• Quando si eliminano delle registrazioni da un DVD-R, lo
spazio liberato non è disponibile. Una volta registrata un’
area del DVD-R, questa non può più essere disponibile
per la registrazione, che venga eliminata o meno.
• Una volta terminata la registrazione, all’unità occorrono
circa 30 secondi per completare la registrazione delle
informazioni relative alla gestione.
• Questo prodotto ottimizza il DVD-R per ogni
registrazione. L’ottimizzazione viene eseguita quando
si avvia la registrazione dopo l’inserimento del disco o l’
accensione dell’unità. Se l’ottimizzazione viene effettuata
troppe volte, la registrazione sul disco può diventare
impossibile.
• A causa delle condizioni della registrazione, in alcuni
casi la riproduzione può risultare impossibile.
• L’unità può riprodurre dischi DVD-R registrati e finalizzati
con un videoregistratore DVD Samsung. A seconda
del disco e delle condizioni della registrazione può non
essere in grado di riprodurre alcuni dischi DVD-R.
• La riproduzione e la registrazione su dischi DVD-RW
può essere effettuata in modo Video e VR.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato sia in modo
VR sia in modo Video, non è possibile effettuare ulteriori
registrazioni.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modo
Video diventa DVD video.
• In entrambe le modalità, la riproduzione può essere
eseguita prima e dopo la finalizzazione, ma ulteriori
registrazioni, cancellazioni e modifiche non possono
essere effettuate dopo la finalizzazione.
• Se si vuole registrare il disco in modo VR e quindi
in modo V, eseguire una formattazione. Fare molta
attenzione prima di eseguire una formattazione, poiché
si possono perdere tutti i dati registrati.
• Quando un disco DVD-RW vuoto viene inizializzato per
la prima volta, l’inizializzazione avviene in modo VR.
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Riproduzione di un disco DVD-RAM
• A causa di problemi di compatibilità, con la maggior
parte dei lettori DVD è impossibile riprodurre un DVDRAM.
• Questa unità può riprodurre solo dischi DVD-RAM
standard versione 2.0.
• Se si utilizzano dischi DVD-RAM a cartuccia, rimuovere
la cartuccia e usare solo il disco.
Dopo aver registrato il "programma Copy Once" sul disco
DVD, questo titolo non può più essere copiato sull’HDD.
Tuttavia, se il "programma Copy Once" è stato registrato
sull’HDD, questo titolo può essere copiato su DVD-RW
(modo VR).
HDD ➞ DVDDVD ➞ HDD
SupportatoSupportato
Non supportato Non supportato
Move
(Elimina il titolo nell’
HDD dopo la copia)
Non supportato
Italiano - 5
PROTEZIONE DA COPIA
Uso di un disco JPEG
• Molti dischi DVD sono codificati con una
protezione da copia. Per questo motivo, l’
HDD e REGISTRATORE DVD deve essere
collegato direttamente al televisore e non a un
videoregistratore. Con i dischi DVD protetti da
copia, il collegamento a un videoregistratore
produce una immagine distorta.
• Questo prodotto è dotato di una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti
Guida introduttiva
Guida introduttiva
U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale di
proprietà di Macrovision Corporation e altri titolari.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è limitato all’uso domestico e ad
altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione
da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati
la decodifica e il disassemblaggio.
Protezione
L’HDD e REGISTRATORE DVD consente di proteggere il
contenuto dei dischi, come decritto di seguito.
• Protezione del programma: Vedere "Blocco (protezione)
di un titolo" a pagina 89.
• Protezione del disco: Vedere "Protezione del disco" a
pagina 114.
❋
Con questo prodotto non è possibile riprodurre dischi
DVD-RW/-R incompatibili con il formato DVD-VIDEO.
❋
Per maggiori informazioni sulla compatibilità delle
registrazioni DVD, consultare il costruttore dei dischi
DVD-RW/-R.
❋
L’uso di dischi DVD-RW/-R di qualità scadente può causare
problemi imprevisti, come mancata registrazione, perdita di
materiale registrato o modificato o danni al registratore.
Formato dei dischi
• Si possono riprodurre CD-R/-RW e DVD-RAM/-RW/
-R registrati in formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
• E’ possibile riprodurre solo file JPEG con estensione
".jpg" o ".JPG".
• In una cartella, l’unità può gestire al massimo 500
file e 100 sottocartelle.
• Non sono supportati filmati JPEG e JPEG
progressivi.
Uso dei dischi MPEG4
• Dischi: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Possono essere riprodotti file MPEG4 (DivX) con le
seguenti estensioni. : .avi, .divx, .AVI, .DivX
• Formati dei file di sottotitoli supportati: .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
• In una cartella, l’unità può gestire al massimo 500
file e 100 sottocartelle.
DVD-RW (VR)
• Formato usato per registrare dati su dischi DVDRW. È possibile registrare titoli multipli, modificare,
cancellare, cancellare in modo parziale, creare una
sequenza brani, ecc.
• Un disco registrato in questa modalità può
non essere riprodotto dall’attuale HDD e
REGISTRATORE DVD.
Uso di un disco MP3
• Si possono riprodurre CD-R/-RW, DVD-R/-RW/RAM, HDD con file MP3 registrati con il formato
UDF, ISO9660 o JOLIET.
• Si possono utilizzare solo file MP3 con estensione
".mp3" o ".MP3".
• Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rates),
da 32 Kbps a 320 Kbps, l’audio può essere inserito
e disinserito.
• L’intervallo di velocità di bit riproducibile è compreso
tra 56 Kbps e 320 Kbps.
• In una cartella, l’unità può gestire al massimo 500
file e 100 sottocartelle.
6 - Italiano
DVD-RW (V)/-R
• Formato usato per registrare dati su un disco
DVD-RW o DVD-R. Una volta finalizzato, il
disco può essere riprodotto dall’attuale HDD e
REGISTRATORE DVD.
• Se un disco è stato registrato in modo Video con un
registratore di un altro costruttore ma non è stato
finalizzato, non può essere riprodotto o registrato
ulteriormente con questo L’HDD e REGISTRATORE
DVD.
Non usare i seguenti dischij
• Con questo prodotto non utilizzare dischi LD, CDG,
CD-I, CD-ROM e DVD-ROM.
[ Nota ] Tipi di dischi che possono essere riprodotti:
CD/CD-R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/
-RW/-R. Un disco DVD-RW/-R registrato in
modo Video su un altro componente, può essere
riprodotto solo una volta finalizzato.
• Alcuni dischi commerciali e alcuni dischi DVD
acquistati fuori dalla propria nazione possono non
essere riproducibili con questo prodotto. Quando
questi dischi vengono riprodotti, viene visualizzato
il messaggio "Inserire disco" o "Verificare codice di
area di questo disco".
• Il disco DVD-RW può inoltre non essere
riproducibile se si tratta di una copia illegale o non è
nel formato DVD video.
Compatibilità dei dischi
• Su questa unità possono essere usati dischi ad alta
velocità di registrazione.
• Non tutte le marche di dischi sono compatibili con
questa unità.
Il registratore HDD(Hard Disk Drive) e DVD consente
di registrare e riprodurre video digitali di elevata qualità
su dischi DVDRW/-R o sull’HDD. È anche possibile
modificare le immagini digitali su dischi DVD-RW o HDD.
Guida introduttiva
Registrazione sull’HDD
• DVD-HR730
Sul disco fisso (HDD) interno da 80 GB è possibile
registrare fino a 127 ore di video (in modo EP).
• DVD-HR734
Sul disco fisso (HDD) interno da 160 GB è possibile
registrare fino a 272 ore di video (in modo EP).
Con un DVD registrabile e un HDD ad alta capacità nello
stesso registratore, è possibile tenere le registrazioni sull’
HDD per un accesso rapido in qualunque momento o
registrare su un DVD per l’archiviazione o la riproduzione
con altri lettori DVD.
Copia tra HDD e DVD
È possibile copiare le registrazioni dall’HDD a un DVD
registrabile o da un DVD all’HDD. In genere si può
utilizzare la funzione di copia ad alta velocità.
Si può anche scegliere di copiare il materiale con una
qualità di registrazione diversa dall’originale. Si può ad
esempio copiare su un DVD una registrazione in modo
XP (massima qualità) sull’HDD con una qualità SP
(riproduzione standard), in modo da poter inserire altre
registrazioni sullo stesso disco.
Registrazione e riproduzione simultanee
La riproduzione e la registrazione per il DVD e l’unità
a disco fisso incorporata (HDD) sono completamente
indipendenti. Ad esempio, è possibile registrare un
programma su un DVD registrabile o sull’HDD, mentre si
sta guardando un’altra registrazione già effettuata sullo
stesso DVD o sull’HDD.
Registrazione e riproduzione di audio e video
digitali di alta qualità
In base alla modalità di registrazione adottata, è possibile
registrare fino a 8 ore di video su un disco DVD-RW/-R
da 4,7 GB.
Modo Registrazione selezionabile
In base alla qualità e alla lunghezza della registrazione,
il registratore può essere impostato su una delle quattro
velocità di registrazione disponibili. Il modo EP (6 ore o 8
ore) offre il massimo tempo di registrazione, i modi LP e
SP forniscono un tempo di registrazione minore ma una
qualità migliore, il modo XP fornisce la massima qualità di
registrazione.
Regolazione automatica della qualità per la
registrazione programmata
Se si seleziona il modo FR, la qualità del video viene
impostata automaticamente in modo che il filmato
programmato possa essere registrato completamente
sullo spazio libero sul disco. (Vedere pagina 82)
Creazione di filmati DVD usando i dischi
DVD-RW/-R
Con l’HDD e REGISTRATORE DVD, è possibile creare i
propri titoli video DVD su dischi DVD-RW/DVD-R da
4.7 GB.
Copia dei dati da una videocamera digitale
tramite un jack d’ingresso DV
Registrare il segnale video di un dispositivo DV su un
disco HDD e DVD-RW/-R utilizzando il jack di ingresso
DV (IEEE 1394-4pin/4pin). (Vedere pagina 78)
Scansione progressiva di alta qualità
La scansione progressiva consente di vedere immagini
ad alta risoluzione e senza sfarfallio. Grazie alla DAC a
10 bit da 54 MHz e ai circuiti di separazione 2D Y/C è
possibile riprodurre immagini ed effettuare registrazioni di
altissima qualità (Vedere le pagine 39~41)
Un’ampia gamma di funzioni con interfaccia
utente facile da usare
Un sistema di menu integrato consente di eseguire
facilmente e senza problemi le o perazioni desiderate.
Con un disco HDD, DVD-RW è possibile modificare il
video registrato, creare elenchi di brani e modificare i
video in una determinata sequenza in base alle proprie
esigenze.
Riproduzione di file MPEG4
Questo HDD e REGISTRATORE DVD può riprodurre
formati MPEG4 all’interno di un file .avi.
Certificazione DivX
DivX, DivX Certified e i logo ad essi
associati sono marchi di DivXNetworks,
Inc e sono utilizzati su licenza.
10 - Italiano
Informazioni sul copyright
Prima di leggere il
manuale dell’utente
Prima di leggere il manuale dell’utente, controllare i
seguenti termini.
Icone che verranno utilizzate nel manuale
IconaTermineDefinizione
HDD
DVD
RAM
RW
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Attenzione
NOTA
Tasto
One-Touch
Tasto
ANYKEY
Informazioni sull’uso del manuale dell’utente
1) Prima di utilizzare il prodotto, consultare le istruzioni per
la sicurezza. (Vedere pagine 2~7)
2) Se si verifica un problema, consultare la sezione
"Risoluzione dei problemi". (Vedere pagina 119~122)
Implica una funzione disponibile
nell’HDD.
Implica una funzione disponibile
nei dischi DVD o DVD-R/DVDRW
registrati e finalizzati in modo
Video.
Implica una funzione disponibile in
DVD-RAM.
Implica una funzione disponibile
nei DVD-RW.
Implica una funzione disponibile
R
nei DVD-R.
Implica una funzione disponibile in
un CD di dati (CD-R o CD-RW).
Riguarda una funzione disponibile
per i dischi CD-R/ -RW o DVD-R/RW/-RAM.
Riguarda una funzione disponibile
per i dischi CD-R/ -RW o DVD-R/RW/-RAM.
Riguarda una funzione disponibile
per i dischi CD-R/ -RW o DVD-R/RW/-RAM.
Implica un caso in cui una funzione
non è attiva o le impostazioni
possono essere cancellate.
Indica suggerimenti o istruzioni
nella pagina che aiutano ad
attivare ciascuna funzione.
Tasto One-Una funzione attivabile
mediante un solo tasto.
L’unità può registrare sui seguenti tipi di dischi.
Se si desidera eseguire più registrazioni sullo
stesso disco oppure modificare il disco dopo la
registrazione, scegliere un disco DVD-RW riscrivibile.
Se si desidera salvare la registrazione senza
eseguire cambiamenti, scegliere un DVD-R nonriscrivibile. E’ possibile registrare file direttamente
nell’HDD incorporato o modificare un file registrato.
Fase 2
A differenza del videoregistratore, il registratore avvia
automaticamente la formattazione quando viene inserito
un disco non ancora utilizzato. E’ necessario per
preparare il disco alla registrazione.
Uso dell’HDD
Formattazione non necessaria.
Uso di un DVD-RW
Questo disco può essere formattato con il formato DVD
Video (modo Video) o DVD-Video Recording (modo
VR). Se il disco non è ancora stato utilizzato, viene
visualizzato un messaggio che chiede se la formattazione
deve essere in modo VR o no. Un disco in modo video
può essere riprodotto su diversi dispositivi DVD. Un disco
in modo VR consente maggiori modifiche.
Uso di un DVD-R
La formattazione del disc non è necessaria ed
èsupportata solo la registrazione in modo Video.
Questo tipo di disco può essere riprodotto su diversi
dispositivi DVD solo se sono stati finalizzati.
Selezionare il tipo di disco o l’HDD
Formattare il disco per iniziare la registrazione
Italiano - 11
■
Con un disco DVD-RW è possibile
NOTA
utilizzare il modo VR o Video, ma non
entrambi simultaneamente.
■
La reinizializzazione permette di convertire
il formato DVD-RW in un altro formato.
Cambiando il formato, i dati sul disco
andranno perduti.
Guida introduttiva
Fase 3
Sono disponibili due diversi metodi di registrazione:
diretta e programmata. La registrazione programmata
è classificata.
Modo registrazione: XP (alta qualità), SP (qualità
standard), LP (long play) ed EP (modalità estesa).
Quanto la registrazione è impostata in modo
FR, la qualità dell’immagine risulterà ottimale,
compatibilmente con la quantità di spazio che rimane
sul disco.
Registrazione
Fase 5
E’ molto più semplice effettuare modifiche sui
dischi che non sulle videocassette tradizionali. Il
registratore supporta diverse funzioni di modifica,
possibili solo su dischi DVD e HDD.
Un menu di facile uso consente di applicare ai titoli
registrati le varie funzioni di modifica, ad esempio per
eseguire o perazioni di eliminazione, copia, rinomina,
blocco e così via.
Creazione di una sequenza brani (DVD-RW in
modalità VR, HDD)
Questo registratore consente di creare una nuova
sequenza brani su uno stesso disco e modificarlo
senza alterare la registrazione originale.
Modifica di un disco registrato
Fase 4
È possibile selezionare in un menu il titolo da
riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione.
È possibile selezionare in un menu il titolo da
riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione.
Il titolo creato durante la registrazione si estende
dal punto iniziale al punto finale della registrazione.
Sui dischi DVD-RW/-R, capitoli vengono creati
automaticamente al termine della registrazione in
modo Video.
La lunghezza del capitolo (intervallo tra capitoli) varia
a seconda del modo di registrazione.
Riproduzione
Fase
Per riprodurre un DVD su un altro dispositivo DVD, è
necessario finalizzare il disco. Prima di finalizzare il
disco, è necessario completare tutte le o perazioni di
modifica e registrazione.
Uso di un disco DVD-RW in modo VR
La finalizzazione del disco non è in genere
necessaria quando si riproduce un disco con un
dispositivo compatibile con il modo VR; diventa
tuttavia necessaria negli altri casi.
Uso di un disco DVD-RW in modo Video
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature.
Una volta finalizzato, il disco non può più essere
modificato né registrato.
Per consentire nuovamente la registrazione sul
disco, il disco non deve essere finalizzato.
Uso di un disco DVD-R
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature.
Una volta finalizzato, il disco non può più essere
modificato né registrato.
su altri dispositivi DVD
Finalizzazione e riproduzione
6
12 - Italiano
Disimballaggio
Guida introduttiva
Accessori
Controllare se sono disponibili tutti gli accessori indicati di
seguito.
Cavo Video/AudioCavo RF per il
Batterie per il telecomando
Telecomando
Manuale di istruzioni
televisore
(tipo AAA)
Guida rapida
Impostazione del telecomando
Il telecomando consente di controllare alcune funzioni
degli apparecchi televisivi prodotti da altre case
costruttrici. I tasti del telecomando includono:
TV STANDBY/ON, PROG
numerici, TV MUTE, tasto INPUT SEL.
, VOL +/-, Tasti
Preparazione del telecomando
Installare le batterie nel telecomando
Aprire il co perchio del vano batteria sul retro del telecomando.
•
Inserire due batterie tipo AAA. Verificare che le polarità (+ e -)
•
siano allineate in modo corretto.
Rimettere il co perchio del vano batteria.
•
Se il telecomando non funziona correttamente:
• Controllare la polarità + e - delle batterie (Dry-Cell)
• Controllare che le batterie non siano scariche.
• Controllare che il sensore del telecomando non sia ostruito.
• Controllare se nelle vicinanze è presente una luce a
fluorescenza.
Smaltire le batterie secondo quanto previsto dalle normative
ambientali vigenti. Non smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
Italiano - 13
Per determinare se il televisore è compatibile,
seguire queste istruzioni.
1. Accendere il televisore.
2. Puntare il telecomando verso il televisore.
Premere il tasto TV STANDBY/ON e premere i
3.
tasti numerici per immettere il codice a due cifre
corrispondente alla marca del televisore.
Codici TV controllabili
MARCA TASTO
SAMSUNG
AIWA82
Guida introduttiva
ANAM
BANG & OLUFSEN57
BLAUPUNKT71
BRANDT73
BRIONVEGA57
CGE52
CONTINENTAL
EDISON
Risultato: Se il televisore è compatibile con questo
telecomando, il televisore si spegne. Ora è
programmato per l’uso con il telecomando.
■
Se la marca del televisore è associata a
NOTA
più codici, provarli uno dopo l’altro fino a
quando si trova quello appropriato.
■
Dopo avere sostituito le batterie del
telecomando, è necessario impostare
nuovamente il codice della marca.
Dopo aver premuto il tasto TV, è possibile gestire il
televisore utilizzando i tasti seguenti.
TastoFunzione
TV STANDBY/ON Consente di accendere e spegnere il
televisore.
INPUT SEL.Consente di selezionare una fonte esterna.
VOL (+ –)Used to adjust the volume of the television.
PROG ()
TV MUTEConsente di attivare e disattivare l’audio.
NumericiConsente di immettere direttamente un
■
Non tutti i televisori supportano queste
NOTA
funzioni. In caso di problemi, utilizzare
direttamente i tasti del televisore.
Consente di selezionare il canale desiderato.
numero.
14 - Italiano
Descrizione
Pannello anteriore
< DVD-HR730 >
< DVD-HR734 >
Guida introduttiva
Guida introduttiva
1. TASTO STANDBY/ON
Accende/spegne il registratore.
2. DISC TRAY
Apre il vano del disco.
3. TASTO OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vano del disco.
4. DISPLAY
Visualizza lo stato di riproduzione, il tempo, ecc.
5. TASTO PLAY/PAUSE
Riproduce un disco o mette in pausa la
riproduzione.
6. TASTI SEARCH/SKIP
Passa al titolo/al capitolo/alla traccia
successivioppure torna a quelli precedenti.
7. AV 3 INPUT
Consente di collegare apparecchiature esterne.
8. DV-INPUT
Consente di collegare apparecchiature
esternetramite un jack DV (ad esempio una
videocamera).
9.
TASTO P.SCAN
Seleziona il modo scansione progressiva
10. TASTO DVD
Seleziona la modalità DVD.
11. TASTO HDD
Seleziona la modalità HDD.
12. TASTI PROG
Seleziona i canali TV preimpostati. Ha la
stessafunzione del tasto PROG del telecomando.
13. TASTO REC
Inizia la registrazione.
14. TASTO STOP
Interrompe la riproduzione del disco.
Italiano - 15
Pannello posteriore
Guida introduttiva
Ventola
La ventola si attiva ogni volta che si accendel’apparecchiatura.
Quando si installa il prodotto, verificare che su tutti i latidella ventola ci
siano almeno 10 centimetri di spazio libero.
1. DIGITALAUDIO OUT (OPTICAL)
Consente il collegamento a un amplificatore conun
jack di ingresso audio ottico digitale.
2. DIGITALAUDIO OUT (COAXIAL)
Consente il collegamento a un amplificatore conun
jack di ingresso audio coassiale digitale.
3. AUDIO OUT
Consente il collegamento tramite cavi audioall’
ingresso audio di un’apparecchiatura esterna
4. VIDEO OUT
Consente il collegamento tramite un cavo Videoall’
ingresso di un’apparecchiatura esterna.
Display del pannello anteriore
5. S-VIDEO OUT
Consente il collegamento tramite un cavo S-Video
all’ingresso di un’apparecchiatura esterna.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Collega al dispositivo dotato di ingresso video
Component
7. Connettore AV1 (TV) OUTPUT SCART
8. Connettore AV2 (EXT) INPUT SCART
9.
Ingresso del connettore dell’antenna
10.
Uscita al connettore TV
■
Il collegamento dell’antenna non trasmette
NOTA
isegnali DVD in uscita. Per guardare un
DVD sul televisore, è necessario collegare i
caviaudio/video o Scart.
1. Si illumina quando un disco è caricato.
2. Si illumina in modo registrazione.
3. Si accende quando si seleziona un HDD/DVD.
Si illumina quando è caricato un disco -R/-RW/-
4.
RAM.
16 - Italiano
Indicatore del tempo diriproduzione/dell’orologio/
5.
dello stato corrente.
6. Si illumina in modo scansione progressiva.
Si illumina per indicare il modo registrazioneprogra
7.
mmata.
Panoramica del telecomando
20
21
22
23
24
6
8
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Tasto TV
Premerlo per attivare il televisore.
2. Tasto DVD
Premerlo per attivare il DVD.
3. Tasto STANDBY/ON
4. Tasti NUMERICI
5. Tasto TV/DVD
6. Tasti REVERSE/FORWARD SKIP
Premere questi tasti per saltare avanti o indietro nel disco.
7. Tasti REVERSE/FORWARD STEP
Ogni volta che si preme questo tasto viene visualizzato un
nuovo fotogramma.
8. Tasti REVERSE/FORWARD SEARCH
Premere questi tasti per effettuare una ricerca avanti oindietro
all’interno del disco.
9. Tasto STOP
Premere questo tasto per arrestare il disco.
10. Tasti VOL
Regolazione del volume del televisore.
11. Tasto MENU
Visualizza il menu di impostazione dell’HDD e
REGISTRATORE DVD.
12. Tasti OK/DIREZIONI (
Tasto)
13. Tasto TITLE LIST/DISC MENU
Utilizzare questo tasto per accedere al menu View Recording
list/Disc (Visualizza lista registrazione/Disco).
14. Tasto INFO
Visualizza le impostazioni correnti o lo stato del disco.
15. Tasto ANYKEY
Per visualizzare e selezionare le funzioni applicabili nello
stato corrente.
Guida introduttiva
16. Tasto SUBTITLE
Premerlo per modificare la lingua dei sottotitoli del DVD
17. Tasto REC
Premere questo tasto per effettuare una registrazione suun
disco HDD/DVD-RW/-R.
18. Tasto REC PAUSE
Premerlo per interrompere momentaneamente la
registrazione.
19. Tasto COPY
Premerlo per copiare un DVD sull’HDD un DVD.
Per avviare la copia, premere COPY nella schermata
dellalista titoli o il tasto COPY durante la riproduzione
20. Tasto INPUT SEL.
Seleziona il segnale in ingresso nella modalità
ingressoesterno (ingresso PROG, AV1,AV2, AV3 o DV)
21. Tasto HDD
Premerlo per attivare l’HDD
22. Tasto TV STANDBY/ON
23. Tasto OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vano del disco.
24. Tasto CM SKIP
Durante la riproduzione di un programma registrato su
undisco DVD o sull’HDD, l’unità può essere impostata in
mododa saltare automaticamente una parte del programma.
25. Tasto PLAY/PAUSE
Premere per riprodurre o mettere in pausa il disco.
26. Tasto PROG
Premerlo per selezionare i canali del televisore.
27. Tasto TV MUTE/AUDIO
Consente anche di azzerare l’audio. (Modo TV).
Premere questo tasto per accedere alle varie funzioni audio
del disco (modalità DVD).
28. Tasto RETURN
29. Tasto PLAYLIST/TITLE MENU
Utilizzare questo tasto per ritornare al menu Title (Titolo)
oppure per visualizzare l’elenco dei file registrati.
30. Tasto CANCEL
31. Tasto REPEAT A-B
Consente di ripetere un titolo, un capitolo, una traccia o un
disco.
32. Tasto REPEAT
Consente di ripetere un titolo, un capitolo, una traccia o un
disco.
33. Tasto TIMER
Premere questo tasto per accedere direttamente al menu
Altri tipi di collegamenti del cavo di uscita Video . . 20
Altri tipi di collegamenti del cavo di uscita Audio . . 22
Collegamento al jack di ingresso DV, AV3 IN . . . . 24
18 - Italiano
Altri collegamenti
Collegamento dell’HDD
e REGISTRATORE DVD
L’HDD e REGISTRATORE DVD può essere collegato
altelevisore mediante il cavo SCART, se sul televisore
èpresente l’ingresso appropriato.
1. Collegare i cavi dell’antenna RF come mostrato infigura.
2. Collegare una estremità del cavo SCARTalla presa
AV1sul retro dell’HDD e REGISTRATORE DVD.
3. Collegare l’altra estremità al connettore appropriato
sultelevisore.
4. Collegare l’HDD e REGISTRATORE DVD e il televisore
5. Accendere l’HDD e REGISTRATORE DVD e
iltelevisore.
6. Premere il tasto INPUT SEL. sul telecomando
del televisore finché il segnale Video dell’HDD e
REGISTRATORE DVD appare sullo schermo TV.
E’ possibile collegare l’HDD e REGISTRATORE DVD
a un sintonizzatore satellitare o digitale.
dispositivo esterno(VCR/Ricevitore satellitare)
Collegamento e configurazione
1
2
NOTA
To RF IN
2
To TV
3
RF Cable
To ANT INPUT
■
La connessione del cavo RF di questo
apparecchioinvia solo segnali TV. E’
necessario collegare ilcavo SCARTo i cavi
Audio/Video per guardare unDVD riprodotto
con l’HDD e REGISTRATORE DVD.
■
Modalità TV: Premendo il tasto TV/DVD
sul telecomando, suldisplay anteriore LED
apparirà l’indicazione "TV"(oppure spegnere
l’HDD e REGISTRATORE DVD). Ora è
possibile guardare programmi ricevuti TV.
1
- Modo DVD
1. Utilizzando un cavo SCART, collegare ilconnettore
AV2 dell’HDD e REGISTRATORE DVD e del
videoregistratore/ricevitore satellitare osintonizzatore
digitale.
Collegare il connettore AV1 al connettore SCARTAV sul
2.
televisore.
3.
Accendere l’HDD e REGISTRATORE
DVD,videoregistratore/ricevitore satellitare
osintonizzatore digitale e il televisore.
4. Impostare la modalità Ingresso su AV2.
- Modo TV
1. Premendo il tasto TV/DVD sul telecomando, suldisplay
LED anteriore apparirà l’indicazione "TV". (oppure
spegnere l’HDD e REGISTRATO RossoVD.)
E’ possibile guardare programmi ricevutiattraverso un
2.
sintonizzatore satellitare o digitale collegato a questo
HDD e REGISTRATORE DVD anche quando l’HDD e
REGISTRATORE DVD èspento.
Italiano - 19
Antenna + HDD e Registratore
Altri tipi di collegamenti
DVD + Decoder esterno + TV
Se si collega un decoder esterno all’HDD e
REGISTRATORE DVD, è possibile registrare
i canalicriptati (CANAL+ O Premiere) ricevuti
tramite il sintonizzatore TV incorporato nell’HDD e
REGISTRATORE DVD.
Parete
Collegamento e configurazione
1. Collegare i cavi dell’antenna RF, come mostra la figura.
2.
3.
4.
1
3
DECODER
4
2
Collegare il connettore AV1 del registratore al connettore
SCART AV del televisore tramite un cavo SCART.
Collegare il connettore AV2 al connettore SCART AV del
decoder.
Per seguire o registrare i programmi PAY-TV Canal Plus,
impostare nel display OSD dell’HDD e REGISTRATORE
DVD le opzioni relative alla ricezione dei canali. (Vedere
a pagina 28-30)
del cavo di uscita Video
Esistono vari metodi per trasferire i segnali videosenza
utilizzare i cavi Scart. Selezionare ilcollegamento video
più adatto alle proprie esigenze
• Caso 1 : Collegamento a un jack di uscita
• Caso 2 : Collegamento a un jack di uscita S-Video
• Caso 3 : Jack di uscita Component Video
Modalità di uscita progressiva, S-Video e
video Component
•
Le uscite S-Video e video Component sonoutilizzabili
solo se il televisore disponerispettivamente
di un ingresso S-Video o video Component.
Se non si riesce a utilizzare l’uscita S-Video o
video Component, controllare icollegamenti e le
impostazioni di ingresso deltelevisore.
• Rispetto ai video interlacciati standard, lascansione
progressiva raddoppia la quantità dilinee video del
televisore. Di conseguenza, l’immagine appare più
stabile, chiara e senzasfarfallio rispetto ai video
interlacciati. Questa funzione è disponibile solo se il
televisoresupporta la scansione progressiva.
• Uscita scansione progressiva (576p) I clienti sono
pregati di notare che non tutti itelevisori ad alta
definizione sono completamentecompatibili con
questo prodotto. Pertanto,l’immagine potrebbe
apparire alterata. In caso diproblemi di immagine
relativi alla scansioneprogressiva 576, si
consiglia di utilizzare uncollegamento con uscita
a ‘definizione standard’. Per informazioni sulla
compatibilità del propriotelevisore con questo HDD
e REGISTRATORE DVD modello 576p, si prega di
contattare il nostroCentro di Assistenza Clienti.
Video(Composite)
20 - Italiano
Caso 1 : Collegamento a un jack di
uscita Video (Composite)
Caso 2 : Collegamento a un jack di
uscita S-Video
1. Collegare un cavo video (giallo) tra il jack VIDEOOUT
(giallo) dell’HDD e REGISTRATORE DVD eil jack
VIDEO INPUT(giallo) del televisore (odell’amplificatore
AV).
• E’ possibile ottenere immagini di qualità.
2. Collegare i cavi audio (bianco e rosso) tra i jackAUDIO
OUT dell’HDD e REGISTRATORE DVD e ijack AUDIO
IN del televisore (o dell’amplificatore AV). (Vedere
pagine 22~23)
giallo
Cavo Video/Audio
giallo
1. Collegare un cavo S-Video (non incluso indotazione) tra il
jack S-VIDEO OUT dell’HDD e REGISTRATORE DVD e
il jack S-VIDEO INPUT del televisore (o dell’amplificatore
AV).
• E’ possibile ottenere immagini di alta qualità.
2. Collegare i cavi audio (bianco e rosso) tra i jack AUDIO
OUT dell’HDD e REGISTRATORE DVD e i jack AUDIO
IN del televisore (o dell’amplificatore AV). (Vedere pagine
22~23)
Collegamento e configurazione
Italiano - 21
Caso 3 : Jack di uscita Component
Video
1. Collegare i cavi video Component (non forniti
indotazione) tra i jack COMPONENTOUT(Y,P
dell’HDD e REGISTRATORE DVD e i jack
COMPONENTIN (Y,P
•
E’ possibile ottenere immagini di alta qualità
conuna riproduzione accurata dei colori.
2. Collegare i cavi audio (bianco e rosso) tra i jackAUDIO
OUT dell’HDD e REGISTRATORE DVD e ijack AUDIO
IN del televisore (o dell’amplificatore AV). (Vedere le
pagine 22~23).
3. Dopo il collegamento, vedere le pagine 39~41.
) del televisore.
B,PR
B,PR
)
Altri tipi di collegamenti
del cavo di uscita Audio
Esistono vari metodi per trasferire i segnali audiosenza
utilizzare i cavi Scart. Selezionare ilcollegamento audio
più adatto alle proprie esigenze.
• Caso 1 : Collegamento al televisore
• Caso 2 : Collegamento a un amplificatore stereofonico
con jack di uscita AV
• Caso 3 : Collegamento a un amplificatore AV conjack di
uscita digitale
Collegamento e configurazione
P
rosso
blu
verde
blu
rosso
■
Assicurarsi che i colori dei terminali
NOTA
dicollegamento corrispondano. I jack
di uscitacomponent Y, P
HDD e REGISTRATORE DVD devono
esserecollegati esattamente ai jack di
ingresso corrispondenti del televisore.
■
L’impostazione progressiva è disponibile
solo quando l’uscita video è impostata
suComponent. (Vedere pagina 39~41)
, PR dell’
B
verde
Prodotto con l’autorizzazione di Dolby Laboratories.
"Dolby" e il simbolo della doppiaD sono marchi di
Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi diDigital
Theater Systems, Inc.
Caso 1 : Collegamento al televisore
Se il televisore è dotato di jack di ingresso audio, utilizzare
questo tipo di collegamento.
rosso
bianco
giallo
giallo
bianco
rosso
22 - Italiano
Caso 2 : Se il televisore è dotato di jack
Caso 3 : Collegamento a un
di ingresso audio, utilizzare questo tipo
di collegamento.
amplificatore AV con jack di uscita
digitale
Se l’amplificatore stereofonico dispone solo di jack AUDIO
INPUT(L e R), utilizzare i jack AUDIO OUT.
biancorosso
biancorosso
Se l’amplificatore AV dispone di un decoder DolbyDigital,
MPEG2 o DTS e di un jack di ingresso digitale, utilizzare
questo tipo di collegamento. Per avere unaudio Dolby
Digital, MPEG2 o DTS, è primanecessario impostare
le opzioni audio appropriate. A seconda del tipo di
amplificatore, questo dovrà essere collegato ad un cavo
ottico o ad un cavo coassiale. (Vedere pagina 36~37)
O
Collegamento e configurazione
Altoparlante anteriore
sinistro (L)
Altoparlante
anteriore destro (R)
Posteriore
sinistro (L)
Anteriore(L)
Subwoofer Centrale
Posteriore
sinistro(R)
Anteriore(R)
Italiano - 23
P
P
Caso 2 : Collegamento di
Collegamento al jack di
unavideocamera al jack DV IN
Se la videocamera digitale dispone di un jack diuscita
ingresso DV, AV 3 IN
DV, collegarlo al jack di ingresso DV dell’HDDe
REGISTRATORE DVD.
Questa configurazione consente di collegare l’HDD
e REGISTRATORE DVD ad altri dispositivi esterni e
diriprodurre o registrare i segnali audio/video inviati.
Caso 1 :
•
Collegamento di un videoregistratore, SetTopBox (STB), lettore DVD o videocamera ai
jackAV3 IN
Caso 2: Collegamento di un dispositivo DV al jack
•
DV IN.
Caso 1 : Collegamento di un
Collegamento e configurazione
videoregistratore, Set-Top Box (STB),
lettore DVD o videocamera ai jack AV3 IN
Collegamento di un videoregistratore o di un dispositivo
esterno ai jack AV3 IN dell’HDD e REGISTRATORE DVD.
È possibile effettuare direttamente la registrazionedall’
apparecchiatura collegata (videoregistratore, STB, lettore
DVD o videocamera).
< DVD-HR730 >
videocamera
NOTA
< DVD-HR730 >
videocamera
■
Se l’ingresso non viene selezionato
automaticamente, utilizzare INPUT SEL. per
selezionare l’ingresso appropriato.
VCR
STB
DVD
■
La selezione di AV3 IN viene effettua
NOTA
taautomaticamente. Se l’ingresso non
vieneselezionato automaticamente, utilizzare
il tasto INPUT SEL. per selezionare l’
ingresso appropriato.
■
I contenuti protetti dalla copia non possono
essere registrati.
24 - Italiano
giallo
bianco
rosso
giallo
bianco
rosso
Navigazione nei
Configurazione
del sistema
Navigazione nei menu a schermo . . . . . . . . . . . . . 25
I menu a schermo consentono di attivare o disattivare
varie funzioni dell’HDD e REGISTRATORE DVD.
Per aprire e navigare all’interno dei menu a schermo,
utilizzare i seguenti tasti.
Tasto MENU
1
Premere questo tasto sul telecomando per aprireil
MENU a schermo. Premerlo nuovamente per uscire
dal MENU aschermo.
2
Premere questi tasti sul telecomando per spostare
la barra di selezione
dei menu.
HDD & DVD RECORDER Libreria
HDD
Libreria
Titolo
Library
Gestione
DivX (MPEG4)
Dischi
Musica
Foto
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
, e scorrere le opzioni
,
Programma
Configurazione
Tasti
Configurazione del sistema
Impostazione delle opzioni della lingua . . . . . . 30
Impostazione delle opzioni di visualizzazione . 38
Impostazione delle opzioni Uscita video . . . . . . 39
Impostazione della scansione progressiva . . . .39
Annullamento della scansione progressiva . . . 40
Impostazione del controllo familiare . . . . . . . . .41
. . 32
Tasto OK
3
Premere questo tasto sul telecomando per
confermare le nuove impostazioni.
Tasto RETURN
4
Premere questo tasto sul telecomando per
tornarealla precedente schermata di MENU
visualizzata o per uscire dal MENU a schermo.
Italiano - 25
Collegamento e
Sintonia automatica
Quando viene collegato per la prima volta, l’HDD e
REGISTRATORE DVD si imposta automaticamente.
Lestazioni TV e le impostazioni dell’orologio vengono
registratenella memoria. Questa procedura richiede alcuni
minuti. Altermine, l’HDD e REGISTRATORE DVD è
pronto per l’uso.
Collegare il cavo RF come indicato a pagina 19.
1
(Collegamento dell’HDD e REGISTRATORE DVDal
televisore utilizzando un cavo RF e un cavoScart).
Inserire la spina dell’HDD e REGISTRATORE DVD
2
nella presa di corrente. La scritta "AUTO" sul display
anteriore inizierà a lampeggiare.
Selezionare "Paese" usando i tasti
selezionare la propria nazione.
5
Selezione Paese
A NL S PL
A NL S PL
B I CH CZ
B I CH CZ
DK N TR Others
DK N TR Altro
FIN P GR
FIN P GR
D E HU
D E HU
•
Fare riferimento alle abbreviazioni seguenti quando si
seleziona "Paese".
L’HDD e REGISTRATORE DVD cerca le stazioni utilizzandol’
elenco delle preferenze preimpostate corrispondente alla
nazione selezionata.
per
Configurazione del sistema
Premere un tasto numerico per selezionare la
3
lingua.
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
Нажмите
Per avviare la sintonia automatica, premere il tasto
4
OK.
Verrà avviata la configurazione automatica.
7
Sì
для Pусского яз.
No
La ricerca automatica dei canali viene avviata.
6
Sintonia Automatica
Attendere, prego.
Auto Channel Memory
Attendere, prego.
• Il numero di stazioni memorizzate automaticamente
dall’HDD e REGISTRATORE DVD dipende dal
numero di stazioni trovate.
Una volta completata la ricerca automatica dei
7
canali, entro 10 secondi viene avviata la funzione
impostazione orologio auto. Per avviare subito
lafunzione impostazione orologio auto, premere il
tasto OK. Per non avviare la funzione impostazione
orologio auto, premere il tasto CANCEL o MENU.
Ricerca automatica canali completata.
Premere il tasto [OK] per impostare l’orologio automatico.
SìNo
68%
68%
26 - Italiano
Attendere fino a quando appaiono
8
automaticamente la data e l’ora. Per uscire dalla
funzione impostazione orologio auto, premere il
tasto MENU.
Impostazione
dell’orologio
Attendere, prego. Impostazione dell’orologio in corso.
Se si desidera uscire dall’impostazione dell’orologio,
premere il tasto [MENU].
Controllare la data e l’ora.
9
m. g. a. h. min. Auto
GEN 01 2006 12 00 Si
Domenica
• Se è : corretta, premere il tasto OK. La data
e l’oraverranno salvate. Se non si preme
il tasto OK, ladata e l’ora verranno salvate
automaticamentedopo 5 secondi.
• Se è : errata, immettere
il mese e l’anno.
oppure i tastinumerici. Al termine, premere
il tasto OK. La data el’ora verranno salvate.
Le impostazioni dell’orologio possono essere
modificate manualmente inqualsiasi momento.
l’ora, i minuti, il giorno,
corretti utilizzando i tasti
È possibile impostare l’ora corrente.
Questa o perazione è indispensabile per programmare
leregistrazioni.
Con l’unità in modo Stop, premere il tasto MENU.
1
HDD & DVD RECORDER Libreria
HDD
Libreria
Titolo
Library
Gestione
DivX (MPEG4)
Dischi
Musica
Programma
Configurazione
Premere i tasti
2
Configurazione, quindi premere il tasto OK o
HDD & DVD RECORDER Configurazione
HDD
Libreria
Gestione
Programma
Configurazione
Configurazione
Foto
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
per selezionare
Sistema
System
Opzione PVR
Lingua
Audio
Video
Controllo genitori
Dischi
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Configurazione del sistema
.
NOTA
■
Ora, l’HDD e REGISTRATORE DVD
èpronto per l’uso.
La funzione"Collegamento e sintonia
automatica" èterminata. Tuttavia, è
possibile reimpostarele stazioni in qualsiasi
momento utilizzandoil menu a schermo
"Preimpostazione dei canali con la funzione
Sintonia manuale" (vedere pagina 29~30).
■
Per eseguire la funzione di sintonia
automatica, tenere premuto il tasto
(
)
dell’unità per 5 secondi o più mentrel’
STOP
unità è spenta e non è inserito alcundisco.
Premere i tasti
3
premere il tasto OK o .
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Programma
Configurazione
Configurazione
per selezionare System, quindi
Libreria
Channel Set
Imposta canale
Gestione
Dischi
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Impostazione Orologio
Spegn. auto : No
Registrazione veloce : No
Creatore capitoli : No
Registraz.DivX®
Italiano - 27
Premere i tasti
Orologio, quindi premere il tasto OK o .
4
Premere i tasti
per selezionare Impostazione
per inserire l’ora, i
minuti, il giorno, il mese e l’anno. Per immettere
direttamente la data, utilizzare i tasti numerici.
Il giorno della settimana viene visualizzato
automaticamente.
HDD & DVD RECORDER
HDD
Libreria
Gestione
Dischi
m. g. a. h. min. Auto
Programma
Configurazione
Configurazione
Gen 01 2006 12 00 Si
Domenica
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Impostazione Orologio
Preimpostazione dei canali con
la funzione Sintonia automatica
Questa funzione consente di impostare manualmente
su Antenna o Cavo il sintonizzatore dell’HDD e
REGISTRATORE DVD, a seconda del dispositivo
collegato al jack di ingresso dell’antenna durante la
configurazione iniziale.
Con l’unità in modo Stop, premere il tasto MENU
.
1
Per selezionare Sì per la funzione Ora automatica
.
5
premere i tasti
HDD & DVD RECORDER
HDD
Configurazione del sistema
Libreria
Gestione
Dischi
m. g. a. h. min. Auto
Programma
Configurazione
Configurazione
Gen 01 2006 12 00 Sì
Domenica
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Impostazione Orologio
Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno
6
salvate. Se non si preme il tasto OK, le impostazioni
non verranno salvate.
■
Per impostare la funzione Ora automatica,
NOTA
è necessario che il cavo RF sia collegato.
(Vedere pagina 19)
■
L’HDD e REGISTRATORE DVD imposta
automaticamente l’orologio in base
alsegnale orario trasmesso dai canali
PR1 -PR5. Per disattivare la funzione
Impostazione orologio auto, selezionare
No.
Premere i tasti
2
quindi premere il tasto OK o .
HDD & DVD RECORDER
HDD
Premere i tasti
quindi premere il tasto OK o .
3
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Premere i tasti
canale, quindi premere il tasto OK o .
4
HDD & DVD RECORDER
HDD
per selezionare Configurazione,
Libreria
Sistema
Sistema
Gestione
Opzione PVR
Dischi
Programma
Configurazione
Configurazione
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Libreria
Gestione
Dischi
Programma
Configurazione
Configurazione
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Libreria
Gestione
Dischi
Programma
Configurazione
Configurazione
Lingua
Audio
Video
Controllo genitori
per selezionare Sistema,
Imposta canale
Imposta canale
Impostazione Orologio
Spegn. auto : No
Registrazione veloce : No
Creatore capitoli : No
Registraz.DivX®
per selezionare Imposta
Auto
Configurazione
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
Configurazione
Imposta canale
28 - Italiano
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Premere i tasti
5
Automatica, quindi premere il tasto OK o .
per selezionare Sintonia
Verrà visualizzato il messaggio "I dati andranno
perduti. Premere [OK] per continuare, [RETURN]
per uscire."
HDD & DVD RECORDER
HDD
Premere [OK] per continuare, [RETURN] per uscire.
Library
Library
Disc Manager
Disc Manager
Programma
Programma
Setup
Setup
Setup
Sintonia Automatica
Add/Delete
I dati andranno perduti.
OK
SELEZIONA RITORNA EXIT
Imposta canale
• Viene effettuata la scansione della prima
banda di frequenza e la prima stazione trovata
vienevisualizzata e memorizzata. Quindi, l’HDD e
REGISTRATORE DVD cerca la seconda stazione,
e così via.
• Il numero di stazioni memorizzate
automaticamente dall’HDD e REGISTRATORE
DVD dipende dal numero di stazioni trovate.
Verrà avviata la scansione automatica dei canali.
8
Per interrompere la funzione Sintonia automatica,
premere il tasto OK.
Premere il tasto OK, quindi premere i tasti
6
per selezionare il Paese.
L’HDD e REGISTRATORE DVD cerca le
•
stazioniutilizzando l’elenco delle preferenze
preimpostate corrispondente alla nazione
selezionata.
HDD & DVD RECORDER
HDD
Selezione Paese
Library
Library
Disc Manager
Disc Manager
A NL S PL
B I CH CZ
Programma
Programma
DK N TR Altro
Setup
Setup
Setup
FIN P GR
D E HU
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Imposta canale
Fare riferimento alle abbreviazioni seguentiquando
si seleziona la propria nazione.
Preimpostazione dei canali con
la funzione Sintonia manuale
È possibile aggiungere manualmente i canali non
trovati con la funzione Auto Channel Search (Ricerca
automatica dei canali). E’ inoltre possibile eliminare i
canali nondesiderati. È possibile programmare l’ordine dei
canali.
Con l’unità in modo Stop, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti
2
Configurazione, quindi premere il tasto OK o
HDD & DVD RECORDER
HDD
Libreria
Gestione
Programma
Configurazione
Configurazione
per selezionare
Configurazione
Sistema
Sistema
Opzione PVR
Lingua
Audio
Video
Controllo genitori
Dischi
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
.
Attendere, prego.
Sintonia Automatica
Auto Channel Memory
3%
Stop
Italiano - 29
Premere i tasti
3
premere il tasto OK o .
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Libreria
Gestione
Programma
Configurazione
Configurazione
per selezionare Sistema, quindi
Imposta canale
Imposta canale
Impostazione Orologio
Dischi
Spegn. auto : No
Registrazione veloce : No
Creatore capitoli : No
Registraz.DivX®
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
• In caso di modifica: È possibile aggiungere o
modificare informazioni PR (programma).
Dopoavere modificato le informazioni sul PR (CH,
Nome, decoder,
MFT), selezionare salva, quindi
premere il tasto OK.
Add/Delete
Sintonia Manuale
PR 01
CH
002
Nome - - - -
decoder No
MFT
Salva
SPOSTA CAMBIA
Premere i tasti
4
canale, quindi premere il tasto OK o .
HDD & DVD RECORDER
HDD
Programma
Configurazione
Configurazione
per selezionare Imposta
Imposta canale
Libreria
Sintonia Automatica
Sintonia Automatica
Gestione
Sintonia Manuale
Dischi
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
Configurazione del sistema
Premere i tasti
5
Manuale, quindi premere il tasto OK o .
PR CH Nome decoder
01 002 - - - - No
01 - - - - - - - - - -
02 004 - - - - No
03 - - - - - - - - - -
04 - - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - - -
06 - - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - - -
per selezionare Sintonia
Sintonia Manuale
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
- CH : Consente di sintonizzare il canale utilizzando i tasti
.
- Nome :
Visualizza il nome della stazione rilevato
automaticamente nel segnale di trasmissione. Se
nonrilevato, è possibile modificare il nome utilizzando
itasti
.
- decoder : Se questa opzione è attivata, è possibile
registrare icanali criptati utilizzando un decoder esterno.
Prima di attivare l’opzione, consultare la sezione sul
collegamento di un decoder esterno a pagina 20.
MFT (Sintonizzazione manuale della frequenza):
-
Consentedi sintonizzare con facilità la frequenza del
canale utilizzando itasti .
• In caso di eliminazione (Delete) : le informazioni
sul canaledel PR (programma) selezionato verranno
rimosse.
• In caso di scambio (Swap) : possibile scambiare le
informazioni sul canale di due PR (programmi).
Ad esempio,per scambiare PR2 e PR5, selezionare Swap
su PR2 epremere il tasto OK su PR5.
Premere i tasti
6
PR(programma) da modificare, elimina o swap,
quindi premere il tasto ANYKEY.
Selezionare Modif., Elimina o Swap.
PR CH Nome decoder
01 002 - - - - No
01 - - - - - - - - - -
02 004 - - - - No
03 - - - - - - - - - -
04 - - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - - -
Modif.
06 - - - - - - - - - -
Elimina
07 - - - - - - - - - -
Swap
SPOSTA SELEZIONA RITORNA EXIT
30 - Italiano
per selezionare un
Sintonia Manuale
Impostazione delle
opzioni della lingua
Se l’audio, i sottotitoli, il menu del disco e il menu a
schermo sono stati precedentemente impostati, vengono
richiamati automaticamente ogni volta che siguarda un
film. Se la lingua selezionata non è registrata sul disco,
viene selezionata la lingua originale pre-registrata.
Con l’unità in modo Stop, premere il tasto MENU.
1
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.