O cabo de alimentação deste aparelho inclui uma ficha
moldada que incorpora um fusível. O valor do fusível é
indicado no lado dos pinos da ficha. Se for necessário
substituí-lo, utilize um fusível aprovado para BS1362 com
o mesmo valor.
PARAREDUZIR OS RISCOS DE CHOQUES ELÉCTRICOS,
NÃO RETIRE ATAMPA (OU PARTE DE TRÁS).
NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR. DEIXE A MANUTENÇÃO
PARAPESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Antes de utilizar
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Este símbolo indica a existência, dentro do
aparelho, de "tensão perigosa" que apresenta
um risco de choque eléctrico ou lesão pessoal.
Este símbolo identifica informações
importantes que acompanham o produto.
Não instale este equipamento num espaço confinado
como, por exemplo, uma estante de livros ou um espaço
semelhante.
AVISO :
CUIDADO : O GRAVADOR DE HDD E DVD UTILIZAUM
CUIDADO
ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER.
A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS, AJUSTES OU
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE
RESULTAR NA EXPOSIÇÃO ARADIAÇÕES
PERIGOSAS.
NÃO RETIRE AS TAMPAS NEM TENTE
EFECTUAR QUALQUER TIPO DE REPARAÇÕES
SOZINHO. DEIXE AMANUTENÇÃO PARA
PESSOAL QUALIFICADO.
Para evitar danos que podem resultar em
perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
RAIO LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR A
EXPOSIÇÃO ARADIAÇÕES PERIGOSAS, SE
DIRECCIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE
UTILIZA O GRAVADOR CORRECTAMENTE, DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Nunca utilize a ficha sem a tampa do fusível, se esta for
destacável. Se for necessário substituir a tampa do
fusível, a nova tampa tem de ser da mesma cor que o
lado dos pinos da ficha. Poderá adquirir tampas de
substituição no seu agente.
No caso de a ficha fornecida não ser adequada para as
tomadas existentes na sua residência ou de o cabo não
ser suficientemente longo para chegar a uma tomada de
electricidade, deve obter um cabo de extensão de
segurança aprovado ou contactar o seu agente para obter
assistência.
No entanto, se não existir outra alternativa para além de
cortar a ficha, retire o fusível e descarte a ficha de forma
segura. Não ligue a ficha a uma tomada de electricidade,
porque existe o risco de choque eléctrico se tocar no cabo
flexível descarnado.
O produto que acompanha este manual do utilizador foi
licenciado de acordo com certos direitos de propriedade
intelectual de determinados terceiros. Esta licença está
limitada ao uso não comercial privado por consumidores
finais para conteúdo licenciado.
Não são concedidos quaisquer direitos para uso
comercial.
A licença não cobre qualquer produto para além deste
produto e a licença não é extensível a nenhum produto ou
processo não licenciado que esteja em conformidade com
a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 usada ou
vendida em combinação com este produto. Alicença
cobre apenas a utilização deste produto para codificar
e/ou descodificar ficheiros de áudio que estejam em
conformidade com a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3. Não são concedidos quaisquer direitos nesta
licença para características ou funções do produto que
não estejam em conformidade com a norma ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Este produto cumpre os regulamentos da CE quando são
utilizados cabos e conectores blindados para o ligar a
outros aparelhos. Para evitar interferências
electromagnéticas com outros aparelhos eléctricos, tais
como rádios e televisores, utilize cabos e conectores
blindados para as ligações.
2- Português
Cuidados no manuseamento
Precauções
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de
utilização com atenção. Siga todas as instruções de
segurança apresentadas abaixo. Guarde estas instruções
de utilização num local acessível, para consulta futura.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Tenha atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe-o apenas com um pano seco.
7) Não tape quaisquer aberturas de ventilação e instaleo de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não o instale próximo de fontes de calor, tais como
aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor.
9) Não contorne a segurança da ficha do tipo polarizado
ou com ligação à terra. As fichas polarizadas têm
duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha
com ligação à terra inclui duas lâminas e um terceiro
pino. Alâmina larga ou o terceiro pino visa garantir a
sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada
para a tomada utilizada, consulte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação para que não seja
pisado nem entalado, especialmente nas zonas da
ficha, das tomadas, do ponto em que sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas o carrinho, suporte, tripé, apoio ou
mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o
aparelho. Se utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o carrinho com o aparelho, de modo a evitar
lesões no caso de o conjunto tombar.
13) Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando
não o utilizar durante muito tempo.
14) Para qualquer reparação, contacte sempre um técnico
qualificado. Pode ser necessária uma reparação no
caso de o aparelho sofrer qualquer tipo de dano
como, por exemplo, cabo ou ficha de alimentação
danificados, líquido derramado ou entrada de objectos
dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva
ou à humidade, funcionamento incorrecto ou queda
do aparelho.
• Antes de ligar outros componentes a este gravador,
certifique-se de que os desliga a todos.
• Não desloque o aparelho enquanto um disco estiver a
ser reproduzido, porque se o fizer o disco pode riscarse ou quebrar-se; poderão ocorrer danos nas peças
internas do gravador.
• Não coloque um vaso de flores cheio de água ou
quaisquer objectos de metal pequenos próximo do
gravador.
• Tenha cuidado para não colocar a mão dentro do
tabuleiro do disco.
• Não coloque no tabuleiro qualquer objecto que não
seja um disco.
• As interferências exteriores, tais como relâmpagos e
electricidade estática, podem afectar o funcionamento
normal deste gravador. Se tal ocorrer, desligue e volte
a ligar o gravador com o botão DVD STANDBY/ON
ou desligue e volte a ligar o cabo de alimentação de
CA à respectiva tomada. O gravador deve funcionar
normalmente.
• Certifique-se de que retira o disco e desliga o
aparelho depois de o utilizar.
• Desligue o cabo de alimentação de CAda respectiva
tomada quando não tencionar utilizar o aparelho
durante muito tempo.
• Limpe o disco num movimento de linha recta, da parte
interior para a parte exterior do disco.
Manutenção da caixa
Por questões de segurança, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação de CA da respectiva
tomada.
• Não utilize benzina, diluente nem outros solventes
para a limpeza.
• Limpe a caixa com um pano macio.
HDD (unidade de disco rígido)
O disco rígido tem uma alta densidade de
armazenamento, o que permite gravações de longa
duração e um acesso rápido aos dados escritos. No
entanto, é extremamente sensível a qualquer tipo de
impacto, vibração ou poeira e deve mantê-lo afastado
de ímanes. Para não perder dados importantes,
respeite as seguintes precauções.
• Não utilize o GRAVADOR DE HDD E DVD num
local sujeito a alterações bruscas de
temperatura.
• Não submeta o GRAVADOR DE HDD E DVD a
impactos fortes.
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD num
local sujeito a vibrações mecânicas nem num local
instável.
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD sobre
Antes de utilizar
Português - 3
uma fonte de calor.
• Não desligue o cabo de alimentação de CA com o
aparelho ligado.
• Não tente mudar o disco rígido. Pode provocar uma
avaria.
Se o disco rígido ficar danificado, não é possível
recuperar os dados perdidos. O disco rígido é apenas
um espaço de armazenamento temporário.
• Não utilize protecções ou capas à prova de
riscos.
• Não utilize discos impressos com as
impressoras de etiquetas disponíveis no
mercado.
• Não utilize discos deformados ou rachados.
Guardar os discos
Antes de utilizar
Manuseamento de discos
• Utilize discos com formas
normais. Se utilizar um
disco irregular (com uma
forma especial), pode
danificar este DVD.
Segurar nos discos
• Evite tocar na superfície gravada
do disco.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Utilize um produto de limpeza opcional de discos
DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1 nas
zonas em que estiver à venda).
Não utilize produtos de limpeza nem
panos para CDs quando quiser
limpar discos DVD-RAM/-RW/-R.
Tenha cuidado para não danificar os discos, porque os
dados que contêm são muito vulneráveis ao ambiente.
• Não os guarde em locais expostos à luz solar directa.
• Guarde-os numa área fresca e arejada.
• Guarde-os na vertical.
• Guarde-os numa caixa de protecção limpa.
• Se deslocar rapidamente o GRAVADOR DE HDD E
DVD de um local frio para um local quente, pode
formar-se condensação nas peças de funcionamento
e na lente, ocasionando uma reprodução incorrecta
do disco. Neste caso, retire o disco e aguarde uma ou
duas horas com o aparelho ligado antes de tentar
reproduzi-lo.
• Tenha cuidado para não danificar os discos, porque
os dados que contêm são muito vulneráveis ao
ambiente.
Especificações dos discos
Tipo de disco
DVD-Video
DVD-Video, Audio-CD
• Utilize um pano macio para limpar a sujidade ou
contaminação existente no disco.
Cuidados ao manusear discos
• Não escreva no lado impresso com uma
esferográfica ou um lápis.
• Não utilize produtos de limpeza de discos antiestáticos ou em spray. Também não deve utilizar
produtos químicos voláteis, tais como benzina
ou diluente.
• Não coloque etiquetas ou autocolantes nos
discos. (Não utilize discos reparados com fita
adesiva exposta ou com restos de etiquetas
soltos.)
4- Português
• Um disco versátil digital (DVD) pode conter até 135
minutos de imagens, 8 idiomas de áudio e 32 idiomas
de legendas. Está equipado com tecnologia de
compressão de imagens MPEG-2 e som surround
digital Dolby, permitindo ao utilizador usufruir, na sua
própria casa, de imagens nítidas e vívidas com a
qualidade do cinema.
• Ao mudar da primeira para a segunda camada de um
DVD Video, pode ocorrer uma distorção momentânea
da imagem e do som. Não se trata de uma anomalia
da unidade.
• Assim que um DVD-RW/-R gravado no modo de
vídeo tiver sido finalizado, torna-se num DVD Video.
Audio CD
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
• Disco de áudio em que é gravado áudio PCM a 44,1kHz
• Reproduz o formato de áudio CD-DA, bem como discos
CD-R e CD-RW.
• O aparelho pode não reproduzir alguns discos CD-R ou
CD-RW, devido às condições da gravação.
CD-RW/-R
• Utilize um disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). Se
possível, não utilize o disco acima ou um de 800MB (90
minutos) porque pode não conseguir reproduzi-lo.
• Se o disco CD-R/RW não tiver sido gravado numa
sessão fechada, pode verificar-se um tempo de espera
na reprodução inicial e podem não ser reproduzidos
todos os ficheiros gravados.
• É possível que alguns discos CD-R/RW não possam ser
reproduzidos com esta unidade, dependendo do
dispositivo utilizado para os gravar. No caso de conteúdo
gravado em suporte CD-R/RW a partir de CDs de
utilização pessoal, a respectiva reprodutibilidade pode
variar de acordo com o conteúdo e os discos.
Reprodução e gravação de discos DVD-R
• Assim que um DVD-R gravado no modo de vídeo tiver
sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
• Pode gravar no espaço disponível do disco e executar
funções de edição como atribuir títulos aos discos e
programas e apagar programas antes de finalizar.
• Quando a programação é apagada de um DVD-R, o
espaço por ela ocupado não fica disponível. Depois
de uma área de um DVD-R ser gravada, essa área
deixa de estar disponível para gravação,
independentemente de a gravação ser ou não
apagada.
• Concluída a gravação, o aparelho precisa de cerca de
30 segundos para completar as informações de
gestão.
• Este produto optimiza o DVD-R para cada gravação.
A optimização é realizada quando se inicia a
gravação, depois de inserir o disco ou de ligar a
unidade. Pode tornar-se impossível gravar no disco,
se for executado um número excessivo de
optimizações.
• Nalguns casos, pode não ser possível reproduzir
devido às condições da gravação.
• Esta unidade pode reproduzir discos DVD-R gravados
e finalizados por um videogravador de DVD Samsung.
Pode não ser possível reproduzir alguns discos DVDR, dependendo do disco e das condições da
gravação.
• Pode gravar e reproduzir discos DVD-RW nos modos de
• Assim que um DVD-RW gravado nos modos de vídeo e
• Assim que um DVD-RW gravado no modo de vídeo tiver
• Em ambos os modos, a reprodução pode ser efectuada
• Se pretender gravar o disco no modo VR e, depois,
• Na primeira utilização, os discos DVD-RW vazios são
• Certifique-se de que o modo de gravação definido é o
• Os discos DVD-RAM não podem ser reproduzidos na
• Só os discos compatíveis com a norma DVD-RAM
• O DVD-RAM gravado neste aparelho pode não funcionar
• Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e
Especificações de cópia de conteúdos
vídeo e VR.
VR é finalizado, deixa de ser possível efectuar mais
gravações.
sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
tanto antes como depois da finalização, mas após a
finalização deixa de ser possível gravar, apagar e editar.
gravar no modo V, certifique-se de que executa a função
Format (Formatar). Tenha cuidado ao executar a função
Format (Formatar), porque poderá perder todos os dados
gravados.
inicializados no modo VR.
Reprodução e gravação de discos DVD-RAM
VR. Caso contrário, este produto não poderá reproduzir
a gravação.
maior parte dos componentes de DVD, por questões de
compatibilidade.
Versão 2.0 podem ser reproduzidos por este aparelho.
com outros componentes de DVD. Para determinar a
compatibilidade com estes discos DVD-RAM, consulte o
manual do utilizador para este leitor.
utilize apenas o disco.
Copiar discos
ConteúdosHDD
Título de vídeo gravado
Copiar título protegido
Uma vez gravado um "programa do tipo uma cópia" no
disco DVD, deixa de ser possível copiar este título para
o HDD. No entanto, se tiver gravado um "programa do
tipo uma cópia" no HDD, é possível copiar este título
para um disco DVD-RW (modo VR) ou DVD-RAM.
➞ DVDDVD ➞
SuportadaSuportada
Não suportadaNão suportada
Mover
(Apaga o título no
HDD após a cópia)
Não suportada
HDD
Antes de utilizar
Português - 5
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIA
• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um
sistema de protecção contra cópia. Por este motivo, só
deve ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD directamente
ao televisor e não a um videogravador. A ligação a um
videogravador resulta em imagens distorcidas
provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção dos
direitos de autor que se encontra protegida por
determinadas patentes registadas nos E.U.A. e outros
direitos de propriedade intelectual que pertencem à
Antes de utilizar
Macrovision Corporation e a outros proprietários. A
utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de
autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation
e foi concebida para utilizações domésticas e outras
visualizações limitadas excepto nos casos
expressamente autorizados pela Macrovision
Corporation. É proibido qualquer procedimento de
desmontagem ou remontagem.
Protecção
Este GRAVADOR DE HDD E DVD permite proteger o
conteúdo dos discos conforme se descreve a seguir.
• Programa protegido: consulte “Bloquear (proteger) um título”
na página 97
• Disco protegido: consulte “Protecção do disco” na página
122
❋ Os discos DVD-RAM/-RW/-R que são incompatíveis com o
formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos neste
produto.
❋ Para obter mais informações acerca da compatibilidade na
gravação de DVDs, deve consultar o fabricante do seu
DVD-RAM/-RW/-R.
❋ A utilização de discos DVD-RAM/-RW/-R de fraca qualidade
pode ocasionar problemas que incluem, mas não se limitam
a, falhas de gravação, perda de materiais gravados ou
editados, ou danos no gravador.
Formato dos discos
Utilizar discos com MP3
• É possível reproduzir discos CD-R, DVD-R/RW/RAM, HDD
com ficheiros MP3 gravados no formato UDF, ISO9660 ou
JOLIET.
• Só podem ser reproduzidos ficheiros MP3 com a extensão
“.mp3” ou “.MP3”.
• o caso de ficheiros MP3 gravados no modo VBR (Variable
Bit Rates - velocidade de transmissão variável) de 32 Kbps
a 320 Kbps, pode dar-se o caso de o som sair entrecortado.
• O intervalo de velocidades de transmissão a que
pode reproduzir situa-se entre 56 Kbps e 320 Kbps.
• O aparelho pode gerir um máximo de 1.500 ficheiros
e 1.000 subpastas incluídas numa pasta.
Utilizar discos com JPEG
• É possível reproduzir discos CD-R, DVD-R/RW/RAM,
HDD com ficheiros JPEG gravados no formato UDF,
ISO9660 ou JOLIET.
• Só é possível visualizar ficheiros JPEG com a
extensão “.jpg” ou “.JPG”.
• O aparelho pode gerir um máximo de 4.500 ficheiros
e 1.000 subpastas incluídas numa pasta.
• Os formatos MOTION JPEG e progressive JPEG não
são suportados.
Utilizar um disco com MPEG4
• Disco : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• É possível reproduzir ficheiros MPEG4 com as
seguintes extensões : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato do codec de MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x
DivX 5.x DivX-Pro (sem QPEL nem GMC)
• Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi,
.srt, .sub, .psb, .txt, .ass
DVD-RW (modo VR)
• Este é um formato utilizado para gravar dados em
discos DVD-RAM ou DVD-RW. Pode gravar vários
títulos, editar, apagar total ou parcialmente, criar uma
lista de reprodução, etc.
• Pode não ser possível reproduzir todos os discos
gravados neste modo nos GRAVADORES DE HDD E
DVD
DVD-RW (modo V)
• Este é um formato utilizado para gravar dados em
discos DVD-RW ou DVD-R. O disco pode ser
reproduzido nos GRAVADORES DE HDD E DVD
existentes depois de finalizado.
• e um disco tiver sido gravado no modo de vídeo por
um gravador de outro fabricante, mas não tiver sido
finalizado, este gravador não poderá nem reproduzi-lo
nem gravar mais programas no mesmo.
6- Português
Não utilize os seguintes discos!
• Não deve utilizar discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM,
DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW neste produto.
Tipos de discos que podem ser reproduzidos : CD/CDRW/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R.
No caso de um DVD-RW/-R, que tenha sido gravado no
modo de vídeo noutro componente, só pode reproduzi-lo
depois de finalizado.
• Pode não ser possível reproduzir alguns discos
comerciais e DVDs adquiridos fora da sua região.
Quando se tenta reproduzir esses discos, aparece "No
disc." ou "Please check the regional code of the disc".
• Se o disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não se
encontrar no formato de vídeo DVD, também pode não
ser possível reproduzi-lo.
❋
Recomendamos a utilização de um dos discos
indicados na tabela abaixo, porque foi confirmada a
sua compatibilidade com este aparelho. Os outros
discos podem não funcionar correctamente.
SuporteDisco
TDK4x
Beall4x
DVD-RThat’s4x
Maxell4x
Panasonic4x
TDK2x
Maxell2x
DVD-RWOptodisc 2x
Radius2x
Verbatim2x
Maxell3x
DVD-RAM
Fujifilm3x
TDK2x
Panasonic 3x
VELOCIDADE
Antes de utilizar
Disco
DVD-RAM100,000
DVD-RW1,000
DVD-R1
• Não assumimos qualquer responsabilidade nem damos
qualquer compensação por falhas de gravação, perda
de material gravado ou editado/e ou danos no gravador
decorrentes da utilização de discos não recomendados.
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor..............23
Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI....23
Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI.......23
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV..............24
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de
vídeo às tomadas AV3 IN
Caso 2 : Ligação de uma câmara de vídeo à
tomada DV IN.........................................................24
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Navegação nos menus do ecrã................................25
Ligação e configuração automática..........................26
Acertar o relógio.........................................................27
Edição básica (lista de títulos)..................................96
Mudar um título................................................................96
Bloquear (proteger) um título .........................................97
Português - 9
Funções gerais
O GRAVADOR DE HDD E DVD permite gravar e reproduzir
vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/-RW/-R
ou HDD. Também pode editar imagens digitais em discos
DVD-RAM/-RW/-R ou HDD.
Antes de utilizar
Gravar no HDD
Pode gravar até 272 horas de vídeo (no modo EP) no disco
rígido (HDD) interno de 160 GB (gigabyte).
Com um DVD gravável e um HDD de alta capacidade no
mesmo gravador, tem a possibilidade de guardar gravações
no HDD para um acesso rápido a qualquer altura ou gravar
em DVD para arquivar ou reproduzir noutros leitores DVD.
Ajuste automático da qualidade para a gravação
temporizada
Se seleccionar o modo FR, a qualidade de vídeo é
automaticamente ajustada de modo a que todos os vídeos
seleccionados para a hora programada possam ser
gravados no espaço livre em disco.
(Consulte a página 88)
Criar um título de vídeo DVD utilizando um
disco DVD-RW/-R
Com o GRAVADOR DE HDD E DVD, pode criar os seus
próprios títulos de vídeo DVD em discos DVD-RW/-R de 4,7
GB.
Copiar dados de uma câmara de vídeo digital
através de uma tomada de entrada DV
Grave vídeos de dispositivos DV no HDD e em discos DVDRAM/-RW/-R, utilizando a tomada de entrada DV. (IEEE
1394-4pinos/4pinos). (Consulte a página 82)
Copiar entre HDD e DVD
Pode copiar gravações do HDD para o DVD gravável ou do
DVD para o HDD. Normalmente, pode utilizar a função de
cópia a alta velocidade.
Também pode optar por copiar material com uma qualidade
de gravação diferente do original. Pode, por exemplo, copiar
uma gravação efectuada em modo XP (qualidade mais
elevada) no HDD para a qualidade SP (reprodução padrão)
num DVD, de modo a encaixar outras gravações no mesmo
disco.
Gravar e reproduzir simultaneamente
A reprodução e a gravação no DVD e na unidade de disco
rígido incorporada (HDD) são totalmente independentes.
Pode, por exemplo, gravar um programa transmitido num
DVD gravável ou no HDD, enquanto vê outra gravação
efectuada anteriormente no mesmo DVD ou no HDD.
Gravação e reprodução de áudio e vídeo digital
de alta qualidade
Grave até 16 horas de vídeo num disco DVD-RAM de 9,4
GB com dois lados e até 8 horas de imagens num disco
DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, consoante o modo de
gravação.
Modo de gravação seleccionável
Pode programar uma das quatros velocidades de gravação
existentes no gravador, sendo que cada uma apresenta uma
duração e uma qualidade de gravação diferentes. O modo
EP (6 h ou 8 h) oferece o maior tempo de gravação; os
modos LP e SP produzem menos tempo de gravação com
mais qualidade; o modo XP proporciona a mais alta
qualidade de gravação.
Leitura progressiva de elevada qualidade
A leitura progressiva permite ver vídeo em alta resolução e
sem interferências. O circuito de separação de DAC de 10
bits a 54-MHz e 2D Y/C proporciona a maior qualidade em
termos de reprodução e gravação de imagens. (Consulte as
páginas 41~43)
Uma variedade de funções com uma interface
de fácil utilização
O sistema de menus e a função de mensagens integrados
permitem executar as operações pretendidas de uma forma
fácil e cómoda. Com um disco HDD, DVD-RAM ou DVD-RW,
pode editar vídeos gravados, criar uma lista de reprodução e
editar vídeos numa sequência específica, de acordo com as
suas necessidades.
Reprodução de MPEG4
Este GRAVADOR DE HDD E DVD consegue reproduzir
formatos MPEG4 num ficheiro avi.
Certificação DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associados
são marcas comerciais da DivXNetworks,
Inc e são utilizados sob licença.
HDMI (High Definition Multimedia Interface Interface multimédia de alta definiçã
A HDMI reduz o ruído da imagem criando um caminho de
sinal de vídeo/áudio digital puro entre o leitor e o televisor.
Este gravador de HDD e DVD é compatível apenas com
576p.
10 - Português
Copyright
Antes de ler o Manual
do utilizador
Verifique os seguintes termos antes de ler o manual do
utilizador.
Ícones utilizados neste manual
ÍconeTermoDefinição
HDD
DVD
RAMDiz respeito a uma função
RW
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Cuidado
NOTA
Botão One- Uma função que pode ser utilizada
Touchcarregando apenas num botão.
Botão
ANYKEY
Acerca da utilização deste manual do utilizador
1) Antes de utilizar este produto, certifique-se de que está
familiarizado com as instruções de segurança. (Consulte as
páginas 2~7)
2) Se surgir um problema, consulte a Resolução de problemas.
(Consulte as páginas 128~131)
Diz respeito a uma função
disponível no HDD.
Diz respeito a uma função
disponível em discos DVD ou DVDR/DVD-RW que foram gravados
e finalizados no modo de vídeo.
disponível em DVD-RAM.
Diz respeito a uma função
disponível em DVD-RW.
Diz respeito a uma função
R
disponível em DVD-R.
Diz respeito a uma função disponível
num CD de dados (CD-R ou CD-RW)
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a situações em que uma
função não está disponível ou em que
as definições podem ser canceladas.
Diz respeito a sugestões ou instruções
existentes na página, que visam ajudar
a utilizar cada uma das funções.
Uma função que pode ser
utilizada através do botão ANYKEY.
Esta unidade pode gravar nos seguintes tipos de
discos.
Se quiser gravar várias vezes no mesmo disco ou
editar o disco após a gravação, escolha um tipo de
disco regravável: DVD-RW ou DVD-RAM. Se
quiser guardar uma gravação sem efectuar
quaisquer alterações, utilize um DVD-R não
regravável. Pode gravar ficheiros directamente no
HDD incorporado ou editar um ficheiro gravado.
Passo
Ao contrário do videogravador, o gravador começa
automaticamente a formatar ao ser inserido um disco
que nunca foi usado. Esta operação é necessária
para preparar o disco para gravação.
Utilizar um HDD
Formatação desnecessária.
Utilizar um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de
gravação de DVD-Video (modo VR). Pode editar uma
imagem gravada e criar uma lista de reprodução, bem
como editar imagens por uma ordem específica, de
acordo com as suas necessidades.
Utilizar um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de
DVD Video (modo V) ou de gravação de DVD-Video
(modo VR). No caso de um disco que nunca foi
utilizado, é apresentada uma mensagem que
pergunta se pretende ou não formatá-lo em modo VR.
Os discos em modo de vídeo podem ser reproduzidos
em vários componentes de DVD. Os discos em modo
VR permitem uma edição mais variada.
Utilizar um DVD-R
Este tipo de disco pode ser formatado como DVDVideo. Concluída a formatação, pode gravar no disco.
Este tipo de disco só pode ser reproduzido em vários
componentes de DVD depois de finalizado.
1
Seleccionar o tipo de disco ou o HDD
2
Formatar o disco para começar a gravar
Português - 11
Antes de utilizar
■
Só pode utilizar o modo de vídeo ou VR
NOTA
num DVD-RW, mas não ambos
simultaneamente.
■
Pode alterar o formato do DVD-RW para
outro formato se reiniciar o aparelho.
Convém notar que perde os dados do
disco ao alterar o formato.
Antes de utilizar
Passo 3
Há dois métodos de gravação diferentes: a gravação
directa e a gravação temporizada. Agravação
temporizada é classificada.
Modo de gravação : XP (modo de alta qualidade), SP
(modo de qualidade padrão), LP (modo de gravação
longa) e EP (modo prolongado), consoante o modo
de gravação. Quando a gravação se encontra definida
no modo FR, é gravada a melhor qualidade de
imagem, considerando o tempo restante no disco.
Gravar
Passo 5
É mais fácil editar discos do que cassetes de vídeo
convencionais. O gravador suporta muitas funções de
edição diferentes, apenas possíveis com DVDs e o HDD.
Com um menu de edição simples e fácil, pode utilizar
várias funções de edição, tais como apagar, copiar,
mudar o nome, bloquear, etc., num título gravado.
Criar uma lista de reprodução (DVD-RAM/-RW em
modo VR, HDD)
Com este gravador, pode criar uma nova lista de
reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a
gravação original.
Passo 6
Editar um disco gravado
inalizar e reproduzir noutros
componentes de DVD
Passo
Pode seleccionar o título que pretende ver através de
um menu no ecrã e começar imediatamente a
reprodução.
Um DVD é composto por secções, chamadas títulos,
e subsecções, chamadas capítulos.
Durante a gravação, é criado um título entre dois
pontos, de início e de paragem da gravação.
Ao finalizar-se um disco DVD-RW/-R no modo de
vídeo, os capítulos são criados automaticamente.
A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos)
varia em função do modo de gravação.
4
Reproduzir
Pode ser necessário finalizar o DVD para poder vê-lo
noutros componentes de DVD. Primeiro, termine todas
as operações de edição e gravação; depois, finalize o
disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Embora a finalização não seja geralmente necessária
para reproduzir o disco num componente compatível
com o modo VR, deve utilizar um disco finalizado para a
reprodução nesse tipo de componente.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo de
vídeo
Deve finalizar o disco primeiro, para o poder reproduzir
num aparelho que não este gravador. Uma vez
finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Para activar novamente a gravação no disco, tem de
anular a finalização deste último.
Quando utilizar um disco DVD-R
Deve finalizar o disco para o reproduzir num componente
que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode
editar nem gravar no disco.
12 - Português
Retirar da embalagem
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de áudio/vídeo
Cabo HDMI
Telecomando
Manual de instruções
Cabo RF para
televisor
Cabo adaptador DVI
Pilhas do telecomando
(tamanho AAA)
Guia de consulta rápida
Configurar o telecomando
Pode controlar determinadas funções dos televisores
de outros fabricantes com este telecomando.
Os botões das funções de controlo incluem:
TV STANDBY/ON, PROG , TV VOL + -, botões
numéricos, TV MUTE, botão INPUT.
Preparar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
•
Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do
telecomando.
•
Introduza duas pilhas AAA. Certifique-se de que as polaridades (+
e -) estão correctamente alinhadas.
•
oque novamente a tampa do compartimento das pilhas.
Se o telecomando não funcionar correctamente:
•
Verifique a polaridade + - das pilhas (pilha seca)
•
Verifique se as pilhas estão gastas.
•
Verifique se o sensor do telecomando se encontra obstruído por
obstáculos.
•
Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima do dispositivo.
Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos ambientais
locais. Não as coloque no caixote do lixo.
Português - 13
Para determinar se o seu televisor é compatível,
siga as instruções abaixo.
1. Ligue o televisor.
2. Aponte o telecomando para o televisor.
3. Carregue sem soltar o botão TV STANDBY/ON e
introduza o código de dois dígitos que corresponde
à marca do seu televisor, carregando nos botões
numéricos correspondentes.
Resultado: O televisor desliga-se se for compatível com o
NOTA
telecomando.
Está programado para funcionar com o
telecomando.
■
Se estiverem indicados vários códigos
para a marca do televisor, tente um de
cada vez até encontrar um que funcione.
■
Se substituir as pilhas do telecomando,
deve definir novamente o código da
marca.
Em seguida, pode controlar o televisor com os seguintes
botões depois de carregar no botão TV.
BotãoFunção
TV STANDBY/ONUtilizado para ligar e desligar o televisor.
INPUTUtilizado para seleccionar uma fonte externa.
TV VOL (+ -)Utilizado para regular o volume do televisor.
PROG ()Utilizado para seleccionar o canal pretendido.
TV MUTEUtilizado para ligar e desligar o som.
Numéricos
NOTA
■
As diversas funções não funcionam
necessariamente em todos os televisores. Se
tiver algum problema deve utilizar os
Utilizado para introduzir directamente o número do canal.
comandos existentes no televisor.
14 - Português
12 3
9
4
6
7
12
13
14
8
11
5
10
Descrição
Painel frontal
Antes de utilizar
1. STANDBY/ON BOTÃO
Liga e desliga o gravador.
2. BOTÃO DVD
Permite seleccionar o modo DVD.
3. BOTÃO HDD
Permite seleccionar o modo HDD.
4. TABULEIRO DO DISCO
Abre-se para que introduza um disco.
5. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, título/
capítulo/ tempo, etc.
6. BOTÃO PARAR
Interrompe a reprodução do disco.
7. BOTÕES SEARCH
Permitem aceder ao título/capítulo/faixa seguinte
ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
Visor do painel frontal
8. BOTÕES PROG
Permitem seleccionar os canais
predefinidos do televisor. Função idêntica à
do botão PROG do telecomando.
9. ENTRADA AV 3
Permite ligar equipamento externo.
10. ENTRADA DV
Permite ligar equipamento digital externo com
uma tomada DV. (como uma câmara de vídeo)
11. BOTÃO OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro do disco.
BOTÃO PLAY/PAUSE
12.
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução ou gravação.
13. BOTÃO P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
14. BOTÃO REC
Inicia a gravação.
1. Acende quando um disco é introduzido.
2. Acende em modo de gravação.
3.
Acende para indicar o modo de gravação temporizada.
4.
Acende quando um disco -R/RW/RAM é introduzido.
5.
Indicador do tempo de reprodução/relógio/estado actual.
6. Acende em modo de leitura progressiva.
Português - 15
Painel posterior
Antes de utilizar
Ventoinha
A ventoinha está sempre a rodar quando o aparelho está ligado.
Quanto instalar o produto, mantenha uma distância mínima de
10 cm em redor de toda a ventoinha.
1. DIGITALAUDIO OUT (OPTICAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada
de entrada de áudio óptica digital.
2. DIGITALAUDIO OUT (COAXIAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada
de entrada de áudio coaxial digital.
3. AUDIO OUT
Permite ligar à entrada de áudio de equipamento
externo através de cabos de áudio.
4. VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo
através de um cabo de vídeo.
5. S-VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo
através de um cabo S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Permite ligar a equipamento que possui uma
saída de vídeo de componentes.
7. Conector SCART de saída AV1(TV)
8. Conector SCART de entrada AV2(EXT)
9. HDMI OUT
10. Entrada do conector de antena
11. Saída para o conector do televisor
■
A ligação da antena não permite a passagem
NOTA
do sinal de saída do DVD. Para ver um DVD
no televisor, tem de ligar cabos de
áudio/vídeo ou Scart.
16 - Português
Guia do telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. Botão DVD STANDBY/ON
2. Botões NUMÉRICOS
3. Botão TV/DVD
4. Botão DVD
Carregue neste botão para utilizar o DVD.
5. Botão HDD
Carregue neste botão para utilizar o HDD.
6. Botão TV VOL
Regulação do volume do televisor
7. Botões SALTAR PARATRÁS/PARA A FRENTE
Carregue para saltar para trás ou para a frente num disco.
8. Botões AVANÇAR PARA TRÁS/PARAA FRENTE
Cada vez que carregar nos botões avança ou recua um fotograma.
9. Botões PROCURAR PARATRÁS/PARA A FRENTE
Carregue para procurar para trás ou para a frente num disco.
10. Botão PARAR
Carregue para parar a reprodução de um disco.
11. Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize este botão para aceder à lista de visualização de
gravações/menu do disco.
12. Botão MENU
Permite aceder ao menu de configuração do GRAVADOR DE HDD E DVD.
20
21
22
23
24
25
26
7
9
27
28
29
30
31
32
33
34
35
13. Botões DIRECÇÃO (…†œ √ Botões)
14. Botão RETURN
15. Botão INFO
Permite ver a definição ou o estado actual do disco.
16.
Botão REC
Utilize este botão para efectuar uma gravação em discos
HDD/DVD-RAM/-RW/-R.
17. Botão COPY
Carregue neste botão para copiar de DVD para HDD ou de
HDD para DVD. Para iniciar a cópia, carregue no botão COPY
quando estiver no ecrã da lista de títulos ou durante a reprodução.
18. Botão REPEAT
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
19. Botão REC PAUSE
Carregue neste botão para fazer uma pausa na gravação.
20. Botão TV STANDBY/ON
21. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio de
um disco (modo DVD).
Este botão é utilizado para silenciar o som. (modo TV)
22. Botão INPUT
Permite seleccionar o sinal de entrada no modo de entrada
externa (PROG, AV1, AV2, AV3 ou entrada DV)
23. Botão TV
Carregue neste botão para utilizar o televisor.
24. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar o tabuleiro do disco.
25. Botão CM SKIP
Durante a reprodução de um programa gravado num disco DVD
ou no HDD, pode programar o aparelho para que salte automaticamente uma parte do programa.
26. Botão PROG
Carregue neste botão para seleccionar um programa de TV.
27. Botão REPRODUZIR/PAUSA
Carregue para reproduzir/interromper a reprodução de um disco.
28. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para voltar ao menu Title (Título) ou para ver a
lista de ficheiros gravados.
29. Botão ANYKEY
Permite ver e seleccionar as funções aplicáveis conforme o
estado actual.
30. Botão CANCEL
31. Botão SUBTITLE
Carregue neste botão para alternar entre os idiomas das legendas do DVD.
32. Botão TIMER
Carregue para aceder directamente ao menu do modo de
gravação temporizada.
33. Botão MARKER
Utilize este botão para marcar uma posição durante a reprodução de um disco.
34. Botão REPEAT A-B
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
35. Botão REC MODE
Carregue neste botão para definir o tempo de gravação e a
qualidade de imagens que pretende.(XP/SP/LP/EP)
Português - 17
Antes de utilizar
Ligar e
configurar
Nesta secção são descritos diversos métodos
para ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD
a outros componentes externos e os modos de
definição iniciais necessários.
Apresentação rápida
A apresentação rápida efectuada neste manual fornece-lhe
informações suficientes para começar a utilizar o gravador.
Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV . . . . . .24
18 - Português
. . .20
. . .22
. . . . . . . . .23
Ligar o GRAVADOR
1
2
3
2
1
DE HDD E DVD
Ligações adicionais
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD ao televisor, utilizando
o cabo SCART, se o televisor tiver a entrada adequada.
1. Ligue o cabo RF tal como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCARTà tomada A V1
que se encontra na parte de trás do GRAVADOR DE HDD E
DVD.
3. Ligue a outra extremidade ao conector adequado no televisor.
4. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor à tomada.
5. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor.
6. No telecomando do televisor, carregue no botão INPUTaté que
o sinal de vídeo do GRAVADOR DE HDD E DVD apareça no
ecrã do televisor.
To RF IN
To TV
RF Cable
To ANT INPUT
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD a um
sintonizador de satélite ou digital.
dispositivo externo
(Videogravador/Receptor de satélite)
- Modo DVD
1. Ligue o conector AV2 do GRAVADOR DE HDD E DVD
e do videogravador/receptor de satélite ou sintonizador
digital com um cabo SCART.
2. Ligue o conector AV1 ao conector SCART AV do
televisor.
3. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD,
videogravador/receptor de satélite ou sintonizador
digital e o televisor.
4. Programe o modo de entrada para AV2.
Ligar e configurar
- Modo TV
■
A ligação do cabo RF deste produto envia apenas
NOTA
os sinais do televisor. Tem de ligar o cabo
SCART ou os cabos de áudio/vídeo para poder
ver um DVD colocado no GRAVADOR DE HDD E
DVD.
■
Modo TV - Carregue no botão TV/DVD do
telecomando, fazendo com que apareça a
indicação “TV” no visor frontal (ou desligue o
GRAVADOR DE HDD E DVD).
Deste modo, pode ver programas recebidos
através do cabo RF.
1. Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazendo
com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou
desligue o GRAVADOR DE HDD E DVD).
2. Pode ver programas captados por um sintonizador de
satélite ou digital ligado a este GRAVADOR DE HDD E
DVD, mesmo quando este último se encontra
desligado.
Português - 19
Antena + GRAVADOR DE HDD E
2
3
1
4
Outras formas de ligar o
DVD + Caixa do descodificador
externo + Televisor
Se ligar uma caixa de descodificação externa ao
GRAVADOR DE HDD E DVD, pode gravar canais
codificados (transmissões CANAL+ ou Premiere)
recebidos através do sintonizador de televisão incorporado
no GRAVADOR DE HDD E DVD.
Parede
Ligar e configurar
DESCODIFICADOR
1. Ligue os cabos de antena RF da forma descrita.
2. Ligue o conector AV1 deste gravador ao conector
SCART AV do televisor utilizando um cabo SCART para
esse efeito.
3. Ligue o conector AV2 a um conector SCART AV da
caixa de descodificação.
4. Para ver ou gravar programas do tipo PAY-TV Canal
Plus, programe o GRAVADOR DE HDD E DVD de
modo a receber esse tipo de canais, utilizando para o
efeito o menu no ecrã. (Consulte a página 30)
Existem várias formas de emitir um sinal de vídeo sem
utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes
ligações de vídeo, consoante o mais adequado ao seu
caso.
• Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
• Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video
• Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes
Modos S-Video, vídeo de componentes e
saída progressiva
• As saídas S-Video e de vídeo de componentes só se
encontram disponíveis se o televisor suportar entradas
S-Video ou de vídeo de componentes,
respectivamente. Se a saída S-Video ou de vídeo de
componentes não funcionar, verifique as ligações do
televisor e as definições de selecção de entrada do
televisor.
• Em comparação com o modo de vídeo entrelaçado
padrão, a leitura progressiva duplica o número de
linhas de vídeo enviadas para o televisor, o que resulta
na obtenção de imagens mais estáveis, nítidas e livres
de interferências do que as obtidas com o modo de
vídeo entrelaçado.
Este modo apenas se encontra disponível com
televisores que suportem o modo de leitura
progressiva.
• Saída de leitura progressiva (576p)
Os consumidores devem ter em atenção que nem
todos os aparelhos de televisão de alta definição são
completamente compatíveis com este produto e
podem surgir artefactos na imagem, sendo que no
caso dos problemas 576 com a imagem resultante da
leitura progressiva, se recomenda que o utilizador
mude a ligação para a saída de ‘definição padrão’. Se
quiser colocar quaisquer questões relativas à
compatibilidade do seu televisor com este modelo
576p do GRAVADOR DE HDD E DVD, deve entrar em
contacto com o nosso centro de assistência ao cliente.
cabo de saída de vídeo
(composto)
20 - Português
Caso 1 : Ligação a uma tomada de
saída de vídeo (composto)
Ligue um cabo de vídeo (amarelo) à tomada VIDEO (amarelo)
1.
OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e à tomada VIDEO
(amarelo) INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
• Aimagem vai ter uma qualidade normal.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas
AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às tomadas
AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV).
(Consulte as páginas 22)
amarelo
Cabo de áudio/vídeo
amarelo
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo
de componentes
1.
Ligue os cabos de vídeo de componentes (não fornecidos)
às tomadas COMPONENT OUT(Y,PB,PR) do GRAVADOR
DE HDD E DVD e COMPONENT IN(Y,PB,PR) do televisor.
•
As imagens vão ter uma qualidade excelente e a
reprodução das cores vai ser extremamente precisa.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas
AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às
tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV).
(Consulte as páginas 22)
Carregue no selector de entrada do telecomando do
televisor até o sinal de componente do gravador de DVD
aparecer no ecrã do televisor.
3. Depois de fazer a ligação, consulte as páginas 41~43.
Ligar e configurar
Caso 2 : Ligação a uma tomada de
saída S-Video
Ligue um cabo S-Video (não incluído) à tomada S-VIDEO
1.
OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e à tomada S-VIDEO
INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
• Aimagem vai ter uma grande qualidade.
2.
Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas
AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às
tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV).
NOTA
verde
azul
vermelho
verde
azul
vermelho
■
Consulte o Manual do utilizador do televisor para
se certificar de que o seu televisor suporta o modo
Progressive Scan (Leitura progressiva).
Se suportar o modo Progressive Scan (Leitura
progressiva), siga o Manual do utilizador do
televisor relativamente às programações da leitura
progressiva no sistema de menus do televisor.
■
Certifique-se de que as ligações codificadas por cor
correspondem. As tomadas de saída de componentes
B
Y, P
, PRdo GRAVADOR DE HDD E DVD devem ser
ligadas às tomadas de entrada de componentes
exactamente correspondentes do televisor.
■
A definição Progressive só se encontra disponível
se a opção Video Out estiver definida como
Component. (Consulte as páginas 41~43)
Português - 21
Outras formas de ligar o
cabo de saída de áudio
Existem várias formas de emitir um sinal de áudio sem utilizar
cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações de áudio,
consoante o mais adequado ao seu caso.
•
Caso 1 : Ligação ao televisor
•
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com tomadas
•
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
de saída de AV
tomada de saída digital
Se o amplificador estéreo tiver apenas tomadas AUDIO
INPUT (L e R), utilize as tomadas AUDIO OUT
Caso 2 : Ligação a um amplificador
estéreo com tomadas de saída de AV
.
brancovermelho
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de duplo D são marcas
Ligar e configurar
comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Caso 1 : Ligação ao televisor
Se o televisor tiver tomadas de entrada de áudio, utilize
esta ligação.
branco
vermelho
amarelo
amarelo
brancovermelho
Altifalante
frontal (L)
Altifalante
frontal (R)
Caso 3: Ligação a um amplificador de
AV com uma tomada de saída digital
Se o amplificador de AV tiver um descodificador Dolby
Digital, MPEG2 ou DTS e uma tomada de entrada digital,
utilize esta ligação. Para usufruir de som Dolby Digital,
MPEG2 ou DTS, tem de configurar as definições de áudio.
(Consulte a página 38)
22 - Português
branco
vermelho
Posterior (L)
Frontal(L)
ou
Posterior (R)
Frontal(R)
Subwoofer Central
Ligação do cabo HDMI/DVI
a um televisor
Se o televisor tiver uma entrada HDMI/DVI, ligue o
cabo HDMI/DVI a esse televisor. Deste modo, a
imagem e o som vão ter uma excelente qualidade.
●
Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI
●
Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI
Caso 1 : Ligação a um televisor
com tomada HDMI
•
Com o cabo HDMI, ligue o terminal HDMI OUT,
existente na parte de trás do gravador de DVD, ao
terminal HDMI IN do televisor.
•
Carregue no selector de entrada no telecomando do
televisor até que o sinal HDMI do gravador de DVD
apareça no ecrã do televisor.
CUIDADO
■
Para utilizar o cabo HDMI, faça a ligação deste
cabo antes de ligar o cabo de alimentação ou
depois de concluir a “ligação e configuração
automática”. Não ligue o cabo HDMI enquanto
a “ligação e configuração automática” estiver a
decorrer.
■
A leitura progressiva é automaticamente
activada quando ligar o cabo HDMI.
■
Se o televisor não tiver descodificador de fluxo
de bits, tem de definir a saída de áudio digital
para PCM de modo a ver a imagem emitida
pela saída HDMI. (Consulte as páginas
38~39.)
■
O áudio pode não ser suportado, consoante o
dispositivo HDMI (Receptor TV/HDMI)
utilizado. Se o televisor/receptor HDMI não for
compatível com Dolby digital e se programar
Saída digital como ‘Fluxo de bits’ no menu
Configuração do áudio, Saída de áudio não se
encontra disponível. Neste caso, programe a
saída de áudio digital para PCM. Se o
televisor/receptor HDMI não for compatível
com DTS e se reproduzir um disco em formato
DTS, Saída de áudio não se encontra
disponível.
■
Só pode passar da saída HDMI para outra
saída no modo Parar.
Ligar e configurar
Caso 2 : Ligação a um televisor
com tomada DVI
• Com um cabo adaptador DVI, ligue o terminal HDMI
OUT, existente na parte de trás do gravador de DVD,
ao terminal DVI-IN do televisor.
Com os cabos de áudio, ligue os terminais AUDIO
•
(vermelho e branco) OUT, existentes na parte de trás
do gravador de DVD, aos terminais AUDIO (vermelho ebranco) IN do televisor. Ligue o leitor de DVD e o
televisor.
• Carregue no selector de entrada no telecomando do
televisor até que o sinal DVI do gravador de DVD
apareça no ecrã do televisor.
NOTA
vermelho
branco
branco
vermelho
HDMI (High Definition Multimedia Interface
- Interface multimédia de alta definição)
HDMI é uma interface que activa a
transmissão digital de dados de vídeo e
áudio com apenas um conector. Como a
HDMI é baseada em DVI, é completamente
compatível com DVI. Aúnica diferença entre
HDMI e DVI é que a HDMI suporta áudio de
canais múltiplos.
Com a HDMI, o leitor de DVD transmite um
sinal de vídeo e áudio digital e apresenta
uma imagem nítida num televisor que tenha
uma tomada de entrada HDMI.
Português - 23
Descrição da ligação HDMI
Conector HDMI - Ambos os dados de vídeo e de
áudio digital não comprimidos (dados LPCM ou
com fluxo de bits).
- Embora o leitor utilize um cabo HDMI, só emite
um sinal digital puro para o televisor.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le
procédé HDCP (Highbandwidth Digital
Content Protection, système de protection du
contenu numérique à large bande passante),
l’image qui s’affiche à l’écran est brouillée.
Pourquoi Samsung utilise-t-il HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal
audio et vidéo analogique. Cependant, lorsque
vous lisez un DVD, les données transmises au
téléviseur sont de nature numérique. En
conséquence, vous avez besoin d’un
convertisseur numérique analogique (pour
l’enregistreur DVD) ou d’un convertisseur
analogique numérique (pour le téléviseur).
Pendant cette conversion, la qualité de l’image
Ligar e configurar
est détériorée à cause du bruit et de la perte de
signal. La technologie HDMI a l'immense
avantage de ne nécessiter aucune conversion
numérique analogique et de faire circuler un
signal numérique pur entre le lecteur et votre
téléviseur.
Qu’est ce que le HDCP?
Le système de protection du contenu
numérique à large bande passante HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) est
un procédé permettant d’empêcher la copie du
contenu des DVD transmis via HDMI. Il
constitue un lien numérique sécurisé entre une
source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un
appareil d’affichage (téléviseur, projecteur, etc.)
Le contenu est codé dans l’appareil source de
manière à empêcher les copies nonautorisées.
Ligação a AV 3 IN,
Camcorder
VCR
amarelo
branco
vermelho
NOTA
STB
DVD
amarelo
branco
vermelho
■
A selecção da entrada AV 3 é feita
automaticamente. Se a entrada não for
seleccionada automaticamente, utilize o botão
INPUT para seleccionar a entrada adequada.
■
Os conteúdos protegidos contra cópia não podem
ser gravados.
Caso 2 : Ligação de uma câmara de
vídeo à tomada DV IN
Se a câmara de vídeo digital tiver uma tomada de saída
DV, ligue-a à tomada de entrada DV do GRAVADOR DE
HDD E DVD.
tomada de entrada DV
Este procedimento permite-lhe ligar o GRAVADOR DE
HDD E DVD a outros dispositivos externos e ver ou gravar
os respectivos sinais de saída.
•
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara
•
Caso 2 : Ligação de um dispositivo DV à tomada DV IN
Ligação de um videogravador ou dispositivo externo às
tomadas AV3 IN do GRAVADOR DE HDD E DVD.
Pode efectuar gravações a partir de equipamento ligado
(videogravador, STB, leitor de DVD ou câmara
24 - Português
de vídeo às tomadas AV3 IN
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa
de descodificação (STB), leitor de DVD ou
câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
de vídeo).
NOTA
Câmara de vídeo
■
Se a entrada não for seleccionada
automaticamente, utilize o botão INPUT para
seleccionar a entrada adequada
.
Navegação nos menus
Configuração
do sistema
Navegação nos menus do ecrã . . . . . . . . . . . . . .25
Configurar as opções de idioma . . . . . . . . . . . . . .31
do ecrã
Os menus do ecrã permitem activar ou desactivar
várias funções do GRAVADOR DE HDD E DVD.
Utilize os botões seguintes para abrir e navegar nos
menus do ecrã.
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language
Audio
Photo
Video
Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVESELECTRETURNEXIT
Botão MENU
1
Carregue neste botão do telecomando para abrir
o MENU no ecrã.
Carregue novamente para sair do MENU no ecrã.
…†, œ√ Botões
2
Carregue nestes botões do telecomando para
deslocar a barra de selecção …†, œ √ e
percorrer as opções do menu.
Setup
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Configuração do
sistema
Definição Auto Power Off (Desligar automático) . .32
Definição CM Skip Time (Tempo de omissão de
Configurar a restrição de canais . . . . . . . . . . . . . .44
Botão OK
3
Carregue neste botão do telecomando para
confirmar as novas definições.
Botão RETURN
4
Carregue neste botão do telecomando para voltar ao
ecrã de MENU anterior ou para sair do MENU no
ecrã.
Português - 25
Ligação e configuração
automática
O GRAVADOR DE HDD E DVD configura-se
automaticamente quando é ligado pela primeira vez.
As estações de televisão e a hora ficam memorizadas.
Este processo demora alguns minutos. Após este
procedimento, o GRAVADOR DE HDD E DVD pode ser
utilizado sem problemas.
Seleccione “Country” utilizando os botões …† œ √
para escolher o país.
5
Country Selection
Country Selection
ANLSPL
BICHCZ
DKNTROthers
FINPGR
DEHU
• Consulte esta tabela de abreviaturas quando seleccionar “Country”.
Ligue o cabo RF da forma indicada na página 19.
1
(Ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD ao
televisor utilizando os cabos RF e scart)
Para utilizar o cabo HDMI, faça a ligação deste
cabo antes de ligar o cabo de alimentação ou
depois de concluir a “plug & autosetup” (ligação e
configuração automática). Não ligue o cabo HDMI
enquanto a “plug & autosetup” (ligação e
configuração automática) estiver a decorrer.
sistema
Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD à tomada.
2
Configuração do
A indicação “AUTO” aparece no visor do painel
frontal a piscar.
Carregue num botão numérico para seleccionar o
3
idioma.
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
• O GRAVADOR DE HDD E DVD procura as estações de
acordo com uma lista de preferências predefinida que
corresponde ao país seleccionado.
É iniciada a pesquisa automática de canais.
6
Channel Scan
Scanning...
10%
•
O número de estações memorizadas automaticamente
pelo GRAVADOR DE HDD E DVD depende do
número de estações que encontrar.
Carregue no botão OK para iniciar a configuração
4
automática.
Auto setup will be started.
Check antenna and TV cable connection.
YesNo
26 - Português
Após a conclusão da pesquisa automática de canais,
é iniciado o acerto automático do relógio num prazo
7
de 10 segundos. Se quiser iniciar o acerto automático
do relógio imediatamente, carregue no botão OK. Se
não quiser efectuar o acerto automático do relógio,
carregue no botão CANCEL ou MENU.
Auto channel scan completed successfully.
Press the [OK] button to auto clock set.
YesNo
Aguarde até que a data e hora actuais apareçam
automaticamente no ecrã. Se quiser sair do acerto
8
automático do relógio, carregue no botão MENU.
Please wait. Now setting the clock.
If you want to exit clock setting,
press the [MENU] button.
Acertar o relógio
Este menu permite acertar a hora.
Tem de acertar a hora para utilizar o modo de gravação temporizada.
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
1
Confirme a data e a hora.
9
Time
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
•Se estiverem: correctas, carregue no botão OK e,
em seguida, a data e a hora são guardadas. Se não
carregar no botão OK, a data e a hora são
guardadas automaticamente passados 5 segundos.
•
Se estiverem: incorrectas, introduza a hora, Data e
o ano correctos utilizando os botões …†œ √ ou os
botões numéricos. Carregue no botão OK e, em
seguida, a data e a hora são guardadas. Sempre
que quiser alterar a hora pode fazê-lo
manualmente. (consulte a página 27)
■
O GRAVADOR DE HDD E DVD está pronto
NOTA
para ser utilizado. Afunção correspondente
à "Ligação e configuração automática" já se
encontra definida. Se quiser alterar a
função que se encontra definida, pode fazêlo predefinindo as estações no menu do
ecrã como se explica em “Predefinir canais
com a função de configuração manual”.
(consulte a página 30)
■
Pode executar a função de configuração
automática carregando no botão PARAR
()do aparelho durante 5 segundos ou
mais quando o desligar e não tiver
introduzido qualquer disco.
DateAuto clock
HDD
Title
Title List
Music
Photo
Programme
Setup
MOVESELECTRETURNEXIT
Title
√√
Carregue nos botões …† para seleccionar Setup e, em
seguida, carregue no botão OK ou √
2
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language
Audio
Photo
Video
Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVESELECTRETURNEXIT
.
Setup
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Carregue nos botões …† para seleccionar Clock Set e, em
seguida, carregue no botão OK ou √.
3
Carregue nos botões …†œ √ para introduzir a hora, data ou o
ano. Carregue nos botões numéricos para introduzir
directamente os dados do relógio.
Aparece automaticamente o dia da semana.
HDD
Title
TimeDate
TimeDate
Music
12 : 0001 / JANSAT 2005On
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
Photo
Programme
Setup
0~9 NUMBERSELECTRETURNEXIT
Clock Set
Auto Clock
Auto Clock
Configuração do
sistema
Português - 27
Carregue nos botões …† para seleccionar On
relativamente ao acerto automático do relógio.
4
HDD
Title
TimeDate
TimeDate
Music
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
12 : 0001 / JANSAT 2005On
Photo
Programme
Setup
0~9 NUMBERSELECTRETURNEXIT
Clock Set
Auto Clock
Auto Clock
Predefinir canais com a função
de configuração automática
Esta funcionalidade permite definir manualmente a
banda de sintonização do GRAVADOR DE HDD E DVD
para antena ou cabo, em função da ligação efectuada
na tomada de entrada de antena durante a
configuração inicial.
Carregue no botão OK para guardar a data e a
hora. Se não carregar no botão OK, essa
5
informação não é guardada.
sistema
Configuração do
NOTA
■
O cabo RF tem de estar ligado para
efectuar o acerto automático do relógio.
(Consulte a página 19)
■
O GRAVADOR DE HDD E DVD acerta
automaticamente o relógio em função do
sinal horário emitido entre os canais PR1 e
PR5. Se não necessitar da função de
acerto automático do relógio, seleccione Off
(Desactivado).
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
1
Carregue nos botões …† para seleccionar Setup e,
em seguida, carregue no botão OK ou √
2
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language
Audio
Photo
Video
Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVESELECTRETURNEXIT
Setup
.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Carregue nos botões …† para seleccionar Install
e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
3
HDD
Auto Setup
Title
Manual Setup
Music
Photo
Programme
Setup
MOVESELECTRETURNEXIT
Install
√√
√√
28 - Português
Carregue nos botões …† para seleccionar Auto
4
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou
√.
Aparece a mensagem “Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [Return] to exit.”
HDD
Title
Music
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [Return] to exit.
Photo
Programme
Setup
OK
SELECTRETURNEXIT
Install
Carregue no botão OK e depois nos botões
5
…†œ √ para seleccionar o seu país.
O GRAVADOR DE HDD E DVD procura as
•
estações de acordo com uma lista de
preferências predefinida que corresponde ao país
seleccionado.
• É pesquisada a primeira banda de frequências e
a primeira estação encontrada é apresentada e
guardada. Depois, o GRAVADOR DE HDD E
DVD procura a segunda estação, etc.
• Concluído o procedimento de procura
automática, o GRAVADOR DE HDD E DVD
muda automaticamente para o programa 1.
• O número de estações memorizadas
automaticamente pelo GRAVADOR DE HDD E
DVD depende do número de estações que
encontrar.
É iniciada a pesquisa de canais. Carregue no
botão OK para interromper a configuração
Carregue no botão OK. Para sair, carregue no
botão MENU.
6
HDD
Title
Music
Photo
Programme
Setup
Please wait.
Scanning...
SELECTRETURNEXIT
Auto Setup
11%
Stop
Português - 29
Predefinir canais com a função
de configuração manual
Carregue nos botões …† para seleccionar um PR
(programa) que pretende editar, apagar ou trocar e,
5
em seguida, carregue no botão ANYKEY.
Seleccione Edit, Delete ou Swap.
Pode adicionar canais predefinidos que não foram
detectados pela procura automática de canais. E pode
igualmente eliminar um canal que não pretende manter.
Pode também alterar a sequência de canais.
• No caso de Edit : pode adicionar ou editar
informações sobre o PR (Programa). Após a
alteração das informações sobre o PR (CH, Name,Decoder, MFT), seleccione Save e depois carregue
no botão OK.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Manual Setup
PR01
CH02
Name- - - DecoderOff
MFT- - - - - -
- CH :
Sintonize o canal utilizando os botões œ √
-
Name :
Apresenta o nome da estação que foi automaticamente
Save
MOVESELECT
.
detectado no sinal da transmissão. Caso não seja
detectado, pode editar o nome utilizando os botões
…†œ √
.
-
Decoder: Caso seja activado, pode gravar canais codificados
através da caixa de descodificação externa.
Antes de activar, consulte a secção referente à ligação de
uma caixa de descodificação externa na página 20.
-
MFT (Sintonização manual de frequências) : Pode sintonizar de
forma mais perfeita a frequência do canal utilizando os botões œ √.
• No caso de Delete : As informações de canal do PR
(programa) seleccionado são eliminadas.
•
No caso de Swap : Pode trocar as informações de canal
de dois PR (programas). Se, por exemplo, quiser trocar o
PR2 com o PR5, seleccione Swap no PR2 e, em seguida,
carregue no botão OK em PR5.
30 - Português
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.