Samsung DVD-HR721 User Manual [pt]

Manual de instruções
DVD-HR710 DVD-HR721
Español Português
www.samsung.com/pt
AK68-00903H-00
NOTAIMPORTANTE
O cabo de alimentação deste aparelho inclui uma ficha moldada que incorpora um fusível. O valor do fusível é indicado no lado dos pinos da ficha. Se for necessário substituí-lo, utilize um fusível aprovado para BS1362 com o mesmo valor.
PARA REDUZIR OS RISCOS DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. DEIXE A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Antes de utilizar
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
Este símbolo indica a existência, dentro do aparelho, de "tensão perigosa" que apresenta um risco de choque eléctrico ou lesão pessoal.
Este símbolo identifica informações importantes que acompanham o produto.
Não instale este equipamento num espaço confinado como, por exemplo, uma estante de livros ou um espaço semelhante.
A VISO :
CUIDADO : O GRAVADOR DE HDD E DVD UTILIZA UM
CUIDADO
ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER. A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. NÃO RETIRE AS TAMPAS NEM TENTE EFECTUAR QUALQUER TIPO DE REPARAÇÕES SOZINHO. DEIXE A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL QUALIFICADO.
Para evitar danos que podem resultar em perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
RAIO LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR A EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS, SE DIRECCIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA O GRAVADOR CORRECTAMENTE, DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Nunca utilize a ficha sem a tampa do fusível, se esta for destacável. Se for necessário substituir a tampa do fusível, a nova tampa tem de ser da mesma cor que o lado dos pinos da ficha. Poderá adquirir tampas de substituição no seu agente.
No caso de a ficha fornecida não ser adequada para as tomadas existentes na sua residência ou de o cabo não ser suficientemente longo para chegar a uma tomada de electricidade, deve obter um cabo de extensão de segurança aprovado ou contactar o seu agente para obter assistência.
No entanto, se não existir outra alternativa para além de cortar a ficha, retire o fusível e descarte a ficha de forma segura. Não ligue a ficha a uma tomada de electricidade, porque existe o risco de choque eléctrico se tocar no cabo flexível descarnado.
O produto que acompanha este manual do utilizador foi licenciado de acordo com certos direitos de propriedade intelectual de determinados terceiros. Esta licença está limitada ao uso não comercial privado por consumidores finais para conteúdo licenciado. Não são concedidos quaisquer direitos para uso comercial. A licença não cobre qualquer produto para além deste produto e a licença não é extensível a nenhum produto ou processo não licenciado que esteja em conformidade com a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 usada ou vendida em combinação com este produto. A licença cobre apenas a utilização deste produto para codificar e/ou descodificar ficheiros de áudio que estejam em conformidade com a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Não são concedidos quaisquer direitos nesta licença para características ou funções do produto que não estejam em conformidade com a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Este produto cumpre os regulamentos da CE quando são utilizados cabos e conectores blindados para o ligar a outros aparelhos. Para evitar interferências electromagnéticas com outros aparelhos eléctricos, tais como rádios e televisores, utilize cabos e conectores blindados para as ligações.
2- Português
Precauções
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de utilização com atenção. Siga todas as instruções de segurança apresentadas abaixo. Guarde estas instruções de utilização num local acessível, para consulta futura.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Tenha atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe-o apenas com um pano seco.
7) Não tape quaisquer aberturas de ventilação e instale­o de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não o instale próximo de fontes de calor, tais como aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não contorne a segurança da ficha do tipo polarizado ou com ligação à terra. As fichas polarizadas têm duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha com ligação à terra inclui duas lâminas e um terceiro pino. A lâmina larga ou o terceiro pino visa garantir a sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para a tomada utilizada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado nem entalado, especialmente nas zonas da ficha, das tomadas, do ponto em que sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o carrinho com o aparelho, de modo a evitar lesões no caso de o conjunto tombar.
13) Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando não o utilizar durante muito tempo.
14) Para qualquer reparação, contacte sempre um técnico qualificado. Pode ser necessária uma reparação no caso de o aparelho sofrer qualquer tipo de dano como, por exemplo, cabo ou ficha de alimentação danificados, líquido derramado ou entrada de objectos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou à humidade, funcionamento incorrecto ou queda do aparelho.
Cuidados no manuseamento
• Antes de ligar outros componentes a este gravador, certifique-se de que os desliga a todos.
• Não desloque o aparelho enquanto um disco estiver a ser reproduzido, porque se o fizer o disco pode riscar­se ou quebrar-se; poderão ocorrer danos nas peças internas do gravador.
• Não coloque um vaso de flores cheio de água ou quaisquer objectos de metal pequenos próximo do gravador.
• Tenha cuidado para não colocar a mão dentro do tabuleiro do disco.
• Não coloque no tabuleiro qualquer objecto que não seja um disco.
• As interferências exteriores, tais como relâmpagos e electricidade estática, podem afectar o funcionamento normal deste gravador. Se tal ocorrer, desligue e volte a ligar o gravador com o botão DVD STANDBY/ON ou desligue e volte a ligar o cabo de alimentação de CA à respectiva tomada. O gravador deve funcionar normalmente.
• Certifique-se de que retira o disco e desliga o aparelho depois de o utilizar.
• Desligue o cabo de alimentação de CA da respectiva tomada quando não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo.
• Limpe o disco num movimento de linha recta, da parte interior para a parte exterior do disco.
Manutenção da caixa
Por questões de segurança, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA da respectiva tomada.
• Não utilize benzina, diluente nem outros solventes para a limpeza.
• Limpe a caixa com um pano macio.
HDD (unidade de disco rígido)
O disco rígido tem uma alta densidade de armazenamento, o que permite gravações de longa duração e um acesso rápido aos dados escritos. No entanto, é extremamente sensível a qualquer tipo de impacto, vibração ou poeira e deve mantê-lo afastado de ímanes. Para não perder dados importantes, respeite as seguintes precauções.
• Não utilize o GRAVADOR DE HDD E DVD num local sujeito a alterações bruscas de temperatura.
• Não submeta o GRAVADOR DE HDD E DVD a impactos fortes.
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD num local sujeito a vibrações mecânicas nem num local instável.
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD sobre uma fonte de calor.
Português - 3
Antes de utilizar
• Não desligue o cabo de alimentação de CA com o aparelho ligado.
• Não tente mudar o disco rígido. Pode provocar uma avaria.
Se o disco rígido ficar danificado, não é possível recuperar os dados perdidos. O disco rígido é apenas um espaço de armazenamento temporário.
• Não utilize protecções ou capas à prova de riscos.
• Não utilize discos impressos com as impressoras de etiquetas disponíveis no mercado.
• Não utilize discos deformados ou rachados.
Guardar os discos
Antes de utilizar
Manuseamento de discos
Utilize discos com formas normais. Se utilizar um disco irregular (com uma forma especial), pode danificar este GRAVADOR DE HDD E DVD.
Segurar nos discos
• Evite tocar na superfície gravada do disco.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Utilize um produto de limpeza opcional de discos DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1 nas zonas em que estiver à venda). Não utilize produtos de limpeza nem panos para CDs quando quiser limpar discos DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
• Utilize um pano macio para limpar a sujidade ou contaminação existente no disco.
Cuidados ao manusear discos
• Não escreva no lado impresso com uma esferográfica ou um lápis.
• Não utilize produtos de limpeza de discos anti­estáticos ou em spray. Também não deve utilizar produtos químicos voláteis, tais como benzina ou diluente.
• Não coloque etiquetas ou autocolantes nos discos. (Não utilize discos reparados com fita adesiva exposta ou com restos de etiquetas soltos.)
Tenha cuidado para não danificar os discos, porque os dados que contêm são muito vulneráveis ao ambiente.
• Não os guarde em locais expostos à luz solar directa.
• Guarde-os numa área fresca e arejada.
• Guarde-os na vertical.
• Guarde-os numa caixa de protecção limpa.
• Se deslocar rapidamente o GRAVADOR DE HDD E DVD de um local frio para um local quente, pode formar-se condensação nas peças de funcionamento e na lente, ocasionando uma reprodução incorrecta do disco. Se isso acontecer, não ligue a ficha à tomada e aguarde duas horas. Depois, introduza o disco e tente reproduzi-lo novamente.
Especificações dos discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Um disco versátil digital (DVD) pode conter até 135 minutos de imagens, 8 idiomas de áudio e 32 idiomas de legendas. Está equipado com tecnologia de compressão de imagens MPEG-2 e som surround digital Dolby, permitindo ao utilizador usufruir, na sua própria casa, de imagens nítidas e vívidas com a qualidade do cinema.
• Ao mudar da primeira para a segunda camada de um DVD Video, pode ocorrer uma distorção momentânea da imagem e do som. Não se trata de uma anomalia da unidade.
• Assim que um DVD-RW/-R gravado no modo de vídeo tiver sido finalizado, torna-se num DVD Video.
4- Português
Audio CD
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
• Disco de áudio em que é gravado áudio PCM a 44,1kHz
• Reproduz o formato de áudio CD-DA, bem como discos CD-R e CD-RW.
• O aparelho pode não reproduzir alguns discos CD-R ou CD-RW, devido às condições da gravação.
CD-RW/-R
• Utilize um disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). Se possível, não utilize o disco acima ou um de 800MB (90 minutos) porque pode não conseguir reproduzi-lo.
• Se o disco CD-R/RW não tiver sido gravado numa sessão fechada, pode verificar-se um tempo de espera na reprodução inicial e podem não ser reproduzidos todos os ficheiros gravados.
• É possível que alguns discos CD-R/RW não possam ser reproduzidos com esta unidade, dependendo do dispositivo utilizado para os gravar. No caso de conteúdo gravado em suporte CD-R/RW a partir de CDs de utilização pessoal, a respectiva reprodutibilidade pode variar de acordo com o conteúdo e os discos.
Reprodução e gravação de discos DVD-R
• Assim que um DVD-R gravado no modo de vídeo tiver sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
• Pode gravar no espaço disponível do disco e executar funções de edição como atribuir títulos aos discos e programas e apagar programas antes de finalizar.
• Quando a programação é apagada de um DVD-R, o espaço por ela ocupado não fica disponível. Depois de uma área de um DVD-R ser gravada, essa área deixa de estar disponível para gravação, independentemente de a gravação ser ou não apagada.
• Concluída a gravação, o aparelho precisa de cerca de 30 segundos para completar as informações de gestão.
• Este produto optimiza o DVD-R para cada gravação. A optimização é realizada quando se inicia a gravação, depois de inserir o disco ou de ligar a unidade. Pode tornar-se impossível gravar no disco, se for executado um número excessivo de optimizações.
• Nalguns casos, pode não ser possível reproduzir devido às condições da gravação.
• Esta unidade pode reproduzir discos DVD-R gravados e finalizados por um videogravador de DVD Samsung. Pode não ser possível reproduzir alguns discos DVD­R, dependendo do disco e das condições da gravação.
• Pode gravar e reproduzir discos DVD-RW nos modos de vídeo e VR.
• Assim que um DVD-RW gravado nos modos de vídeo e VR é finalizado, deixa de ser possível efectuar mais gravações.
• Assim que um DVD-RW gravado no modo de vídeo tiver sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
• Em ambos os modos, a reprodução pode ser efectuada tanto antes como depois da finalização, mas após a finalização deixa de ser possível gravar, apagar e editar.
• Se pretender gravar o disco no modo VR e, depois, gravar no modo V, certifique-se de que executa a função Format (Formatar). Tenha cuidado ao executar a função Format (Formatar), porque poderá perder todos os dados gravados.
• Na primeira utilização, os discos DVD-RW vazios são inicializados no modo VR.
Reprodução e gravação de discos DVD-RAM
• Certifique-se de que o modo de gravação definido é o VR. Caso contrário, este produto não poderá reproduzir a gravação.
• Os discos DVD-RAM não podem ser reproduzidos na maior parte dos componentes de DVD, por questões de compatibilidade.
• Só os discos compatíveis com a norma DVD-RAM Versão 2.0 podem ser reproduzidos por este aparelho.
• O DVD-RAM gravado neste aparelho pode não funcionar com outros componentes de DVD. Para determinar a compatibilidade com estes discos DVD-RAM, consulte o manual do utilizador para este leitor.
• Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e utilize apenas o disco.
Copiar discos
Especificações de cópia de conteúdos
Conteúdos HDD Título de vídeo gravado Copiar título protegido
Copiar uma vez
um título
MP3 Não suportada Suportada JPEG(fotografia) Não suportada Suportada DivX Não suportada Não suportada
Uma vez gravado um "programa do tipo uma cópia" no disco DVD, deixa de ser possível copiar este título para o HDD. No entanto, se tiver gravado um "programa do tipo uma cópia" no HDD, é possível copiar este título para um disco DVD-RW (modo VR) ou DVD-RAM.
DVD DVD
Suportada Suportada
Não suportada Não suportada
Mover (Apaga o título no HDD após a cópia)
Não suportada
HDD
Antes de utilizar
Português - 5
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIA
• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de protecção contra cópia. Por este motivo, só deve ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD directamente ao televisor e não a um videogravador. A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção dos direitos de autor que se encontra protegida por determinadas patentes registadas nos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual que pertencem à
Antes de utilizar
Macrovision Corporation e a outros proprietários. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e foi concebida para utilizações domésticas e outras visualizações limitadas excepto nos casos expressamente autorizados pela Macrovision Corporation. É proibido qualquer procedimento de desmontagem ou remontagem.
Protecção
Este GRAVADOR DE HDD E DVD permite proteger o conteúdo dos discos conforme se descreve a seguir.
• Programa protegido: consulte “Bloquear (proteger) um título” na página 95
• Disco protegido: consulte “Protecção do disco” na página 120
Os discos DVD-RAM/-RW/-R que são incompatíveis com o
formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos neste produto.
Para obter mais informações acerca da compatibilidade na
gravação de DVDs, deve consultar o fabricante do seu DVD-RAM/-RW/-R.
A utilização de discos DVD-RAM/-RW/-R de fraca qualidade
pode ocasionar problemas que incluem, mas não se limitam a, falhas de gravação, perda de materiais gravados ou editados, ou danos no gravador.
Utilizar discos com JPEG
• É possível reproduzir discos CD-R, DVD-R/RW/RAM, HDD com ficheiros JPEG gravados no formato UDF, ISO9660 ou JOLIET.
• Só é possível visualizar ficheiros JPEG com a extensão “.jpg” ou “.JPG”.
• O aparelho pode gerir um máximo de 4.500 ficheiros e 1.000 subpastas incluídas numa pasta.
• Os formatos MOTION JPEG e progressive JPEG não são suportados.
Utilizar um disco com MPEG4
• Disco : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• É possível reproduzir ficheiros MPEG4 com as seguintes extensões : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato do codec de MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sem QPEL nem GMC)
• Formato de áudio disponível : “MP3”, “MPEG”, “WMA”, “LPCM”, “AC3”
• Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
DVD-RAM/-RW (VR)
• Este é um formato utilizado para gravar dados em discos DVD-RAM ou DVD-RW. Pode gravar vários títulos, editar, apagar total ou parcialmente, criar uma lista de reprodução, etc.
• Pode não ser possível reproduzir todos os discos gravados neste modo nos GRAVADORES DE HDD E DVD
DVD-RW (V)/-R
Formato dos discos
Utilizar discos com MP3
• É possível reproduzir discos CD-R, DVD-R/RW/RAM, HDD com ficheiros MP3 gravados no formato UDF, ISO9660 ou JOLIET.
• Só podem ser reproduzidos ficheiros MP3 com a extensão “.mp3” ou “.MP3”.
• o caso de ficheiros MP3 gravados no modo VBR (Variable Bit Rates - velocidade de transmissão variável) de 32 Kbps a 320 Kbps, pode dar-se o caso de o som sair entrecortado.
• O intervalo de velocidades de transmissão a que pode reproduzir situa-se entre 56 Kbps e 320 Kbps.
• O aparelho pode gerir um máximo de 1.500 ficheiros e 1.000 subpastas incluídas numa pasta.
6- Português
• Este é um formato utilizado para gravar dados em discos DVD-RW ou DVD-R. O disco pode ser reproduzido nos GRAVADORES DE HDD E DVD existentes depois de finalizado.
• e um disco tiver sido gravado no modo de vídeo por um gravador de outro fabricante, mas não tiver sido finalizado, este gravador não poderá nem reproduzi-lo nem gravar mais programas no mesmo.
Não utilize os seguintes discos!
• Não deve utilizar discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW neste produto. [Nota] Tipos de discos que podem ser reproduzidos : CD/CD­R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. No caso de um DVD-RW/-R, que tenha sido gravado no modo de vídeo noutro componente, só pode reproduzi-lo depois de finalizado.
• Pode não ser possível reproduzir alguns discos comerciais e DVDs adquiridos fora da sua região. Quando se tenta reproduzir esses discos, aparece "No disc." ou "Please check the regional code of the disc".
• Se o disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não se encontrar no formato de vídeo DVD, também pode não ser possível reproduzi-lo.
Compatibilidade dos discos
• É possível utilizar discos de gravação a alta velocidade com este aparelho.
• Nem todas as marcas de discos são compatíveis com este aparelho.
Antes de utilizar
Português - 7
Índice
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antes de utilizar
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . .3
Cuidados no manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manutenção da caixat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
HDD (unidade de disco rígido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manuseamento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guardar os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificações dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Copiar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de ler o Manual do utilizador . . . . . . . . . . .11
Como utilizar o GRA VADOR DE HDD E DVD . . .11
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visor do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guia do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ligar e configurar
Ligar e configurar
Apresentação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligar o GRAV ADOR DE HDD E DVD . . . . . . . . . .19
Ligações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Antena + GRAV ADOR DE HDD E DVD + Caixa do descodificador externo + Televisor . . 20 Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
(composto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video . . . .21
Caso 3 : Tomadas de saída de
vídeo de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Caso 1 : Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
tomadas de saída de AV . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. .20
. .22
Caso 3: Ligação a um amplificador de AV com uma
tomada de saída digital ..................................................23
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV ..........24
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN Caso 2 : Ligação de uma câmara de vídeo à
tomada DV IN.........................................................24
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Navegação nos menus do ecrã ............................25
Ligação e configuração automática.....................26
Acertar o relógio ......................................................27
Predefinir canais com a função de
configuração automática........................................28
Predefinir canais com a função de
configuração manual ..............................................30
Configurar as opções de idioma...........................31
Definição Auto Power Off (Desligar automático) Definição CM Skip Time
(T empo de omissão de anúncios) ........................33
Definição EP Mode Time (Tempo do modo EP)
Configurar as opções do visor frontal.................35
Criação automática de capítulos ..........................36
Configurar opções NICAM .....................................37
DivX(R) Registration (Registo do DivX(R))..........38
Configurar as opções de áudio.............................38
Configurar as opções de visualização de vídeo
Configurar as opções de saída de vídeo.............41
Configurar a leitura progressiva...........................42
Cancelar a leitura progressiva ..............................43
Configurar a restrição de canais...........................44
Se se esqueceu da palavra-passe ................................44
Acerca do nível de classificação ....................................45
Acerca de Change Password .......................................45
Reprodução
Reprodução
Antes da reprodução ..............................................46
Reproduzir um disco...............................................47
Utilizar o menu do disco e de títulos ...................48
Utilizar as funções Search e Skip
(Procurar e Saltar)....................................................48
Reprodução em câmara lenta /
Reprodução STEP passo a passo........................49
........................................24
....32
......34
.....40
8- Português
Acerca da função ANYKEY....................................50
Reproduzir a lista de títulos...................................52
Menu de navegação ................................................53
Utilizar a função MARKER (marcador) ................56
Reproduzir um marcador................................................57
Apagar um marcador ......................................................57
Utilizar os marcadores............................................58
Seleccionar o idioma das legendas .....................60
Seleccionar as bandas sonoras e os canais
de áudio.....................................................................61
Alterar o ângulo da câmara ...................................62
Reprodução repetitiva.............................................62
Ampliar ......................................................................64
Seleccionar suportes ..............................................65
Reproduzir um Audio CD/MP3 ..............................65
Reproduzir uma imagem........................................72
Reproduzir u MPEG4...............................................75
Gravação
Gravação
Antes de gravar........................................................77
Gravar o programa de TV que está a
ver no momento.......................................................79
Gravar o que está a ver no
equipamento externo..............................................81
Copiar de uma câmara de vídeo...........................82
Efectuar uma gravação carregando
numa tecla (OTR).....................................................83
Reproduzir desde o início enquanto grava.........84
Gravar e reproduzir simultaneamente.................85
Efectuar uma gravação temporizada ..................86
Gravação flexível
(apenas para gravação temporizada)...................88
Editar a lista de gravações temporizadas ...........88
Apagar uma lista de gravações temporizadas...89
Ir para a lista de históricos.....................................90
Edição avançada (lista de reprodução).............101
Criar uma lista de reprodução......................................101
Reproduzir entradas da lista de reprodução ...............102
Mudar o nome de uma entrada da lista
de reprodução ...............................................................103
Editar uma cena para a lista de reprodução...............104
Apagar uma entrada da lista de reprodução...............108
Copiar de HDD para DVD.....................................109
Acerca do ecrã de cópia...............................................109
Alterar o modo de gravação .........................................112
Copiar vários títulos de uma vez........................112
Apagar um título indesejado da lista de cópias...........114
Pré-visualizar um título seleccionado
na lista de cópias...........................................................114
Seleccionar o modo de gravação de
cada título da lista de cópias. .......................................115
Alterar o modo de gravação de todos os
títulos da lista de cópias................................................115
Copiar de DVD para HDD.....................................116
Copiar ficheiros MP3 ou JPEG de um
disco para o HDD .................................................117
Copiar ficheiros..............................................................117
Copiar pastas.................................................................118
Gestor de discos ...................................................119
Editar o nome do disco .................................................119
Protecção do disco........................................................120
Formatar um disco ........................................................121
Apagar todos os títulos/ficheiros de
música/ficheiros de fotografias .....................................122
Apagar todas as listas de títulos .................................123
Finalizar um disco .........................................................124
Anular a finalização de um disco (modo V/VR) .........125
Referência
Referência
Resolução de problemas......................................126
Características técnicas .......................................130
Antes de utilizar
Edição
Edição
Edição básica (lista de títulos)..............................94
Mudar um título................................................................94
Bloquear (proteger) um título .........................................95
Apagar um título ..............................................................96
Dividir uma secção de um título (Split (Dividir)) ............97
Apagar uma secção de um título
(Partial Delete (Apagar parcialmente)) ..........................99
Português - 9
Funções gerais
O GRAVADOR DE HDD E DVD permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/-RW/-R ou HDD. Também pode editar imagens digitais em discos DVD-RAM/-RW/-R ou HDD.
Antes de utilizar
Gravar no HDD
• DVD-HR710
Pode gravar até 127 horas de vídeo (no modo EP) no disco rígido (HDD) interno de 80GB (gigabyte).
• DVD-HR721
Pode gravar até 272 horas de vídeo (no modo EP) no disco rígido (HDD) interno de 160GB (gigabyte).
Com um DVD gravável e um HDD de alta capacidade no mesmo gravador, tem a possibilidade de guardar gravações no HDD para um acesso rápido a qualquer altura ou gravar em DVD para arquivar ou reproduzir noutros leitores DVD.
modos LP e SP produzem menos tempo de gravação com mais qualidade; o modo XP proporciona a mais alta qualidade de gravação.
Ajuste automático da qualidade para a gravação temporizada
Se seleccionar o modo FR, a qualidade de vídeo é automaticamente ajustada de modo a que todos os vídeos seleccionados para a hora programada possam ser gravados no espaço livre em disco. (Consulte a página 88)
Criar um título de vídeo DVD utilizando um disco DVD-RW/-R
Com o GRAVADOR DE HDD E DVD, pode criar os seus próprios títulos de vídeo DVD em discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Copiar dados de uma câmara de vídeo digital através de uma tomada de entrada DV
Grave vídeos de dispositivos DV no HDD e em discos DVD­RAM/-RW/-R, utilizando a tomada de entrada DV. (IEEE 1394-4pinos/4pinos). (Consulte a página 82)
Copiar entre HDD e DVD
Pode copiar gravações do HDD para o DVD gravável ou do DVD para o HDD. Normalmente, pode utilizar a função de cópia a alta velocidade. Também pode optar por copiar material com uma qualidade de gravação diferente do original. Pode, por exemplo, copiar uma gravação efectuada em modo XP (qualidade mais elevada) no HDD para a qualidade SP (reprodução padrão) num DVD, de modo a encaixar outras gravações no mesmo disco.
Gravar e reproduzir simultaneamente
A reprodução e a gravação no DVD e na unidade de disco rígido incorporada (HDD) são totalmente independentes. Pode, por exemplo, gravar um programa transmitido num DVD gravável ou no HDD, enquanto vê outra gravação efectuada anteriormente no mesmo DVD ou no HDD.
Gravação e reprodução de áudio e vídeo digital de alta qualidade
Grave até 16 horas de vídeo num disco DVD-RAM de 9,4 GB com dois lados e até 8 horas de imagens num disco DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, consoante o modo de gravação.
Modo de gravação seleccionável
Pode programar uma das quatros velocidades de gravação existentes no gravador, sendo que cada uma apresenta uma duração e uma qualidade de gravação diferentes. O modo EP (6 h ou 8 h) oferece o maior tempo de gravação; os
Leitura progressiva de elevada qualidade
A leitura progressiva permite ver vídeo em alta resolução e sem interferências. O circuito de separação de DAC de 10 bits a 54-MHz e 2D Y/C proporciona a maior qualidade em termos de reprodução e gravação de imagens. (Consulte as páginas 42~43)
Uma variedade de funções com uma interface de fácil utilização
O sistema de menus e a função de mensagens integrados permitem executar as operações pretendidas de uma forma fácil e cómoda. Com um disco HDD, DVD-RAM ou DVD-RW, pode editar vídeos gravados, criar uma lista de reprodução e editar vídeos numa sequência específica, de acordo com as suas necessidades.
Reprodução de MPEG4
Este GRAVADOR DE HDD E DVD consegue reproduzir formatos MPEG4 num ficheiro avi.
Certificação DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivXNetworks, Inc e são utilizados sob licença.
10 - Português
Copyright
Antes de ler o Manual do utilizador
Verifique os seguintes termos antes de ler o manual do utilizador.
Ícones utilizados neste manual
Ícone Termo Definição
HDD
DVD
RAM Diz respeito a uma função
RW
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Cuidado
NOTA
Botão One Uma função que pode ser utilizada
-
Touch carregando apenas num botão.
Botão
ANYKEY
Acerca da utilização deste manual do utilizador
1) Antes de utilizar este produto, certifique-se de que está familiarizado com as instruções de segurança. (Consulte as páginas 2~7)
2) Se surgir um problema, consulte a Resolução de problemas. (Consulte as páginas 126~129)
Diz respeito a uma função disponível no HDD.
Diz respeito a uma função disponível em discos DVD ou DVD­R/DVD-RW que foram gravados e finalizados no modo de vídeo.
disponível em DVD-RAM. Diz respeito a uma função
disponível em DVD-RW. Diz respeito a uma função
R
disponível em DVD-R. Diz respeito a uma função disponível
num CD de dados (CD-R ou CD-RW) Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a uma função disponível em discos CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a uma função disponível em discos CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-RAM.
Diz respeito a situações em que uma função não está disponível ou em que as definições podem ser canceladas.
Diz respeito a sugestões ou instruções existentes na página, que visam ajudar a utilizar cada uma das funções.
Uma função que pode ser utilizada através do botão ANYKEY.
©2005 Samsung Electronics Co. Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou copiar partes ou a totalidade deste manual do utilizador sem autorização prévia, por escrito, da Samsung Electronics Co.
Como utilizar o GRAVADOR DE HDD E DVD
Passo
Esta unidade pode gravar nos seguintes tipos de discos. Se quiser gravar várias vezes no mesmo disco ou editar o disco após a gravação, escolha um tipo de disco regravável: DVD-RW ou DVD-RAM. Se quiser guardar uma gravação sem efectuar quaisquer alterações, utilize um DVD-R não regravável. Pode gravar ficheiros directamente no HDD incorporado ou editar um ficheiro gravado.
.
Passo
Ao contrário do videogravador, o gravador começa automaticamente a formatar ao ser inserido um disco que nunca foi usado. Esta operação é necessária para preparar o disco para gravação.
Utilizar um HDD
Formatação desnecessária.
Utilizar um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de gravação de DVD-Video (modo VR). Pode editar uma imagem gravada e criar uma lista de reprodução, bem como editar imagens por uma ordem específica, de acordo com as suas necessidades.
Utilizar um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de DVD Video (modo V) ou de gravação de DVD-Video (modo VR). No caso de um disco que nunca foi utilizado, é apresentada uma mensagem que pergunta se pretende ou não formatá-lo em modo VR. Os discos em modo de vídeo podem ser reproduzidos em vários componentes de DVD. Os discos em modo VR permitem uma edição mais variada.
Utilizar um DVD-R
Este tipo de disco pode ser formatado como DVD­Video. Concluída a formatação, pode gravar no disco. Este tipo de disco só pode ser reproduzido em vários componentes de DVD depois de finalizado.
1
Seleccionar o tipo de disco ou o HDD
2
Formatar o disco para começar a gravar
Português - 11
Antes de utilizar
Só pode utilizar o modo de vídeo ou VR
NOTA
num DVD-RW, mas não ambos simultaneamente.
Pode alterar o formato do DVD-RW para outro formato se reiniciar o aparelho. Convém notar que perde os dados do disco ao alterar o formato.
Antes de utilizar
Passo 3
Há dois métodos de gravação diferentes: a gravação directa e a gravação temporizada. A gravação temporizada é classificada.
Modo de gravação : XP (modo de alta qualidade), SP (modo de qualidade padrão), LP (modo de gravação longa) e EP (modo prolongado), consoante o modo de gravação. Quando a gravação se encontra definida no modo FR, é gravada a melhor qualidade de imagem, considerando o tempo restante no disco.
Gravar
Passo 5
É mais fácil editar discos do que cassetes de vídeo convencionais. O gravador suporta muitas funções de edição diferentes, apenas possíveis com DVDs e o HDD.
Com um menu de edição simples e fácil, pode utilizar várias funções de edição, tais como apagar, copiar, mudar o nome, bloquear, etc., num título gravado.
Criar uma lista de reprodução (DVD-RAM/-RW em modo VR, HDD)
Com este gravador, pode criar uma nova lista de reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a gravação original.
Passo 6
Editar um disco gravado
inalizar e reproduzir noutros componentes de DVD
Passo
Pode seleccionar o título que pretende ver através de um menu no ecrã e começar imediatamente a reprodução.
Um DVD é composto por secções, chamadas títulos, e subsecções, chamadas capítulos.
Durante a gravação, é criado um título entre dois pontos, de início e de paragem da gravação. Ao finalizar-se um disco DVD-RW/-R no modo de vídeo, os capítulos são criados automaticamente. A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos) varia em função do modo de gravação.
4
Reproduzir
Pode ser necessário finalizar o DVD para poder vê-lo noutros componentes de DVD. Primeiro, termine todas as operações de edição e gravação; depois, finalize o disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Embora a finalização não seja geralmente necessária para reproduzir o disco num componente compatível com o modo VR, deve utilizar um disco finalizado para a reprodução nesse tipo de componente.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo de vídeo
Deve finalizar o disco primeiro, para o poder reproduzir num aparelho que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco. Para activar novamente a gravação no disco, tem de anular a finalização deste último.
Quando utilizar um disco DVD-R
Deve finalizar o disco para o reproduzir num componente que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
12 - Português
Retirar da embalagem
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de áudio/vídeo
Telecomando
Manual de instruções
Cabo RF para televisor
Pilhas do telecomando
(tamanho AAA)
Guia de consulta rápida
Configurar o telecomando
Pode controlar determinadas funções dos televisores de outros fabricantes com este telecomando. Os botões das funções de controlo incluem:
TV STANDBY/ON, PROG , TV VOL + -, botões numéricos, TV MUTE, botão INPUT.
Preparar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do
telecomando.
Introduza duas pilhas AAA. Certifique-se de que as polaridades (+
e -) estão correctamente alinhadas.
oque novamente a tampa do compartimento das pilhas.
Se o telecomando não funcionar correctamente:
Verifique a polaridade + - das pilhas (pilha seca)
Verifique se as pilhas estão gastas.
Verifique se o sensor do telecomando se encontra obstruído por
obstáculos.
Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima do dispositivo.
Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos ambientais locais. Não as coloque no caixote do lixo.
Português - 13
Para determinar se o seu televisor é compatível, siga as instruções abaixo.
1. Ligue o televisor.
2. Aponte o telecomando para o televisor.
3. Carregue sem soltar o botão TV STANDBY/ON e
introduza o código de dois dígitos que corresponde à marca do seu televisor, carregando nos botões numéricos correspondentes.
Códigos de televisores controláveis
MARCA BOTÃO SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
Antes de utilizar
AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÃO
SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado: O televisor desliga-se se for compatível com o
NOTA
telecomando. Está programado para funcionar com o telecomando.
Se estiverem indicados vários códigos para a marca do televisor, tente um de cada vez até encontrar um que funcione.
Se substituir as pilhas do telecomando, deve definir novamente o código da marca.
Em seguida, pode controlar o televisor com os seguintes botões depois de carregar no botão TV.
Botão Função TV STANDBY/ON Utilizado para ligar e desligar o televisor.
INPUT Utilizado para seleccionar uma fonte externa. TV VOL (+ -) Utilizado para regular o volume do televisor. PROG ( ) Utilizado para seleccionar o canal pretendido. TV MUTE Utilizado para ligar e desligar o som.
Numéricos
NOTA
As diversas funções não funcionam necessariamente em todos os televisores. Se tiver algum problema deve utilizar os
Utilizado para introduzir directamente o número do canal.
comandos existentes no televisor.
14 - Português
1 2 3
9
4
6
7
12
13
14
8
11
5
10
Descrição
Painel frontal
Antes de utilizar
1. STANDBY/ON BOTÃO
Liga e desliga o gravador.
2. BOTÃO DVD
Permite seleccionar o modo DVD.
3. BOTÃO HDD
Permite seleccionar o modo HDD.
4. TABULEIRO DO DISCO
Abre-se para que introduza um disco.
5. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, tempo, etc.
6. BOTÃO PARAR
Interrompe a reprodução do disco.
7. BOTÕES SEARCH
Permitem aceder ao título/capítulo/faixa seguinte ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
Visor do painel frontal
8. BOTÕES PROG
Permitem seleccionar os canais predefinidos do televisor. Função idêntica à do botão PROG do telecomando.
9. ENTRADA AV 3
Permite ligar equipamento externo.
10. ENTRADA DV
Permite ligar equipamento digital externo com uma tomada DV. (como uma câmara de vídeo)
11. BOTÃO OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro do disco.
BOTÃO PLAY/PAUSE
12.
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução ou gravação.
13. BOTÃO P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
14. BOTÃO REC
Inicia a gravação.
1. Acende quando um disco é introduzido.
2. Acende em modo de gravação.
3.
Acende para indicar o modo de gravação temporizada.
4.
Acende quando um disco -R/RW/RAM é introduzido.
5.
Indicador do tempo de reprodução/relógio/estado actual.
6. Acende em modo de leitura progressiva.
Português - 15
Painel posterior
Antes de utilizar
Ventoinha
A ventoinha está sempre a rodar quando o aparelho está ligado. Quanto instalar o produto, mantenha uma distância mínima de 10 cm em redor de toda a ventoinha.
1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio óptica digital.
2. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio coaxial digital.
3. AUDIO OUT
Permite ligar à entrada de áudio de equipamento externo através de cabos de áudio.
4. VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo de vídeo.
5. S-VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Permite ligar a equipamentos que tenham uma entrada de vídeo de componentes.
7. Conector SCART de saída AV1(TV)
8. Conector SCART de entrada AV2(EXT)
9. Entrada do conector de antena
10. Saída para o conector do televisor
A ligação da antena não permite a passagem
NOTA
do sinal de saída do DVD. Para ver um DVD no televisor, tem de ligar cabos de áudio/vídeo ou Scart.
16 - Português
Guia do telecomando
1
2
3 4
5
6
7 8 9
10
11
12 13
14 15
16 17
18 19
1. Botão DVD STANDBY/ON
2. Botões NUMÉRICOS
3. Botão TV/DVD
4. Botão DVD
Carregue neste botão para utilizar o DVD.
5. Botão HDD
Carregue neste botão para utilizar o HDD.
6. Botão TV VOL
Regulação do volume do televisor
7. Botões SALTAR PARATRÁS/PARAA FRENTE
Carregue para saltar para trás ou para a frente num disco.
8. Botões A VANÇAR PARATRÁS/PARAA FRENTE
Cada vez que carregar nos botões avança ou recua um fotogra­ma.
9. Botões PROCURAR PARA TRÁS/PARAA FRENTE
Carregue para procurar para trás ou para a frente num disco.
10. Botão STOP
Carregue para parar a reprodução de um disco.
11. Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize este botão para aceder à lista de visualização de gravações/menu do disco.
12. Botão MENU
Permite aceder ao menu de configuração do GRAVADOR DE HDD E DVD.
20
21 22
23 24
25 26
7 9
27 28
29
30 31
32 33
34 35
13. Botões DIRECÇÃO (…†œ √ Botões)
14. Botão RETURN
15. Botão INFO
Permite ver a definição ou o estado actual do disco.
16.
Botão REC
Utilize este botão para efectuar uma gravação em discos HDD/DVD-RAM/-RW/-R.
17. Botão COPY
Carregue neste botão para copiar de DVD para HDD ou de HDD para DVD. Para iniciar a cópia, carregue no botão COPY quando estiver no ecrã da lista de títulos ou durante a repro­dução.
18. Botão REPEAT
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
19. Botão REC PAUSE
Carregue neste botão para fazer uma pausa na gravação.
20. Botão TV STANDBY/ON
21. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio de um disco (modo DVD). Este botão é utilizado para silenciar o som. (modo TV)
22. Botão INPUT
Permite seleccionar o sinal de entrada no modo de entrada externa (PROG, AV1, AV2, AV3 ou entrada DV)
23. Botão TV
Carregue neste botão para utilizar o televisor.
24. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar o tabuleiro do disco.
25. Botão CM SKIP
Durante a reprodução de um programa gravado num disco DVD ou no HDD, pode programar o aparelho para que salte automati­camente uma parte do programa.
26. Botão PROG
Carregue neste botão para seleccionar um programa de TV.
27. Botão REPRODUZIR/PAUSA
Carregue para reproduzir/interromper a reprodução de um disco.
28. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para voltar ao menu Title (Título) ou para ver a lista de ficheiros gravados.
29. Botão ANYKEY
Permite ver e seleccionar as funções aplicáveis conforme o estado actual.
30. Botão CANCEL
31. Botão SUBTITLE
Carregue neste botão para alternar entre os idiomas das legen­das do DVD.
32. Botão TIMER
Carregue para aceder directamente ao menu do modo de gravação temporizada.
33. Botão MARKER
Utilize este botão para marcar uma posição durante a repro­dução de um disco.
34. Botão REPEAT A-B
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
35. Botão REC MODE
Carregue neste botão para definir o tempo de gravação e a qualidade de imagens que pretende.(XP/SP/LP/EP)
Português - 17
Antes de utilizar
Ligar e Configurar
Nesta secção são descritos diversos métodos para ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD a outros componentes externos e os modos de definição iniciais necessários.
Apresentação rápida
A apresentação rápida efectuada neste manual fornece-lhe informações suficientes para começar a utilizar o gravador.
Ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD
Ligar e configurar
Ligações adicionais
Antena + GRAVADOR DE HDD E DVD + Caixa do descodificador externo + Televisor
Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV
Apresentação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD . . . . . . . . . .19
Ligações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Antena + GRAVADOR DE HDD E DVD + Caixa
do descodificador externo + Televisor . . . . . . . . .20
Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV . . . . . .24
18 - Português
. . .20
. . .22
Ligar o GRAVADOR
1
2
3
2
1
DE HDD E DVD
Ligações adicionais
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD ao televisor, utilizando o cabo SCART, se o televisor tiver a entrada adequada.
1. Ligue o cabo RF tal como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCART à tomada AV1 que se encontra na parte de trás do GRAVADOR DE HDD E DVD.
3. Ligue a outra extremidade ao conector adequado no televisor.
4. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor à tomada.
5. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor.
6. No telecomando do televisor, carregue no botão INPUT até que o sinal de vídeo do GRAVADOR DE HDD E DVD apareça no ecrã do televisor.
To RF IN
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD a um sintonizador de satélite ou digital.
dispositivo externo (Videogravador/Receptor de satélite)
Ligar e configurar
To TV
- Modo DVD
1. Ligue o conector AV2 do GRAVADOR DE HDD E DVD e do videogravador/receptor de satélite ou
RF Cable
To ANT INPUT
A ligação do cabo RF deste produto envia apenas os
NOTA
sinais do televisor. Tem de ligar o cabo SCART ou os cabos de áudio/vídeo para poder ver um DVD colocado no GRAVADOR DE HDD E DVD.
Modo TV - Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazendo com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou desligue o GRAVADOR DE HDD E DVD). Deste modo, pode ver programas recebidos através do cabo RF.
sintonizador digital com um cabo SCART.
2. Ligue o conector AV1 ao conector SCART AV do televisor.
3. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD, videogravador/receptor de satélite ou sintonizador digital e o televisor.
4. Programe o modo de entrada para AV2.
- Modo TV
1. Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazendo com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou desligue o GRAVADOR DE HDD E DVD).
Pode ver programas captados por um sintonizador de
2. satélite ou digital ligado a este GRAVADOR DE HDD E DVD, mesmo quando este último se encontra desligado.
Português - 19
Antena + GRAVADOR DE HDD E
2
3
1
4
Outras formas de ligar o DVD + Caixa do descodificador externo + Televisor
Se ligar uma caixa de descodificação externa ao GRAVADOR DE HDD E DVD, pode gravar canais codificados (transmissões CANAL+ ou Premiere) recebidos através do sintonizador de televisão incorporado no GRAVADOR DE HDD E DVD.
Parede
Ligar e configurar
DESCODIFICADOR
1. Ligue os cabos de antena RF da forma descrita.
2. Ligue o conector AV1 deste gravador ao conector SCART AV do televisor utilizando um cabo SCART para esse efeito.
3. Ligue o conector AV2 a um conector SCART AV da caixa de descodificação.
4. Para ver ou gravar programas do tipo PAY-TV Canal Plus, programe o GRAVADOR DE HDD E DVD de modo a receber esse tipo de canais, utilizando para o efeito o menu no ecrã. (Consulte a página 30)
Existem várias formas de emitir um sinal de vídeo sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações de vídeo, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de
Modos S-Video, vídeo de componentes e saída progressiva
• As saídas S-Video e de vídeo de componentes só
• Em comparação com o modo de vídeo entrelaçado
• Saída de leitura progressiva (576p)
cabo de saída de vídeo
(composto)
componentes
se encontram disponíveis se o televisor suportar entradas S-Video ou de vídeo de componentes, respectivamente. Se a saída S-Video ou de vídeo de componentes não funcionar, verifique as ligações do televisor e as definições de selecção de entrada do televisor.
padrão, a leitura progressiva duplica o número de linhas de vídeo enviadas para o televisor, o que resulta na obtenção de imagens mais estáveis, nítidas e livres de interferências do que as obtidas com o modo de vídeo entrelaçado. Este modo apenas se encontra disponível com televisores que suportem o modo de leitura progressiva.
Os consumidores devem ter em atenção que nem todos os aparelhos de televisão de alta definição são completamente compatíveis com este produto e podem surgir artefactos na imagem, sendo que no caso dos problemas 576 com a imagem resultante da leitura progressiva, se recomenda que o utilizador mude a ligação para a saída de ‘definição padrão’. Se quiser colocar quaisquer questões relativas à compatibilidade do seu televisor com este modelo 576p do GRAVADOR DE HDD E DVD, deve entrar em contacto com o nosso centro de assistência ao cliente.
20 - Português
Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo (composto)
Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video
1. Ligue um cabo de vídeo (amarelo) à tomada VIDEO
(amarelo) OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e à tomada VIDEO (amarelo) INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
A imagem vai ter uma qualidade normal.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às
tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 22~23)
amarelo
Cabo de áudio/vídeo
amarelo
1. Ligue um cabo S-Video (não incluído) à tomada S­VIDEO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e à tomada S-VIDEO INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
A imagem vai ter uma grande qualidade.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 22~23)
Ligar e configurar
Português - 21
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes
1. Ligue os cabos de vídeo de componentes (não fornecidos) às tomadas COMPONENT OUT(Y,P do GRAVADOR DE HDD E DVD e COMPONENT
B,PR
IN(Y,P
As imagens vão ter uma qualidade excelente e a reprodução das cores vai ser extremamente precisa.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 22~23.)
3. Depois de fazer a ligação, consulte as páginas
41~43.
) do televisor.
B,PR
Outras formas de ligar o
)
cabo de saída de áudio
Existem várias formas de emitir um sinal de áudio sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações de áudio, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação ao televisor
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomadas de saída de AV
tomada de saída digital
Ligar e configurar
verde
azul
vermelho
azul
vermelho
verde
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Caso 1 : Ligação ao televisor
Se o televisor tiver tomadas de entrada de áudio, utilize esta ligação.
Certifique-se de que as ligações codificadas
NOTA
por cor correspondem. As tomadas de saída de componentes Y, P DE HDD E DVD devem ser ligadas às tomadas de entrada de componentes exactamente correspondentes do televisor.
A definição Progressive só se encontra disponível se a opção Video Out estiver definida como Component. (Consulte as páginas 41~43)
22 - Português
B
, PRdo GRAVADOR
amarelo
branco
vermelho
branco
vermelho
amarelo
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com tomadas de saída de AV
Se o amplificador estéreo tiver apenas tomadas AUDIO INPUT (L e R), utilize as tomadas AUDIO OUT.
brancovermelho
Caso 3: Ligação a um amplificador de AV com uma tomada de saída
digital
Se o amplificador de AV tiver um descodificador Dolby Digital, MPEG2 ou DTS e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação. Para usufruir de som Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, tem de configurar as definições de áudio. (Consulte a página 39)
Ligar e configurar
Altifalante frontal (L)
brancovermelho
Altifalante frontal (R)
Posterior (L)
Frontal(L)
ou
Posterior (R)
Frontal(R)
Subwoofer Central
Português - 23
Ligação a AV 3 IN,
Caso 2 : Ligação de uma câmara de vídeo à tomada DV IN
tomada de entrada DV
Este procedimento permite-lhe ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD a outros dispositivos externos e ver ou gravar os respectivos sinais de saída.
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
Caso 2 :
Ligar e configurar
Ligação de um videogravador ou dispositivo externo às tomadas AV3 IN do GRAVADOR DE HDD E DVD. Pode efectuar gravações a partir de equipamento ligado (videogravador, STB, leitor de DVD ou câmara
descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN Ligação de um dispositivo DV à tomada DV IN
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de descodificação (STB), leitor de DVD ou
câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
de vídeo).
Se a câmara de vídeo digital tiver uma tomada de saída DV, ligue-a à tomada de entrada DV do GRAVADOR DE HDD E DVD.
Câmara de vídeo
Se a entrada não for seleccionada
NOTA
automaticamente, utilize o botão INPUT para seleccionar a entrada adequada.
NOTA
Camcorder
VCR
amarelo
branco
STB
DVD
amarelo
branco
vermelho
A selecção da entrada AV 3 é feita automaticamente. Se a entrada não for seleccionada automaticamente, utilize o botão INPUT para seleccionar a entrada adequada.
Os conteúdos protegidos contra cópia não podem ser gravados.
vermelho
24 - Português
Navegação nos menus
Configuração
do sistema
Navegação nos menus do ecrã . . . . . . . . . . . . . .25
Ligação e configuração automática . . . . . . . . . . . .26
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Predefinir canais com a função de configuração
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Predefinir canais com a função de configuração
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configurar as opções de idioma . . . . . . . . . . . . . .31
do ecrã
Os menus do ecrã permitem activar ou desactivar várias funções do GRAVADOR DE HDD E DVD. Utilize os botões seguintes para abrir e navegar nos menus do ecrã.
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language Audio
Photo
Video Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Botão MENU
1
Carregue neste botão do telecomando para abrir o MENU no ecrã. Carregue novamente para sair do MENU no ecrã.
…†, œ√ Botões
2
Carregue nestes botões do telecomando para deslocar a barra de selecção …†, œ √ e percorrer as opções do menu.
Setup
Configuração do
sistema
Definição Auto Power Off (Desligar automático) . .32
Definição CM Skip Time (Tempo de omissão de
anúncios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Definição EP Mode Time (Tempo do modo EP) . .34
Configurar as opções do visor frontal . . . . . . . . . .35
Criação automática de capítulos . . . . . . . . . . . . .36
Configurar opções NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DivX(R) Registration (Registo do DivX(R)) . . . . . .38
Configurar as opções de áudio . . . . . . . . . . . . . . .38
Configurar as opções de visualização de vídeo . .40
Configurar as opções de saída de vídeo . . . . . . . .41
Configurar a leitura progressiva . . . . . . . . . . . . . . .42
Cancelar a leitura progressiva . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configurar a restrição de canais . . . . . . . . . . . . . .44
Botão OK
3
Carregue neste botão do telecomando para confirmar as novas definições.
Botão RETURN
4
Carregue neste botão do telecomando para voltar ao ecrã de MENU anterior ou para sair do MENU no ecrã.
Português - 25
Ligação e configuração automática
O GRAVADOR DE HDD E DVD configura-se automaticamente quando é ligado pela primeira vez. As estações de televisão e a hora ficam memorizadas. Este processo demora alguns minutos. Após este procedimento, o GRAVADOR DE HDD E DVD pode ser utilizado sem problemas.
Ligue o cabo RF da forma indicada na página 19. (Ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD ao
1
televisor utilizando os cabos RF e scart)
Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD à tomada. A indicação “AUTO” aparece no visor do painel
2
frontal a piscar.
sistema
Configuração do
Carregue num botão numérico para seleccionar o idioma.
3
Seleccione “Country” utilizando os botões …† œ √ para escolher o país.
5
Country Selection
Country Selection
ANLSPL
BICHCZ DK N TR Others FIN P GR
DEHU
• Consulte esta tabela de abreviaturas quando seleccionar “Country”.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
• O GRAVADOR DE HDD E DVD procura as estações de acordo com uma lista de preferências predefinida que corresponde ao país seleccionado.
É iniciada a pesquisa automática de canais.
6
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands
Carregue no botão OK para iniciar a configuração automática.
4
Auto setup will be started.
Check antenna and TV cable connection.
Yes No
Channel Scan
Scanning...
10%
O número de estações memorizadas automaticamente pelo GRAVADOR DE HDD E DVD depende do número de estações que encontrar.
Após a conclusão da pesquisa automática de canais, é iniciado o acerto automático do relógio num prazo de 10
7
segundos. Se quiser iniciar o acerto automático do relógio imediatamente, carregue no botão OK. Se não quiser efectuar o acerto automático do relógio, carregue no botão CANCEL ou MENU
Auto channel scan completed successfully.
Press the [OK] button to auto clock set.
Yes No
.
26 - Português
Aguarde até que a data e hora actuais apareçam automaticamente no ecrã. Se quiser sair do acerto
8
automático do relógio, carregue no botão MENU.
Please wait. Now setting the clock.
If you want to exit clock setting,
press the [MENU] button.
Acertar o relógio
Este menu permite acertar a hora. Tem de acertar a hora para utilizar o modo de gravação temporizada.
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
1
Confirme a data e a hora.
9
Time
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
• Se estiverem: correctas, carregue no botão OK e,
em seguida, a data e a hora são guardadas. Se não carregar no botão OK, a data e a hora são guardadas automaticamente passados 5 segundos.
Se estiverem: incorrectas, introduza a hora, Data e o ano correctos utilizando os botões …†œ √ ou os botões numéricos. Carregue no botão OK e, em seguida, a data e a hora são guardadas. Sempre que quiser alterar a hora pode fazê-lo manualmente.
O GRAVADOR DE HDD E DVD está pronto
NOTA
para ser utilizado. A função correspondente à "Ligação e configuração automática" já se encontra definida. Se quiser alterar a função que se encontra definida, pode fazê-lo predefinindo as estações no menu do ecrã como se explica em “Predefinir canais com a função de configuração manual”. (consulte a página 30)
Pode executar a função de configuração automática carregando no botão STOP ( )
do aparelho durante 5 segundos ou mais quando o desligar e não tiver introduzido qualquer disco.
Date Auto clock
HDD
Title
Title List
Music
Photo
Programme
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Title
Carregue nos botões …† para seleccionar Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou
2
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language Audio
Photo
Video Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
.
Setup
Carregue nos botões …† para seleccionar Clock Set e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
3
Carregue nos botões …†œ √ para introduzir a hora, data ou o ano. Carregue nos botões numéricos para introduzir directamente os dados do relógio. Aparece automaticamente o dia da semana.
HDD Title
Time Date
Time Date
Music
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
Photo
Programme
Setup
0~9 NUMBER SELECT RETURN EXIT
Clock Set
Auto Clock
Auto Clock
Configuração do
sistema
Português - 27
Carregue nos botões …† para seleccionar On relativamente ao acerto automático do relógio.
4
HDD Title
Time Date
Time Date
Music
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
12 : 00 01 / JAN SAT 2005 On
Photo
Programme
Setup
0~9 NUMBER SELECT RETURN EXIT
Clock Set
Auto Clock
Auto Clock
Predefinir canais com a função de configuração automática
Esta funcionalidade permite definir manualmente a banda de sintonização do GRAVADOR DE HDD E DVD para antena ou cabo, em função da ligação efectuada na tomada de entrada de antena durante a configuração inicial.
Carregue no botão OK para guardar a data e a hora. Se não carregar no botão OK, essa
5
informação não é guardada.
sistema
Configuração do
NOTA
O cabo RF tem de estar ligado para efectuar o acerto automático do relógio. (Consulte a página 19)
O GRAVADOR DE HDD E DVD acerta automaticamente o relógio em função do sinal horário emitido entre os canais PR1 e PR5. Se não necessitar da função de acerto automático do relógio, seleccione Off (Desactivado).
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
1
Carregue nos botões …† para seleccionar Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou
2
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language Audio
Photo
Video Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Setup
Carregue nos botões …† para seleccionar Install e, em seguida, carregue no botão OK ou .
3
HDD
Auto Setup
Title
Manual Setup
Music
Photo
Programme
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Install
.
28 - Português
Carregue nos botões …† para seleccionar Auto
4
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou
. Aparece a mensagem “Your data will be lost. Press [OK] to continue, [Return] to exit.”
HDD
Title
Music
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [Return] to exit.
Photo
Programme
Setup
OK
SELECT RETURN EXIT
Install
Carregue no botão OK e depois nos botões
5
…†œ √ para seleccionar o seu país.
O GRAVADOR DE HDD E DVD procura as
• estações de acordo com uma lista de preferências predefinida que corresponde ao país seleccionado.
• É pesquisada a primeira banda de frequências e a primeira estação encontrada é apresentada e guardada. Depois, o GRAVADOR DE HDD E DVD procura a segunda estação, etc.
• Concluído o procedimento de procura automática, o GRAVADOR DE HDD E DVD muda automaticamente para o programa 1.
• O número de estações memorizadas automaticamente pelo GRAVADOR DE HDD E DVD depende do número de estações que encontrar.
É iniciada a pesquisa de canais. Carregue no botão OK para interromper a configuração
7
automática.
Configuração do
sistema
HDD
Country Selection
Title
ANLSPL
Music
BICHCZ
DK N TR Others
Photo
FIN P GR
Programme
DEHU
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Install
Consulte esta tabela para seleccionar o seu país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Carregue no botão OK. Para sair, carregue no botão MENU.
6
HDD
Title
Music
Photo
Programme
Setup
Please wait.
Scanning...
SELECT RETURN EXIT
Auto Setup
11%
Stop
Português - 29
Predefinir canais com a função de configuração manual
Carregue nos botões …† para seleccionar um PR (programa) que pretende editar, apagar ou trocar e,
5
em seguida, carregue no botão ANYKEY. Seleccione Edit, Delete ou Swap.
Pode adicionar canais predefinidos que não foram detectados pela procura automática de canais. E pode igualmente eliminar um canal que não pretende manter. Pode também alterar a sequência de canais.
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
1
MENU.
Carregue nos botões …† para seleccionar Setup e,
2
em seguida, carregue no botão OK ou √.
sistema
Configuração do
Carregue nos botões …†para seleccionar Install e,
3
em seguida, carregue no botão OK ou √.
Carregue nos botões …†para seleccionar
Manual Setup e, em seguida, carregue no botão
4
OK ou √.
HDD
System
Title
Clock Set
Music
Language Audio
Photo
Video Parental Control
Programme
Install
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
HDD
Auto Setup
Title
Manual Setup
Music
Photo
Programme
Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
Setup
Install
Manual Setup
PR CH Name Decoder 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - -
Edit
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - -
Delete
07 - - - - - - - - -
Swap
MOVE SELECT RETURN EXIT
No caso de Edit : pode adicionar ou editar
informações sobre o PR (Programa). Após a alteração das informações sobre o PR (CH, Name, Decoder, MFT), seleccione Save e depois carregue no botão OK.
Manual Setup
PR 01 CH 02 Name - - - ­Decoder Off MFT - - - - - -
- CH :
Sintonize o canal utilizando os botões œ √
-
Name :
Apresenta o nome da estação que foi automaticamente
Save
MOVE SELECT
.
detectado no sinal da transmissão. Caso não seja detectado, pode editar o nome utilizando os botões
…†œ √
.
-
Decoder: Caso seja activado, pode gravar canais codificados
através da caixa de descodificação externa. Antes de activar, consulte a secção referente à ligação de uma caixa de descodificação externa na página 20.
-
MFT (Sintonização manual de frequências) : Pode sintonizar de forma mais perfeita a frequência do canal utilizando os botões œ √.
No caso de Delete : As informações de canal do PR (programa) seleccionado são eliminadas.
Manual Setup
PR CH Name Decoder 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - ­05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - -
MOVE SELECT RETURN EXIT
30 - Português
No caso de Swap : Pode trocar as informações de canal de dois PR (programas). Se, por exemplo, quiser trocar o PR2 com o PR5, seleccione Swap no PR2 e, em seguida, carregue no botão OK em PR5.
Loading...
+ 102 hidden pages