SAMSUNG Digimax V50 User Manual [fr]

FRANÇAIS
Manuel de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
2
Instructions
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.101)
Prise de vue (p.23)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC. (p. 109)
Mise sous tension Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer. (p.29)
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du [Removable
Disk] (disque amovible)
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible [Removable Disk]. (p.110)
Pour lire une prise de vue vidéo avec cet appareil photo, assurez-vous d’utiliser le lecteur QuickTime fourni sur le CD Rom du logiciel. Il se peut que les applications qui ne supportent pas le codec MPEG-4 (par exemple le lecteur Windows Medi) ne puissent pas lire la vidéo. Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
3
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez 8 Accessoires d’origine 10 Caractéristiques techniques 11
Avant & Haut 11 Arrière & Bas 12 Touche côté / 5 fonctions 13 Choix des modes 13
Connexion à une source d’alimentation 16
Utilisation des piles 16 Retrait des piles 16
Utilisation de l'adaptateur (SAC-51, 5.0V) 17 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 18 Introduction de la carte mémoire 20 Retrait de la carte mémoire 20 Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois 21
Indicateur de l'écran LCD 22 Démarrage du mode enregistrement 23 Points importants lorsque vous prenez des photos 28 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 29
Touche ALIMENTATION 29
Touche d’OBTURATION/ Molette 29
Touche ZOOM W/ T 29
Zoom TÉLÉOBJECTIF 30 Zoom GRAND ANGULAIRE 30
Touche Mémo vocal/ HAUT 32
Enregistrer un mémo vocal 32 Touche Macro/ Bas (Mise au point) 33 Verrouillage de la mise au point 34 Touche FLASH/ GAUCHE 35 Touche Retardateur/A distance/Droite 37 Touche MENU/OK 39 Bouton S 39 Touche MF 45 Bouton LCD 46 Touche AEL (Automatic Exposure Lock – Verrouillage d’exposition automatique) 46 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 47 Comment utiliser le menu 49 Taille 49 Qualité 50 Mesure d’exposition 51 Effet 51 Netteté 52 Prise de vue en continu 52 Enregistrer /Charger la configuration de l’appareil photo (MySET) 53 Scène 54
Démarrage du mode lecture 55
Lecture d’une image fixe 55
Visionnage d’un vidéoclip 56
Ecoute d’une voix enregistrée 56 Indicateur de l'écran LCD 57 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 58
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
4
Touche Vignette/ Agrandissement 58 Touche mémo vocal/Haut 59 Touche Lecture & Pause/Bas 60 Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK 61 Bouton LCD 61 Touche Supprimer 62 Touche COPIER 63 Paramétrage du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 64 Suppression d’images 66 Copier des photos 67 Protection des images 68 Démarrage du diaporama 69 Redimensionner 70 Rotation d’une image 71 DPOF 71 DPOF : STANDARD 72 DPOF : INDEX 72 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 73 DPOF : ANNULER 73 PictBridge 74 PictBridge : Sélection d’image 75 PictBridge : paramétrage impression 76 PictBridge : Impression d’image 77 PictBridge : DPOF impression automatique
78
PictBridge : Remise à zéro 78
Menu paramétrage 79 Nom de fichier 80 Mise à l’arrêt automatique 81 Langue 82 Formatage d’une carte mémoire 82 Paramétrage de la Date/ Heure/
Type de date 83
Impression de la date d’enregistrement 83
Voyant de fonction 84 Son 85 Luminosité LCD 85 Sélection d’un type de sortie vidéo 86 Vue rapide 87 Branchement d’un périphérique externe (USB) 87 Initialisation (RESET) 88 Sélectionnez la carte 88 Configuration du menu MYCAM 89 Image de démarrage 89 Son de démarrage 90 Son du déclencheur 90 Remarques importantes 91 Indicateur d’avertissement 93 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 94 Spécifications 97
Remarques concernant le logiciel 99 Configuration système requise 99 A propos du logiciel 100 Configuration du logiciel de l’application 101 Démarrage du mode PC 109 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 112 Disque amovible 113 Retrait du disque amovible 114 Paramétrer le pilote USB pour MAC 115 Utilisation du pilote USB sur MAC 115 Digimax Viewer 2.1 116 Utilisation de PhotoImpression 117 Foire aux questions 119
Table des matières
LOGICIEL
CONFIG.
5
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Apple, Mac et le logo QuickTime sont des marques déposées appartenants à Apple. Memory Stick Duo est une marque déposée appartenant à Sony Corporation. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
6
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
7
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait l’incendie. Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez l’adaptateur de courant de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie. Il est possible d’utiliser une pile non rechargeable (jetable) mais sa durée est faible en raison de sa faible capacité. Nous conseillons la pile rechargeable dont la durée et la capacité sont plus importantes que celles de la pile non rechargeable. (Les piles rechargeables sont disponibles partout).
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien radio/télévision d’expérience.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
8
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Imprimer des images grâce à une imprimante spécialisée, imprimante compatible DPOF et PictBridge ou un labo photo équipé avec DPOF. (voir page 71~78)
Télécharger des fichiers dimage depuis lappareil photo vers un ordinateur. (voir la page 110)
Éditer des images sur un PC. (voir la page 117)
Voir des images sur TV. (voir la page 86)
Prise de vue.
(voir la page 23~54)
9
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Insérer des images dans nimporte quel document électronique.
Prendre une photo de soi et utiliser limage pour personnaliser un calendrier.
Créer votre propre papier-cadeau en l'agrémentant de vos images numériques.
Monter un album de photos numériques.
Enregistrer votre voix.
(voir la page 25)
Enregistrer un vidéoclip vidéoclip
(voir la page 26)
10
Accessoires d’origine
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Les éléments marqués dune sont en option.
Appareil-photo
numérique
Câble USBCâble AVÉtui Dragonne
Logiciel CD TélécommandeGarantie du produitManuel de l'utilisateur
Carte mémoire SD
2 piles AA alcalineMemory Stick Duo
Adaptateur CA
(SAC-51, 5,0V)
Chargeur
pour piles
Pile
rechargeable
Câble CA
Chargeur pour piles (SBC-L2)
Pile
rechargeable
Câble CA
Digimax Power Pack : SLB-1437A KIT
Pack I pile Digimax: SBP-1303 KIT
11
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Bouton de l'obturateur
Viseur
Capteur de quantité de lumière du flash
Bouton d'alimentation
Microphone
Objectif
Voyant de la mise au point automatique
Haut-parleur
Flash
Choix des modes
Voyant de fonction & Voyant retardateur
Capteur télécommande
Bague de lobjectif
Voyant du sélecteur de mode
Molette
Lobjecrif de conversion SCL-T3755/W3755 et l’adaptateur de connexion SLA-3537 sont conçus pour les appareils photo Digimax. Ils sont vendus séparément selon le modèle de lappareil photo. Veuillez consulter les revendeurs pour l’achat. Veuillez voir page 31 ou dans le manuel inclus pour l’utilisation.
Objectif de conversion TÉLÉOBJECTIF
Désignation du modèle : SCL-T3755 Augmente la mise au point de lobjectif de lappareil photo de 1,7 fois.
Objectif de conversion GRAND ANGLE
Désignation du modèle : SCL-W3755 Augmente la mise au point de lobjectif de lappareil photo de 0,7 fois.
Adaptateur de lobjectif de conversion
Désignation du modèle : SLA-3537 Utilisé pour fixer lobjectif de conversion GRAND ANGLE/TELE à l’appareil photo.
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous nutilisez pas l’appareil photo. Veuillez ne pas trop tourner l’écran LCD pour éviter d’endommager l’appareil photo. Plage de rotation : 180 degrés à l’horizontal de lappareil photo.
180 degrés vers lavant et 90°degrés vers larrière lorsquil est ouvert.
Arrère & Bas
12
Caractéristiques techniques
Touche AEL/ COPIER
Touche MF / EFFACE
Viseur
Voyant du flash (rouge)
Témoin Autofocus (vert)
Touche zoom W (Vignette)
Touche zoom T (Zoom numérique)
Bouton S
Touche mode LECTURE
Fixation du trépied
Écran LCD
Borne de branchement USB /AV
Touche 5 fonctions
Point de connexion CC
* Lorsque vous utilisez le zoom numérique pour prendre une photo, la composition de limage
risque d’être différente si vous utilisez l’écran LCD ou le viseur. La photo sera prise avec la composition de limage telle quelle apparaît sur l’écran LCD.
Veuillez ne pas tourner l’écran LCD dans le sens de la flèche.
Oeillet de la bretelle
Bouton LCD
BON À SAVOIR
13
Caractéristiques techniques
Mode PROGRAMME
Veuillez sélectionner ce mode pour la prise rapide et facile de photos avec une interaction minimale de l’utilisateur.
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer lappareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à lexception du diaphragme et de la vitesse dobturation.
Mode AUTO
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en utilisant le sélecteur de mode situé sur le sommet de lappareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 8 modes denregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous:
Touche
FLASH/
GAUCHE
Touche MENU/OK
Touche Macro/ BAS
Touche Lecture & Pause
Touche RETARDATEUR/ DROITE
Touche Mémo vocal / HAUT
Touche côté / 5 fonctions
Choix des modes
Logement carte
SD(MMC)
memory
Logement
Memory Stick
DUO
Logement de piles
Support
de pile
Couvercle du logement des piles
14
Caractéristiques techniques
Il est possible denregistrer un clip vidéo pendant la durée denregistrement disponible sur la mémoire.
- Taille de limage : 640X480, 320X240 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : *.mov
Mode CLIP VIDÉO
Il est possible deffectuer un enregistrement vocal pendant la durée denregistrement disponible dans la mémoire. (Max : 1 heure)
- Type de fichier denregistrement vocal : *.wav
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris les enfants, portrait, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige.
Mode SCENE
Mode A/S/M
Ce mode permet aux utilisateurs denregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure.
Mode MonPARAM
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre.
Mode PHOTO DE NUIT
Louverture du diaphragme et lobturateur peuvent être réglés manuellement en mode A/S/M.
- A : Mode priorité à l’ouverture
- S : Mode priorité obturateur
- M : Mode manuel
15
Caractéristiques techniques
Fonction Description
Mise en marche
La lumière bleue clignote et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo
Après avoir pris une photo
La lumière bleue clignote une fois
Lors de lenregistrement dun film
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Lors de lenregistrement vocal.
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Pendant les 7 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une 0,25 seconde. * La lampe fonctionne lorsque vous utilisez le retardateur même si
la configuration est paramétrée sur lampe éteinte. (Basé sur un retardateur de 10 secondes ; voir p. 37)
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Couleur État État de lappareil photo
Clignotement
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de lobturateur) : Pas de mise au point. Mode PC : Transmission de données.
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de lobturateur) : Mise au point. Mode PC : Lorsque le câble USB est branché.
Marche
Vert
Couleur État État de lappareil photo
Clignotement
Flash en cours de chargement. Flash prêt.
Marche
Rouge
Témoin Autofocus
Voyant de fonction & Voyant retardateur
Voyant du flash
Couleur État État de lappareil photo
Marche Éteignez l’écran LCD à l’aide de la touche LCD.Vert
Voyant du sélecteur de mode
Lorsque le retardateur fonctionne
MODE
Icône
Icône
MODE
SCENE
AUTO
PROGRAMME
A/S/M
MySET
ENREGISTREM
ENT VOCAL
CLIP VIDÉO
PHOTO DE NUIT
LECTURE
ENFANTS
Icônes du mode
PAYSAGE
GROS PLAN
PORTRAIT
COUCHER DE SOLEIL
AUBE
CONTRE JOUR
ARTIFICE
PLAGE&NEIGE
Après avoir sélectionné le mode de la commande à distance
16
Connexion à une source d’alimentation
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons: Vous pouvez utiliser des piles ou encore un adaptateur (DC 5V 2,0A) AC (100 ~ 250V). Nous conseillons lutilisation de piles pour appareil photo numérique (Dans lannée suivant la date de fabrication). Les piles sont répertoriées ci-dessous.
Piles non rechargeables : Type AA -
Alcaline (Haute capacité), Ni-Mn (Haute capacité), Ni-Zn (Haute capacité), Lithium
Type CR-V3 - Lithium
Piles rechargeables :Type AA -
Ni-MH (supérieur à 2300mAh), Ni-Cd (supérieur à 1100mAh) Type CR-V3 - SBP-1303 Type exclusif - SLB-1437
Utilisation des piles
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
Retrait des piles
1. Éteignez lappareil. Ouvrez le cache du compartiment à piles et déplacez le support de la pile de côté. La pile est libérée.
2. Retirez la pile et fermez le couvercle du compartiment à piles.
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -)
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
: Si lappareil photo ne sallume pas après avoir inséré les piles, vérifiez
si la polarité est correcte (+ / -).
: Veuillez suivre les étapes suivantes pour retirer la pile rechargeable
du fabricant SLB-1437.
17
Connexion à une source d’alimentation
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur AC (SAC-51, 5.0V) permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de connexion (DC IN 5.0V) de l'appareil photo. Retirez les piles de lappareil-photo lorsque vous utilisez un adaptateur de CA.
Utilisation de l'adaptateur (SAC-51, 5.0V)
Information importante concernant l'utilisation des piles
Comme pour la pile de type AA alcaline, vous pouvez uniquement utiliser le type à haute capacité. N’utilisez pas de pile alcaline de type normal. Eteignez lappareil lorsque vous ne lutilisez pas. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Veuillez retirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité. Les piles au manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance. De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et des piles déjà utilisées. Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait faire chauffer ceui-ci. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. Si les lampes clignotent une fois et que lappareil photo ne sallume pas en appuyant sur la touche de mise en marche, cela signifie qu’il n’y a aucune capacité batterie. Dans ce cas, remplacez la batterie par une nouvelle.
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur AC de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez-vous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques. Assurez-vous dutiliser un adaptateur CA (SAC-51, 5.0V) dont les caractéristiques sont compatibles avec lappareil. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
BON À SAVOIR
DANGER
18
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p. 82) sil sagit de la première utilisation dune nouvelle carte, si elle contient des données que lappareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez lappareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous len retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque den réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. Lusure de la carte mémoire nest pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle nest pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. Nutilisez pas de carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil-photo numérique ou un autre lecteur de carte mémoire. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Si la carte mémoire subit lun des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait lobjet dune mauvaise utilisation.
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE !] saffiche et lappareil-photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de lappareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
Protection des données stockées sur la carte mémoire
19
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles lorsque lappareil photo est allumé, il s’éteint automatiquement. (Excepté pour la pile de type SLB-1437) Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de lappareil photo (Vert) clignote, cela risque dendommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
Dimension de l'image enregistrée
TIFF
TRÈS FINE
FINE NORMAL 30 FPS 15FPS 2592X1944 1 11 23 35 - ­2272X1704 2 15 30 45 - ­2048X1536 3 18 36 53 - ­1600X1200 5 30 61 91 - -
1024X768 12 70 130 183 - -
640X480 29 183 305 457 - ­640X480 - - - -
1MIN 50SEC 3MIN 35SEC
320X240 - - - -
3MIN 35SEC 6MIN 47SEC
Image
fixe
Clip
vidéo
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
languette de
protection contre
l’écriture
étiquette
Broches de
la carte
Lappareil photo peut utiliser les cartes SD Memory, MMC (Multi Media Card) et Memory Stick Duo. Veuillez consulter le manuel fourni pour lutilisation de MMC et Memory Stick Duo.
La carte mémoire SD est munie dune languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser la languette de protection vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 32Mo, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit.(Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu) Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de limage peuvent être modifiées en raison de données variables.
20
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton dalimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne sinsère pas doucement, nessayez pas de forcer. Vérifiez le sens dinsertion et insérez-la ensuite correctement. Ninsérez pas la carte m émoire à lenvers, cela risque dendommager le logement de la carte mémoire.
2. Placez lavant de la carte mémoire en face de lappareil-photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil- photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
* Lors de linsertion de la Memory Stick Duo, veuillez placer les
broches de la carte vers le haut (vers lobjectif).Attention de ne pas insérer la Memory Stick Duo dans le logement à carte SD memory.
1. Éteignez lappareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour louvrir.
Retrait de la carte mémoire
21
Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois
Si vous allumez lappareil-photo pour la première fois, un menu vous permettant de paramétrer la date, lheure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu ne saffichera plus après avoir paramétré la date, l’heure et la langue. Paramétrez la date, lheure et la langue avant dutiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la date, lheure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [DATE.TIME] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Appuyez sur la touche HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK.
Touche DROITE :
permet de sélectionner ANNÉE MOIS/ JOUR/ HEURE / MINUTE/TYPE DE DATE.
Touche GAUCHE :
permet de déplacer le curseur au menu principal [DATE.TIME] si le curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de lheure.Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [LANGUAGE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. Lorsque les paramétrages sont terminés, appuyez deux fois sur la touche MENU pour quitter l’écran du menu.
Les langues suivantes sont supportées. Type A : Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe, Hollandais et Portugais. Type B : Anglais, Coréen Chinois Simplifié, Chinois Traditionnel, Danois, Suédois, Thaï
et Malais.
Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
BON À SAVOIR
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
22
Indicateur de l'écran LCD
[ Image et état Plein ]
Description Icônes Page
1 Pile p.16
3
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.28 4 Flash p.35 5 Retardateur p.37 6 Mémo vocal p.32 7 Macro p.33 8 Mesure d’exposition p.51 9
Carte SD / voyant MS DUO
10
Mise au point automatique manuelle/continue
p.45
11
Cadre de mise au point automatique 12 Date/Heure 2004.05.01 01:00 PM 13
Compensation de l'exposition
p.40
1
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
Mode d’enregistrement
2
p.13~14
23
Indicateur de l'écran LCD
14 Équilibre des blancs p.41 15 ISO p.42 16 RGB RGB p.42 17 Netteté p.52 18 Qualité de l’image p.50 19
Dimension d’image / Prise de vue en continu
2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 /
p.49
Nombre de prise de vue restantes
28
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:01:30/ 01:00:00
21
Barre de zoom optique/numérique
Démarrage du mode enregistrement
1. Insérez les piles (p.16). Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p.20).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer
l’appareil. (Si la date/heure affichée sur l’écran LCD n’est pas
juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.)
5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de
mode.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Comment utiliser le mode AUTO ( )
20
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capturer une image nette.
BON À SAVOIR
[ Mode AUTO ]
24
Comment utiliser le mode PROGRAMME ( ) Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode PROGRAMME en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu pour configurer des fonctions avancées telle que la taille de l’image (p.49), la qualité (p.50), la mesure (p.51), les effets de la photo (p.51), la netteté (p.52), la prise de vue continue (p.52) et l’enregistrement des paramètres MYSET (p.53).
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode PROGRAMME ]
Comment utiliser le mode A/S/M ( A/S/M ) L’ouverture du diaphragme et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement en mode A/S/M. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode A/S/M en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche S. Si l’icône ASM ne s’affiche pas, appuyez sur la touche Haut et Bas pour sélectionner l’icône ASM.
7. Utilisez les touches Gauche et Droite pour sélectionner le mode de prise de vue que vous souhaitez. A (Mode priorité ouverture), S (Mode priorité vitesse) et M (Mode manuel).
8. Appuyez sur la touche OK pour charger le mode de prise de vue sélectionné.
9. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image. Reportez-vous à la page 43 pour des détails concernant le mode de prise de vue A/S/M.
[ Mode A/S/M ]
25
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode MySET ( )
Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MySET en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu.
7. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [CHARGER]. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le numéro de MON PARAM que vous souhaitez.
8. Appuyez sur la touche OK pour charger la configuration de l’appareil photo enregistrée dans le numéro MON PARAM et fermez l’écran du menu.
9. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
10. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Veuillez vous reporter à la page 53 pour des détails concernant le mode de prise de vue MON PARAM et les menus.
[ Mode MySET (MonPARAM) ]
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( )
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode enregistrement vocal en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure). La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : *.wav
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
[
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
]
26
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO ( ) Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MOVIE CLIP en tournant le sélecteur de mode.
6. L’icône du mode MOVIE CLIP (CLIP VIDÉO) et la durée d’enregistrement disponible s’affichent sur l’écran LCD.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. Le voyant de la mise au point automatique (vert) clignote lors de l’enregistrement d’un clip vidéo.
* Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. * La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640x480, 320x240(sélectionné)
- Type de fichier : *.mov
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT) ( ) Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre. Il est possible qu’il y ait des mouvements de l’appareil photo. Dans ce cas, utilisez un trépied. Configurez la vitesse d’obturation par échelle de zoom (Obturateur longue durée) à l’aide de la touche S. Veuillez voir page 44 pour une description détaillée de l’Obturateur longue durée.
[
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT)
]
[ Mode CLIP VIDÉO ]
27
Comment utiliser le mode SCENE ( )
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris portrait, les enfants, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SCENE en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche MENU et le menu du mode SCENE s’affiche.
7. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour sélectionner l’onglet du menu [SCÈNE].
8. Sélectionnez le sous-menu [SCÈNE] que vous souhaitez en appuyant sur les touches HAUT et BAS et appuyez sur la touche OK. Veuillez voir page 54 pour des descriptions détaillées de chaque écran.
9. L’icône de la scène actuelle s’affiche en haut à gauche sur l’écran LCD.
10. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
11. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode SCENE ]
28
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez doucement sur le declencheur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. (Voir page 29) Enfoncez entièrement le declencheur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 54), Flash contre-éclairage (voir page 35), Mesure expo. sélectif (voir page 51), ou Compensation de l’exposition (voir page 40). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage. Toutefois, l'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre
[ Appuyez légèrement sur le ]
declencheur
[ Appuyez sur le declencheur ]
29
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de paramétrer la fonction mode RECORDING (AUTO, PROGRAMME, ASM, MonPARAM, ENREGISTREMENT VOCAL, CLIP VIDÉO, PHOTO DE NUIT, SCENE) en utilisant les touches de l’appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Le fait d’appuyer sur la touche marche/arrêt pendant plus de 3 secondes désactive la fonction de son de démarrage.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. En mode CLIP VIDÉO :
Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le declencheur.
En mode IMAGE FIXE
: Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait
automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce le declencheur à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
Molette : Paramétrez la distance de la mise au point lors de l’utilisation de la mise au point
manuelle (voir page 45). Paramétrez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation en mode de prise de vue A/S/M (voir page 43)
Declencheur/ Molette
ISi le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE.
Touche ZOOM W/ T
30
Touche ZOOM W/ T
Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3X et de zoom numérique 5X. L’utilisation des deux offre un taux global de zoom de 15X.
Zoom TÉLÉOBJECTIF
Zoom optique TÉLÉOBJECTIF
:
En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF. L'appareil fera un zoom avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
: Lorsque le zoom optique maximum (3X) est sélectionné, le fait
d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (5X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence.
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
][
Zoom TÉLÉOBJECTIF ][
Zoom numérique 5,0X
]
En appuyant sur la touche de zoom T
En appuyant sur la
touche de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom optique GRAND ANGULAIRE
: Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE
(W).L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est-à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo.
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
: Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur
la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum.
[
Zoom TÉLÉOBJECTIF
]
[ Zoom optique 2X ]
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
[ Zoom numérique 5,0X ][Zoom TÉLÉOBJECTIF
][
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom optique
Zoom numérique
Loading...
+ 94 hidden pages