SAMSUNG Digimax V50 User Manual [fr]

Page 1
FRANÇAIS
Manuel de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
Page 2
2
Instructions
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.101)
Prise de vue (p.23)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC. (p. 109)
Mise sous tension Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer. (p.29)
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du [Removable
Disk] (disque amovible)
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible [Removable Disk]. (p.110)
Pour lire une prise de vue vidéo avec cet appareil photo, assurez-vous d’utiliser le lecteur QuickTime fourni sur le CD Rom du logiciel. Il se peut que les applications qui ne supportent pas le codec MPEG-4 (par exemple le lecteur Windows Medi) ne puissent pas lire la vidéo. Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
Page 3
3
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez 8 Accessoires d’origine 10 Caractéristiques techniques 11
Avant & Haut 11 Arrière & Bas 12 Touche côté / 5 fonctions 13 Choix des modes 13
Connexion à une source d’alimentation 16
Utilisation des piles 16 Retrait des piles 16
Utilisation de l'adaptateur (SAC-51, 5.0V) 17 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 18 Introduction de la carte mémoire 20 Retrait de la carte mémoire 20 Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois 21
Indicateur de l'écran LCD 22 Démarrage du mode enregistrement 23 Points importants lorsque vous prenez des photos 28 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 29
Touche ALIMENTATION 29
Touche d’OBTURATION/ Molette 29
Touche ZOOM W/ T 29
Zoom TÉLÉOBJECTIF 30 Zoom GRAND ANGULAIRE 30
Touche Mémo vocal/ HAUT 32
Enregistrer un mémo vocal 32 Touche Macro/ Bas (Mise au point) 33 Verrouillage de la mise au point 34 Touche FLASH/ GAUCHE 35 Touche Retardateur/A distance/Droite 37 Touche MENU/OK 39 Bouton S 39 Touche MF 45 Bouton LCD 46 Touche AEL (Automatic Exposure Lock – Verrouillage d’exposition automatique) 46 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 47 Comment utiliser le menu 49 Taille 49 Qualité 50 Mesure d’exposition 51 Effet 51 Netteté 52 Prise de vue en continu 52 Enregistrer /Charger la configuration de l’appareil photo (MySET) 53 Scène 54
Démarrage du mode lecture 55
Lecture d’une image fixe 55
Visionnage d’un vidéoclip 56
Ecoute d’une voix enregistrée 56 Indicateur de l'écran LCD 57 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 58
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
Page 4
4
Touche Vignette/ Agrandissement 58 Touche mémo vocal/Haut 59 Touche Lecture & Pause/Bas 60 Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK 61 Bouton LCD 61 Touche Supprimer 62 Touche COPIER 63 Paramétrage du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 64 Suppression d’images 66 Copier des photos 67 Protection des images 68 Démarrage du diaporama 69 Redimensionner 70 Rotation d’une image 71 DPOF 71 DPOF : STANDARD 72 DPOF : INDEX 72 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 73 DPOF : ANNULER 73 PictBridge 74 PictBridge : Sélection d’image 75 PictBridge : paramétrage impression 76 PictBridge : Impression d’image 77 PictBridge : DPOF impression automatique
78
PictBridge : Remise à zéro 78
Menu paramétrage 79 Nom de fichier 80 Mise à l’arrêt automatique 81 Langue 82 Formatage d’une carte mémoire 82 Paramétrage de la Date/ Heure/
Type de date 83
Impression de la date d’enregistrement 83
Voyant de fonction 84 Son 85 Luminosité LCD 85 Sélection d’un type de sortie vidéo 86 Vue rapide 87 Branchement d’un périphérique externe (USB) 87 Initialisation (RESET) 88 Sélectionnez la carte 88 Configuration du menu MYCAM 89 Image de démarrage 89 Son de démarrage 90 Son du déclencheur 90 Remarques importantes 91 Indicateur d’avertissement 93 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 94 Spécifications 97
Remarques concernant le logiciel 99 Configuration système requise 99 A propos du logiciel 100 Configuration du logiciel de l’application 101 Démarrage du mode PC 109 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 112 Disque amovible 113 Retrait du disque amovible 114 Paramétrer le pilote USB pour MAC 115 Utilisation du pilote USB sur MAC 115 Digimax Viewer 2.1 116 Utilisation de PhotoImpression 117 Foire aux questions 119
Table des matières
LOGICIEL
CONFIG.
Page 5
5
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Apple, Mac et le logo QuickTime sont des marques déposées appartenants à Apple. Memory Stick Duo est une marque déposée appartenant à Sony Corporation. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
Page 6
6
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
Page 7
7
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait l’incendie. Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez l’adaptateur de courant de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie. Il est possible d’utiliser une pile non rechargeable (jetable) mais sa durée est faible en raison de sa faible capacité. Nous conseillons la pile rechargeable dont la durée et la capacité sont plus importantes que celles de la pile non rechargeable. (Les piles rechargeables sont disponibles partout).
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien radio/télévision d’expérience.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Page 8
8
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Imprimer des images grâce à une imprimante spécialisée, imprimante compatible DPOF et PictBridge ou un labo photo équipé avec DPOF. (voir page 71~78)
Télécharger des fichiers dimage depuis lappareil photo vers un ordinateur. (voir la page 110)
Éditer des images sur un PC. (voir la page 117)
Voir des images sur TV. (voir la page 86)
Prise de vue.
(voir la page 23~54)
Page 9
9
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Insérer des images dans nimporte quel document électronique.
Prendre une photo de soi et utiliser limage pour personnaliser un calendrier.
Créer votre propre papier-cadeau en l'agrémentant de vos images numériques.
Monter un album de photos numériques.
Enregistrer votre voix.
(voir la page 25)
Enregistrer un vidéoclip vidéoclip
(voir la page 26)
Page 10
10
Accessoires d’origine
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Les éléments marqués dune sont en option.
Appareil-photo
numérique
Câble USBCâble AVÉtui Dragonne
Logiciel CD TélécommandeGarantie du produitManuel de l'utilisateur
Carte mémoire SD
2 piles AA alcalineMemory Stick Duo
Adaptateur CA
(SAC-51, 5,0V)
Chargeur
pour piles
Pile
rechargeable
Câble CA
Chargeur pour piles (SBC-L2)
Pile
rechargeable
Câble CA
Digimax Power Pack : SLB-1437A KIT
Pack I pile Digimax: SBP-1303 KIT
Page 11
11
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Bouton de l'obturateur
Viseur
Capteur de quantité de lumière du flash
Bouton d'alimentation
Microphone
Objectif
Voyant de la mise au point automatique
Haut-parleur
Flash
Choix des modes
Voyant de fonction & Voyant retardateur
Capteur télécommande
Bague de lobjectif
Voyant du sélecteur de mode
Molette
Lobjecrif de conversion SCL-T3755/W3755 et l’adaptateur de connexion SLA-3537 sont conçus pour les appareils photo Digimax. Ils sont vendus séparément selon le modèle de lappareil photo. Veuillez consulter les revendeurs pour l’achat. Veuillez voir page 31 ou dans le manuel inclus pour l’utilisation.
Objectif de conversion TÉLÉOBJECTIF
Désignation du modèle : SCL-T3755 Augmente la mise au point de lobjectif de lappareil photo de 1,7 fois.
Objectif de conversion GRAND ANGLE
Désignation du modèle : SCL-W3755 Augmente la mise au point de lobjectif de lappareil photo de 0,7 fois.
Adaptateur de lobjectif de conversion
Désignation du modèle : SLA-3537 Utilisé pour fixer lobjectif de conversion GRAND ANGLE/TELE à l’appareil photo.
Page 12
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous nutilisez pas l’appareil photo. Veuillez ne pas trop tourner l’écran LCD pour éviter d’endommager l’appareil photo. Plage de rotation : 180 degrés à l’horizontal de lappareil photo.
180 degrés vers lavant et 90°degrés vers larrière lorsquil est ouvert.
Arrère & Bas
12
Caractéristiques techniques
Touche AEL/ COPIER
Touche MF / EFFACE
Viseur
Voyant du flash (rouge)
Témoin Autofocus (vert)
Touche zoom W (Vignette)
Touche zoom T (Zoom numérique)
Bouton S
Touche mode LECTURE
Fixation du trépied
Écran LCD
Borne de branchement USB /AV
Touche 5 fonctions
Point de connexion CC
* Lorsque vous utilisez le zoom numérique pour prendre une photo, la composition de limage
risque d’être différente si vous utilisez l’écran LCD ou le viseur. La photo sera prise avec la composition de limage telle quelle apparaît sur l’écran LCD.
Veuillez ne pas tourner l’écran LCD dans le sens de la flèche.
Oeillet de la bretelle
Bouton LCD
BON À SAVOIR
Page 13
13
Caractéristiques techniques
Mode PROGRAMME
Veuillez sélectionner ce mode pour la prise rapide et facile de photos avec une interaction minimale de l’utilisateur.
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer lappareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à lexception du diaphragme et de la vitesse dobturation.
Mode AUTO
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en utilisant le sélecteur de mode situé sur le sommet de lappareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 8 modes denregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous:
Touche
FLASH/
GAUCHE
Touche MENU/OK
Touche Macro/ BAS
Touche Lecture & Pause
Touche RETARDATEUR/ DROITE
Touche Mémo vocal / HAUT
Touche côté / 5 fonctions
Choix des modes
Logement carte
SD(MMC)
memory
Logement
Memory Stick
DUO
Logement de piles
Support
de pile
Couvercle du logement des piles
Page 14
14
Caractéristiques techniques
Il est possible denregistrer un clip vidéo pendant la durée denregistrement disponible sur la mémoire.
- Taille de limage : 640X480, 320X240 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : *.mov
Mode CLIP VIDÉO
Il est possible deffectuer un enregistrement vocal pendant la durée denregistrement disponible dans la mémoire. (Max : 1 heure)
- Type de fichier denregistrement vocal : *.wav
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris les enfants, portrait, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige.
Mode SCENE
Mode A/S/M
Ce mode permet aux utilisateurs denregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure.
Mode MonPARAM
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre.
Mode PHOTO DE NUIT
Louverture du diaphragme et lobturateur peuvent être réglés manuellement en mode A/S/M.
- A : Mode priorité à l’ouverture
- S : Mode priorité obturateur
- M : Mode manuel
Page 15
15
Caractéristiques techniques
Fonction Description
Mise en marche
La lumière bleue clignote et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo
Après avoir pris une photo
La lumière bleue clignote une fois
Lors de lenregistrement dun film
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Lors de lenregistrement vocal.
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Pendant les 7 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une 0,25 seconde. * La lampe fonctionne lorsque vous utilisez le retardateur même si
la configuration est paramétrée sur lampe éteinte. (Basé sur un retardateur de 10 secondes ; voir p. 37)
Le voyant bleu clignote une fois pendant 1 seconde
Couleur État État de lappareil photo
Clignotement
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de lobturateur) : Pas de mise au point. Mode PC : Transmission de données.
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de lobturateur) : Mise au point. Mode PC : Lorsque le câble USB est branché.
Marche
Vert
Couleur État État de lappareil photo
Clignotement
Flash en cours de chargement. Flash prêt.
Marche
Rouge
Témoin Autofocus
Voyant de fonction & Voyant retardateur
Voyant du flash
Couleur État État de lappareil photo
Marche Éteignez l’écran LCD à l’aide de la touche LCD.Vert
Voyant du sélecteur de mode
Lorsque le retardateur fonctionne
MODE
Icône
Icône
MODE
SCENE
AUTO
PROGRAMME
A/S/M
MySET
ENREGISTREM
ENT VOCAL
CLIP VIDÉO
PHOTO DE NUIT
LECTURE
ENFANTS
Icônes du mode
PAYSAGE
GROS PLAN
PORTRAIT
COUCHER DE SOLEIL
AUBE
CONTRE JOUR
ARTIFICE
PLAGE&NEIGE
Après avoir sélectionné le mode de la commande à distance
Page 16
16
Connexion à une source d’alimentation
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons: Vous pouvez utiliser des piles ou encore un adaptateur (DC 5V 2,0A) AC (100 ~ 250V). Nous conseillons lutilisation de piles pour appareil photo numérique (Dans lannée suivant la date de fabrication). Les piles sont répertoriées ci-dessous.
Piles non rechargeables : Type AA -
Alcaline (Haute capacité), Ni-Mn (Haute capacité), Ni-Zn (Haute capacité), Lithium
Type CR-V3 - Lithium
Piles rechargeables :Type AA -
Ni-MH (supérieur à 2300mAh), Ni-Cd (supérieur à 1100mAh) Type CR-V3 - SBP-1303 Type exclusif - SLB-1437
Utilisation des piles
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
Retrait des piles
1. Éteignez lappareil. Ouvrez le cache du compartiment à piles et déplacez le support de la pile de côté. La pile est libérée.
2. Retirez la pile et fermez le couvercle du compartiment à piles.
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -)
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
: Si lappareil photo ne sallume pas après avoir inséré les piles, vérifiez
si la polarité est correcte (+ / -).
: Veuillez suivre les étapes suivantes pour retirer la pile rechargeable
du fabricant SLB-1437.
Page 17
17
Connexion à une source d’alimentation
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur AC (SAC-51, 5.0V) permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de connexion (DC IN 5.0V) de l'appareil photo. Retirez les piles de lappareil-photo lorsque vous utilisez un adaptateur de CA.
Utilisation de l'adaptateur (SAC-51, 5.0V)
Information importante concernant l'utilisation des piles
Comme pour la pile de type AA alcaline, vous pouvez uniquement utiliser le type à haute capacité. N’utilisez pas de pile alcaline de type normal. Eteignez lappareil lorsque vous ne lutilisez pas. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Veuillez retirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité. Les piles au manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance. De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et des piles déjà utilisées. Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait faire chauffer ceui-ci. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. Si les lampes clignotent une fois et que lappareil photo ne sallume pas en appuyant sur la touche de mise en marche, cela signifie qu’il n’y a aucune capacité batterie. Dans ce cas, remplacez la batterie par une nouvelle.
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur AC de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez-vous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques. Assurez-vous dutiliser un adaptateur CA (SAC-51, 5.0V) dont les caractéristiques sont compatibles avec lappareil. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
BON À SAVOIR
DANGER
Page 18
18
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p. 82) sil sagit de la première utilisation dune nouvelle carte, si elle contient des données que lappareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez lappareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous len retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque den réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. Lusure de la carte mémoire nest pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle nest pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. Nutilisez pas de carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil-photo numérique ou un autre lecteur de carte mémoire. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Si la carte mémoire subit lun des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait lobjet dune mauvaise utilisation.
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE !] saffiche et lappareil-photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de lappareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
Protection des données stockées sur la carte mémoire
Page 19
19
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles lorsque lappareil photo est allumé, il s’éteint automatiquement. (Excepté pour la pile de type SLB-1437) Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de lappareil photo (Vert) clignote, cela risque dendommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
Dimension de l'image enregistrée
TIFF
TRÈS FINE
FINE NORMAL 30 FPS 15FPS 2592X1944 1 11 23 35 - ­2272X1704 2 15 30 45 - ­2048X1536 3 18 36 53 - ­1600X1200 5 30 61 91 - -
1024X768 12 70 130 183 - -
640X480 29 183 305 457 - ­640X480 - - - -
1MIN 50SEC 3MIN 35SEC
320X240 - - - -
3MIN 35SEC 6MIN 47SEC
Image
fixe
Clip
vidéo
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
languette de
protection contre
l’écriture
étiquette
Broches de
la carte
Lappareil photo peut utiliser les cartes SD Memory, MMC (Multi Media Card) et Memory Stick Duo. Veuillez consulter le manuel fourni pour lutilisation de MMC et Memory Stick Duo.
La carte mémoire SD est munie dune languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser la languette de protection vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 32Mo, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit.(Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu) Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de limage peuvent être modifiées en raison de données variables.
Page 20
20
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton dalimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne sinsère pas doucement, nessayez pas de forcer. Vérifiez le sens dinsertion et insérez-la ensuite correctement. Ninsérez pas la carte m émoire à lenvers, cela risque dendommager le logement de la carte mémoire.
2. Placez lavant de la carte mémoire en face de lappareil-photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil- photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
* Lors de linsertion de la Memory Stick Duo, veuillez placer les
broches de la carte vers le haut (vers lobjectif).Attention de ne pas insérer la Memory Stick Duo dans le logement à carte SD memory.
1. Éteignez lappareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour louvrir.
Retrait de la carte mémoire
Page 21
21
Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois
Si vous allumez lappareil-photo pour la première fois, un menu vous permettant de paramétrer la date, lheure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu ne saffichera plus après avoir paramétré la date, l’heure et la langue. Paramétrez la date, lheure et la langue avant dutiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la date, lheure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [DATE.TIME] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Appuyez sur la touche HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK.
Touche DROITE :
permet de sélectionner ANNÉE MOIS/ JOUR/ HEURE / MINUTE/TYPE DE DATE.
Touche GAUCHE :
permet de déplacer le curseur au menu principal [DATE.TIME] si le curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de lheure.Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [LANGUAGE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. Lorsque les paramétrages sont terminés, appuyez deux fois sur la touche MENU pour quitter l’écran du menu.
Les langues suivantes sont supportées. Type A : Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe, Hollandais et Portugais. Type B : Anglais, Coréen Chinois Simplifié, Chinois Traditionnel, Danois, Suédois, Thaï
et Malais.
Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
BON À SAVOIR
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
Page 22
22
Indicateur de l'écran LCD
[ Image et état Plein ]
Description Icônes Page
1 Pile p.16
3
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.28 4 Flash p.35 5 Retardateur p.37 6 Mémo vocal p.32 7 Macro p.33 8 Mesure d’exposition p.51 9
Carte SD / voyant MS DUO
10
Mise au point automatique manuelle/continue
p.45
11
Cadre de mise au point automatique 12 Date/Heure 2004.05.01 01:00 PM 13
Compensation de l'exposition
p.40
1
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
Mode d’enregistrement
2
p.13~14
Page 23
23
Indicateur de l'écran LCD
14 Équilibre des blancs p.41 15 ISO p.42 16 RGB RGB p.42 17 Netteté p.52 18 Qualité de l’image p.50 19
Dimension d’image / Prise de vue en continu
2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 /
p.49
Nombre de prise de vue restantes
28
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:01:30/ 01:00:00
21
Barre de zoom optique/numérique
Démarrage du mode enregistrement
1. Insérez les piles (p.16). Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p.20).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer
l’appareil. (Si la date/heure affichée sur l’écran LCD n’est pas
juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.)
5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de
mode.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Comment utiliser le mode AUTO ( )
20
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capturer une image nette.
BON À SAVOIR
[ Mode AUTO ]
Page 24
24
Comment utiliser le mode PROGRAMME ( ) Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode PROGRAMME en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu pour configurer des fonctions avancées telle que la taille de l’image (p.49), la qualité (p.50), la mesure (p.51), les effets de la photo (p.51), la netteté (p.52), la prise de vue continue (p.52) et l’enregistrement des paramètres MYSET (p.53).
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode PROGRAMME ]
Comment utiliser le mode A/S/M ( A/S/M ) L’ouverture du diaphragme et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement en mode A/S/M. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode A/S/M en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche S. Si l’icône ASM ne s’affiche pas, appuyez sur la touche Haut et Bas pour sélectionner l’icône ASM.
7. Utilisez les touches Gauche et Droite pour sélectionner le mode de prise de vue que vous souhaitez. A (Mode priorité ouverture), S (Mode priorité vitesse) et M (Mode manuel).
8. Appuyez sur la touche OK pour charger le mode de prise de vue sélectionné.
9. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image. Reportez-vous à la page 43 pour des détails concernant le mode de prise de vue A/S/M.
[ Mode A/S/M ]
Page 25
25
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode MySET ( )
Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MySET en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu.
7. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [CHARGER]. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le numéro de MON PARAM que vous souhaitez.
8. Appuyez sur la touche OK pour charger la configuration de l’appareil photo enregistrée dans le numéro MON PARAM et fermez l’écran du menu.
9. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
10. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Veuillez vous reporter à la page 53 pour des détails concernant le mode de prise de vue MON PARAM et les menus.
[ Mode MySET (MonPARAM) ]
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( )
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode enregistrement vocal en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure). La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : *.wav
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
[
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
]
Page 26
26
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO ( ) Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MOVIE CLIP en tournant le sélecteur de mode.
6. L’icône du mode MOVIE CLIP (CLIP VIDÉO) et la durée d’enregistrement disponible s’affichent sur l’écran LCD.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. Le voyant de la mise au point automatique (vert) clignote lors de l’enregistrement d’un clip vidéo.
* Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. * La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640x480, 320x240(sélectionné)
- Type de fichier : *.mov
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT) ( ) Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre. Il est possible qu’il y ait des mouvements de l’appareil photo. Dans ce cas, utilisez un trépied. Configurez la vitesse d’obturation par échelle de zoom (Obturateur longue durée) à l’aide de la touche S. Veuillez voir page 44 pour une description détaillée de l’Obturateur longue durée.
[
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT)
]
[ Mode CLIP VIDÉO ]
Page 27
27
Comment utiliser le mode SCENE ( )
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris portrait, les enfants, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SCENE en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche MENU et le menu du mode SCENE s’affiche.
7. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour sélectionner l’onglet du menu [SCÈNE].
8. Sélectionnez le sous-menu [SCÈNE] que vous souhaitez en appuyant sur les touches HAUT et BAS et appuyez sur la touche OK. Veuillez voir page 54 pour des descriptions détaillées de chaque écran.
9. L’icône de la scène actuelle s’affiche en haut à gauche sur l’écran LCD.
10. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
11. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode SCENE ]
Page 28
28
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez doucement sur le declencheur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. (Voir page 29) Enfoncez entièrement le declencheur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 54), Flash contre-éclairage (voir page 35), Mesure expo. sélectif (voir page 51), ou Compensation de l’exposition (voir page 40). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage. Toutefois, l'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre
[ Appuyez légèrement sur le ]
declencheur
[ Appuyez sur le declencheur ]
Page 29
29
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de paramétrer la fonction mode RECORDING (AUTO, PROGRAMME, ASM, MonPARAM, ENREGISTREMENT VOCAL, CLIP VIDÉO, PHOTO DE NUIT, SCENE) en utilisant les touches de l’appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Le fait d’appuyer sur la touche marche/arrêt pendant plus de 3 secondes désactive la fonction de son de démarrage.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. En mode CLIP VIDÉO :
Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le declencheur.
En mode IMAGE FIXE
: Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait
automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce le declencheur à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
Molette : Paramétrez la distance de la mise au point lors de l’utilisation de la mise au point
manuelle (voir page 45). Paramétrez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation en mode de prise de vue A/S/M (voir page 43)
Declencheur/ Molette
ISi le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE.
Touche ZOOM W/ T
Page 30
30
Touche ZOOM W/ T
Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3X et de zoom numérique 5X. L’utilisation des deux offre un taux global de zoom de 15X.
Zoom TÉLÉOBJECTIF
Zoom optique TÉLÉOBJECTIF
:
En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF. L'appareil fera un zoom avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
: Lorsque le zoom optique maximum (3X) est sélectionné, le fait
d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (5X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence.
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
][
Zoom TÉLÉOBJECTIF ][
Zoom numérique 5,0X
]
En appuyant sur la touche de zoom T
En appuyant sur la
touche de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom optique GRAND ANGULAIRE
: Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE
(W).L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est-à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo.
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
: Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur
la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum.
[
Zoom TÉLÉOBJECTIF
]
[ Zoom optique 2X ]
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
[ Zoom numérique 5,0X ][Zoom TÉLÉOBJECTIF
][
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom optique
Zoom numérique
Page 31
31
Touche ZOOM W/ T
Utilisez l’objectif de conversion Utilisez l’objectif de conversion en option pour une meilleure flexibilité lors du paramétrage de la distance de la mise au point.
Types d’objectif de conversion
1. Objectif de conversion GRAND ANGLE : Installez l’objectif de conversion GRAND ANGLE (désignation du modèle : SCL-W3755) pour changer la mise au point de l’objectif de l’appareil photo de 0,7 fois.
2. Objectif de conversion TÉLÉOBJECTIF : Installez l’objectif de conversion TÉLÉOBJECTIF (désignation du modèle : SCL-T3755) pour changer la mise au point de l’objectif de l’appareil photo de 1,7 fois.
Installation de l’objectif de conversion
1. Tournez la bague de l’objectif à l’avant de l’appareil photo vers la gauche pour le retirer.
2. Installez l’adaptateur de l’objectif de conversion en le tournant vers la droite.
3. Installez l’objectif de conversion GRAND ANGLE ou TÉLÉOBJECTIF en le tournant vers la droite.
* Lors de l’installation de
l’adaptateur ou de l’objectif de conversion, assurez-vous de les fixer correctement.
* Veuillez consulter le manuel fourni
avec l’objectif pour des détails concernant l’utilisation de l’objectif de conversion.
Distance de la mise au point et plage de prise de vue pour chaque objectif
[Bague de l’objectif]
[Adaptateur]
[Objectif de conversion]
Types d’objectif
Utilisation de l’objectif de l’appareil photo 3X
SCL-W3755 installé SCL-T3755 installé
Mise au point
7.7 ~ 23.1mm 5.4mm 39.3 mm
Distance de conversion 35mm
38 ~ 114mm 26.6mm 193.8 mm 80cm ~ Infini
WIDE :
40cm ~ Infini
TELE :
230cm ~ Infini
Plage de
prise de vue
Auto
WIDE TELE
WIDE : 1 ~ 40cm TELE : 80 ~ 230cmMacro
4 ~ 80cm
30 ~ 80cm
Page 32
32
Touche ZOOM W/ T
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé. Allumez l’appareil photo. Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler. La fonction zoom ne peut pas être activée lors de l’enregistrement d’un clip vidéo. Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique. Faites attention à ne pas toucher l’objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous obtenez des images sombres, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour modifier la position de l’objectif. Evitez d’appuyer sur l’objectif, ce qui risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Lorsque l’appareil est en marche, faites attention de ne pas toucher les parties mobiles de l’objectif au risque d’obtenir une image sombre et floue. Faites attention de ne pas toucher l’objectif lors du fonctionnement du zoom, cela risque de causer des dommages.
BON À SAVOIR
Touche Mémo vocal ( ) / HAUT
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche HAUT pour déplacer le curseur de sous­menu vers le haut. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche HAUT fonctionne comme la touche mémo vocal ( ). Vous pouvez ajouter de la voix sur une image fixe enregistrée.
Enregistrer un mémo vocal
1. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE pour sélectionner un mode d’ENREGISTREMENT excepté les modes CLIP VIDÉO et ENREGISTREMENT VOCAL.
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL ( ). La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
[
Enregistrement d’un mémo vocal
][
Préparation pour le mémo vocal
]
STOP:SHUTTER
Page 33
33
Touche Mémo vocal ( ) / HAUT
3. Appuyez sur le declencheur et prenez une photo. La photo est enregistrée sur la carte mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le declencheur.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
Lorsque le mode macro est sélectionné, il est possible d’avoir une secousse de l’appareil. Pour y remédier, utilisez un trépied. Lorsque vous prenez une photo à 30cm (mise au point MACRO), sélectionnez le mode FLASH OFF.
BON À SAVOIR
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas. Lorsque le menu ne s’affiche pas, vous pouvez utiliser la touche MACRO/ DOWN pour prendre des photos en macro (à une distance de 4-80 cm).
Types de modes de mises au point et gammes de mises au point. (W: Grand Angle, T: Téléobjectif)
Touche Macro( ) / Bas (Mise au point)
Type de mise au point
Auto
Gamme de mise au point
80cm ~ infini W : 4 ~ 80cm T : 30 ~ 80cm
[ Autofocus ] [ Macro ]
Macro ( )
Page 34
34
Touche Macro( ) / Bas (Mise au point)
Méthode de mise au point disponible, par mode d’enregistrement (O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable, : Plage de mise au point infini)
Verrouillage de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur le sujet ex-centré, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point.
Utilisation du Verrouillage de la mise au point
1. Assurez-vous que le sujet soit au centre de la fenêtre de mise au point.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque le voyant vert s’allume, cela signifie que l’appareil photo a effectué la mise au point sur le sujet. Faites attention de ne pas appuyer sur le déclencheur entièrement pour éviter de prendre une photo que vous ne souhaitez pas.
3. Tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil pour recomposer votre photo comme vous le souhaitez. Appuyez ensuite entièrement sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous relâchez votre doigt du declencheur, la fonction de verrouillage de la mise au point est annulée.
[ L’image à capturer ] [ Enfoncez le déclencheur à
mis-course et effectuez la mise au point sur le sujet ]
[
Recomposez l’image et relâchez
entièrement le déclencheur
]
OOOOOOOO
OOOOOOOX
OO X O O
XXXOXXXXX
Mode
Auto
Macro
Mode
Auto
Macro
Page 35
35
Touche FLASH ( ) / GAUCHE
GRAND ANGULAIRE
TELE
GRAND ANGULAIRE
TELE
0.8 ~ 3.0 0.8 ~ 2.0 0.3 ~ 0.8 0.3 ~ 0.8
Unité : m
[ Sélection du flash automatique ]
Plage du flash
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche GAUCHE déplace le curseur sur l’onglet de gauche. Si le menu n'est pas affiché sur l'écran LCD, la touche GAUCHE fonctionne en tant que bouton FLASH( ).
Sélection du mode Flash
1. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE pour sélectionner un mode d’ENREGISTREMENT excepté les modes CLIP VIDÉO et ENREGISTREMENT VOCAL.
2. Appuyez sur la touche Flash jusqu’à ce que le voyant du mode flash souhaité s’affiche sur l’écran LCD.
3. Un voyant mode flash s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez le mode de flash qui convient le mieux à l'environnement.
ISO
AUTO
MACROAUTOFOCUS
Une utilisation intensive du flash aura pour effet de réduire le temps de vie des piles. Dans des conditions normales d'opération, le temps de chargement du flash est de moins de 6 secondes. Si les piles sont faibles, le temps de chargement sera allongé. Lors de la prise de vue continue, le mode movie clip, la fonction flash ne fonctionne pas. Prenez les photos dans les limites de la portée du flash. La qualité de l’image sera compromise si le sujet est trop proche ou s'il réfléchit trop la lumière. L’écran à cristaux liquides s’éteint quelques instants après l’utilisation du flash pour pouvoir se recharger.
BON À SAVOIR
Page 36
36
Touche FLASH ( ) / GAUCHE
Indicateur de mode Flash
Icône Mode flash Description
Mode flash disponible par mode d’enregistrement
Si le sujet ou l'arrière-plan se trouvent dans l'obscurité, le flash de l'appareil se déclenchera automatiquement.
Flash
automatique
Auto &
Réduction yeux
rouges
Flash d'appoint
Synchro lente
Flash
déconnecté
Si le sujet ou l'arrière-plan sont sombres, le flash de l'appareil fonctionnera automatiquement et la fonction de réduction de l'effet yeux rouges s' activera.
Le flash fonctionnera en conjonction avec une vitesse d'obturation lente afin d'obtenir l'exposition qui convient. Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour cette fonction. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Le flash se déclenche indépendamment de la lumière disponible. L’intensité du flash est contrôlée en fonction des conditions dominantes. Plus l'arrière-plan ou le sujet sont clairs, plus basse sera l'intensité du flash.
Le flash ne fonctionne pas. Sélectionnez ce mode pour capturer des images dans des lieux ou des situations interdisant l'utilisation du flash. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
XOXXXOXXXXXXXXXO
OOXXXOXOOXXXXXXX
XOOOOOXXXXXXXOXX XOXXXOOXXXXXXXXX
OOOOOOOXXOOOOXOX
Page 37
37
Touche Retardateur( ) / A distance( ) / Droite
Sélection du Retardateur
1. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE pour sélectionner un mode d’ENREGISTREMENT excepté le mode ENREGISTREMENT VOCAL.
2. Appuyez sur la touche RETARDATEUR ( ) jusqu’à ce que l'indicateur du mode souhaité s’affiche à l’écran. Une icône retardateur de 2 secondes ou de 10 secondes apparaît sur l’écran LCD. Retardateur 2 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 2 secondes avant que l’image soit prise. Retardateur 10 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 10 secondes avant que l’image soit prise.
3. Lorsque vous appuyez sur le declencheur, la photo est prise une fois la durée indiquée écoulée.
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche Droite permet de faire passer le curseur à l’onglet droit. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche DROITE fonctionne comme la touche Retardateur ( ) et A distance( ). Cette fonction s'utilise lorsque le photographe désir apparaître.
[ Sélection du retardateur 10 SEC ]
Lorsque vous prenez une photo en utilisant le retardateur, le voyant de fonction fonctionne de la manière suivante :
Paramétrage retardateur 2 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 0,25 seconde pendant 2 secondes.
Paramétrage retardateur 10 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 1 seconde durant les 7 premières secondes. Il clignote par intervalle de 0,25
seconde pendant les 3 secondes restantes. Si vous utilisez le sélecteur de mode et le déclencheur à retardement lors du fonctionnement du déclencheur à retardement, la fonction du déclencheur à retardement est annulée. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil de bouger. Lorsque l’icône de la commande à distance est sélectionnée, Le voyant du retardateur à l’avant de l’appareil photo clignote par cycle de 1 seconde.
BON À SAVOIR
Page 38
38
Touche Retardateur( ) / A distance( ) / Droite
[ Touche de l’obturateur de la
commande à distance ]
Utilisation de la commande à distance.
1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de prise de vue excepté le mode enregistrement vocal et prise de vue vidéo.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche retardateur ( ) jusqu’à ce que l’icône de la commande à distance ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
3. Appuyez sur la touche de l’obturateur de la commande à distance pour une prise de vue retardée de 2 secondes.
Remplacement des piles de la commande à distance Assurez-vous que la polarité + est dirigée vers le haut et la polarité – vers le bas lors de l’installation des piles de la commande à distance. Replacez les piles de la commande à distance dans un centre de service local. Utilisez les piles CR 2025 3V.
Page 39
39
Touche MENU/OK
Si le menu s’affiche, utilisez les touches 5 fonctions pour modifier les valeurs des données et pour prendre en compte vos modifications.
Si le menu ne s’affiche pas, appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher un menu pour le mode en cours sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir à l’état précédent.
- Il n’y a pas de menu pour le mode ENREGISTREMENT VOCAL.
- Il se peut que l’écran du menu ne s’affiche pas sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur une autre touche ou que des données images sont en cours de traitement. (Le voyant vert à côté du viseur clignote)
- Lorsque le menu apparaît sur l'écran à cristaux liquides, il est impossible d'utiliser le declencheur, c.a.d de capturer une image. Pour capturer une image, annulez simplement l’affichage du menu en appuyant sur la touche MENU.
[ Menu activé ]
[ Menu désactivé ]
Appuyer sur
la touche
MENU
Bouton S
Vous pouvez utiliser la touche S pour régler les valeurs de la compensation d’exposition, la balance des blancs, des ISO, RVB, du mode A/S/M et de l’obturateur longue durée.
Menu principal Sous-menu
Mode disponible de l’appareil photo
Compensation de
l'exposition
ÉQUILIBRE DES BLANCS
ISO
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0
(par incréments de 0,5EV)
AUTO, LUMIÈRE DU JOUR, NUAGEUX,
FLUORESCENT H, FLUORESCENT L,
TUNGSTÈNE, PERSONAL.ISER.
AUTO, 50, 100, 200, 400
TAILLE
2592X1944 2592 2272X1704 2272 2048X1536 2048 1600X1200 1600 1024X768 1024
Page 40
40
Bouton S
Menu principal Sous-menu
Mode disponible de l’appareil photo
A(priorité ouverture),
S(mode priorité vitesse), M(mode manuel)
Vitesse d’obturation,
Durée d’ouverture du diaphragme
(Changé par échelle de zoom)
Mode A/S/M
LT
RGB
R (Rouge), V (Vert), B (Bleu)
Compensation de l’exposition
1. Appuyez sur la touche S et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône de la compensation d’exposition ( ). La barre de menu de la compensation d’exposition apparaît comme indiqué.
2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour paramétrer le facteur de compensation de l’exposition que vous souhaitez.
3. Appuyez à nouveau sur la touche OK. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et le mode de paramétrage de la compensation d’exposition se ferme. Si vous modifiez la durée d'exposition, l'indicateur d'exposition ( ) s'affiche au bas de l'écran à cristaux liquides.
* Une valeur négative de compensation de l’exposition réduit l’exposition. Veuillez noter
qu’une valeur positive de la compensation de l’exposition augmente l’exposition et l’écran LCD apparaît blanc ou vous risquez de ne pas obtenir de belles photos.
Compensation d'exposition : Cet appareil photo détermine automatiquement les valeurs
d’exposition selon les conditions d’éclairage ambiant. Vous pouvez également sélectionner la valeur de l’exposition à l’aide de la touche S.
Page 41
41
Bouton S
Sélection d’un équilibrage des blancs
1. Appuyez sur la touche S et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône équilibrage des blancs ( ). La barre de menu équilibrage des blancs s’affiche comme indiqué.
2.
Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour paramétrer l’équilibrage des blancs à la valeur que vous souhaitez. La valeur que vous paramétrez s’affiche sur l’écran LCD.
AUTO : L’appareil photo choisit
automatiquement le meilleur équilibre des blancs en fonction de l’éclairage ambiant.
LUMIÈRE DU JOUR
: Pour les images en extérieur NUAGEUX : Sert à prendre des images lorsque le ciel est couvert de nuages. Fluorescent H :
Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent type lumière du
jour procuré par un éclairage fluorescent à 3 niveaux de puissance. Fluorescent L : Prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc. TUNGSTEN :
Pour les prises de vue sous éclairage au tungstène (ampoules classiques). CUSTOM : Permet à l’utilisateur de paramétrer l’équilibrage des blancs selon
les conditions de prises de vues. Diverses conditions d'éclairage peuvent provoquer un déséquilibre chromatique sur les images.
3. Appuyez à nouveau sur la touche OK. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et vous quittez le mode de paramétrage Équilibrage des blancs.
Équilibrage des blancs : Le réglage de l’équilibre des blancs (W.BALANCE) vous permet de corriger les défauts chromatiques en comparant les couleurs à un blanc de référence. Ainsi, vous obtiendrez des photos aux couleurs plus naturelles.
Utilisation de la Personnalisation de l’équilibrage des blancs
Les paramétrages de l’Equilibrage des blancs peuvent légèrement varier en fonction des conditions de prises de vues. Vous pouvez sélectionner le paramétrage de l’équilibrage des blancs le plus approprié pour un environnement de prises de vue donné et ce en paramétrant la personnalisation de l’équilibrage des blancs.
1. Sélectionnez le menu PERSONNALISER ( ) de l’équilibre des blancs.
2. Placez une feuille de couleur blanche en face de l’appareil de manière à ce que l’écran LCD n’affiche que du blanc et appuyez ensuite sur le déclencheur de l’OBTURATEUR.
3. Votre valeur personnalisation de l’équilibrage des blancs est enregistrée.
- La valeur de personnalisation de l’équilibrage des blancs sera appliquée à partir de la prochaine photo que vous prendrez.
- L’équilibrage des blancs configuré par l’utilisateur reste effectif jusqu’à ce qu’il soit écrasé.
[ Feuille blanche ]
Page 42
42
Bouton S
Sélection d’une sensibilité ISO
1. Appuyez sur la touche S et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône ISO ( ). La barre de menu ISO apparaît comme indiqué.
2.
Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour sélectionner la valeur de la sensibilité ISO que vous souhaitez.
- AUTO : La sensibilité de l'appareil photo
est fonction de divers facteurs, tels que les valeurs de la mesure de lumière ou la brillance du sujet.
- 50, 100, 200, 400 : Vous pouvez augmenter la vitesse d’obturation, tout en ayant la
même quantité de lumière, en augmentant la sensibilité ISO.
Cependant, il se peut que l’image soit saturée en luminance élevée. Plus la valeur ISO est élevée, plus l’appareil photo sera sensible à la lumière et de ce fait meilleure sera sa capacité à prendre des photos dans des conditions sombres. Cependant, le bruit d’image augmente proportionnellement à l’augmentation de la valeur ISO. Le grain de l’image apparaîtra de ce fait plus gros.
3. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, la valeur que vous avez paramétrée est enregistrée et vous quittez le mode paramétrage ISO.
ISO : Vous pouvez régler la sensibilité ISO lorsque vous prenez des photos. La vitesse ou la
sensibilité particulière à la lumière d’un appareil répondent à des normes ISO.
RGB : Permet à l’utilisateur de régler les valeurs du R (Rouge), V (Vert) et B (Bleu) des
images à enregistrer.
Paramétrer les valeurs RGB
1. Appuyez sur la touche S et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône RGB (
RGB
).
La barre de menu RGB apparaît comme indiqué.
2. Lisez les touches HAUT/ BAS/ GAUCHE et DROITE pour sélectionner la valeur RGB que vous souhaitez.
- Touche Haut/Bas : Permet de naviguer entre les
icônes R, G et B.
- Touche Gauche/Droite : Permet de changer la valeur
de chaque icône.
3. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, la valeur que vous avez paramétrée est enregistrée et vous quittez le mode RGB setup.
Page 43
43
Bouton S
A/S/M : L’utilisateur peut manuellement paramétrer la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture dans le menu.
Sélection du mode de prise de vue A/S/M.
1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de prise de vue A/S/M.
2. Appuyez sur la touche S et utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner l’icône du mode A/S/M shooting ( ASM ) pour ouvrir le menu du mode A/S/M shooting comme indiqué sur l’image.
3. Appuyez sur les touches Gauche et Droite pour sélectionner l’option que vous souhaitez pour le mode de prise de vue A/S/M et appuyez sur la touche S.
- Mode de prise de vue A (Prorité ouverture) : La valeur d’ouverture de l’exposition automatique dépend de la luminosité de l’objet et du paramétrage de la vitesse d’obturation automatique de l’appareil photo. Tournez la molette vers la gauche ou la droite pour modifier la valeur d’ouverture.
- Mode de prise de vue S (Priorité vitesse) : La vitesse d’obturation de l’exposition automatique dépend de la luminosité de l’objet et du paramétrage de la valeur d’ouverture automatique de l’appareil photo. Tournez la molette vers la gauche ou la droite pour modifier la vitesse d’obturation.
- Mode de prise de vue M (Manuel) : L’utilisateur peut paramétrer manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Appuyez sur la touche AEL pour sélectionner la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Tournez la molette pour modifier les valeurs.
Si la valeur de l’ouverture ou la vitesse d’obturation paramétrée est hors de la plage supportée
(Entre 2.0), la déviation de la valeur d’exposition s’affiche en rouge sur l’écran LCD en enfonçant le bouton de declencheur à mi-course.
Veuillez régler la vitesse d’obturation de façon à ce que le message d’avertissement rouge devienne blanc.
Page 44
44
Bouton S
Les valeurs d’ouverture du diaphragme et les vitesses d’obturation qui peuvent être sélectionnées pour chaque position du zoom sont les suivantes:
- Plage d’ouverture : AUTO, F2,7~F11
- Plage de la vitesse d’obturation : AUTO, 1/2,000 ~ 15S
Obturateur longue durée : Cet appareil photo règle automatiquement les valeurs de la vitesse d’obturation et de l’ouverture selon l’environnement de la prise de vue. Cependant, en mode PHOTO DE NUIT vous pouvez paramétrer les valeurs de la vitesse d’obturation et de l’ouverture selon vos préférences.
Réglage des valeurs de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
1. Sélectionnez le mode NIGHT SCENE en tournant le sélecteur de mode.
2. Appuyez sur la touche S et le menu pause longue (LT, Pour sélectionner la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) s’affiche.
3. Configurez la valeur de l’obturateur longue durée à l’aide de la touche haut/bas/gauche/droite. Touche Haut/Bas : Sélectionnez la valeur
d’ouverture / la vitesse d’obturation
Touche Gauche/Droite : Changez la valeur. Options disponibles de valeur du
diaphragme, selon l’étape du zoom, s’affiche sur le menu.
4. Appuyez sur la touche OK. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et le mode passe en mode PHOTO DE NUIT. Appuyez sur le déclencheur de l’OBTURATEUR pour prendre la photo.
(Appuyez sur la touche gauche)
Durée d’ouverture du diaphragme
PetitGrand
(Appuyez sur la touche droite)
(Appuyez sur la touche gauche)
Lent Rapide
(Appuyez sur la touche droite)
Vitesse d’obturation
F 2.7 1/60
Page 45
45
Utilisez cette touche pour sélectionner la méthode de mise au point. Appuyez plusieurs fois sur la touche MF pour effectuer la rotation [Mise au point manuelle] [Mise au point automatique continue] [Mise au point automatique].
Mise au point automatique : Appuyez légèrement sur l’obturateur pour laisser l’appareil mesurer la distance par rapport à l’objet et sélectionner la meilleure mise au point. Si la mise au point est faite correctement en appuyant légèrement sur l’obturateur, la marque de la mise au point automatique devient verte.
Mise au point manuelle : Dans les endroits où la mise au point automatique n’est pas disponible, comme les endroits très sombres, utilisez la mise au point manuelle. Il se peut que l’image devienne floue. Faites attention en utilisant la mise au point manuelle.
Mise au point automatique continue : L’appareil photo effectue la mise au point lorsque l’objet se déplace même si vous n’appuyez pas légèrement sur la touche de l’obturateur. Sachez que le fait d’utiliser la mise au point automatique continue utilise plus la pile que la mise au point automatique.
Touche MF
Les distances de mise au point de 0,04~0,3m sont uniquement supportées avec le zoom grand angle. Le flash est réglé comme non disponible. La valeur de la mise au point affichée sur l’écran LCD lors de la mise au point manuelle est mesurée à partir de l’extrémité de l’objectif.
BON À SAVOIR
Les modes dans lesquels la mise au point automatique continue est disponible : Program, mode ASM, mode Children dans les modes prise de vue de scène et mode MySET. En cas de sélection, l’icône CAF s’affiche au bas de l’écran LCD.
Mise au point manuelle.
1. Appuyez sur la touche MF pour afficher la barre MF. L’icône MF s’affiche au bas de l’écran LCD.
2. Utilisez la molette pour paramétrer la distance de la mise au point.
Tournez à gauche : Eloigne la mise au point. Tournez à droite : Rapproche la mise au point
m
cm
Longue distance
Gros plan
Page 46
46
Lappareil photo mesure la luminosité de lobjet et paramètre automatiquement la meilleure valeur dexposition. Si la différence entre les valeurs dexposition de lobjet et le fond est trop importante, utilisez la touche AEL pour paramétrer manuellement la valeur dexposition à contre jour ou avec une lumière trop importante. Cette touche est disponible en mode AUTO, PROGRAM, MOVIE CLIP, SCENE. Utilisez le verrouillage dexposition automatique.
1. Assurez-vous que le sujet soit au centre de la fenêtre de mise au point.
2. Déplacez lappareil photo pour qu’il vise la marque de mise au point automatique sur lobjet avec l’exposition souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche AEL pour verrouiller lexposition et afficher l’icône AEL au bas de l’écran LCD.
4. Effectuez à nouveau la mise au point et appuyez à nouveau sur la touche de lobturateur pour la prise de vue.
- La fonction de verrouillage dexposition automatique est automatiquement annulée après
avoir pris une photo.
Bouton LCD
Vous pouvez vérifier le statut de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides. Dans nimporte quel mode à l’exception du mode enregistrement vocal, le fait dappuyer sur la touche LCD permet de changer laffichage comme indiqué ci-dessous.
Lorsque vous prenez des photos de lavant, il se peut que la sortie vidéo s’affiche inversée sur l’écran LCD (à lenvers lors dune prise de vue verticale, retournée à droite et à gauche lors dune prise de vue horizontale). Dans de tels cas, appuyez deux fois sur la touche LCD pour retourner la sortie vidéo de 180°afin de rétablir l’affichage normal sur l’écran LCD. Si limage de fond est trop claire pour voir les menus, appuyez sur la touche LCD et limage de fond devient noire pour permettre de voir les menus clairs. Si l’écran LCD est éteint, le voyant du sélecteur de mode s’allume.
Touche AEL (Automatic Exposure Lock – Verrouillage d’exposition automatique)
[
Ecran pour la prise de vue
] [ Effectuez la mise au point sur ]
lobjet et appuyez sur la touche AEL
[
Effectuez à nouveau la mise au point et
]
appuyez entièrement sur la touche de lobturateur
[
Image et paramètres au complet][I
mage et paramètres de base
] [ Image inversée ] [
Écran à CL (LCD) désactivé
]
Appuyer
sur la
touche LCD
Appuyer
sur la
touche LCD
Appuyer
sur la
touche LCD
Appuyer sur la touche LCD
Page 47
47
Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo
Vous pouvez utiliser le menu sur l’écran LCD afin de paramétrer les fonctions denregistement. Dans n’importe quel mode, excepté le mode ENREGISTREMENT VOCAL, le fait dappuyer sur la touche MENU affiche le menu sur l’écran LCD.
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles selon le mode sélectionné.
Les éléments indiqu és par représentent les paramètres par défaut.
Onglet de menu Menu principal Sous-menu
Mode apprareil en fonction
Page 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200
1024X768
640X480 640X480 320X240
30IPS 15IPS
TIFF
TRÈS FINE
FINE
NORMAL
MULTI
SÉLECTIF
Le menu ne s'affichera pas sur l'écran LCD dans les circonstances suivantes :
- Si une autre touche est actionnée
- Durant le traitement des données d'une image. (lorsque le voyant d’état de l’appareil photo situé à côté du viseur s’allume)
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante
Lorsque le menu apparaît sur l'écran à cristaux liquides, il est impossible d'utiliser le bouton d'obturateur, c.a.d de capturer une image. Pour capturer une image, annulez simplement laffichage du menu en appuyant sur la touche MENU.
BON À SAVOIR
MESURE EXPO.
TAILLE
T. IMAGE
QUALITÉ
p.49
p.49
p.50
p.50
p.51
Page 48
48
Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo
Onglet de menu Menu principal Sous-menu
Mode apprareil en fonction
Page
NORMAL
N & B
SÉPIA
NEGATIVE
DOUX
NORMAL
DUR
UNIQUE
CONTINU
AEB MON PARAM 1 MON PARAM 2 MON PARAM 3 MON PARAM 1 MON PARAM 2 MON PARAM 3
EFFET
NETTETÉ
P. DE VUE
CHARGER
SCÉNE
ENREGISTRER
p.51
p.52
p.52
p.53
p.53
p.54
PORTRAIT ENFANTS PAYSAGE GROS PLAN
C.SOLEIL AUBE
CONTRE J. ARTIFICE
P.&NEIGE
* Les menus peuvent être modifiés sans avertissement préalable.
Page 49
49
Comment utiliser le menu
3. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner un sous-menu.
4. Sélectionnez un sous-menu et appuyez ensuite sur la touche OK. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et vous quittez le menu.
1.
Allumez lappareil photo et appuyez sur la touche MENU. Un menu apparaît pour chaque mode de lappareil photo. Cependant, il ny a pas de menu pour le mode Enregistrement vocal
( ).
2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour naviguer dans les menus.
Appuyez sur la
touche HAUT
ou BAS.
Appuyez sur la
touche HAUT
ou BAS.
Appuyez sur la
touche GAUCHE
ou DROITE.
Appuyez sur la
touche GAUCHE
ou DROITE.
Vous pouvez sélectionner la taille de limage adaptée à votre application.
Mode
Icône 2592 2272 2048 1600 1024 640
Taille
2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 640X480 320X240
Mode IMAGE FIXE Mode CLIP VIDÉO
640
320
[ Mode PROGRAM ]
Plus la résolution est élevée, moins il y a de prises de vues étant donné que les images en haute résolution nécessitent plus de mémoire que celles en faible résolution.
BON À SAVOIR
Taille
[ Mode CLIP VIDÉO ]
2592
QUALITÉ
TIFF
TIFF
TRÈS FINE FINE NORMAL
2592
MESURE EXPO.
MULTI SÉLECTIF
2592
EFFET
NORMAL N & B SÉPIA NEGATIVE
TAILLE
2592X1944 2592 2272X1704 2272 2048X1536 2048 1600X1200 1600 1024X768 1024
TAILLE
640X480 640 320X240 320
30fps
NETTETÉ
DOUX NORMAL DUR
NETTETÉ
DOUX NORMAL DUR
NETTETÉ
DOUX NORMAL DUR
Page 50
50
Qualité
Vous pouvez sélectionner le taux de compression adapté à votre application pour les images enregistrées. Plus le
taux de compression est élevé, plus la qualité de limage est faible.
Mode
Icône TIFF
Sous-menu TIFF TRÈS FINE FINE NORMAL 30IPS 15IPS
Format de fichier
tif jpeg jpeg jpeg mov mov
Mode IMAGE FIXE Mode CLIP VIDÉO
TIFF représente la qualité la plus élevée et NORMAL le paramétrage le plus bas. Choisir la paramétrage le mieux adapté à vos besoins. Le format de fichier TIFF est destiné aux professionnels et offre la meilleure qualité. Cependant, un fichier de taille importante réduit le nombre de photos à prendre et augmente la durée denregistrement sur carte mémoire. Le message [PATIENTER!] saffiche lors de lenregistrement d’un fichier TIFF sur la carte mémoire. Ce format de fichier est compatible avec la norme DCF(Design rule of Camera File format). JPEG (Joint Photographic Experts Group) : JPEG est la norme de compression dimage développée par le Joint Photographic Experts Group. Ce type de compression est généralement utilisé pour la compression de photos et de dessins étant donné quelle permet de compresser les fichiers de manière efficace sans endommager les données.
BON À SAVOIR
[ Mode PROGRAM ]
2592
QUALITÉ
TIFF
TIFF
TRÈS FINE FINE NORMAL
Page 51
51
Mesure d’exposition
Si vous nobtenez pas de conditions dexposition convenables, vous pouvez modifier la méthode de mesure pour prendre de meilleures photos.
MULTI ( ) : Lexposition est calculée en fonction
dune moyenne sur la lumière disponible dans la zone de limage. Le calcul sera néanmoins déformé vers le centre de la zone de l'image. Adapté pour une utilisation générale.
SÉLECTIF( ) : La mesure de la lumière nest
effectuée que dans la zone rectangulaire au centre de l’écran LCD. Cela convient lorsque le sujet au centre est bien exposé sans contre-jour.
Effet
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux à vos images en utilisant le processeur de l’appareil photo numérique.
NORMAL : Aucun effet rajouté à limage. N & B : Convertit limage en noir et blanc. SÉPIA : Les images sont enregistrées avec une couleur sepia (ton de couleurs
jaunâtre brun).
NEGATIVE : enregistre limage en mode négatif.
[ Mode PROGRAM ]
[ Mode PROGRAM ] [ Mode CLIP VIDÉO ]
EFFET
NORMAL N & B SÉPIA NEGATIVE
2592
EFFET
NORMAL N & B SÉPIA NEGATIVE
30fps
640
2592
MESURE EXPO.
MULTI SÉLECTIF
Page 52
52
Sil reste moins de 3 images disponibles sur la mémoire, les prises de vue rafale et bracketting ne sont pas disponibles. Il est préférable dutiliser un trépied pour la prise de vue bracketting étant donné que la durée denregistrement est longue et qu’un tremblement de la main peut se produire. Le zoom numérique nest pas supporté en prises de vue Sequential et bracketting.
BON À SAVOIR
Netteé
Vous pouvez régler la netteté de la photo que vous souhaitez prendre. Vous ne pouvez pas vérifier leffet de netteté sur l’écran LCD avant de prendre la photo étant donné que cette fonction nest appliquée que lorsque la photo est enregistrée dans la mémoire.
Sous-menu Icône Description
DUR
NORMAL
DOUX
Si vous sélectionnez CONTINU ou AEB, le flash est automatiquement paramétré sur Flash Off.
[UNIQUE] : Prend uniquement une photo [CONTINU] : Prend trois photos en série en appuyant
uniquement une fois sur le déclencheur.
[AEB] : Prend trois images en série avec
différentes expositions : sur exposition (+0,5EV), exposition standard (0,0EV) et exposition faible (-0,5EV). Utilisez ce mode sil est difficile de décider de lexposition de lobjet.
Prise de vue en continu
[ Mode PROGRAM ]
Les contours de limage sont adoucis. Cet effet est adapté pour l’édition des images sur votre PC.
Les contours de limage sont nets. Adapté pour limpression.
Les contours de limage sont accentués. Les contours sont nets mais il peut y avoir un bruit dimage sur limage enregistrée.
P. DE VUE
UNIQUE CONTINU AEB
[ Mode PROGRAM ]
NETTETÉ
DOUX NORMAL DUR
Page 53
53
Utilisez le mode MySET pour enregistrer les paramétrages fréquemment utilisés (ENREGISTRER) et les utiliser par la suite (CHARGER)
Enregistrement de la configuration de lappareil photo : Disponible en modes de prises de vue PROGRAM, ASM et NIGHT SCENE.
1. Utilisez les touches de lappareil photo et le menu pour paramétrer la configuration de lappareil photo que vous souhaitez.
2. Appuyez sur la touche dans nimporte quel mode excepté le mode AUTO, enregistrement vocal, mon Param, clip vidéo ou SCENE.
3. Appuyez sur les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [ENREGISTRER].
4.
Appuyez sur les touches Haut/Bas pour sélectionner le numéro de MON PARAM à enregistrer.
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la configuration actuelle dans MON PARAM sélectionné et fermez le menu.
Enregistrer /Charger la configuration de l’appareil photo (MySET)
Chargement de la configuration de lappareil photo enregistrée : disponible en mode de prise de vue MON PARAM.
1.
Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de prise de vue MySET et appuyez sur la touche menu.
2. Appuyez sur les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [CHARGER].
3. Appuyez sur les touches Haut/Bas pour sélectionner un numéro de MON PARAM à charger.
4.
Appuyez sur la touche OK pour paramétrer la configuration de lappareil photo comme enregistrée dans MON PARAM.
* Le numéro actuel de MON PARAM saffiche en haut à gauche de l’écran LCD.
Lenregistrement est disponible pour les fonctions suivantes de l’appareil photo.
Les fonctions qui utilisent les touches de lappareil photo
- Macro, flash, équilibre des blancs, ISO, valeur douverture et vitesse dobturation. Les fonctions qui utilisent l’écran du menu
- Taille, qualité, mesure, effet, netteté et prise de vue continue.
BON À SAVOIR
[ Mode PROGRAM ]
[ Mode MonPARAM ]
CHARGER
MON PARAM 1 MON PARAM 2 MON PARAM 3
ENREGISTRER
MON PARAM 1 MON PARAM 2 MON PARAM 3
MOVE: SET:OK
2592
Page 54
54
Scène
Sous-menu Icône Description
ENFANTS
PAYSAGE
GROS PLAN
C. SOLEIL
AUBE
CONTRE J.
ARTIFICE
P.&NEIGE
Sélectionnez le sous-menu [SCÈNE] pour configurer automatiquement les paramètres optimaux selon la scène sélectionnée. Uniquement disponible en mode Scene
Permet de prendre une photo denfants en mouvement
PORTRAIT
Pour prendre une photo dune personne.
Prise de vue en gros plan de petits objets tels que des plantes ou des insectes
Splendeur du soleil couchant.
Décor avec des bois verts ou un ciel bleu.
Scènes de lever du jour. Portrait sans ombre causée par le contre jour. Scènes dartifices.
pour des scènes présentant un océan, un lac, la page et des paysages sous la neige.
[ Mode SCENE ]
Lorsque gros plan, c. soleil, aube, artifice sont sélectionnés il est possible qu’il y ait un mouvement de lappareil photo. Pour y remédier, utilisez un trépied.
BON À SAVOIR
SCÉNE
PORTRAIT ENFANTS PAYSAGE GROS PLAN C. SOLEIL
2592
Page 55
55
Démarrage du mode lecture
Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche mode lecture ( ). L’appareil photo peut à présent lire les images enregistrées dans la mémoire. Si vous avez allumé l’appareil photo en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, vous pouvez appuyer une fois sur la touche MODE PLAY pour passer en mode Play et appuyer à nouveau dessus pour passer en mode Recording. Vous pouvez allumer l’appareil à l’aide de la touche mode play. Pour paramétrer le mode LECTURE, utilisez les touches de l'appareil et l’écran LCD. Si à la fois la carte mémoire SD et la MS DUO sont insérées et que toutes les images dans la mémoire actuelle sont lues, les images de l’autre carte mémoire sont automatiquement lues. Si seule une carte mémoire est sélectionnée et que toutes les images de la carte sont lues, la première image est lue à nouveau. Si à la fois la carte mémoire SD et la MS DUO sont insérées, appuyez sur la touche S et vous pouvez sélectionner une carte mémoire qui sera lue. Si vous appuyez sur la touche PLAY pour passer au mode Play (Lecture), l’objectif de l’appareil photo rentre dans le corps de l’appareil photo en l’espace de 30 secondes afin d’être protégé.
Lecture d’une image fixe
1. Sélectionnez le mode LECTURE à l’aide de la touche de mode lecture ( ).
2. La dernière image stockée en mémoire s’affiche sur l’écran à cristaux liquides (LCD).
3. Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l'aide de la touche GAUCHE / DROITE.
Appuyez sur la touche GAUCHE ou DROITE et maintenez-la enfoncée pour lire les images rapidement. Utilisez la molette pour afficher rapidement uniquement les numéros des images enregistrées au lieu des images actuelles sur l’écran LCD. Cette fonction est utile pour parcourir de nombreuses images.
Mode Manner : Le fait d’appuyer sur la touche de mise en marche pendant plus de 3 secondes permet de paramétrer les sons de l’avertisseur sonore et de démarrage sur OFF, même si vous les avez paramétrés sur ON. Même si l’appareil n’est pas allumé, vous pouvez lancer le mode lecture en appuyant sur la touche du mode lecture.
Page 56
56
Démarrage du mode lecture
Visionnage d’un vidéoclip Les 2 premières étapes sont identiques à celles qui décrivent la lecture d'images fixes.
3. Sélectionnez le vidéoclip enregistré que vous souhaitez visionner à l’aide de la touche GAUCHE/DROITE. Si vous sélectionnez un fichier de vidéoclip, l’indicateur ( ) signalant que le mode vidéoclip est activé s’affichera sur l’écran à cristaux liquides (LCD).
4. Appuyez sur la touche lecture & pause ( ) pour visionner un fichier de vidéoclip.
- Pour mettre un fichier vidéo clip sur pause en cours de
lecture, appuyez à nouveau sur la touche lecture et pause.
- Pour reprendre la lecture du fichier vidéoclip,
appuyez à nouveau sur la touche lecture & pause.
- Pour rembobiner un vidéo clip en cours de lecture,
appuyez sur la touche GAUCHE. Pour faire avancer le vidéo clip rapidement, appuyez sur la touche DROITE.
- Pour arrêter la lecture du vidéo clip, appuyez sur la touche lecture & pause et appuyez
ensuite sur la touche GAUCHE ou DROITE.
Ecoute d’une voix enregistrée Les 2 premières étapes sont identiques à celles qui décrivent la lecture d'images fixes.
3. Sélectionnez la voix enregistrée que vous souhaitez écouter à l’aide de la touche GAUCHE/DROITE. Si vous sélectionnez un fichier voix enregistré, l’indicateur de voix ( ) s’affiche sur l'écran à cristaux liquides.
4. Appuyez sur la touche lecture & pause ( ) pour lire un fichier vocal enregistré.
- Pour mettre un fichier vocal enregistré sur pause lors de la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche lecture & pause.
- Pour reprendre la lecture du fichier vocal, appuyez sur la touche lecture & pause.
- Pour rembobiner le fichier vocal lors de la lecture, appuyez sur la touche GAUCHE.
Pour faire avancer le fichier vocal rapidement, appuyez sur la touche DROITE.
- Pour arrêter la lecture du fichier vocal, appuyez sur la touche lecture & pause et appuyez
ensuite sur la touche GAUCHE ou DROITE.
Page 57
57
Indicateur de l'écran LCD
L'écran LCD affiche des informations sur les conditions de prise de vue.
Description Icône Page
1 Pile p.16 2 Mode Lecture 3 Type de fichier 4 Mémo vocal p.59 5 ndicateur de protection p.68 6 Indicateur DPOF p.71 7 Carte mémoire actuelle 8 Numéro de l’image stockée 10/10
SIZE : 2592X1944 Format AV : F2.7 Durée d’ouverture du
diaphragme
TV : 1/60
Vitesse de l’obturateur ISO : 75 Sensibilité ISO FLASH : OFF Selon que le flash est
utilisé ou non. DATE : 2004/05/01
Date de l’enregistrement
SIZE : 2592X1944
AV : F2.7
TV : 1/60
ISO : 75
FLASH : OFF
DATE : 2004/05/01
Si vous appuyez sur la touche LCD, vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement suivantes :
Page 58
58
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
En mode Lecture, vous pouvez utiliser les touches de l’appareil photo pour paramétrer facilement les fonctions du mode Lecture.
Agrandissement d’image
1.
Sélectionnez l’image que vous souhaitez agrandir et appuyez sur la touche agrandissement.
2. Il est possible de visualiser différentes parties d’une image à l’aide de la touche à 5 fonctions.
3. Appuyez sur la touche vignette pour faire un zoom arrière jusqu’à l'image originale en plein format.
- Vous pouvez voir si l’image affichée est une vue
agrandie en vérifiant l’ndicateur d’agrandissement de l’image qui se trouve en bas à gauche de l’écran LCD. (Si l’image n’est pas une vue agrandie, l’indicateur ne s’affiche pas.). Vous pouvez également vérifier la zone agrandissement.
- TIFF, les clips vidéo et les fichiers WAV ne peuvent
pas être agrandis.
- Lorsque vous agrandissez une image, il se peut que la
qualité s'en trouve sacrifiée.
Touche Vignette ( ) / Agrandissement ( )
Vous pouvez voir des images multiples, agrandir une image sélectionnée, rogner et enregistrer une zone sélectionnée d’une image. Affichage vignette
1. Lorsqu’une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche vignette.
2. La dernière image affichée avant que vous n'ayez activé le mode Vignette est mise en évidence.
3. Appuyez sur la touche à 5 fonctions pour atteindre l’image de votre choix.
4. Pour visualiser une image séparément, appuyez sur la touche agrandissement ( ).
[ Affichage en mode Normal ] [
Mode d’affichage timbres-poste
]
Appuyez sur la touche
vignette ( )
Appuyez sur la touche agrandissement ( )
Image mise en
surbrillance
DÉPL.: SORTIR:T
Page 59
59
Touche Vignette( ) /Agrandissement( )
Le taux maximum d’agrandissement proportionnellement à la taille de l’image.
Couper : vous pouvez extraire la partie de l’image de votre
choix et l’enregistrer séparément.
1. Sélectionnez l’image que vous souhaitez agrandir et appuyez sur la touche agrandissement.
2. Il est possible de visualiser différentes parties d’une image à l’aide de la touche à 5 fonctions.
3. Appuyez sur la touche MENU ; un message apparaît comme illustré ci-contre.
4. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’image coupée sous un nouveau nom de fichier. L’image coupée est affichée sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche GAUCHE pour revenir à l’image telle qu’elle était avant d’être sélectionnée.
- S’il y a peu de mémoire pour enregistrer l’image coupée, vous ne pouvez pas la couper.
Dimension d’image
2592 2272 2048 1600 1024 640
Taux d’agrandissement maximum
9.00 6.45 5.33 5.00 4.00 3.33
Touche mémo vocal( ) /Haut
Lorsque le menu est affiché sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche HAUT permet de déplacer le curseur de menu vers le haut. Quand le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, la touche HAUT sert de touche de mémo vocal. Vous pouvez ajouter votre fichier audio à une image fixe stockée.
Ajout d’un mémo vocal à une image fixe
1. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE pour sélectionner une image à laquelle vous souhaitez ajouter du son.
2. Appuyez sur la touche mémo vocal ( ) pour afficher l’indicateur de mémo vocal. L’appareil est à présent prêt pour enregistrer un mémo vocal.
ROGNAGE?
ROGN. : OK
ANNULER :
START:SHUTTER
REC
Page 60
60
Voice ( ) memo / Up button
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer l’enregistrement et la voix est enregistrée sur l’image fixe pendant 10 secondes. Lors de l’enregistrement de la voix, la fenêtre d’état de l’enregistrement s’affiche comme indiqué ci-contre.
4. Vous pouvez arrêter l’enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton d’obturateur.
5. L’icône ( ) s’affiche sur l’écran LCD une fois l’enregistrement du mémo vocal terminé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer de mémos vocaux sur
des fichiers de vidéo clips.
- Le mieux pour les enregistrements sonores est de
maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
- Le mémo vocal est enregistré au format *.wav, mais il a
le même nom que l’image fixe à laquelle il correspond.
- Si vous ajoutez un nouveau mémo vocal à l’image fixe
qui en a déjà un, le mémo vocal existant va être effacé.
Touche Lecture & Pause ( )/ Bas
En mode Lecture, les touches lecture & pause / bas fonctionnent de la manière suivante:
- Si le menu s’affiche Appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas.
- Si une image fixe ayant un mémo vocal, un fichier vocal ou un vidéo clip est en cours de lecture
En mode Stop : Permet de lire une image fixe ayant un mémo vocal, un fichier
vocal ou un vidéo clip. Au cours de la lecture : Arrête temporairement la lecture. En mode Pause : Reprend la lecture
[
L’enregistrement vocal est arrêté.
][
L’enregistrement vocal est mis sur pause.
][
Enregistrement vocal en cours de lecture
]
STOP.SHUTTER
REC
PLAY
PAUSE
PLAY
Page 61
61
Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK
Les touches GAUCHE / DROITE/ MENU/ OK permettent d’activer ce qui suit.
- Touche GAUCHE: Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche GAUCHE pour sélectionner l’onglet de menu à gauche du curseur.
- Touche DROITE : Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche DROITE pour sélectionner l’onglet de menu à droite du curseur, ou pour aller à un menu secondaire.
- Touche MENU : En appuyant sur la touche MENU, le menu mode lecture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Si l'on appuie une nouvelle fois, l'écran LCD reviendra à l'affichage initial.
- Touche OK : Lors de l’affichage du menu à l’écran à cristaux liquides, la touche OK est utilisée pour valider les données qui changent à l’aide de la touche à 5 fonctions.
La dernière image stockée dans la mémoire s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
La dernière image enregistrée dans la mémoire s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche mode lecture. En appuyant la touche LCD ( ) en mode LECTURE, on modifiera l'affichage de la manière suivante: [Image & Icônes] [Image & Information] [Image uniquement]
[ Image & Icônes ] [ Image & Information ] [ Image uniquement ]
Appuyer sur la touche LCD
Appuyer sur
la touche
LCD
Appuyer sur
la touche
LCD
Bouton LCD( )
SIZE :
2592X1944 AV : F2.7 TV : 1/60
ISO : 75
FLASH : OFF
DATE : 2004/05/01
Si l’mage de fond est trop claire pour voir les menus, appuyez sur la touche LCD et l’mage de fond devient noire pour permettre de voir les menus clairs.
Page 62
62
Touche Supprimer ( )
Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire.
Suppression d’images en mode Lecture
1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche GAUCHE /DROITE et appuyez sur la touche SUPPRIMER ( ).
2. Un message s’affiche comme indiqué sur le côté de l’écran LCD.
3. Appuyez sur la touche OK pour supprimer l’image.
Avant de supprimer des images de l’appareil, vous devez sauvegarder ou télécharger les images que vous souhaitez conserver sur votre ordinateur.
BON À SAVOIR
EFF.?
EFF. : OK
ANNULER :
Page 63
63
Cette fonction est utilisée pour copier des images d’une carte mémoire sur une autre.
Copie d’une image
1. Appuyez sur la touche du mode play et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner une image à copier.
2. Appuyez sur la touche Copier pour afficher le message suivant.
3. Appuyez sur la touche OK : L’image est copiée.
Appuyez sur la touche Gauche : Annuler l’opération de
copie.
Touche COPIER
S’il n’y a pas assez de place sur la carte mémoire pour enregistrer l’image, le message [CARTE PLEINE !] s’affiche. Tous les logements de mémoire doivent être chargés pour la fonction.
BON À SAVOIR
COPIER?
COPIER : OK
ANNULER :
Page 64
64
Paramétrage du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD
Les fonctions du mode LECTURE peuvent être modifiées à l'aide de l'écran à cristaux liquides. Dans le mode LECTURE, le menu s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'on appuie sur la touche MENU. Les menus que vous pouvez paramétrer en mode Lecture sont les suivants. Pour capturer une image après avoir paramétré le menu lecture, appuyez sur la touche LECTURE. Les éléments indiqués par représentent les paramètres par défaut.
Onglet de menu
Menu principal Sous-menu Menu secondaire Page
MS, SD/MMC MS, SD/MMC MS, SD/MMC
DÉFAUT
DIAPOS.
PROTÉGER
RÉDIMENS.
ROTATION
EFF.
COPIER
STANDARD
INDEX
TAILLE IMP.
D P O
F
p. 69
p. 67
p. 68
p. 70
p. 66
p. 71
p. 72
p. 72
p. 73
0 ~ 30 IMPRIM
-
1 IMAGE SÉLECT.
TOUTES IM.
INTERV.
REPRISE
DÉMARRER
DÉVERROUIL /
VERROUIL.
2272X1704 2048X1536 1600X1200
1024X768
640X480
LOGO
01 ~ 10SEC
ARRÊT, MARCHE
DROITE(90 )
GAUCHE(90 )
HAUT BAS(180 )
SÉLECT.
TOUT
SÉLECT.
TOUT
NON
OUI
TTES IM.
SÉLECT.
3X5 4X6 5X7 8X10
3X5 4X6 5X7 8X10
SÉLECT. TTES IM.
Page 65
65
Paramétrage du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD
Les menus sont susceptibles d’être modifiés sans avertissement.
Onglet de menu
Menu principal Sous-menu Menu secondaire Page
STANDARD
-
INDEX
-
TAILLE IMP.
­1 IMAGE ­TTES IM. ­DÉFAUT -
CARTE P. 4X6, 8X10
A6, A4, B5
ENTIER
1, 2, 4, 6, 8
INDEX
COUCHÉ
PHOTO
NORMAL
HAUTE
NORMAL
FEIN
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
STANDARD
-
INDEX
-
-
NON -
OUI
P
I
C
T
B R
I D G E
C U
S
T O M
p. 73
p. 75
p. 76
p. 77
p. 78
p. 78
PAR. IMPRIM.
SÉLECT.
IMPR. DPOF
IMPR
REMISE
TAI. PAPIER
DISPOSI.
TYPE PAPIER
QUALITÉ IMP.
DATE IMPR.
NOM FICHIER
ANNULER
D
P
O
F
Page 66
66
Suppression d’images
Parmi tous les fichiers enregistrés sur la carte mémoire, les fichiers non protégés qui se trouvent dans le sous-dossier DCIM seront effacés. Rappel:les images ainsi effacées ne peuvent pas être récupérées. Veillez à enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant de lancer la commande d’effacement. L’image de démarrage n’est pas enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil photo (C.à d pas sur la carte mémoire) et elle ne sera pas effacée même si vous supprimez tous les fichiers de la carte mémoire.
Suppression d’images
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [EFF.].
3. Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/ BAS.
[SÉLECT.] : Appuyez sur la touche OK et l’image à
supprimer s’ouvre.
1) Haut/Bas/Gauche/Droite : Sélectionnez une image
Touche S : Sélectionnez une image à supprimer. Si une image est sélectionnée, l’image devient dim.
2) Appuyez sur la touche OK et les images
sélectionnées sont supprimées.
[TOUT] : Appuyez sur la touche DROITE et le menu
permettant de sélectionner une carte mémoire à supprimer s’affiche.
1) Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner la
carte mémoire que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK.
2) La fenêtre de confirmation de suppression s’ouvre.
Appuyez à nouveau sur la touche OK pour supprimer toutes les images non protégées. S’il n’y a pas d’image protégée, le message [PAS D’IMAGE !] s’affiche.
4. Après la suppression, l’écran revient à l’écran du mode play.
EFF.
SÉLECT. TOUT
MS
SORTIR
:
OK
DÉPL:
EFF.?
EFF. : OK
ANNULER :
SÉLECT:S
CONFIG:OK
Page 67
67
Si tous les logements de mémoire sont utilisés, utilisez cette fonction pour copier les images d’une carte mémoire vers une autre.
Copier des photos
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [COPIER].
3. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
[SÉLECT] : Le menu pour sélectionner la carte mémoire
source s’affiche.
1) Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une
carte mémoire que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK.
2)
Une fenêtre de sélection s’affiche pour une image à copier.
- Haut/Bas/Gauche/Droite : Sélectionnez une image.
- Touche S : Confirmez la selection. La marque s’affiche si une image à copier est confirmée.
3) Appuyez sur la touche OK pour copier l’image confirmée sur l’autre carte mémoire.
[TOUT] : Le menu pour sélectionner la carte mémoire
source s’affiche.
1) Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une carte mémoire que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK.
2) La fenêtre de confirmation de copie s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour copier toutes les images sur l’autre carte mémoire.
Copier des photos
Tous les logements de mémoire doivent être chargés pour la fonction. Si la destination est inférieure à la source, les fichiers restants ne sont pas copiés. Veuillez supprimer les fichiers non nécessaires pour libérer de l’espace avant la copie. Lorsque vous copiez une image, le fichier de destination est automatiquement renommé avec le nom de fichier séquentiel suivant après le dernier fichier enregistré afin d’éviter la duplication de noms de fichiers.
BON À SAVOIR
COPY
SÉLECT TOUT
SD/MMC MS SD/MMC
MS
SORTIR
:
OK
DÉPL:
COPIER?
COPIER : OK
ANNULER :
SÉLECT:S
CONFIG:OK
Page 68
68
Protection des images
Cela permet d’éviter d’effacer accidentellement des prises de vue particulières (VERROUIL.). Enlève également la protection des images qui ont été protégées précédemment (DÉVERROUIL).
Protection des images
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [PROTÉGER].
3. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK. [1 IMAGE] : Seule l’image affichée sur l’écran à cristaux
liquides est protégée ou non.
- Touche Haut/Bas : Protéger/sortir le image.
- Touche OK : Vos modifications seront enregistrées et le
menu va disparaître.
[SÉLECT] : Une fenêtre de sélection s’affiche pour une
image à protéger/sortir.
- Haut/Bas/Gauche/Droite : Sélectionnez une image
- Touche S : Protéger/sortir l' image.
- Touche OK : Vos modifications seront enregistrées et le
menu va disparaître.
[TOUTES IM.] : Permet de changer la taille de l’impression
de toutes les images enregistrées.
1) Sélectionnez le menu [TOUTES IM.] et appuyez sur la
touche droite.
2) Sélectionnez une carte mémoire à protéger en appuyant
sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK. Touche Haut/Bas : Protéger/sortir les images. Touche OK : Vos modifications seront enregistrées et le menu va disparaître.
- Lorsque vous protégez une image contre un effacement
inopiné, l’icône de protection s’affiche à l’écran à cristaux liquides (LCD). (Une image non protégée n’a pas d’indicateur.)
- Une image en mode LOCK est protégée de la fonction
supprimer ou des fonctions [EFF.] mais n’est PAS protégée de la fonction [FORMAT].
PROTECT
1 IMAGE SÉLECT. TOUTES IM.
MS
SORTIR: OK
DÉPL:
DÉVERROUIL
AANNNNUULLEERR:: CCOONNFFIIGG::OOKK
VERROUIL.
AANNNNUULLEERR:: CCOONNFFIIGG::OOKK
SÉLECT:S
CONFIG:OK
Page 69
01 SEC MARCHE
69
Démarrage du diaporama
Les images peuvent être affichées en continu à intervalles pré configurés.
Vous pouvez visionner le diaporama en connectant l'appareil à un écran externe.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [DIAPOS.].
Paramétrage de l’intervalle de lecture : Paramétrez l’intervalle de lecture du diaporama.
1. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le menu [INTERV.] et appuyez sur la touche Droite.
2. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’intervalle que vous souhaitez.
3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la configuration.
Répétition du paramétrage : Répéter ou non le diaporama après la fin du premier cycle.
1. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le menu [REPRISE] et appuyez sur la touche Droite.
2. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez.
[MARCHE] sélectionné Le diaporama est répété jusqu’à ce qu’il soit annulé. [ARRÊT] sélectionné Le diaporama est fermé après un cycle.
3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la configuration.
Démarrer le diaporama : Le diaporama peut uniquement démarrer dans le menu [DÉMARRER].
1. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le menu [DÉMARRER].
2. Appuyez sur la touche OK pour démarrer le diaporama.
- Appuyez sur la touche Pause pour mettre le diaporama sur pause.
- Pour reprendre le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche pause ( ).
- Appuyez sur la touche Menu pour arrêter le diaporama.
La durée de chargement dépend de la taille de l’image et de la qualité. Le diaporama démarre à partir d’une image affichée sur l’écran à cristaux liquides. La fonction [HRS TENS] ne peut pas être activée. Lors de la lecture du diaporama, seul le premier cadre d'un fichier MOVIE s'affiche.
BON À SAVOIR
DIAPOS.
INTERV. REPRISE DÉMARRER
SORTIR: OK
DÉPL:
Page 70
70
Redimensionner
Changez la résolution (taille) des photos que vous avez prises. Sélectionnez [Logo] pour enregistrer une image en tant qu’image de démarrage. L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [RÉDIMENS.].
3. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK.
Une grande image peut être redimensionnée pour être plus petite mais l’inverse n’est pas possible. Seules des images de photos (JPEG) peuvent être redimensionnées. TIFF, les fichiers clip vidéo (MOV) et enregistrement vocaux (WAV) ne peuvent pas être redimensionnés. Vous pouvez modifier la résolution uniquement pour les fichiers compressés au format JPEG 4:2:2. L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier. L’image [LOGO] est enregistrée non pas sur la carte mémoire mais dans la mémoire interne. Seule une image [LOGO] peut être enregistrée. Si vous enregistrez une nouvelle image [LOGO], l’image de démarrage existante sera supprimée. Si la capacité mémoire est insuffisante pour stocker l’image redimensionnée, un message [CARTE PLEINE!] s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et l’image redimensionnée ne sera pas stockée.
BON À SAVOIR
2592 O O O O O O 2272 X O O O O O 2048 X X O O O O 1600 X X X O O O 1024 X X X X O O
640 X X X X X O
Types de redimensionnement de l’image
RÉDIMENS.
2272X
1704
2048X
1536
1600X
1200
1024X
768
640X
480
LOGO
RÉDIMENS.
2272X1704 2272 2048X1536 2048 1600X1200 1600 1024X768 1024 640X480 640
SORTIR: OK
DÉPL:
Page 71
71
Rotation d’une image
DPOF
DPOF(Digital Print Order Format) vous permet d’incorporer des informations relatives à l’impression dans le dossier MISC de votre carte mémoire.
Sélectionnez les images à imprimer ainsi que le nombre d’impressions à effectuer. L’indicateur DPOF s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lors de la lecture d’une image comportant des paramètres DPOF. Les images peuvent ensuite être imprimées sur une imprimante compatible DPOF, ou elles peuvent être développées dans un des plus en plus nombreux laboratoires de photographie. Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers de clips vidéo et d’enregistrement vocaux.
Vous pouvez effectuer une rotation des images enregistrées de 90, 180 ou 270 degrés. Vous pouvez voir une photo dans son orientation correcte si elle a été prise avec l’appareil photo orienté verticalement ou à l’envers. L’image tournée ne peut être ni agrandie ni rognée.
1. Appuyez sur la touche du mode play et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner une image à laquelle appliquer une rotation.
2. Appuyez sur la touche menu et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [ROTATION].
3. Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/ BAS.
[DROITE] : Permet d’appliquer une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre à
une image
[GAUCHE] : Permet d’appliquer une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre à une image
[HAUT BAS] : Permet d’appliquer une rotation de 180 degrés à une image
[ Image après une rotation de 90 degrés ]
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
[ Image après une rotation ]
de 180 degrés
[
Image après une rotation de 90 degrés ]
dans le sens des aiguilles d’une montre
4. Appuyez sur la touché OK. L’image tournée s’affiche et le menu disparaît. Si vous affichez l’image tournée sur l’ écran LCD, il yaura des espaces vides à gauche et à droite de l’image.
ROTATION
DROITE(90 ) GAUCHE(90
)
HAUT BAS(180
)
SORTIR: OK
DÉPL:
Page 72
72
DPOF : STANDARD
Les images (excepté pour les clips vidéo et les fichiers vocaux) sont imprimées sous forme d’index.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [DPOF].
3. Sélectionnez le menu [INDEX] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/ BAS. Si [NON] est sélectionné : L’image ne sera pas imprimée
au format d’impression index.
Si [OUI] est sélectionné : L’image est imprimée au format index.
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
DPOF : INDEX
Cette fonction vous permet d’intégrer les informations relatives à la quantité d’impressions sur votre carte mémoire.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez [DPOF].
3. Sélectionnez le menu [STANDARD] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK. [SÉLECT.] : Une fenêtre s’ouvre permettant de
sélectionner l’image à imprimer.
- Haut/Bas/Gauche/Droite : Sélectionnez une image
- Touche S : Confirmation d’une image
- Touche W/T : Sélectionnez une image à supprimer. [TTES IM.] : Permet de paramétrer le nombre de copies à
imprimer pour chaque photo, à l’exception des clips vidéo et des enregistrements vocaux.
- Touche Haut/Bas : Sélectionnez le nombre d’impression.
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Si une image comporte des instructions DPOF, l’indicateur DPOF ( ) s’affiche.
DPOF
STANDARD INDEX TAILLE IMP. ANNULER
SÉLECT. NON TTES IM. STANDARD
SORTIR: OK
DÉPL:
DPOF
RETOUR: CONFIG :OK STANDARD INDEX TAILLE IMP. ANNULER
NON OUI
SÉLECT: S
IMPRIM : W/T CONFIG:OK
Page 73
73
DPOF : ANNULER
DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION
Vous pouvez préciser la taille d’impression lors de l’impression d’images enregistrées sur la carte mémoire. Le menu [TAILLE IMP.] n’est disponible qu’avec les imprimantes compatibles DPOF 1.1.
Paramétrage de la taille d’impression
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [DPOF].
3. Sélectionnez le menu [TAILLE IMP.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK.
[SÉLECT.] : Une fenêtre s’ouvre permettant de
sélectionner la taille d’impression. Haut/Bas/Gauche/Droite : Sélectionnez une image Touche W/T : Sélectionnez une taille d’impression Touche S : Sélectionner une image ou annuler la sélection [TTES IM.] : La taille d’impression de toutes les images
est modifiée. TAILLE : DÉFAUT, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
* La taille d’impression [DÉFAUT] dépend du fabricant de
l’imprimante. Pour la valeur par défaut de votre imprimante, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur fourni avec votre imprimante.
Vous pouvez annuler les paramètres [STANDARD], [INDEX] ou [TAILLE IMP.]. Annulez le paramètre pour réinitialiser la valeur à sa valeur par défaut.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez [DPOF].
3. Sélectionnez le menu [ANNULER] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/ BAS.
Si vous sélectionnez [STANDARD] : Annule le paramètre d’impression standard. Si vous sélectionnez [INDEX] : Annule le paramètre d‘impression index. Si vous sélectionnez [TAILLE IMP.] : Annule le paramètre de taille de l’impression.
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
DPOF
RETOUR: CONFIG :OK STANDARD INDEX TAILLE IMP. ANNULER
SÉLECT. TTES IM.
DPOF
RETOUR: CONFIG :OK STANDARD INDEX TAILLE IMP. ANNULER
DPOF
RETOUR: CONFIG :OK STANDARD INDEX TAILLE IMP. ANNULER
STANDARD INDEX TAILLE IMP.
DEFAULT 3X5 4X6 5X7 8X10
SÉLECT: S
TAILLE : W/T CONFIG:OK
Page 74
74
PictBridge
Vous pouvez utiliser le câble USB pour brancher l’appareil photo à une imprimante qui supporte PictBridge (vendu séparément) et imprimer directement les images enregistrées. Vous ne pouvez pas imprimer TIFF, les clips vidéo et les fichiers vocaux.
SÉLECT. : Paramétrage de la portée de PictBridge PAR. IMPRIM. : Paramétrage de l’impression IMPR : Impression des images IMPR. DPOF : Impression des fichiers DPOF REMISE : Initialisation des fonctions PictBridge
Branchement de l’appareil photo à une imprimante
1.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil photo.
2. Dans un mode différent du mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
4. Sélectionnez le menu [USB] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
5. Sélectionnez le menu [IMPRIM.] en appuyant sur la touche HAUT/ BAS et appuyez sur la touche OK.
6. Appuyez deux fois sur la touche menu et le menu disparaît.
7. Utilisez le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à l’imprimante comme indiqué ci-dessous.
8. Allumez l’imprimante pour brancher l’appareil photo à l’imprimante.
Si vous avez sélectionné [Computer] à l'étape 5, lorsque vous branchez l'appareil photo à votre imprimante, le message [USB I/F COMPUTER] s'affiche sur l'écran LCD et la connexion n'est pas établie. Dans ce cas, débranchez le câble USB et suivez la procédure à partir de l'étape 2.
INSTALL.
RETOUR: CONFIG :OK
SON ACL VIDÉO VUE RAP. USB
ORDI. IMPRIM.
Page 75
75
PictBridge : Sélection d’image
1. Branchez l’appareil photo à votre imprimante. Le menu USB doit être paramétré sur [IMPRIM.] avant que vous connectiez l’appareil photo à l’imprimante. (Voir p.74)
2. Le menu [PICTBRIDGE] s’affiche.
3.Sélectionnez le menu [SÉLECT] en appuyant sur la
touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le valeur de sous-menu que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche OK.
Lorsque [1 IMAGE] est sélectionné : La fonction PictBridge est appliquée uniquement à
l’image actuellement affichée.
Lorsque [TTES IM.] est sélectionné : La fonction PictBridge est appliquée à toutes les
images, à l’exception des clips vidéo, TIFF et des fichiers vocaux.
Paramétrage du nombre de copies à imprimer.
- Sélectionnez [1 IMAGE] ou [TTES IM.]. Un écran dans lequel vous pouvez paramétrer le
nombre de copies à imprimer apparaît comme indiqué ci-dessous.
[ Lorsque [1 IMAGE] est sélectionné ] [
Lorsque [TTES IM.] est sélectionné
]
- Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le nombre de copies à imprimer et
appuyez ensuite sur la touche OK. Le nombre de copies que vous souhaitez effectuer : 01~30 A moins d'appuyer sur la touche OK, le nombre d’impressions modifié ne sera pas appliqué.
- Lorsque vous sélectionnez [1 IMAGE] à l’Étape 4, vous pouvez utiliser les touches
GAUCHE et DROITE pour vous déplacer à l’image précédente ou suivante.
- Appuyez sur le le déclencheur pour revenir au menu PictBridge.
PICT BRIDGE
SÉLECT. PAR. IMPRIM. IMPR IMPR. DPOF REMISE
1 IMAGE TTES IM.
DÉPL.: COPIER:
SORTIR
:SH
MENU:OK
01 IMPRIM
DÉPL.: COPIER:
SORTIR
:SH
MENU:OK
01 IMPRIM
Vous pouvez sélectionner la portée de la fonction PictBridge.
Page 76
76
PictBridge : paramétrage impression
Vous pouvez sélectionner les menus Taille du papier, Format d’impression, Type de papier, Qualité d’impression, Date d’impression et Nom d’impression du fichier, pour les images imprimées.
Menu Fonction Sous-menu
1. Branchez l’appareil photo à votre imprimante. Le menu USB doit être paramétré sur [IMPRIM.] avant que vous connectiez l’appareil photo à l’imprimante. (Voir p.74)
2. Le menu [PICTBRIDGE] s’affiche.
3. Sélectionnez le menu [PAR. IMPRIM.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le valeur de sous-menu que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche OK. Si [DÉFAUT] est sélectionné : Le format d’impression va être paramétré aux valeurs par défaut de l’imprimante. Si [PERSO.] est sélectionné : Une fenêtre apparaît à partir de laquelle l’utilisateur peut paramétrer le format d’impression avec les valeurs qu’il souhaite. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner une valeur de sous-menu et appuyez ensuite sur la touche DROITE. Les menus auxiliaires apparaissent. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le menu auxiliaire que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche OK. Les menus que vous pouvez paramétrer sont les suivants :
‘TAI. PAPIER
Paramétrage de la taille du papier pour l’impression Paramétrage du nombre d’images à
imprimer sur une feuille de papier Paramétrage de la qualité du papier pour l’impression Paramétrage de la qualité de l’image à imprimer Paramétrage de l’impression ou non de la date Paramétrage de l’impression ou non du nom de fichier
CARTE P., 4x6, 8x10, A6, A4, B5
ENTIER, INDEX, 1, 2, 4, 6, 8
COUCHÉ, PHOTO, NORMAL
HAUTE, NORMAL, FINE
ARRÊT, MARCHE
ARRÊT, MARCHE
DISPOSI.
TYPE PAPIER
QUALITÉ IMP.
DATE IMPR.
NOM FICHIER
Selon le fabricant et le modèle de votre imprimante, certains menus ne sont pas accessibles. Ces menus apparaissent sur l’écran LCD mais vous ne pouvez pas les sélectionner.
PICTBRIDGE
SÉLECT. PAR. IMPRIM. IMPR IMPR. DPOF REMISE
DÉFAUT PERSO.
PERSO.
TAI. PAPIER DISPOSI. TYPE PAPIER QUALITÉ IMP. DATE IMPR.
CARTE P. ENTIER COUCHÉ HAUTE ARRÊT
Page 77
77
PictBridge : Impression d’image
Imprimer des images
1.
Branchez l’appareil photo à votre imprimante. Le menu USB doit être paramétré sur [IMPRIM.] avant que vous connectiez l’appareil photo à l’imprimante. (Voir p.74)
2. Le menu [PICTBRIDGE] s’affiche.
3. Sélectionnez le menu [IMPR] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK.
[STANDARD] : Imprime une image sélectionnée selon
le nombre de copies souhaité.
[INDEX] : Imprime toutes les images affichées au
format Index.
5. L’écran indiqué à droite apparaît et la photo est imprimée. Si aucune photo n’est sélectionnée, le message [PAS D' IMAGE !] s ‘affiche. Si vous appuyez sur le declencheur lors de l’impression, l’impression est annulée et le menu de l’étape 2 apparaît.
6. S’il y a une erreur lors de l’impression, l’écran indiqué ci-dessous apparaît.
Lorsque vous imprimez des images par un branchement de l’appareil photo à l’imprimante, utilisez l’adaptateur de CA. Si l’imprimante est éteinte lors de l’impression, l’impression s’arrête et le papier sera réfuté. S’il y a des erreurs d’impression répétées, veuillez vérifier la condition d’impression.
BON À SAVOIR
Appuyez sur la touche OK pour annuler l’impression. Suivez à nouveau les étapes 1 à 4 pour imprimer l’/les image(s).
Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou sur la touche GAUCHE pour l’annuler.
[ Erreur fatale ] [ Erreur réparable ]
PICT BRIDGE
SÉLECT. PAR. IMPRIM. IMPR IMPR. DPOF REMISE
STANDARD INDEX
WARNING
OK: RESUME
WARNING OK: RESUME
LEFT: CANCEL
ANNULER:SH1
Page 78
78
PictBridge : DPOF impression automatique
Cela vous permet d’imprimer directement les fichiers avec les informations DPOF. Pour les instructions sur le paramétrage DPOF, reportez-vous aux pages 72 à 73.
1. Branchez l’appareil photo à votre imprimante. Le menu USB doit être paramétré sur [IMPRIM.] avant que vous connectiez l’appareil photo à l’imprimante. (Voir p.74)
2. Le menu [PICTBRIDGE] s’affiche.
3. Sélectionnez le menu [IMPR . DPOF] à l’aide de la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE. Sélectionnez ensuite [OUI] à l’aide de la touche Haut/Bas et appuyez ensuite sur la touche OK.
4. L’écran indiqué à droite s’affiche et la photo est imprimée. Si aucune photo n’est sélectionnée, le message [PAS D' IMAGE !] s’affiche. Si vous appuyez sur le declencheur lors de l’impression, l’impression est annulée et le menu de l’étape 2 apparaît.
5. Si une erreur se produit lors de l’impression, le message d’erreur numéro 6 de la page 77 s’affiche. Pour d’autres détails, veuillez vous reporter à la page 77.
Cela vous permet de restaurer les valeurs du menu PictBridge, qui ont été modifiées dans le menu PERSONNALISER, à leurs valeurs par défaut.
1. Branchez l’appareil photo à votre imprimante. Le menu USB doit être paramétré sur [IMPRIM.] avant que vous connectiez l’appareil photo à l’imprimante. (Voir p.74)
2. Le menu [PICTBRIDGE] s’affiche.
3. Sélectionnez le menu [REMISE] en appuyant sur la touche HAUT / BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK.
- Si vous avez sélectionné [NON] : Les paramètres ne seront pas réinitialisés.
- Si vous avez sélectionné [OUI] :
Tous les paramètres impression et image seront réinitialisés.
* Le paramétrage par défaut de l’impression varie selon le fabricant de l’imprimante. Pour le
paramétrage par défaut de votre imprimante, reportez-vous au manuel de l’utilisateur livré avec votre imprimante.
PictBridge : Remise à zéro
STOP.SHUTTER
PICTBRIDGE
SÉLECT. PAR. IMPRIM. IMPR IMPR. DPOF REMISE
OUI NON
PICTBRIDGE
SÉLECT. PAR. IMPRIM. IMPR IMPR. DPOF REMISE
OUI NON
Page 79
79
Menu paramétrage
Ce mode vous permet de paramétrer les paramètres de base. Vous pouvez utiliser le menu paramétrage dans tous les modes de l’appareil photo à l’exception du mode Enregistrement vocal.
Les éléments indiqués par représentent les paramètres par défaut.
Onglet de menu
Menu principal Sous-menu Menu secondaire Page
REMISE SÉRIES
MS
SD/MMC
AA/MM/JJ MM/JJ/AA JJ/MM/AA
ARRÊT
DATE
DATE & H
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
BAS
MOYEN
ELEVÉ
04/05/01 13:00
FICHIER
HRS TENS
LANGUAGE
FORMAT
DATE.HEURE
IMPRESS
LAMPE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
P”CCK»…
DUTCH
PORTU.
A T
Y P E
B T
Y P E
ENGLISH
DANSK
SVENSKA
THAI
MELAYU
ARRÊT, 01 ~ 03 ~ 10MIN
p.80
p.81
p.82
p.82
p.83
p.83
p.84
p.85
SON
Page 80
80
Menu paramétrage
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner le format d’attribution de nom de fichier. Attribution des noms de fichier
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [FICHIER] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. [REMISE] : Après avoir utilisé la fonction réinitialisation, le nom de fichier suivant sera
paramétré à partir de 0001 même après le formatage, la suppression de l’ensemble ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire.
[SÉRIES] : En ce mode, le nouveau nom de fichier suivra directement le nom de fichier
enregistré en dernier, peu importe les autres commandes que vous auriez pu effecteur (effacement d’un fichier, reformatage d’un fichier, etc.).
Nom de fichier
Onglet de menu
Menu principal Sous-menu Menu secondaire Page
FAIBLE
NORMAL
FORT NTSC
PAL
ARRÊT
ORDI.
IMPRIM.
NON
OUI
SD/MMC
MS
1 ~ 5 SEC
ACL
VIDÉO
VUE RAP.
USB
RÉINI.
SÉL. CARTE
p.85
p.86
p.87
p.87
p.88
p.88
INSTALL.
FICHIER HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
REMISE SÉRIES
Page 81
81
Nom de fichier
Le premier nom de dossier enregistré est 100SSCAM et le premier nom de fichier est SA500001. A chaque fois que vous stockez une image, le numéro du fichier sincrémente de 1 unité. Les numéros de fichiers sont automatiquement nommés de SA500001 à SA509999, 9999 fichiers sont enregistrés dans un dossier. Le numéro du dossier est attribué de manière séquentielle de 100 à 999 de la manière suivante : 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Les fichiers utilisés avec la carte mémoire sont conformes au format DCF (Design rule for Camera File system).
BON À SAVOIR
Le réglage «Arrêt automatique» sera toujours conservé, même si vous retirez les piles ou débranchez l’adaptateur CA. Sachez que la fonction de mise à l’arrêt automatique ne fonctionne pas si l’appareil est en mode PC, diaporama, en cours de lecture d’un enregistrement vocal ou d’un vidéoclip.
BON À SAVOIR
Mise à l’arrêt automatique
Paramétrage de la mise à l’arrêt
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [HRS TENS] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4.
Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Sélection de [ARRÊT] : La fonction hors tension ne fonctionne pas. Sélection de [1~10MIN] : L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
pendant la durée indiquée.
Cette fonction sert à éteindre l’appareil photo après un certain laps de temps afin d’éviter toute décharge inutile des piles.
INSTALL.
FICHIER HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT
Page 82
82
Langue
Paramétrage de la langue
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [LANGUAGE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4.
Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Sous-menu LANGUE :
- Type A : Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe, Hollandais et Portugais.
- Type B : Anglais, Coréen Chinois Simplifié, Chinois Traditionnel, Danois, Suédois, Thaï et
Malais.
Formater une carte mémoire
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez.
5. Appuyez sur la touche OK. Le message [PATIENTER!] s’affiche lors du formatage de la carte mémoire.
Assurez-vous de lancer [FORMAT] sur les cartes mémoire suivantes.
- Une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire non formatée.
- Une carte mémoire avec un fichier que cet appareil photo ne reconnaît pas ou une qui a été prise d’un autre appareil.
Formatez toujours la carte mémoire lorsque vous utilisez cet appareil photo. Si vous insérez une carte mémoire qui a été formatée avec d’autres appareils, lecteurs de carte mémoire ou PC, vous aurez un message [ERREUR CARTE!].
L’écran LCD vous propose les langues parmi lesquelles choisir. Même si vous retirez et replacez les piles ou l’adaptateur de CA, le paramétrage de la langue est conservé.
Formatage d’une carte mémoire
Utilisé pour le formatage (effacement) de la carte mémoire. Si vous lancez [FORMAT] sur la carte mémoire, toutes les images, y compris celles qui sont protégées, seront supprimées. Assurez­vous de télécharger les images importantes sur votre PC avant de formater la carte mémoire.
INSTALL.
FICHIER HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
INSTALL.
FICHIER HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
MS SD/MMC
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
Page 83
83
Paramétrage de la Date/ Heure/ Type de date
Vous pouvez modifier la date et l’heure qui s’affichent sur les images prises et paramétrer le type de date.
Il existe également une option vous permettant d’inscrire la DATE et l'HEURE sur les images fixes. Impression de la date
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [IMPRESS] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le type d’impression de la date que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche OK.
[ARRÊT] : DATE & HEURE ne seront pas imprimées sur le fichier image. [DATE] : Seule la DATE est imprimée sur le fichier image. [DATE & H] : La DATE & l’HEURE sont imprimées sur le fichier image.
Impression de la date d’enregistrement
Paramétrage Date/Heure & Sélection du Format de la date
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [DATE.HEURE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Utilisez les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour sélectionner la valeur du sous-menu que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche
Touche DROITE : Permet de sélectionner année/mois/jour/heure/minute/ format de la date. Touche GAUCHE : Permet de déplacer le curseur au menu principal [DATE.HEURE] si le
curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres cas, le curseur est déplacé à gauche de sa position actuelle. Touches HAUT et BAS : permet de modifier la valeur de paramétrage.
- Type date [AA/MM/JJ] : année/mois/jour [MM/JJ/AA] : mois/jour/année [JJ/MM/AA] : jour/mois/année
INSTALL.
FICHIER HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
04/ 05/ 01
00:00
AA/MM/JJ
INSTALL.
HRS TENS LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE IMPRESS
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT DATE DATE & H
Page 84
84
Impression de la date d’enregistrement
Voyant de fonction
Vous pouvez allumer et éteindre le voyant de fonction qui se trouve à l’avant de l’appareil.
Paramétrage du voyant de fonction
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [LAMPE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4.
Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS.Ensuite, appuyez sur la touche OK. Si [ARRÊT] est sélectionné : Le voyant de fonction ne s’allume pas. Si [MARCHE] est sélectionné : Le voyant de fonction s’allume.
Description du voyant de fonction
Fonction Description
Mise en marche
La lumière bleue clignote et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo.
Après avoir pris une photo
La lumière bleue clignote une fois
Lors de l’enregistrement d’un film
Le voyant bleu clignote par intervalle de 1 seconde.
Lors de l’enregistrement vocal.
Le voyant bleu clignote par intervalle de 1 seconde.
* La lampe fonctionne lorsque vous utilisez le retardateur même si
la configuration est paramétrée sur lampe éteinte. (voir p. 37)
Le voyant bleu clignote par intervalle de 1 seconde.
La Date & l’Heure sont imprimées en bas à droite de l’image fixe. La date est imprimée comme un paramètre TYPE DE DATE. HEURE est imprimée de la manière suivante : [Heure: Minute: Seconde] et les heures sont affichées sous forme de système à 24 heures. La fonction impression est uniquement appliquée aux images fixes.
BON À SAVOIR
Lorsque le retardateur fonctionne
Après avoir sélectionné le mode de la commande à distance
INSTALL.
LANGUAGE FORMAT DATE.HEURE IMPRESS LAMPE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT MARCHE
Page 85
85
Son
Si vous paramétrez le son de fonctionnement sur ON, différents sons sont activés pour le démarrage de l’appareil photo, lorsque vous appuyez sur les touches, en cas d’erreur carte, de manière à ce que soyez au courant de l’état de fonctionnement de l’appareil photo.
Paramétrage des sons de fonctionnement
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [SON] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
- Sous-menu [SON] : ARRÊT/BAS/MOYEN/ELEVÉ
Vous pouvez régler la brillance de l’écran LCD.
Réglage de la brillance de l’écran LCD
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL].
3. Sélectionnez le menu [ACL] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
- Sous-menu [ACL] : FAIBLE, NORMAL, FORT
Luminosité LCD
INSTALL.
FORMAT DATE.HEURE IMPRESS LAMPE SON
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT BAS MOYEN ELEVÉ
INSTALL.
DATE.HEURE IMPRESS LAMPE SON ACL
RETOUR: CONFIG:OK
2592
FAIBLE NORMAL FORT
Page 86
86
Sélection d’un type de sortie vidéo
Le signal de sortie de l’appareil pour les vidéoclips peut être réglé soit au format NTSC, soit au format PAL. Votre choix de réglage est déterminé par le type d’appareil (moniteur, téléviseur, etc.) auquel vous désirez connecter votre appareil photo. Seul le format PAL est compatible avec la norme BDGHI.
Sélection d’un type de sortie vidéo
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [VIDÉO] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4.
Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
- Sous-menu [VIDÉO] : NTSC, PAL
NTSC : protocole utilisé au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Corée du Sud, au
Taïwan et au Mexique.
PAL :
protocole utilisé en Australie, en Autriche, en Belgique, en Chine, au Danemark, en Finlande, en Allemagne, au R.-U., aux Pays-Bas, en Italie, au Kuweit, en Malaisie, en Nouvelle-
Zélande, au Singapore, en Espagne, en Suède, en Suisse, en Thaïlande et en Norvège. Si vous vous servez d’un téléviseur, il faut que vous sélectionniez le canal externe ou AV. Vous entendrez un certain bruit numérique. Ne vous inquiétez pas.Ce bruit ne signale aucunement la présence d’une défectuosité. Si l'image est décentrée, utilisez les commandes sur votre téléviseur pour centrer l'image. Lorsque vous utilisez un écran de type PAL, il y a un cadre noir sur la partie inférieure de l’écran. De même, l’appareil photo étant connecté à un moniteur externe, le menu de l’appareil s’affiche alors sur ce dernier. Veuillez noter que les fonctions du menu sont toujours les mêmes que celles qui apparaissent à l’écran à cristaux liquides (LCD).
BON À SAVOIR
Connexion à un moniteur externe
En mode ENREGISTREMENT/ LECTURE, vous pouvez voir les images fixes ou les vidéoclips enregistrés en branchant l’appareil photo à un écran externe par l’intermédiaire du câble A/V. Lorsque l’appareil est connecté à un moniteur, son écran LCD se ferme automatiquement.
Couleur jaune-Vidéo
Couleur blanche-Voix
INSTALL.
IMPRESS LAMPE SON ACL VIDÉO
RETOUR: CONFIG:OK
2592
NTSC PAL
Page 87
87
Vue rapide
Si vous activez Vue rapide avant de capturer une image, vous pouvez voir l’image que vous venez de prendre sur l’écran LCD pendant la durée paramétrée dans [VUE RAP.]. La vue rapide n’est possible qu’avec les images fixes.
Paramétrage de vue rapide
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [VUE RAP.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
[ARRÊT] : La fonction vue rapide ne peut pas être activée. [1 ~ 5 SEC] : L’image captée s'affiche rapidement pendant la durée choisie.
Branchement d’un périphérique externe (USB)
Vous pouvez sélectionner un périphérique externe auquel vous souhaitez brancher l’appareil photo à l’aide du câble USB.
Sélection d’un périphérique externe
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [USB] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
ORDI. : A sélectionner si vous souhaitez brancher l’appareil photo à votre PC.
Reportez-vous page 109 pour les instructions relatives au branchement de l’appareil photo à votre PC.
IMPRIM. : A sélectionner si vous souhaitez brancher l’appareil photo à votre imprimante.
Reportez-vous page 74 pour les instructions relatives au branchement de l’appareil photo à votre imprimante.
INSTALL.
SON ACL VIDÉO VUE RAP. USB
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ORDI. IMPRIM.
INSTALL.
LAMPE SON ACL VIDÉO VUE RAP.
RETOUR: CONFIG:OK
2592
1 SEC
Page 88
88
Initialisation (RESET)
Tous les paramétrages de menu et de fonction de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Cependant, les valeurs de DATE.HEURE, LANGUAGE et VIDÉO ne sont pas modifiées.
Initialisation de l’appareil photo
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [REMISE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4.
Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. Si [NON] est sélectionné :
Les paramètres ne sont pas restaurés à leurs valeurs par défaut.
Si [OUI] est sélectionné : Tous les paramètres sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
Sélectionnez la carte
L’appareil photo dispose de logements multi mémoires pour une carte SD Memory (Carte Multi Media) et Memory Stick Duo. Sélectionnez une carte mémoire à utiliser lorsque les deux logements mémoire sont chargés avec une carte mémoire.
Sélection de la carte mémoire
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [INSTALL.].
3. Sélectionnez le menu [SÉL. CARTE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche OK. [MS] : permet de sélectionner Memory Stick DUO. [SD/MMC] : permet de sélectionner une carte SD ou une carte Multi Media.
* Si tous les logements sont remplis, assurez-vous que la carte que vous souhaitez est
sélectionnée avant de prendre une photo.
* Configurez le sous-menu du menu [SÉL. CARTE] pour utiliser l’espace libre sur la carte
mémoire auxiliaire lorsqu’un message [CARTE PLEINE !] s’affiche.
INSTALL.
ACL VIDÉO VUE RAP. USB RÉINI.
RETOUR: CONFIG:OK
2592
NON OUI
INSTALL.
VIDÉO VUE RAP. USB RÉINI. SÉL. CARTE
RETOUR: CONFIG:OK
2592
MS SD/MMC
Page 89
89
Configuration du menu MYCAM
Vous pouvez paramétrer une image de démarrage, un son de démarrage et un son d’obturateur. Chaque mode de fonctionnement de l’appareil photo (à l’exception du mode Enregistrement vocal) dispose du menu MYCAM.
Les éléments indiqués par représentent les paramètres par défaut.
Onglet de menu
Menu principal Page
ARRÊT IMAGE 1
IMAGE 2 IMAGE 3
ARRÊT SON1
SON2 SON3
ARRÊT SON OBT1
SON OBT2 SON OBT3
S. IMAGE
SON DÉM.
SON OBT.
P.89
P.90
P.90
Vous pouvez sélectionner l’image qui s’affiche en premier sur l’écran à cristaux liquide lors de la mise en marche de l’appareil.
Paramétrer une image de démarrage
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/ DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [MonParam].
3. Sélectionnez le menu [S.IMAGE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Image de démarrage
Utilisez une image enregistrée pour l’image de démarrage avec [LOGO] dans le menu [RÉDIMENS.] en mode play. L’image de démarrage ne sera pas supprimée en supprimant toutes les images ou par le menu [FORMAT].
BON À SAVOIR
Sous-menu
* Les menus peuvent être modifiés sans avertissement préalable.
MonParam
S. IMAGE SON DÉM. SON OBT.
RETOUR: CONFIG:OK
2592
Page 90
90
Vous pouvez choisir le son qui est activé au démarrage de l’appareil.
Son de démarrage
Vous pouvez choisir le son du déclencheur.
Sélectionner le son de l’obturateur
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [MONPARAM].
3. Sélectionnez le menu [SON OBT.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Son du déclencheur
Paramétrer le son de démarrage
1. Dans tous les modes autres que le mode Enregistrement vocal, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE et sélectionnez l’onglet du menu [MONPARAM].
3. Sélectionnez le menu [SON DÉM.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
4. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
MonParam
S. IMAGE SON DÉM. SON OBT.
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT SON1 SON2 SON3
MonParam
S. IMAGE SON DÉM. SON OBT.
RETOUR: CONFIG:OK
2592
ARRÊT SON OBT1 SON OBT2 SON OBT3
Page 91
91
Remarques importantes
Assurez-vous de respecter les précautions suivantes !
Cette unité comporte des composants électroniques de précision. N’utilisez pas cette unité et ne l’entreposez pas dans les endroits suivants :
- Endroits soumis à d’importants changements de température et d’humidité.
- Endroits exposés à la poussière et à la saleté.
- Endroits exposés directement au soleil ou à l’intérieur d’une voiture par temps chaud.
- Les environnements dégageant beaucoup de magnétisme ou générant un excès de vibrations.
- Les locaux abritant du matériel explosif ou inflammable.
Ne laissez pas l’unité entrer en contact avec de la poussière, des objets en vinyle ou des produits chimiques, tels que des insecticides, pendant une longue période.
Le sable peut être particulièrement nuisible aux appareils photo.
- Ne laissez pas de sable pénétrer dans l’unité lorsque vous l’utiliser sur la plage, les dunes côtières ou dans d’autres endroits où il y a du sable.
- Cela pourrait provoquer une panne ou rendre l’appareil initilisable de manière irréversible.
Des températures extrêmes peuvent causer des problèmes.
- Si vous transportez votre appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, les circuits électroniques risquent de se couvrir de condensation. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez au moins 60 minutes que la condensation se soit dissipée. De l’humidité peut également se former sur la carte mémoire. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et retirez la carte mémoire. Attendez jusqu’à ce que l’humidité ait disparue.
Précautions lors de l’utilisation de l’objectif
- Si l’objectif est exposé directement au soleil, cela peut provoquer une décoloration et une détérioration du capteur d’image.
- Faites attention de ne pas laisser vos empreintes ou des substances étrangères sur la surface de l’objectif.
Des décharges électriques peuvent se produire si l’appareil numérique n’est pas utilisé pendant une période prolongée. De même, il est conseillé de retirer les piles et la carte mémoire pendant les longues périodes de non-utilisation.
Page 92
92
Remarques importantes
Si l’appareil est exposé à des interférences électroniques, il s’éteint automatiquement pour protéger la carte mémoire.
Maintenance de l’appareil photo
- Utilisez une brosse douce (disponible chez les photographes) pour nettoyer doucement l’objectif et l’écran LCD. Vous pouvez aussi, au besoin, utiliser des serviettes et un liquide spécialement conçus pour le nettoyage des lentilles. Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux. Tenez cet appareil à l’écart des agents solvants, comme le benzène, les insecticides, les diluants, etc. Ces agents risquent d’altérer la performance de l’appareil et d’endommager son boîtier. Une mauvaise utilisation peut abîmer l'écran LCD. Veuillez à ne pas endommager votre appareil en le conservant en tout temps dans son étui protecteur.
N’essayez en aucun cas de démonter ni de modifier votre appareil photo.
Dans certaines circonstances, une accumulation d’électricité statique peut déclencher le flash. Cela ne nuira pas au bon fonctionnement de l’appareil.
Il se peut que l'électricité statique interfère avec le téléchargement des images. Si cela arrive, débranchez et rebranchez le câble USB avant de recommencer le transfert.
Page 93
93
Indicateur d’avertissement
En cas de problèmes techniques, l’écran LCD affiche un message d’erreur.
Indicateur d’avertissement
Causes Solution
- Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
- Insérez à nouveau la carte mémoire.
- Formatez la carte mémoire (p.82)
- Erreur carte mémoire
- La mémoire est insuffisante pour stocker des images.
- Aucune image n’est stockée sur la carte mémoire.
- Aucune carte mémoire n’a été insérée.
- L’appareil ne reconnaît pas la carte mémoire.
- Erreur fichier
- Erreur carte mémoire
-
La capacité des piles est faible.
- La carte mémoire est verrouillée
ERREUR CARTE !
CARTE PLEINE!
PAS D' IMAGE!
PAS DE CARTE!
ERREUR FICHIER !
PILE FAIBLE !
CARTE VERROUIL!
- Insérez une nouvelle carte mémoire
- Supprimez les images superflues afin de libérer de l’espace de mémoire.
- Prenez des photos.
- Insérer une carte mémoire qui contient des images.
- Insérez la carte de mémoire.
- Insérez à nouveau la carte mémoire.
- Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
- Formatez la carte mémoire
- Contactez le centre de services clientèle pour votre appareil.
- Insérez de nouvelles piles.
- MS DUO :
Faites glisser la languette de protection contre l’écriture vers le bas de la carte mémoire.
- SD : Faites glisser la languette
de protection contre l’écriture vers le haut de la carte mémoire.
-
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
LUMIÈRE FAIBLE!
- Utilisez un trépied et prenez les photos en mode Photographie Flash.
Page 94
94
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
Vérifiez les éléments suivants:
Symptôme Causes Solution
- Insérez de nouvelles piles.
- Branchez l'adaptateur CA sur l’appareil photo.
- Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
-
La capacité des piles est faible.
- L’adaptateur CA n’est pas branché.
- Les piles sont mal insérées, la polarité est inversée.
- Les piles sont faibles.
- L’appareil photo s’éteint automatiquement.
- La fiche de l’adaptateur n’est pas correctement branchée.
- L’appareil a été utilisé à basse température.
- La carte mémoire n’est pas insérée
- Capacité mémoire insuffisante
- La carte mémoire n’est pas formatée
- Carte mémoire défectueuse
- L’alimentation de l’appareil photo est coupée
- Les piles sont faibles.
- La carte mémoire est verrouillée
- Les piles sont mal insérées, la polarité est inversée.
L’appareil photo ne se met en marche pas.
L’alimentation de l’appareil photo se coupe au cours de l’utilisation
Les piles se déchargent trop rapidement.
L'appareil ne prend pas de photo lorsque le déclencheur est actionné
- Insérez de nouvelles piles.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour réactiver l’appareil photo.
- Retirez la fiche et réinsérez-la.
-
Conserver l’appareil photo dans un endroit chaud(glissez-le sous votre manteau ou votre veste) et ne le sortez que pour prendre des photos.
- Eteignez l’appareil avant d’insérer une nouvelle carte mémoire.
- Supprimez les fichiers images inutiles.
- Formatez la carte mémoire (p. 82)
- IInsérez une nouvelle carte mémoire
- Allumez l’appareil photo.
- Insérez de nouvelles piles.
- Reportez-vous au message d’erreur [CARTE VERROUIL!] .(p. 93)
- Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
- L’appareil photo s’est arrêté en raison d’un mauvais fonctionnement.
L’appareil photo s’arrête soudain en cours d’utilisation.
- Retirez et réinsérez les piles, puis mettez l’appareil sous tension.
Page 95
95
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
Symptôme Causes Solution
- Une photo a été prise à 0,8m du sujet sans paramétrage adéquat du mode macro.
- Prendre une photo au delà de la portée du flash
- L'objectif est sale ou embué.
- Le mode Flash désactivé a
été sélectionné
Les images sont floue.
Le flash ne se déclenche pas.
- Si le sujet se trouve à moins de 0,8m de l’objectif, sélectionnez le mode Prise de vue macro.
- Prenez une photo dans le champ de portée du flash.
- Nettoyez l’objectif
- Annulez le mode flash désactivé.
- Réglez la date et de l'heure correctement.
- Soit la date et l’heure ont été définies incorrectement, ou l’appareil a basculé sur les valeurs par défaut.
- Défaillance de l’appareil photo.
- Format de carte mémoire erroné
L’affichage de la date et de l’heure est incorrect.
Les touches de l’appareil photo ne réagissent pas.
Une erreur carte s’est produite lorsque la carte mémoire était dans l’appareil photo.
- Retirez/insérez à nouveau les piles et allumez l’appareil photo
- Reformatez la carte mémoire (p.82)
- Nom de fichier incorrect (Violation du format DCF)
Les images ne sont pas lues
- Ne changez pas le nom du fichier de l’image.
Page 96
96
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
- Configuration Equilibre des blancs incorrecte
- Les images sont
surexposées.
- Le câble n’est pas branché
correctement.
- L’appareil photo n’est pas
allumé.
- Votre appareil manque de
piles, les piles sont déchargées ou l’adaptateur AC n’est pas branché.
- Le système d’exploitation
installé sur votre ordinateur n’est pas Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.0~10.2. Ou votre ordinateur ne supporte pas la norme USB.
- Le pilote de l’appareil photo
n’est pas installé.
La couleur de l’image est différente de la scène d’origine
Les images sont trop claires.
Lors de l’utilisation de l’explorateur du PC, le fichier du [disque amovible] n’apparaît pas.
- Choisissez l’Equilibre des blancs approprié
- Réinitialisez les valeurs de l’exposition IL.
- La connexion de l'appareil photo au moniteur externe a échoué.
- Fichiers incorrects dans la carte mémoire
Absence d'image sur l'écran du moniteur externe.
- Vérifiez les câbles de connexion.
- Insérez une carte mémoire qui comporte des fichiers corrects.
- Vérifiez la connexion.
- Allumez l’appareil photo.
- Insérez de nouvelles piles ou vérifiez la connexion de l’adaptateur.
- Installez Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.0~10.2 qui est compatible avec le protocole USB.
- Installer un [Pilote de stockage USB].
Symptôme Causes Solution
Page 97
97
Spécifications
Type 1/1,8" CCD Nombre de pixels réels
Environ 5,0 mégapixels
Nombre total de pixels
Environ 5,3 mégapixels Objectif Schneider f = 7,7 ~ 23,1mm (pellicule 35mm équivalent à 38~114mm)
F No. F2,7 ~ F4,9
Mode image fixe: 1,0X ~ 5,0X Mode Lecture: 1,0X ~ 9,0X (en fonction de la taille de l'image)
Viseur optique
Viseur optique à image réelle Écran LCD Écran couleur LCD TFT 2,0" (117,600 points, ecran LCD mobile) Type Autofocus TTL, Mise au point manuelle
Normal : 80cm ~ infini
Macro : 4 ~ 80cm (Grand Angle), 30 ~ 80cm (Téléobjectif) Type Obturateur mécanique et électronique Vitesse
2 ~ 1/2,000 secondes (Manuel & Photo de nuit: 15 ~ 1/2,000 secondes)
Programme AE, Priorité de l’obturateur AE, Priorité à l’ouverture du diaphragme AE, Exposition manuelle
Mesure d’exposition : multi, sélectif Compensation 2EV (par incréments de 0,5EV) Équivalent ISO Automatique, 50, 100, 200, 400 Modes
Auto, Auto & Réduction de l’effet yeux rouges, Flash de contre-jour, Synchro lente, Flash désactivé Portée Grand Angle : 0,3 ~ 3,0m, Téléobjectif: 0,3 ~ 2,0m Durée du rechargement
Environ 6 secondes
Netteté Doux, Normal, Vivace Effet Normal, N&B, Sépia, NEGATIVE, RGB Équilibrage des blancs
Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent_L, Fluorescent _H, Tungstène, Personaliser
Enregistrement de voix (Max. 1 heure)
Mémo vocal sur image fixe (Max. 10 secondes.)
Impression de la date Date & Heure, Date, Désactivé (sélectionnable par l'utilisateur)
Modes : Automatique, Program, Myset(MonPARAM), A/S/M, Voix, Photo de nuit, Scène
* Scene : Portrait, Enfants, Paysage, Gros Plan, Coucher de soleil, Aube,
Contre Jour, Artifice, Plage&Neige Prise de vue : Unique, Continu, AEB Retardateur: 2 secondes ,10 secondes, Commande à distance (en option) Avec audio (Durée d'enregistrement: selon la capacité de la mémoire) Dimension : 640x480, 320x240 Cadence de prise de vue : 30 ips, 15 ips Logement carte multi mémoire (compatible SD/MMC, Memory Stick Duo/ Pro Duo)
- SD : jusqu’à 512 Mo garantis
-
Memory Stick Duo/Pro Duo : jusqu’à 512 Mo garantis
Capteur d’image
Objectif
Focal Length
Portée
Contrôle
Digital Zoom
Viseur
Mise au point
Obturateur
Exposition
Flash
Enregistrement de voix
Prise de vue
Clip vidéo
Image fixe
Support
Stockage
Page 98
98
Specifications
Image fixe: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 Vidéoclip: MOV (MPEG-4) Fichier vocal: WAV (G.711) 2592 : 2592x1944 pixels, 2272 : 2272x1704 pixels, 2048 : 2048x1536 pixels, 1600 : 1600x1200 pixels, 1024 : 1024x768 pixels, 640 : 640x480 pixels 2592 : TIFF 1, S.Fine 11, Fine 23, Normal 35 2272 : TIFF 2, S.Fine 15, Fine 30, Normal 45 2048 : TIFF 3, S.Fine 18, Fine 36, Normal 53 1600 : TIFF 5, S.Fine 30, Fine 61, Normal 91 1024 : TIFF 12, S.Fine 70, Fine 130, Normal 183 640 : TIFF 29, S.Fine 183, Fine 305, Normal 457 *
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils
peuvent varier selon les paramètres choisis et les conditions dominantes lors de la prise de vue. Image unique, Vignettes, Diaporama, Clip vidéo Ajustage, Redimensionner Connecteur de sortie numérique: USB 2.0 Audio : Mono Sortie vidéo: NTSC, PAL (au choix) Connecteur dentrée dalimentation en CC: 5,0V Pile primaire : 2xAA alcaline (Haute capacité), Lithium, Ni-Mn (Haute
capacité), Ni-Zn (Haute capacité)/ 1xCR-V3
Pile rechargeable : 3,7V Li-ion(SLB-1437), 2xAA Ni-MH (supérieur à 2300mAh),
Ni-Cd (supérieur à 1100mAh)/ 1xI-Pack (SBP-1303) Adaptateur de CA : SAC-51 * La pile incluse dépend de la région de vente.
Dimensions (WxHxD) 106,5 x 57 x 38.5 mm Poids 190g (sans les piles et la carte) Température de fonctionnement 0 ~ 40 Humidité de fonctionnement 5 ~ 85 %
Pilote de stockage (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.0 ~ 10.2) Digimax Viewer, QuickTime Player, ArcSoft PhotoImpression MPEG-4 VGA 30ips Clip vidéo Ecran LCD mobile 2.0" 9 sources d’alimentation différentes, une première mondiale Un objectif Schneider de qualité supérieure Logement carte multi mémoire (compatible SD/MMC, Memory Stick Duo/Pro Duo) Macro 4cm
* Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Capacité (32MB)
Dimension d’image
Format de fichier
Stockage
Interface
Lecture des images
Type Edition
Source d’alimentation
Caractéristiques spéciales
Logiciels
Pilote de l’appareil photo Application
Page 99
99
Remarques concernant le logiciel
Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
Les logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition compatible avec Windows. Vous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur. Les droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo. Dans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil photo. L'utilisation d'un PC assemblé ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung. Avant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S).
Configuration système requise
Pour Windows Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur
Windows 98/98SE/2000/ME/XP Mac OS 9,0 ~ 10,2 Minimum 32Mo RAM (XP : 128Mo) Minimum de 64Mo RAM Espace disque dur libre de 140 MB Espace disque dur libre de 110 MB Port USB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM
QuickTime v. 6,0 ou supérieur pour le clip vidéo
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz)
800x600 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Page 100
100
A propos du logiciel
Une fois que le Cd-rom fourni avec l’appareil est inséré dans le lecteur de Cd-rom, la fenêtre suivante devrait se lancer automatiquement.
Vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil photo avant de connecter celui-ci au PC.
Pilote de l’appareil : Cela permet l’importation des images stockées dans l’appareil photo vers un PC ou vice versa. Cet appareil photo utilise un pilote de stockage USB. Vous pouvez utiliser l'appareil photo comme un lecteur de la carte USB. Après avoir installé le pilote et connecté l’appareil à votre PC, vous pouvez cliquer sur [Disque amovible], [Windows explorateur] ou [Poste dxe travail]. Le pilote de stockage USB n’est compatible qu’avec Windows. Le CD-ROM de l’application ne contient pas de pilote USB pour MAC. Vous pouvez utiliser l'appareil avec Mac OS 9,0~10,2.
Lecteur QuickTime : Le programme pour la lecture de films avec QuickTime (.mov). Il peut également lire des films vidéo compressés avec le codec MPEG4.
Digimax Viewer : Il s’agit d’un programme permettant de visionner des images stockées. Vous pouvez voir les images stockées en mémoire directement sur l’écran d’un PC. Vous pouvez également copier, déplacer ou effacer les images et agrandir / réduire la taille des images avec le Digimax Viewer. Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows.
PhotoImpression : Programme d’édition de photos Vous pouvez éditer ou enregistrer des images fixes que vous avez téléchargées de l’appareil photo. Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows.
Assurez-vous de vérifier la configuration système nécessaire (page 99) avant d’installer le lecteur. Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut prendre de 5 à 10 secondes. Si une des trames ne s’affiche pas, exécutez [Windows Explorer] et sélectionnez [Samsung.exe] dans le dossier racine du CD-ROM.
BON À SAVOIR
Loading...