SAMSUNG DIGIMAXV10, KENOX V10 User Manual

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
Digimax V10
Mode D'emploi
-2-
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.110)
Prise de vue (p.22)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC.(p.120)
Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer.(p.29)
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
[disque amovible]
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible.(p.121)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Tableau du système 8 Caractéristiques techniques 10
Avant & Haut 10 Face arrière 10 Côté / Touche 5 fonctions 11 Choix des modes 11
Connexion à une source d’alimentation 14
Utilisation de l'adaptateur CA (SAC-32, 3,3 V CC 2,0A, en option) 15 Utilisation des piles 16
Retrait des piles 16 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 17 Introduction de la carte mémoiree 19 Retrait de la carte mémoire 19 Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois 20
Indicateur de l'écran LCD 21 Démarrage du mode enregistrement 22
Comment utiliser le mode AUTO 22
Comment utiliser le mode
PROGRAMME 23
Comment utiliser le mode APERTURE
PRIORITY 23
Comment utiliser le mode SHUTTER
PRIORITY 24
Comment utiliser le mode MANUAL 24
Comment utiliser le mode MySET 25
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO 25
Comment utiliser le mode SCÈNE 27 Comment utiliser le mode
ENREGISTREMENT VOCAL 27 Points importants lorsque vous prenez des photos 28 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 29
Touche ALIMENTATION 29
Touche d’OBTURATION/ Molette 29 Touche ZOOM W / T 29 Touche Mémo vocal / HAUT 32 Touche Macro / Bas (Mise au point) 33 Verrouillage de la mise au point 34 Touche FLASH / GAUCHE 34 Touche Retardateur / A distance / Droite 37 Touche MENU / OK 39 Touche +/- 40 Bouton AEL / ASM 43 Touche MF 44 Bouton LCD 45 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 46 Comment utiliser le menu 49 Taille 49 Qualité 50 Mesure d’exposition 51 Prise de vue en continu 52 Netteté 53 Effet 53 Effet spécial 54 Effet spécial : Préconfigurer les zones
nettes 54 Effet spécial : Prises de vue composées 55 Effet spécial : Cadre photo 56 Enregistrer / Charger la configuration de l’appareil photo (MySET) 57 Scène 58 Stabilisateur de cadre pour clip vidéo 59
-3-
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
-4-
Table des matières
Démarrage du mode lecture 60
Lecture d’une image fixe 60 Visionnage d’un vidéoclip 61 Comment capturer le clip vidéo 61 Rognage vidéo sur l'appareil photo 62
Ecoute d’une voix enregistrée 63 Indicateur de l'écran LCD 64 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 65
Touche Vignette / Agrandissement 65 Touche mémo vocal / Haut 66 Touche Lecture & Pause / Bas 67 Touche GAUCHE / DROITE / MENU / OK 68 Bouton LCD 68 Touche Supprimer 69 Touche Album (touche MF) 70 Configuration du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 73 Démarrage du diaporama 76 Protection des images 77 Suppression d’images 78 Redimensionner 79 Rotation d’une image 80 DPOF 81 DPOF : STANDARD 81 DPOF : INDEX 82 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 82 PictBridge 83 PictBridge : Sélection d’image 84 PictBridge : paramétrage impression 85 PictBridge : Impression 86 PictBridge: DPOF PRINT 86 PictBridge : Réinitialisation 87
Menu de configuration 88 Nom de fichier 89
Hors Tension 90 Language 91 Formatage d’une carte mémoire 91 Paramétrage du type de date.heure / date
92 Impression de la date d’enregistrement 92 Son 93 Branchement d’un périphérique externe (USB) 93 Voyant de la mise au point automatique 94 Luminosité LCD 94 Sélection d’un type de sortie vidéo 95 Vue rapide 96 Réinitialisation 96 Configuration du menu MYCAM 97 Image de démarrage 97 Son de démarrage 98 Son du déclencheur 98 Remarques importantes 99 Voyant d'avertissement 101 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 102 Spécifications 105
Remarques concernant le logiciel 107 Configuration système requise 107 A propos du logiciel 108 Configuration du logiciel de l’application 110 Démarrage du mode PC 120 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 123 Disque amovible 124 Retrait du disque amovible 125
Paramétrer le pilote USB pour MAC 126
Utilisation du pilote USB sur MAC 126 Digimax Viewer 2.1 127 Digimax Reader 128 Utilisation de PhotoImpression 130 Foire aux questions 132
PARAM.
LOGICIEL
LECTURE
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
-6-
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
-7-
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait l’incendie. Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez l’adaptateur de courant de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
-8-
Tableau du système
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Dragonne
Logiciel CD (voir p.108)
Carte mémoire SD
(voir p.17)
Imprimante compatible DPOF
(voir p.81)
Pile rechargeable
(SLB-1137)
Chargeur pour piles
(SBC-L3)
CHARGE
Câble CA
Adaptateur de CA
(SAC-32, 3,3V CC 2,0A)
< Éléments inclus >
Étui
Télécommande
-9-
Tableau du système
Pour Windows
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Minimum 32Mo RAM (XP: 128Mo) Espace disque dur libre de 140 MB Port USB Lecteur CD-ROM 800x600 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur Mac OS 9.2 ~ 10.3 Minimum de 64Mo RAM Espace disque dur libre de 110 MB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur QuickTime DivX (pour clip vidéo)
Configuration système requise
Lorsque vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un écran externe, vous devez utiliser le câble USB/AV fourni avec l’appareil photo ou les périphériques externes ne peuvent pas le reconnaître.
MISE EN GARDE
Câble USB Câble AV
Imprimante compatible
PictBridge (voir p.83)
Ordinateur
(voir p.120)
Écran externe
Couleur jaune-Vidéo
Couleur blanche-Voix
(voir p.95)
-10-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Face arrière
Molette
Flash
Objectif
Bouton d'alimentation
Voyant du sélecteur de mode
Microphone
Voyant de la mise au point automatique & voyant du retardateur
Choix des modes
Touche MF
(Touche Album)
Témoin Autofocus (vert)
Oeillet de la bretelle
Touche zoom T (Zoom numérique)
Touche zoom W (Vignette)
Touche mode Lecture
Écran LCD
Point de connexion CC
Borne de branchement USB/ AV
Bouton de l'obturateur
Haut-parleur
Touche
AEL/ASM
Touche +,- /
EFFACE
Voyant du flash (rouge)
Bouton LCD
Touche 5 fonctions
Capteur télécommande
Fixation du trépied
Viseur
-11-
Caractéristiques techniques
Mode PROGRAMME
Veuillez sélectionner ce mode pour la prise rapide et facile de photos avec une interaction minimale de l’utilisateur.
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
Mode AUTO
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement que vous souhaitez en utilisant le sélecteur de mode situé sur le haut de l’appareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 8 modes d’enregistrement. Ceux-ci sont répertoriés ci-dessous.
Côté / Touche 5 fonctions
Choix des modes
Baie de la carte mémoire
Couvercle du logement des piles
Touche FLASH
/ GAUCHE
Touche
MENU/OK
Touche Macro / Touche Lecture &
Pause / Touche BAS
Touche RETARDATEUR / DROITE
Touche Enregistrement vocal /
Mémo vocal / HAUT
Logement de piles
Support de pile
-12-
Caractéristiques techniques
La valeur d’ouverture de l’exposition automatique dépend de la luminosité de l’objet et du paramétrage de la vitesse d’obturation automatique de l’appareil photo.
Mode de prise de vue A (Aperture priority)
La vitesse d’obturation de l’exposition automatique dépend de la luminosité de l’objet et du paramétrage de la valeur d’ouverture automatique de l’appareil photo.
Mode de prise de vue S (Shutter priority)
L’utilisateur peut paramétrer manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Mode de prise de vue M (Manual)
Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure.
Mode MonPARAM
Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire.
- Taille de l’image : 640X480, 320X240, 160X128 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : *.AVI(MPEG-4)
Mode CLIP VIDÉO
Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vues. Celles-ci comprennent les scènes NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE, GROS PLAN, RECONNAISSANCE DE TEXTE, C. SOLEIL, AUBE, CONTRE J., ARTIFICE et P. & NEIGE.
Mode SCENE
-13-
Caractéristiques techniques
Voyant retardateur (Basé sur un retardateur de 10 secondes ; voir p. 37)
MODE
Icône
Icône
MODE
SCÉNE
AUTO
PROGRAMME
MonPARAM
ENREGISTREMENT VOCAL
Nuit
CLIP VIDÉO
LECTURE
Enfants
Paysage
Gros plan
Coucher de soleil
Aube
Contre jour
Artifices
Plage et neige
Témoin Autofocus
Voyant du sélecteur de mode
Voyant du flash
Icônes du mode
Priorité A
Portrait
Texte
Priorité S
MANUEL
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
- Pendant les 8 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde.
- Pendant les 2 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles de 0,25 seconde.
Rouge
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Marche
Flash en cours de chargement Flash prêt
Rouge
Couleur État État de l’appareil photo
Marche
Éteignez l’écran LCD à l’aide de la touche LCD. Mode PC : Lorsque le câble USB est branché.
Vert
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Pas de mise au point Mode PC : Transmission de données
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Mise au point
Marche
Vert
-14-
Connexion à une source d’alimentation
Information importante concernant l'utilisation des piles
Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne chargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. De basses températures (inférieures à 0°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait chauffer. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. Si l'appareil photo est en mode PC, diaporama, lecture d'un enregistrement vocal ou lecture d'un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser un adaptateur de CA.
BON À SAVOIR
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons: Vous pouvez utiliser des piles ou encore un adaptateur (DC 3,3V 2,0A) CA (100 ~ 250V).
Nous conseillons l’utilisation d’une batterie rechargeable (SLB-1137).
-15-
Connexion à une source d’alimentation
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur CA de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez-vous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques. Assurez-vous d'utiliser un adaptateur de CA (3,3 V 2,0 A) dont les caractéristiques correspondent à l'appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
DANGER
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur CA (SAC-32, 3,3V CC 2,0A) permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de connexion (DC 3,3V IN) de l'appareil photo. Retirez les piles de l’appareil-photo lorsque vous utilisez un adaptateur de CA.
Utilisation de l'adaptateur CA (SAC-32, 3,3 V CC 2,0A, en option)
-16-
Connexion à une source d’alimentation
Utilisation des piles
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
Retrait des piles
1. Éteignez l’appareil. Ouvrez le cache du compartiment à piles et déplacez le support de la pile de côté. La pile est libérée.
2. Retirez la pile et fermez le couvercle du compartiment à piles.
:
Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles, vérifiez si la polarité est correcte (+ /-).
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -)
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie, ne le faites pas en forçant. Cela peut modifier ou casser le couvercle.
BON À SAVOIR
-17-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.91) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. N’utilisez pas la carte mémoire d’un autre appareil photo numérique. Pour utiliser la carte mémoire dans cet appareil photo, formatez d’abord la carte mémoire en utilisant cet appareil. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Protection des données stockées sur la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE!] s’affiche et l’appareil photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
-18-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo (Vert) clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
languette de
protection
contre
l’écriture
étiquette
Broches de
la carte
Dimension de l'image enregistrée
TIFF TRÈS FINE
FINE NORMAL
30 IPS 15 IPS 3072X2304 1 9 15 23 - ­2816X2112 1 10 18 26 - ­2592X1944 1 11 21 33 - ­2272X1704 2 14 26 40 - ­2048X1536 3 17 33 50 - ­1600X1200 4 30 51 60 - -
1024X768 11 60 106 129 - -
640X480 22 121 165 202 - ­640X480 - - - -
Environ 2MIN Environ 4MIN
320X240 - - - -
Environ 4MIN Environ 7MIN
160X128 - - - -
Environ 8MIN
Environ 15MIN
Image
fixe
Clip
vidéo
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory et MMC (Multi Media Card). Veuillez consulter le manuel joint pour l’utilisation de la Carte Multi Média (MMC).
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser la languette de protection vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 32Mo, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit. (Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu) Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifiées en raison de données variables.
-19-
Introduction de la carte mémoire
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
2. Placez l’avant de la carte mémoire en face de l’appareil­photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil-photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
Retrait de la carte mémoire
Cuando se enciende la cámara, si inserta o quita la tarjeta de memoria, se apagará la cámara.
BON À SAVOIR
-20-
Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois
Si vous allumez l’appareil-photo pour la première fois, un menu vous permettant de paramétrer la date, l’heure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu ne s’affichera plus après avoir paramétré la date, l’heure et la langue. Paramétrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la date, l’heure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [D & Time] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Appuyez sur la touche HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner le sous-menu que vous souhaitez et appuyez sur la touche OK. Touche DROITE :
permet de sélectionner ANNÉE MOIS/ JOUR/ HEURE / MINUTE/TYPE DE DATE.
Touche GAUCHE :
permet de déplacer le curseur au menu principal [
D & Time
] si le curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de l’heure.Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
Puede seleccionar entre 18 idiomas, que son los siguientes: coreano, inglés, francés, alemán, español, italiano, chino tradicional, chino simplificado, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA(MALAYO/ INDONESIO) y árabe. Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
BON À SAVOIR
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [Language] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. Lorsque les paramétrages sont terminés, appuyez deux fois sur la touche MENU pour quitter l’écran du menu.
Setup
D & Time 05/01/01
Language English
Move: Change:
 
Setup
D & Time 05/01/01
Language English
Move: Change:
 
-21-
Indicateur de l'écran LCD
[ Image et état Plein ]
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
Description Icônes Page
1 Pile p.16
3 Type de prise de vue p.52 4 Flash p.34 5 Retardateur p.37 6 Mémo vocal p.32 7 Macro p.33 8 Mesure d’exposition p.51 9 AEL p.43
10
Mise au point automatique manuelle/continue
p.44 11 Netteté p.53 12
Cadre de mise au point automatique
13
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.28 14 Date/ Heure 2005/01/01 01:00 PM
Mode d’enregistrement2
p.11~12
-22-
Indicateur de l'écran LCD
Démarrage du mode enregistrement
1. Insérez les piles (p.16). Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p.19).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. (Si la date/heure affichée sur l’écran LCD n’est pas juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.)
5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de mode.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Comment utiliser le mode AUTO ( )
[ Mode AUTO ]
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capturer une image nette.
BON À SAVOIR
15 Compensation de l'exposition p.42 16 Équilibre des blancs p.41 17 ISO p.41 18 RGB RGB p.40 19 Qualité de l’image p.50 20 Dimension d’image p.49
Nombre de prise de vue restantes
16
Temps restant (Clip vidéo/ Enregistrement vocal)
00:01:30/ 01:00:00
22
Barre de zoom optique/numérique
21
3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640
-23-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode PROGRAMME ( ) Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode PROGRAMME en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche de menu pour configurer les fonctions avancées telles que la taille de l'image (p.49), la qualité (p.50), la mise en forme (p.51), la prise de vue en continu (p.52), les effets de l'image (p.53) et les effets spéciaux (p.54).
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
[ Mode PROGRAM ]
[ Mode priorité diaphragme ]
Comment utiliser le mode APERTURE PRIORITY ( ) Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode APERTURE PRIORITY en tournant le sélecteur de mode.
6. Sélectionnez la valeur d'ouverture que vous souhaitez en tournant la molette.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
* Des valeurs de diaphragme plus petites rendent l’objet
net mais le fond papilloté. Des valeurs de diaphragme plus importantes rendent l’objet et le fond nets.
-24-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode SHUTTER PRIORITY ( )
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SHUTTER PRIORITY en tournant le sélecteur de mode.
6. Sélectionnez la vitesse d'obturation souhaitée en tournant la molette.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image. * Les vitesses d’obturation élevées permettent de
prendre en photo un objet en mouvement sur une image fixe comme si l’objet était immobile. Les vitesses d’obturation faibles peuvent prendre en photo un objet en mouvement avec un effet ‘actif’.
[ Mode priorité obturateur ]
Comment utiliser le mode MANUAL ( )
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MANUAL en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche ASM pour sélectionner la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture et sélectionnez la vitesse ou la valeur que vous souhaitez en tournant la molette.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
[Mode Manuel]
-25-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode MySET ( ) Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MySET en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu.
7. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le menu [Load Myset]. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le numéro de MON PARAM que vous souhaitez.
8. Appuyez sur la touche OK pour charger la configuration de l’appareil photo enregistrée dans le numéro MON PARAM et fermez l’écran du menu.
9. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
10. Appuyez sur le déclencheur pour capter l’image.
Veuillez vous reporter à la page 57 pour des détails concernant le mode de prise de vue MON PARAM et les menus.
[ Mode CLIP VIDÉO ]
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO ( ) Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MOVIE CLIP en tournant le sélecteur de mode.
6. L’icône du mode MOVIE CLIP (CLIP VIDÉO) et la durée d’enregistrement disponible s’affichent sur l’écran LCD.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le déclencheur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez le déclencheur.
* Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. * La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640x480, 320x240, 160x128(sélectionné)
- Type de fichier : *.AVI(MPEG-4)
[ Mode CLIP VIDÉO ]
STANDBY
-26-
Démarrage du mode enregistrement
Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif)
Cet appareil photo vous permet d'arrêter temporairement lors de l'enregistrement d'un clip vidéo à l'endroit des scènes que vous ne souhaitez pas. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes préférées en clip vidéo sans avoir à créer plusieurs clips vidéo.
Utilisation de l'enregistrement successif Les étapes de 1-6 sont identiques à celles du mode CLIP VIDÉO.
7. Dirigez l'appareil photo en direction du sujet et composez l'image à l'aide du viseur ou de l'écran LCD. Appuyez sur le bouton de l'obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée disponible. L'enregistrement des clips vidéo se poursuit si vous relâchez le bouton de l'obturateur.
8. Appuyez sur la touche Pause ( ) pour mettre l’enregistrement sur pause.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Pause ( ) pour reprendre l’enregistrement.
10. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
00:00:04
640
[Enregistrement successif d'un clip video]
STOP:SHUTTER
-27-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode SCÈNE ( ) Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vues. Celles-ci comprennent les scènes NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE, GROS PLAN, RECONNAISSANCE DE TEXTE, C. SOLEIL, AUBE, CONTRE J., ARTIFICE et P. & NEIGE. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SCENE en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez le menu [SCÈNE] en appuyant sur la touche gauche et droite.
7. Sélectionnez le sous-menu [SCÈNE] que vous souhaitez en appuyant sur les touches HAUT et BAS et appuyez sur la touche OK. Veuillez voir page 58 pour des descriptions détaillées de chaque écran.
8. L’icône de la scène actuelle s’affiche en haut à gauche sur l’écran LCD.
9. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
10. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter
l’image.
[Mode SCÈNE]
1. Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT VOCAL en appuyant deux fois sur la touche Enregistrement vocal. (En mode Clip vidéo, appuyez une fois sur la touche Enregistrement vocal pour sélectionner le mode ENREGISTREMENT VOCAL)
2. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure) La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : *.wav
* Le mieux pour les enregistrements sonores est de
maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
[Mode ENREGISTREMENT VOCAL]
START:SHUTTER
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( )
-28-
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez doucement sur le declencheur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. Enfoncez entièrement le declencheur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 58), Flash contre-éclairage (voir page 36), Mesure expo. sélectif (voir page 51), ou Compensation de l’exposition (voir page 42). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage. Toutefois, l'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre
[ Appuyez légèrement sur le declencheur ]
[ Appuyez sur le declencheur ]
-29-
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de configurer la fonction du mode ENREGISTREMENT (AUTO, PROGRAMME, PRIORITE OUVERTURE, PRIORITE OBTURATEUR, MANUEL, MonPARAM, CLIP VIDEO, SCENE) en utilisant les touches de l'appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Reportez-vous page 90 pour plus d’informations concernant la fonction d’arrêt automatique. Le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 3 secondes désactive le son au démarrage et la fonction sonore.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. En mode CLIP VIDÉO Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. En mode IMAGE FIXE Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce la touche d'obturation à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données. Molette : Paramétrez la distance de la mise au point lors de l’utilisation de la mise au point
manuelle (voir page 44). Paramétrez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation en mode de prise de vue A/S/M (voir page 43).
Touche d’OBTURATION/ Molette
Si le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE.
Touche ZOOM W/ T
-30-
Touche ZOOM W/ T
Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3X et de zoom numérique 10X. L’utilisation des deux offre un taux global de zoom de 30X.
Zoom TÉLÉOBJECTIF
Zoom optique TÉLÉOBJECTIF
:
En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF. L'appareil fera un zoom avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
: Lorsque le zoom optique maximum (3X) est sélectionné, le fait
d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (10X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence.
[
Zoom GRAND ANGULAIRE ][
Zoom TÉLÉOBJECTIF ][
Zoom numérique 5,0X
]
En appuyant sur la touche de zoom T
En appuyant sur la touche de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom optique GRAND ANGULAIRE
: Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE(W).
L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est-à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo.
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
: Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur
la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum.
[
Zoom TÉLÉOBJECTIF
][ Zoom optique 2X ]
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
[ Zoom numérique 5,0X ][Zoom TÉLÉOBJECTIF ][
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Appuyer sur la touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom optique
Zoom numérique
Loading...
+ 106 hidden pages