PORTUGUÊS
Manual do usuário
Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera.
Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
Instruções
Use esta câmera fotográfica da seguinte forma:
Configure a unidade da câmera fotográfica
Tire uma fotografia
Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 107)
Tire uma fotografia (pág. 23)
*Ao tirar uma fotografia, é necessário usar a bateria recarregável fornecida com a câmera.
Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 117)
Verifique a alimentação da câmera
Verifique o
[DISCO REMOVÍVEL]
Verifique a alimentação da câmera.
Se a alimentação for desligada, pressione o botão da câmera para ligá-la. (pág. 27)
Abra o EXPLORER do Windows e procure por disco removível. (pág. 118)
Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador.
Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.
2
Índice
|
PRONTO |
|
|
|
Pontos a observar ao tirar as fotografias |
26 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Usar o botão da câmera para ajustar a |
|
|
Conhecendo sua câmera |
5 |
|
câmera |
27 |
|
|
Sobre os ícones |
5 |
|
Botão ALIMENTAÇÃO |
27 |
|
|
Perigo |
6 |
|
Botão OBTURADOR |
27 |
|
|
Aviso |
6 |
|
Botão W/T de ZOOM |
27 |
|
|
Cuidado |
7 |
|
Botão Memo de voz/ ACIMA |
29 |
|
|
Gráfico do sistema |
8 |
|
Botão Macro/ Abaixo |
30 |
|
|
Identificação de características |
10 |
|
Bloqueio de focalização |
31 |
|
|
Visão frontal e superior |
10 |
|
Botão FLASH/ ESQUERDA |
32 |
|
|
Parte posterior e inferior |
10 |
|
Botão Disparador automático/ remoto/ |
|
|
|
Botão de 5 funções/lateral |
11 |
|
Direito |
35 |
|
|
Berço |
11 |
|
Botão MENU/OK |
37 |
|
|
Modo clipe de filme |
12 |
|
Botão M |
38 |
|
|
Modo gravação de voz |
12 |
|
Botão +/- |
39 |
|
|
Modo Imagem parada |
12 |
|
Botão LCD |
43 |
|
|
Lâmpada de função & Lâmpada do |
|
|
|
Usar o monitor LCD para ajustar a |
|
|
contador automático |
13 |
|
câmera |
44 |
|
|
Ícones de modo |
13 |
|
Como usar o menu |
46 |
|
|
Conectar a fonte de alimentação |
14 |
|
Modo |
46 |
|
|
Usar o SAC-41 |
14 |
|
Tamanho |
47 |
|
|
Usar as baterias |
17 |
|
Qualidade |
48 |
|
|
Remover a bateria |
17 |
|
Medição |
49 |
|
|
As instruções sobre como usar a placa de |
|
|
|
Tomada contínua |
49 |
|
memória |
18 |
|
Nitidez |
50 |
|
|
Manutenção da placa de memória |
18 |
|
Efeito |
50 |
|
|
Preserve os dados da placa de memória |
18 |
|
Efeitos especiais |
51 |
|
|
Inserir a placa de memória |
20 |
|
Efeitos especiais: quadros de focalização |
|
|
|
Remover a placa de memória |
20 |
|
pré-definidas |
51 |
|
|
Ao usar a câmera pela primeira vez |
21 |
|
Efeitos especiais: tomadas compostas |
52 |
|
|
|
|
|
|
Efeitos especiais: quadro de fotografia |
53 |
|
GRAVAÇÃO |
|
|
|
Estabilizador de quadro de clipe de |
|
|
|
|
|
|
filme |
54 |
|
Indicador do monitor LCD |
22 |
||||
|
|
|
|
|||
|
Iniciar o modo de gravação |
23 |
|
REPRODUÇÃO |
|
|
|
Gravar um clipe de filme |
23 |
|
|
|
|
|
Pausar ao gravar um clipe de filme |
|
|
|
Iniciar o modo de reprodução |
55 |
|
(gravação sucessiva) |
24 |
|
Reprodução de uma imagem parada |
55 |
|
|
Gravação de voz |
25 |
|
Reproduzir um clipe de filme |
56 |
|
|
Gravar uma imagem parada |
25 |
|
Como capturar o clipe de filme |
56 |
3
Índice
|
Recorte de filme na câmera |
57 |
|
Som |
88 |
|
Reproduzir uma voz gravada |
58 |
|
Conectar um dispositivo externo (USB) |
88 |
|
Indicador do monitor LCD |
59 |
|
Lâmpada de função |
89 |
|
Usar o botão da câmera para ajustar a |
|
|
Lâmpada de focalização automática |
90 |
|
câmera |
60 |
|
Brilho do LCD |
90 |
|
Botão Thumbnail/ Enlargement |
60 |
|
Selecionar tipo de saída de vídeo |
91 |
|
Botão Voice Memo / Up |
|
|
Visualização rápida |
93 |
|
(Memo de voz/Acima) |
61 |
|
Inicialização |
93 |
|
Botão Play & Pause/ Down |
|
|
Configurar o menu MINHA |
|
|
(Reproduzir e Pausa) |
62 |
|
CONFIGURAÇÃO |
94 |
|
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK |
63 |
|
Iniciar uma imagem |
94 |
|
Botão LCD |
63 |
|
Iniciar o som |
95 |
|
Botão Álbum (botão M) |
64 |
|
Som do obturador |
95 |
|
Botão Delete |
67 |
|
Notas importantes |
96 |
|
Configuração da função de reprodução |
|
|
Indicador de aviso |
98 |
|
usando o monitor LCD |
68 |
|
Antes de entrar em contato com a |
|
|
Iniciar a apresentação de slide |
71 |
|
assistência técnica |
99 |
|
Proteger as imagens |
72 |
|
Especificações |
102 |
|
Excluir imagens |
73 |
|
|
|
|
Redimensionar |
74 |
|
PROGRAMA |
|
|
Girar uma imagem |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
DPOF |
75 |
|
Notas sobre o programa |
104 |
|
DPOF : PADRÃO |
76 |
|
Requisitos de sistema |
104 |
|
DPOF : ÍNDICE |
76 |
|
Sobre o programa |
105 |
|
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO |
77 |
|
Configurar o programa |
107 |
|
PictBridge |
78 |
|
Iniciar modo PC |
117 |
|
PictBridge: Seleção de imagem |
79 |
|
Remover a unidade USB para |
|
|
PictBridge: configuração de impressão |
80 |
|
Windows 98SE |
120 |
|
PictBridge: impressão de imagem |
81 |
|
Disco removível |
121 |
|
PictBridge: REINICIAR |
82 |
|
Remova o disco removível |
122 |
|
|
|
|
Configurar a unidade USB para MAC |
123 |
|
CONFIGURAÇÃO |
|
|
Usar a unidade USB para MAC |
123 |
|
|
|
|
Digimax Viewer 2.1 |
124 |
|
|
|
|||
|
Menu de configuração |
83 |
|
Digimax Reader |
125 |
|
Nome de arquivo |
84 |
|
Usar o PhotoImpression |
127 |
|
Alimentação automática desligada |
85 |
|
PMF |
129 |
|
Idioma |
86 |
|
|
|
|
Formatar uma placa de memória |
86 |
|
|
|
|
Configurar a data, hora e tipo de dados |
87 |
|
|
|
|
Imprimi os dados gravados |
87 |
|
|
|
4
Conhecendo sua câmera
Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital.
Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica.
Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A câmera Samsung não se responsabiliza por qualquer perda ou danos que possam resultar de seu funcionamento precário.
Mantenha-o em local seguro.
Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
Sobre os ícones
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar danos e lesões a outros.
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.
5
Perigo
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e depois conecte-a a fonte de alimentação (pilhas ou adaptador de alimentação CA). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
Use a bateria recarregável fornecida com a câmera. Não use o adaptador CA e a bateria não recarregável ao mesmo tempo. Pode causar queimaduras.
Aviso
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.
Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente em luz muito forte. Isto pode resultar em dano permanente à câmera ou à sua vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem ficar quentes durante um uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.
Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação CA. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
6
Cuidado
Vazamento, superaquecimento ou explosão das pilhas pode resultar em incêndio ou lesão. Use as pilhas com a especificação correta para a câmera.
Não cause curto circuito, aquecimento ou disponha as pilhas no fogo. Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período.
As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.
Não dispare o flash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.
Não mova a câmera enquanto estiver ligada, se estiver usando o adaptador de alimentação CA. Depois de usá-la, desligue a câmera antes de desligar o adaptador do tomada de parede. Depois se certifique de que qualquer cabos ou fios de conectores estejam desligados antes de mover a câmera. Falha em faze-lo pode danificar os cabos ou fio e causar incêndio ou choque eléctrico.
Um aviso de FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item 15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energies iguais à da freqüência de rádio. Se não forem instaladas de acordos com com as instruções, poderá causar interferências danosas à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena.
Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado.
Use uma tomada diferente do dispositivo afetado.
Entre em contacto com o representante da Samsung ou engenheiro de TV/rádio.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Normas de FCC.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.
7
Gráfico do sistema
Verifique se está utilizando o conteúdo correto antes de usar este produto. O contéudo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir um equipamento opcional, entre em contato com seu fornecedor ou a assistência técnica Samsung mais próxima.
< Itens inclusos >
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD de programa |
|||
Bolsa |
Controle remoto |
Correia da câmera |
Manual do usuário, |
||||||
|
|
fotográfica |
Garantia do produto |
(consulte a pág.105,106) |
Impressora compatível |
Placa de memória SD |
|
com DPOF |
||
(consulte a pág.18) |
||
(consulte a pág.75) |
||
|
Bateria recarregável (SLB-1137)
Cabo CA |
SAC-41 |
Berço |
|
(para o carregador e adaptador CA) |
|
|
|
8
Gráfico do sistema
Computador |
ImpressoracompatívelcomPictBridge |
||
|
|
(consulteapág.78) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cabo USB |
Cabo USB |
(para o berço) |
(para a câmera) |
Cabo AV |
Cabo AV |
(para o berço) |
(para a câmera) |
Requisitos do sistema
Para Windows
PC com procesador mais moderno que o MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Mínimo de 32 MB de RAM (XP: 128 MB) 140MB de espaço disponível no disco rígido Porta USB
Unidade de disco CD-ROM
Monitor compatível colorido de 16 bits 800x600 pixels, (recomenda-se a exibição colorida de 24-bit)
Para Macintosh
Power Mac G3 ou o mais recente Mac OS 9.2 ~10.3
Mínimo de 64 MB de RAM
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Drive de CD-ROM QuickTime player
Divx (para clipe de filme)
CUIDADO
Ao conectar a câmera no computador, impressora ou monitor externo, é necessário usar o cabo USB/AV fornecido com a câmera ou os dispositivos externos não a reconhecerão.
Monitor externo
Jaque amarelo - conexão vídeo, Jaque branco - conexão voz
(consulte a pág. 91)
9
Identificação de características
Visão frontal e superior
Interruptor de modo |
Botão Alimentação |
|
|
Botão do obturador |
|
|
Auto-falante |
Flash |
Lâmpadade |
|
focalizaçãoautomática |
Sensor do |
Microfone |
controle remoto |
|
Lâmpada de função |
|
& Luz Disparador |
|
Automático |
|
|
Lente |
Parte posterior e inferior
Botão LCD
Monitor
LCD
Orifício do tripé
Conector do berço/ terminal de conexão DC/USB/ AV
Botão M (botão Álbum)
Botão T de Zoom (Zoom digital)
Botão W de zoom (Imagem em miniatura)
Anel da correia
Botão +/-,
EXCLUIR
Botão modo de reprodução
O botão modo reprodução é mais baixo do que outros botões para evitar que a câmera utilize energia em excesso ou descarregue a bateria.
10
Identificação de características
Botão de 5 funções/lateral
Tampa da câmara da bateria
|
Botão Memo de voz/ ACIMA |
||
|
|
Botão MENU/ OK |
|
Câmera da bateria |
Botão FLASH/ |
CONTADOR |
|
ESQUERDA |
AUTOMÁTICO/REMOTO/ |
||
|
|||
Fenda da placa |
|
DIREITO |
|
de memória |
|
|
Câmera da bateria |
Botão Macro/ ABAIXO |
|
Botão Reproduzir&Pausa |
||
|
Berço
É possível recarregar sua bateria, |
a imagem capturada e instalar as imagens com |
|
o berço. Consulte a |
15, 78 e |
|
Superior
Terminal de conexão da câmera
Traseira
Ponto de conexão |
Porta USB |
de entrada CD |
Terminal de conexão AV |
11
Identificação de características
Você pode selecionar o modo de funcionamento desejado usando o interruptor modo localizado na parte superior da câmera. Esta câmera digital tem 3 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Modo clipe de filme
Um clipe de filme pode ser gravado de acordo com o tempo de gravação disponível que permite a capacidade da memória. O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo. - Tamanho da imagem : 640X480, 320X240,160X128
(selecionado pelo usuário) - Tipo de arquivo de clipe de filme: *.AVI (MPEG-4)
Modo gravação de voz
A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx. 1 hora)
- Tipo de arquivo : *.WAV
Modo Imagem parada
É possível selecionar o modo AUTOMÁTICO ( ), MANUAL (
) ou CENA.
No modo CENA, seleccione o menu cena NOITE, RETRATO, CIRANÇAS, PAISAGEM, CLOSEUP, RECONHECIMENTO DE TEXTO, POR DO SOL, NASCER DO SOL, LUF DE FUNDO, FOGOS DE ARTIFÍCIO E PRAIA & NEVE.
12
Identificação de características
Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático
|
Função |
|
|
|
|
|
Descrição |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ligado |
|
|
A lâmpada cintila e depois é desligada quando a câmera estiver |
||||||||||||
|
|
preparada para tirar fotografia |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Depois de tirar a |
A lâmpada cintila ao salvar os dados da imagem e é desligada quando |
||||||||||||||
fotografia |
estiver pronta para tirar a fotografia |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ao gravar um filme |
A lämpada cintila em intervalo de 2 segundo |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ao gravar voz |
A lämpada cintila em intervalo de 2 segundo |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quando o cabo USB |
A lämpada acende |
|
|
|
|
|
|
||||||||
for conectado. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transmissão de dados |
A lâmpada cintila |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Pelos primeiros 8 segundos, o LED pisca em intervalos de 1. |
|
|||||||||||
Enquanto o contador |
Para os 2 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo. |
||||||||||||||
automático estiver |
* A lâmpada funcionará ao usar o contador automático mesmo se a sua |
||||||||||||||
funcionando |
|
configuração for definida para desligado. (Na função do disparador |
|||||||||||||
|
|
|
|
automático de 10 segundos; ver pág. 35) |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ícones de modo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
MODO |
|
CLIPE DE FILME |
GRAVAÇÃO DE VOZ |
AUTOMÁTICO |
|
MANUAL |
REPRODUZIR |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ICONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODO |
|
|
|
|
|
|
CENA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENA NOTURNA |
RETRATO |
CRIANÇAS |
PAISAGEM |
|
CLOSE-UP |
|
TEXTO |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ICONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODO |
|
POR DO SOL |
NASCER DO SOL |
LUZ DE FUNDO |
FOGOSDEARTIFÍCIOS |
|
PRAIA & NEVE |
|
- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ICONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
Conectar a fonte de alimentação
Use a bateria recarregável (SLB-1137) fornecida com a câmera. Não use o adaptador CA e a bateria não recarregável ao mesmo tempo. Pode causar queimaduras.
INFORMAÇÃO
Informação importante sobre o uso da bateria
Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação.
Não use as baterias não recarregáveis. Pode causar queimaduras.
Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos.
As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera. Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e
ocasionar uma redução de sua duração.
As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais.
Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar. Isto é perfeitamente normal.
Usar o SAC-41(para recarregador e adaptador CA)
Se acessar o fornecimento principal usando um SAC-41 (para adaptador CA e carregador) permita que a câmera seja usada por um longo tempo. Conecte o SAC-41 (para carregador e adaptador CA) no ponto de conexão (DC IN 4.2V) da câmera.
* Insira as baterias recarregáveis ao usar um SAC-41 (para carregador e adaptador CA).
[Usar o adaptador CA com o berço] |
[Usar o adaptador CA com a câmera] |
14
Conectar a fonte de alimentação
PERIGO
Desligue sempre a alimentação ao tirar o SAC-41 (para carregador e adaptador CA) do fornecimento principal.
Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos.
Verifique se está usando o SAC-41 (para o carregador e adaptador CA) com a especificação correta da câmera. Caso contrário, poderá afetar a sua garantia.
Não use o flash frequentemente ou tire diversas fotografias com a bateria recarregável totalmente descarregada por um período cur\rto. Mesmo se o carregador for inserido, a alimentação da câmera pode ser desligada porque a bateria recarregável foi recarregada novamente.
Como carregar a bateria recarregável (SLB-1137)
Carregar utilizando o berço
-Insira a bateria recarregável na câmera da bateria.
-Coloque a câmera corretamente no berço.
- Coloque o SAC-41 (para o carregador e adaptador CA) na sua tomada de parede e
ponto de conexão CD do berço.
LED de recarga
Carregar utilizando a câmera
- Insira a bateria recarregável na câmera da bateria.
- Coloque o SAC-41 (para carregador e adaptador CA) na sua tomada de alimentação e no ponto de conexão de entrada CD da câmera.
LED de recarga
15
Conectar a fonte de alimentação
Informações importantes sobre recarregar bateria (SLB-1137)
Se o LED de recarga do SAC-41 não ligar ou cintilar após a inserção da bateria recarregável, verifique se as baterias foram inseridas corretamente.
Verifique o status de recarga da bateria com o
LED de recarga do SAC-41.
LED de recarga
LED de recarga
Status |
Usar o berço |
Direcione para a câmera |
|
|
|
Ser recarregada |
LED vermelho está ligado |
LED vermelho está ligado |
|
|
|
Recarga está completa. |
LED verde está ligado |
LED verde está ligado |
|
|
|
Erro de recarga |
O LED vermelho está desligado ou cintilando |
O LED vermelho está desligado ou cintilando |
|
|
|
Se ocorrer um erro de recarga, verifique todas as conexões de alimentação estão corretas.
Um cabo USB para transmitir dados não pode ser usado para carregar a bateria recarregável.
Tempo de recarga (Quando a câmera for desligada)
-Usar o berço: aproximadamente 150 minutos
-Usar o SAC-41: aproximadamente 150 minutos
Se a câmera estiver ligada e o submenu [DESAT.] do menu [DESAT.] for selecionado, o tempo de recarga estende-se para aproximadamente 6 horas. Ao trocar a bateria, configure o menu [DESAT.] para ligado.
Se usar o berço para transferir dados, a função de alimentação automática não funcionará e o tempo de recarga estende-se até aproximadamente 6 horas.
NOR |
|
CONFIG. |
|
ARQ. |
DESAT. |
DESAT. |
1 MIN |
Language |
3 MIN |
ATRÁS: |
CONFIG:OK |
16
Conectar a fonte de alimentação
Usar as baterias |
: Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se |
|
elas foram inseridas com a polaridade (+/ -). |
||
|
||
|
1.Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
Remover a bateria
2. Insira as baterias |
3. Feche a tampa do |
observando as polaridades |
compartimento, |
(+/-). |
pressionando-a até |
|
que ouça um clique. |
1.Desligue a alimentação. Abra a camera da bateria e mova o prendedor para o lado. A bateria será liberada.
2.Retire a bateria e feche a tampa do compartimento.
INFORMAÇÃO
Quando a câmara da bateria estiver aberta, não pressione a tampa usando força. Isto poderá causar alteração ou dano à câmara da bateria.
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
Indicador da bateria
Status da bateria |
As baterias estão |
Prepare novas baterias |
As baterias estão descarregadas. |
|
completamente carregadas |
|
Coloque baterias novas. |
17
As instruções sobre como usar a placa de memória
Manutenção da placa de memória
Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 86) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida.
Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória. Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung.
A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite- a a qualquer impacto pesado.
Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema.
Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave.
Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.
Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de memória fique quente. Isto é perfeitamente normal.
Não use a placa de memória usada em outra câmera digital.
Para usar a placa de memória nesta câmera, formate primeiro a placa.
Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Preserve os dados da placa de memória
Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:
-Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.
-Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.
A Samsung não é responsável pela perda de dados.
Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.
18
As instruções sobre como usar a placa de memória
INFORMAÇÃO
Não remova a placa de memória quando a lâmpada de função estiver piscando uma vez que pode causar dano a perda de dados da placa.
A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia). Consulte o manual em anexo para usar as placas MMC.
Pinos da placa
Interruptorde proteção contraescrita
Etiqueta
[Placa de memória SD (Proteção digital)]
A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória SD, a proteção dos dados será cancelada. Deslize o interruptor para o topo da placa de memória SD antes de tirar a fotografia.
Ao usar a placada de memória SD de 32 MB ou a memória intern, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte. Estas imagens são aproximações, já que a capacidade referente ao número de fotos pode ser afetada por variáveis, tais como:o desempenho da memória e o tema da fotografia.
Tamanho da imagem gravada |
S. FINO |
FINO |
NORMAL |
30FPS |
15FPS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2592X1944 |
11 |
21 |
33 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2272X1704 |
14 |
26 |
40 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagem |
2048X1536 |
17 |
33 |
50 |
- |
- |
|
parada |
|
|
|
|
|
|
|
1600X1200 |
30 |
51 |
75 |
- |
- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1024X768 |
60 |
106 |
129 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
640X480 |
121 |
165 |
202 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
640X480 |
- |
- |
- |
aproximadamente2MIN |
aproximadamente4MIN |
|
Imagem em |
|
|
|
|
|
|
|
320X240 |
- |
- |
- |
aproximadamente4MIN |
aproximadamente7MIN |
||
movimento |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
160X128 |
- |
- |
- |
aproximadamente8MIN |
aproximadamente15MIN |
||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
19
Inserir a placa de memória
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la.
2. Coloque a placa de memória voltada para a parte de trás da câmera (monitor LCD) e os pinos da placa voltados para a parte frontal da câmera (lente) e depois pressione-a na fenda até que ouça um clique.
3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente. Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.
Remover a placa de memória
1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova a placa e feche a tampa do compartimento da bateria.
INFORMAÇÃO
Inserir ou remover a placa de memória com a câmera ligada, irá desligá-la.
20
Ao usar a câmera pela primeira vez
Carregue a bateria totalmente recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez.
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu para configurar a data, hora e idioma no monitor LCD. Este menu não será exibido depois de configurar os dados, hora e idioma. Configurar a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
Configurar a data, hora e tipo de dados.
1.Selecione [D&Time] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
2. Selecione o submenu desejado pressionando o botão |
|
|
Setup |
|||
|
|
|
|
|
||
UP/DOWN/LEFT/RIGHT. |
|
D &Time |
|
05/ 01/ 01 |
|
|
|
Language |
|
English |
|||
Botão RIGHT |
: selecione YEAR/ MONTH/ DAY/ |
|
|
|||
|
HOUR / MINUTE/DATE TYPE |
|
Move : |
|
Change : |
|
|
|
|
|
|
|
|
Botão LEFT |
: Move o cursor para o menu principal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
[D&Time] se não o cursor for o |
|
|
|
|
|
|
primeiro item da configuração de data e hora. Em outros os outros |
|||||
|
exemplos, o cursor será deslocado para a esquerda de sua posição |
|||||
|
atual. |
|
|
|
|
|
Botão UP/DOWN : altera o valor de cada item.
Configurar o idioma
1.Selecione [Language] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
2.Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. Quando as configurações forem concluídas, pressione o botão MENU duas vezes para sair do visor de menu.
|
Setup |
D &Time |
05/ 01/ 01 |
Language |
English |
Move : |
Change : |
INFORMAÇÃO
You can select 18 languages. These are listed below:
English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S. Chinese, T. Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Thai, BAHASA (MALÁSIA/ INDONÉSIA) and Arabic.
Mesmo que a câmera seja reiniciada, a configuração do idioma será mantida.
21
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.
[ Imagem e Status pleno ]
No. |
Descrição |
Ícones |
Página |
1 |
Bateria |
|
p.17 |
2 |
Modo Gravação |
|
p.12 |
3 |
Tomada contínua |
|
p.49 |
4 |
Flash |
|
p.32 |
5 |
Disparador automático |
|
p.35 |
6 |
Memo de voz |
|
p.29 |
7 |
Macro |
|
p.30 |
8 |
Metragem |
|
p.49 |
9 |
Nitidez |
|
p.50 |
10 Quadro de focalização automática |
|
|
|
11 |
Aviso de movimento da câmera |
|
p.26 |
12 |
Dia/ Hora |
2005/01/01 01:00 PM |
|
22
Indicador do monitor LCD
13 |
Compensação da exposição |
|
p.41 |
|
14 |
Balanço do branco |
|
p.40 |
|
15 |
ISO |
|
p.40 |
|
16 |
RGB |
|
p.39 |
|
17 |
Qualidade da imagem |
|
p.48 |
|
18 |
Tamanho da imagem |
2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 |
p.47 |
|
19 |
Número de tomadas disponíveis remanescentes |
15 |
p.19 |
|
Tempodegravaçãodisponível(clipedefilme/gravaçãodevoz) |
00:01:30/ 01:00:00 |
p.19 |
||
|
||||
20 |
Barra de zoom ótico/digital |
|
p.28 |
Iniciar o modo de gravação
Gravar um clipe de filme
1.Insira as baterias (pág. 17). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
2.Insira a placa de memória (pág. 20)
3.Feche a tampa do compartimento da bateria.
4.Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
5.Selecione o modo CLIPE DE FILME ( ) deslizando o interruptor o interruptor de modo.
6.Direcione a câmera para o objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7.Pressione o botão do obturador para tirar clipe de filme. Aperte uma vez o botão de tomada e as imagens em movimento serão gravadas de acordo com o tempo de gravação disponível. As imagens em movimento
estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem |
: 640x480, 320 x 240, 160x128 |
|
(Selecionável) |
- Tipo de arquivo |
: *.AVI (MPEG-4) |
STANDBY
[Modo CLIPE DE FILME]
23
Iniciar o modo de gravação
Pausar ao gravar um clipe de filme (gravação sucessiva)
Esta câmera permite interromper temporariamente as cenas indesejáveis enquanto grava um clipe de filme. Usando esta função, você pode gravar suas cenas favoritas em um clipe de filme sem ter que criá-los.
Usar a gravação sucessiva
As etapas de 1-6 são idênticas aos do modo CLIPE DE FILME.
7.Direcione a câmera para o objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e os clipes de filmes são gravados tanto quanto o tempo de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.
8.Pressione o botão Pausa ( ) para interromper a gravação.
STOP:SHUTTER |
[Gravação sucessiva de um clipe de filme]
9.Pressione o botão Pausa ( ) novamente para continuar com a gravação.
10.Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
24
Iniciar o modo de gravação
Gravação de voz
As etapas de 1 - 4 são as mesmas para a gravação de um movie clip.
5.Selecione o modo VOICE RECORDING( ) deslizando o interruptor o interruptor de modo.
6.Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
-Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora).
-A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado.
-Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
-Tipo de arquivo : *.WAV
START:SHUTTER |
[ Modo VOICE RECORDING ]
INFORMAÇÃO
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
Gravar uma imagem parada
As etapas de 1 - 4 são as mesmas para a gravação de um movie clip.
5.Selecione o modo IMAGEM PARADA ( ) deslizando o interruptor o interruptor de modo.
6.Direcione a câmera para o objeto e componha a imagem usando o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
[Modo Imagem parada]
INFORMAÇÃO
Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.
25
Pontos a observar ao tirar as fotografias
Pressione o botão do obturador pela metade.
Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
[Pressione levemente o botão do obturador] |
[ Pressione o botão do obturador ] |
O tempo |
dependendo das condições e configurações da |
câmera. |
|
Quando o |
Sincronização lenta for selecionado com iluminação |
fraca, o |
) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, |
use um tripé, |
superficie sólida ou altere o modo flash para modo de |
tomada com |
|
Tomada com |
de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite |
estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página
38), flash de preenchimento (consulte a página 32), medição esporte (consulte a página 49) ou compensação da exposição (consulte a página 41).
Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando for tomada a uma distância menor de 1,5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada.
-Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
-Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
-Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
-Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
-Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito
(como um palito ou uma haste).
-Quando os ambientes estiverem escuros
26
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função modo de gravação (IMAGEM PARADA/ GRAVAÇÃO DE VOZ/CLIPE DE FILME) pode ser definida usando os botões da câmera.
Botão ALIMENTAÇÃO
Se usar para desligar ou ligar a câmera.
Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 85 para obter mais informações sobre a função alimentação automática desligada.
Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som e o som de início.
Botão OBTURADOR
Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO (IMAGEM PARADA, GRAVAÇÃO VOZ,
CLIPE DE FILME). No modo CLIPE DE FILME
Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador
uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
No modo IMAGEM PARADA
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada.
Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Botão W/T de ZOOM
Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL.
27
Botão W/T de ZOOM
Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X.
Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO |
|
|
|
Zoom ótico TELEOBJETIVO |
: Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou |
||
|
seja, o objeto parecerá estar mais próximo. |
|
|
Zoom digital TELEOBJETIVO |
: Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se |
||
|
pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar |
||
|
o botão zoom T interrompe a função digital na configuração |
||
|
requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, |
||
|
pressionar o botão de zoom T não terá efeito. |
|
|
|
Pressionar o |
Pressionar o |
|
|
botão T zoom. |
botão T zoom. |
|
[Zoom GRANDE ANGULAR] |
[Zoom TELEOBJETIVO] |
[Zoom digital 5.0X] |
Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM
W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.
Pressionarobotão |
|
Pressionaro |
ZOOMW |
|
botãoZOOMW |
[Zoom TELEOBJETIVO] |
[Zoom ótico 2X] |
[Zoom GRANDE ANGULAR] |
Zoom digital GRANDE ANGULAR: Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM
interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM
reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom
ótico até que a configuração mínima seja alcançada. Zoom digital
|
Pressionar o |
Pressionar o |
|
botão ZOOM W |
botão ZOOM W |
[Zoom digital 5.0X] |
[Zoom TELEOBJETIVO] |
[Zoom GRANDE ANGULAR] |
28
Botão W/T de ZOOM
INFORMAÇÃO
As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada.
O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.
Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode ser ativada.
Para visualizar com mais nitidez a imqgem do zoom, pressione o botäo do obturador pela metade na posicäo mäxima do zoom ötico (3X) e pressione o botäo Zoom T novamente.
O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cenas [NOITE], [CRIANÇAS], [CLOSE-UP], [TEXTO] e [FOGO ART.].
Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.
Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano a câmera. Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente.
Tenha cuidado em não pressionar a lente pois pode causar dano a câmera.
Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho.
Tome cuidado em não tocar as lentes durante a operação de zoom, pois poderá causar dano.
Botão Memo de voz( ) / ACIMA
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ACIMA para mover o cursor do submenu.
Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ACIMA é operado como o botão do memo de voz(
). Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
Gravar um memo de voz
1.Selecione o modo STILL IMAGE deslizando o interruptor o interruptor de modo.
2.Pressione o botão VOICE MEMO( ). Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa.
STOP:SHUTTER |
[ Preparar o memo de voz ] |
[ Gravar o memo de voz ] |
29
Botão Memo de voz ( ) / ACIMA
3.Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é armazenada na placa de memória.
4.O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz.
INFORMAÇÃO
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
Botão Macro( ) / Abaixo
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor.
Quando o menu não for exibido, é possível usar o botão MACRO/ ABAIXO para tirar fotografias macro (dentro da faixa de distância de 5-80 cm).
A função macro automática será ativada automaticamente no modo AUTOMÁTICO.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Macro automático] |
|
|
|
|
|
|
[Macro] |
|
|
|||||||||||||||||
Tipos de modos de focalização e de faixas (W: Grande angular e T: Teleobjetivo) |
(Unidade: cm) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipo de focalização |
|
Auto |
Macro( |
) |
|
|
|
|
|
Macro automático( |
) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Faixa de focalização |
80 ~ infinito |
W : 5 ~ 80 |
|
T : 50 ~ 80 |
|
W : 5 ~ infinito |
T : 50 |
~ infinito |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INFORMAÇÃO
Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração.
Ao tirar uma fotografia dentro da faixa de 30cm (focalização MACRO), selecione o modo FLASH DESLIGADO.
30