Samsung DIGIMAX UCA3 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le guiará en el uso de Digimax U-CA 3, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite III SE. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
2
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden
cable USB
Instalación del
Controlador de la Cámara
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 95)
Tome una fotografía (pág. 21)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 83)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. (Pág. 24)
Tome una fotografía
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Revise el estado de la cámara. Si está apagada, deslice el interruptor de la cámara para prenderla. (pág. 84)
Para reproducir un disparo de vídeo con esta cámara, asegúrese de utilizar el reproductor QuickTime que se suministra en el CD-ROM del software. Las aplicaciones que no admitan el códec MPEG-4 (p. ej. Windows Media Player) quizá no puedan reproducir el vídeo.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
3
Familiarización con su cámara fotográfica 5 Acerca de los iconos 5 peligro 6 Advertencia 6 Precaución 7 Advertencia de la FCC 7 Esta cámara digital puede usarse para 8 Componentes suministrados por el fabricante
10
Identificación de características 11
Vista frontal y superior 11 Parte posterior & inferior 11 Lateral / Botón de 5 funciones 12 Interruptor de modo 12 Lámpara 13
Conexión a una fuente de alimentación 13
Uso del adaptador de corriente CA (3.3V 2.0A) 14 Uso de las pilas 15 Quitar la pila 15 Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional: SBP-3603, 3.3 V) 15
Precauciones al utilizar Memory Stick Duo
16
Para insertar la tarjeta de memoria 18 Retiro de la tarjeta de memoria 18 Al utilizar la cámara por primera vez 19
Indicadores del monitor LCD 20 Inicio del modo de grabación 21 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 23 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 24
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA 24
Botón del OBTURADOR 24 Botón GRAN ANGULAR/ TELE 24 Botón Memoria de voz/ ARRIBA 26
Grabación de un memo de voz 26 Botón Macro/ Abajo (Enfocar) 27 Enfoque fijo 28 Botón FLASH/ IZQUIERDA 28 Botón Disparador automático/ Derecha 30 Botón MENÚ/OK 31 Botón del +/- 31 Botón LCD 35 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara 36 Cómo utilizar el menú 37 Modo 38 Tamaño 38 Calidad 39 Medición 40 Efecto 40 Nitidez 41
Inicio del Modo de Reproducción 42
Reproducción de una imagen fija. 42
Reproducción de una imagen en movimiento
43
Reproducción de una grabación de voz 43 Indicadores del monitor LCD 44 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 45
Botón Imagen en miniatura/ Ampliación 45 Botón Memoria de voz/ Arriba 46 Botón reproducción y pausa/ abajo 47 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
48 Botón LCD 48 Botón eliminar 49
Contenido
LISTO
GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 50 Eliminación de todas las imágenes 52 Protección de imágenes 52 Inicio de la presentación de diapositivas 53 Cambiar tamaño 54 Girar una imagen 55 DPOF : PRINT ORDER 55 DPOF : STANDARD 56 DPOF : INDEX 56 DPOF: PRINT SIZE 57 DPOF : CANCEL 57 PictBridge 58 PictBridge : selección de imágenes 59 PictBridge : configuración de la impresión 60 PictBridge: impresión de imágenes 61 PictBridge: DPOF AUTO PRINT 62 PictBridge : RESET 62
Menú de Configuración 63 Nombre de archivo 64 Apagado automático 65 Idioma 66 Formatear una tarjeta de memoria 66 Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
67 Estampación de la fecha de grabación 67 Lámpara de función 68 Sonido 69 Claridad de LCD 69 Selección del tipo de salida de vídeo 70 Vista rápida 71 Conexión de un dispositivo externo (USB) 72 Inicialización (RESET) 72 Configuración del menú MiCÁM 73
Avatar 73 Imagen de inicio 75 Sonido de inicio 76 Sonido del obturador 76 Lista de funciones de la cámara 77 Inicio del modo PC 83 Notas importantes 85 Indicador de advertencia 87 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 88 Especificaciones 91
Notas con respecto al Software 93 Acerca del software 93 Instalación del software de la aplicación 95 Instalación de DigiStudio 103 Instalación del software: Instalación de DigiStudio 105 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 108 Disco extraíble 109 Retiro del disco extraíble 110
Configuración del controlador USB para MAC 111
Uso del Controlador USB para MAC 111 Digimax Viewer 2.1 112 MGI PhotoSuite III SE 113 PMF 123
Contenido
SOFTWARE
CONFIGURACIÓN
5
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento. Guarde el manual en un lugar seguro. Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. Los logotipos de Apple, Mac y QuickTime son marcas registradas de Apple Computer. Memory Stick Duo es una marca registrada de Sony Corporation. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Familiarización con su cámara fotográfica
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
Acerca de los iconos
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
6
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica. No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Peligro
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo. Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Esto puede provocar una explosión. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
Advertencia
7
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el cable del adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de
clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de
las instalaciones comerciales.
Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio.
Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones.
Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase
intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado. Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
Los cambios o modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
8
Esta cámara digital puede usarse para
Imprimir imágenes utilizando una impresora dedicada, una impresora compatible con DPOF y PictBridge o un laboratorio de fotos equipado con DPOF. (refiérase a la página 55~62)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 84)
Editar imágenes en una PC. (refiérase a la página 113)
Ver imágenes en una pantalla de TV. (refiérase a la página 70)
Tome una fotografía.
(refiérase a la página 20~41)
9
Esta cámara digital puede usarse para
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación.
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Creación de un álbum de fotos digitales.
Grabar su voz.
(refiérase a la página 22)
Grabar una imagen en movimiento
(refiérase a la página 21)
10
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto.
los componentes resaltados son opcionales.
Cámara digital Cable USBCable AVBolsa
Correa de la
cámara fotográfica
CD del software DigiStudio
Garantía del
producto
Manual de
usuario
Pila Duracell CP-1
Adaptador de CA
(3,3V)
Paquete de pilas
(SBP-3603)
Memory Stick Duo/
funda/ adaptador
Cargador de pilas Manual de usuario
Enchufe tipo cigarro
para el carro
Pila recargable
Digimax Paquete de pilas : SLB-1037 KIT
11
Identificación de características
Vista frontal y superior
Parte posterior & inferior
Interruptor de
modo
Visor óptico
Lámpara de autoenfoque
Micrófono Ojete de la correa
Altavoz
Lente
Botón de Alimentación de Energía
Flash
Botón del
Obturador
Lámpara de
función
* Al utilizar el zoom digital para sacar una foto, la composición de la imagen puede variar en
función de si está utilizando el monitor LCD o el visor. La foto se sacará en la composición de la imagen que aparece en el monitor LCD.
Monitor
LCD
Visor óptico
Lámpara de estado de la cámara
Botón WIDE/THUMBNAIL
Botón TELE/Digital zoom
Botón +&-/ DELETE
Terminal de conexión USB/AV
Entrada de conexión de CC
Socket del trípode
Botón LCD
Botón de
modo de
reproducción
12
Identificación de características
Modo de grabación de voz
Un archivo de imagen en movimiento puede ser grabado durante el tiempo disponible que permita la capacidad de memoria. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 320X240, 160X120 (a seleccionar por el usuario)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento: *.mov (MPEG4)
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx : 1 hora)
- Tipo de archivo : *.wav(G. 711)
Modo de imagen en movimiento
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el interruptor de modo situado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 3 modos de grabación, que son los siguientes.
Botón
FLASH /
IZQUIERDA
Botón MENÚ/OK
Botón MACRO / REPRODUCIR y
PAUSA / ABAJO
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA
Botón Voice memo/ UP
Lateral / Botón de 5 funciones
Interruptor de modo
Compartimiento de las pilas
Compartimento de pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Tapa del compartimiento de pilas
13
Identificación de características
Modo Imagen fija
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3.3 V/2.0 A) de CA (100 V ~ 250 V). Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital. (Utilice pilas que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se indican a continuación.
Pilas no recargables : pila Duracell CP-1 Pilas recargables : paquete de alimentación Digimax (SLB-1037) Paquete de pilas - Digimax Battery Pack (SBP-3603)
Lámpara
Conexión a una fuente de alimentación
Puede seleccionar el modo Automático, Nocturno o Mi configuración. En el modo Mi configuración, los cambios realizados que no sean Disparador automático y Grabación de voz se mantendrán aunque se apague la cámara.
Tipo Lámpara de funcionamiento
Lámpara de estado de la cámara
Monitor LCD
Al encender el sistema
7 luces de colores parpadean y después se apagan
cuando la cámara está lista para sacar una foto
Parpadea en naranja una vez
X
Cuando la cámara está enfocada (cuando el
botón OBTURADOR se pulsa a la mitad)
X
La lámpara verde se ilumina
La marca de autoenfoque
lucirá en verde
Cuando la cámara está desenfocada (cuando el
botón OBTURADOR se pulsa a la mitad)
X
La lámpara verde parpadea
La marca de autoenfoque
lucirá en rojo
Mientras el flash se está cargando
X
La lámpara roja parpadea
X
Mientras guarda una imagen
X
La lámpara verde parpadea
X
Mientras graba un vídeo
La lámpara púrpura parpadea a intervalos de 1 segundoX Cuadro del enfoque automático: Blanco
Durante la grabación de voz
La lámpara azul parpadea a intervalos de 1 segundo
X X
Mientras transfiere datos entre la cámara y un PC
X
La lámpara verde parpadea
X
While transferring data between the camera and a PC
X Green lamp blinks X
Cuando toma una imagen
La lámpara verde parpadea una vez durante 0,3 segundos
X X
El flash está listo (cuando se pulsa el
botón OBTURADOR a la mitad)
X
La spia arancione si
accende
X
Mientras el disparador
automático está funcionando
La lámpara roja parpadea durante 7 segundos a intervalos de 1 segundo /
parpadea durante 3 segundos a intervalos de 0,25 segundos
X
X
Cuando el monitor LCD está
apagado en el modo Imagen fija
La lámpara verde se ilumina
X X
14
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de pilas
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Las bajas temperaturas (por debajo de O C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal. Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA (DC 3.3V 2.0A).
INFORMACIÓ
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA (3.3V
2.0A) permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica. Quite las pilas de la cámara cuando utilice un adaptador de CA.
Uso del adaptador de corriente CA (3.3V 2.0A)
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA (3.3V 2.0A ) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
PELIGRO
15
Conexión a una fuente de alimentación
Uso de las pilas
:
Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
El paquete de pilas Digimax es un paquete de pilas de ion de litio recargable y externo, que puede ser usado con la mayoría de las cámaras digitales. Estos paquetes de pilas opcionales suministran energía de larga duración y sus rendimientos operativos son superiores a los de las pilas Ni-MH o las alcalinas. Esto se debe a la celda de almacenamiento masivo de ion de litio. Consulte las ilustraciones
Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional: SBP-3603, 3.3 V)
Estado de las pilas
Indicador de carga de las pilas
Las pilas están
completamente cargadas
Prepare pilas nuevas
Las pilas estan
descargadas. Cámbielas
por pilas nuevas.
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Quitar la pila
1. Apague la cámara. Abra la tapa del receptáculo de pilas y mueva hacia un lado el portapilas. La pila se liberará.
2. Extraiga la pila y cierre la tapa del receptáculo de pilas.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) en la parte posterior de la tapa del receptáculo de pilas.
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
16
Precauciones al utilizar Memory Stick Duo
No inserte Memory Stick Duo solo en un dispositivo compatible con Memory Stick. No inserte el adaptador Memory Stick Duo en un dispositivo compatible con Memory Stick sin acoplar Memory Card Duo en el adaptador. Si lo utiliza sin Memory Stick Duo puede afectar gravemente al dispositivo donde se insertó. Al utilizar el adaptador Memory Stick Duo, compruebe la orientación de la inserción. Inserte Memory Stick Duo hasta el final en el adaptador Memory Stick Duo. Si no se inserta correctamente Memory Stick Duo en el adaptador, quizá no funcione bien. No adhiera etiquetas a ninguna parte de Memory Stick Duo y del adaptador Memory Stick Duo. Las etiquetas pueden despegarse cuando inserte Memory Stick Duo en el adaptador o en un dispositivo compatible con Memory Stick. Cuando inserte Memory Stick Duo en la ranura, no forzar ni doblar. No toque los contactos de la tarjeta del adaptador Memory Stick Duo con los dedos o con objetos metales. Evite que entre suciedad o materiales extraños en la ranura del adaptador Memory Stick Duo. No deje Memory Stick Duo con su adaptador en zonas sometidas a altas temperaturas. Los modelos con interruptor de protección contra escritura en la parte posterior de la tarjeta evitan que se borren o formateen por accidente los datos. Si desliza el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria, se protegerán los datos. Si desliza el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria, se cancelará la capacidad de protección de datos. Utilice un objeto con punta para mover el interruptor de protección de datos. Deslice el interruptor a la parte inferior de la tarjeta de memoria antes de tomar una foto.
Contactos de
la tarjeta (A)
Interruptor de
protección contra
escritura (B)
Etiqueta (C)
[ Memory Stick Duo ]
Parte frontalParte posterior
Esta cámara funciona sólo con Memory Stick Duo. Algunos modelos de medios Memory Stick Duo no tienen el interruptor de protección contra escritura (B).
No toque los contactos de la tarjeta (parte A) con los dedos o con objetos metálicos. No presione fuerte al escribir en la etiqueta (parte C). Si inserta Memory Stick Duo en el adaptador Memory Stick Duo, podrá utilizarlo con un dispositivo compatible con Memory Stick.
17
Precauciones al utilizar Memory Stick Duo
Mantenimiento de Memory Stick Duo (desde ahora Memory Stick Duo se denominará "Tarjeta de memoria"). Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 66) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal. No utilice una tarjeta de memoria que se haya usado en otra cámara digital o en otro lector de tarjeta de memoria. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria.
No extraiga la tarjeta de memoria mientras la lámpara de estado de la cámara (verde) esté parpadeando. Doing so will corrupt the data on the memory card. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. Si no quedan disparos
Cuando pulse el botón del obturador, aparecerá el mensaje [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
18
Para insertar la tarjeta de memoria
1. Apague la cámara y deslice la tapa de la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha para abrirla.
2. La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD); después introduzca la tarjeta de memoria en su ranura hasta que oiga un clic.
3. Para cerrar, empuje la tapa de la tarjeta hasta que oiga un clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza con suavidad, no intente insertarla por la fuerza. Compruebe la dirección de la inserción y después introdúzcala correctamente.
1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela.
2. Saque la tarjeta de memoria y cierre la tapa.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
INFORMACIÓ
Retiro de la tarjeta de memoria
19
Al utilizar la cámara por primera vez
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [DATE.TIME] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO/ IZQUIERDA / DERECHA.
Botón DERECHA :
selecciona AÑO / MES / DÍA / HORA / MINUTO / TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal
[DATE.TIME] si aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA / ABAJO: cambia el valor de cada ítem.
Período disponible de fechas : 2003/01/01 ~ 2050/12/31
(Los años y meses bisiestos están corregidos automáticamente) Tendrá que comprobar y seleccionar la fecha u hora correctas cuando se hayan extraído las pilas durante un periodo superior a 1 hora.
INFORMACIÓN
Usted puede seleccionar entre 16 idiomas los cuales se enumeran abajo. Inglés, coreano, chino tradicional, chino simplificado, japonés, ruso, alemán, español, francés, italiano, portugués, danés, finlandés, holandés y tailandés. Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. Cuando termine la configuración, pulse el botón MENÚ dos veces para salir de la pantalla de menú.
DATE.TIME
LANGUAGE
SETUP
SETUP
MOVE: SET:OK
03/01/01 12:00
YY/MM/DD
DATE.TIME
LANGUAGE MOVE: SET:OK
ENGLISH
FRANÇAIS
20
Indicadores del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
[ Imagen y estado completo ]
No. Descripción Iconos Página
1
Pilas
p.15
2
Modo de grabación
p.12~13
3
Advertencia de movimiento de la cámara
p.23
4
Flash
p.29
5
Disparador automático
p.30
6
Memo de voz
p.26
7
Macro
p.27
8
Medición
p.40
9
Cuadro del enfoque automático
10
Hora
01:00 PM p.19, 67
11
Fecha
2003/01/01 p.19, 67
12
Compensación de exposición
p.31
13
Equilibrio de blancos
p.32
21
Indicadores del monitor LCD
Inicio del modo de grabación
Grabación de una Imagen en movimiento
1. Inserte las pilas (pág.15). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 18)
3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )deslizando el interruptor de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para realizar una toma de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 320 x 240, 160X120(Seleccionable)
- Tipo de archivo : *.mov (MPEG4)
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
INFORMACIÓN
14 ISO p.33 15
Nitidez
p.41
16
Calidad de la imagen
p.39
17
Tamaño de la imagen
2048, 2048P, 1600, 1024, 640 p.38
18
Número de tomas disponibles restantes
50
Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz)
00:05:00 p.21
19
Velocidad del zoom digital
X3.0 p.25
20
Zoom óptico
[
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
]
SSTTAANNDDBBYY
22
Inicio del modo de grabación
Grabación de una imagen fija
Los pasos 1-4 son los mismos que los de grabación de una imagen en movimiento.
5. Seleccione el modo IMAGEN FIJA ( ) deslizando el interruptor de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Puede aparecer el mensaje [BORRAR] después de tomar la fotografía. Consulte la página 49 para obtener más información acerca de esto [ELIM.RES].
Grabación de voz
Los pasos 1-4 son los mismos que los de la grabación de una imagen en movimiento.
5. Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ ( ) deslizando el interruptor de modo.
6. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Premere il pulsante dell'otturatore una volta; la voce
viene registrata fino a esaurimento del tempo di registrazione disponibile (max: 1 ora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD.
- La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón
del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el
botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
Modo Señal : si pulsa el botón de encendido durante más de 3 segundos, cambiará el ajuste del zumbador y del sonido de inicio a DESACTIVADO, aunque lo haya establecido en ACTIVADO.
Para activar el sonido de inicio y el de funcionamiento, establezca el sonido de inicio (modo MiCÁM) y el sonido de funcionamiento (modo Configuración) en un submenú distinto de [APAGADO] (Desactivado).
INFORMATION
[ Modo de IMAGEN FIJA ]
[ Modo de GRABACIÓN de VOZ ]
STANDBY
START.SHUTTER
23
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Si la cámara está enfocada, cuando pulsa el botón OBTURADOR a la mitad, la lámpara de estado de la cámara (verde) se iluminará y la marca de autoenfoque del monitor LCD se volverá verde. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen. Si se ilumina la lámpara de estado de la cámara (naranja) cuando pulsa el botón OBTURADOR a la mitad, la cámara está enfocada y podrá utilizar el flash también. La lámpara de estado de la cámara (roja) parpadea mientras se está cargando el flash. La lámpara de estado de la cámara (verde) parpadea mientras guarda una foto en la tarjeta de memoria y se apaga cuando termina de guardar. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie el modo de flash a modo de toma con flash. Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores,evite colocarse frente al sol, pues la imagenpuede resultar oscura debido al contraluz. In presenza di controluce, utilizzare il flash di riempimento (p. 29), la misurazione spot (p. 40) o la compensazione dell'esposizione (p. 31). Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del Visor óptico y la imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1.5m, se recomienda que utilice el monitor del LCD para componer la toma. El uso prolongado del monitor LCD descargará las pilas. Le recomendamos que apague el monitor del LCD y que useel visor óptico tan a menudo como sea posible para extenderla vida de las pilas. En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado
(como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
- Si el sujeto es del mismo color que el fondo
INFORMACIÓN
24
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, GRABACIÓN DE VOZ, IMAGEN EN MOVIMIENTO) puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Se utiliza para prender y apagar la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Al presionar el botón de alimentación por más de 3 segundos, se desactivará la función de sonido del zumbador.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, GRABACIÓN DE VOZ, IMAGEN EN MOVIMIENTO). En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO : Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
Si el menú aparece en el modo Imagen fija, pulsando el botón GRAN ANGULAR(W)/TELE(T) saltará 5 pestañas de menú a la vez. Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene una función de zoom óptico 3X y de zoom digital 3X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 9X. Cuando usted presione el botón zoom (Gran angular/Teleobjetivo), la barra del zoom aparecerá en la parte superior central del monitor LCD.
Botón GRAN ANGULAR / TELE
25
Botón GRAN ANGULAR / TELE
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del zoom T. Esto lo acercará al
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELE : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X), si
pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (3X), si pulsa el botón de zoom T no tendrá efecto. Puede comprobar el factor de acercamiento digital que aparece como marca numérica [X1.5 ~ X 3.0] junto a la barra del zoom.
[
Zoom GRAN ANGULAR
][
Zoom TELEOBJETIVO
] [ Zoom digital 2.0X ]
Al presionar el
botón TELE
Al presionar el
botón TELE
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Al presionar continuamente el botón del Zoom Gran angular la cámara llegará a su configuración mínima de acercamiento, es decir, el sujeto aparecerá en la posición más lejana con respecto a la cámara.
Imagen con el zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona
el botón Zoom Gran angular se reducirá el acercamiento digital en pasos. Al soltar el botón Zoom Gran angular, se detiene el acercamiento digital. Al presionar el botón Zoom Gran angular, se reducirá el acercamiento digital y luego se procederá a reducir el acercamiento óptico hasta que se llegue al valor mínimo.
[
Zoom TELEOBJETIVO
] [ Zoom óptico 2X ] [
Zoom GRAN ANGULAR
]
Al presionar el botón
GRAN ANGULAR
Al presionar el botón
GRAN ANGULAR
[ Zoom digital 3.0X ] [ Zoom digital 2.0X ] [ Zoom óptico 3X ]
Al presionar el botón
GRAN ANGULAR
Al presionar el botón
GRAN ANGULAR
Zoom óptico
Zoom digital
26
Botón GRAN ANGULAR / TELE
Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido. ILas fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. El zoom digital no funcionará en el modo Imagen nocturna. Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X), si pulsa el botón de zoom T aumentará la velocidad del zoom digital en incrementos de 0,5. Si se está grabando una imagen en movimiento, no se puede activar el zoom. Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a prender para modificar la posición de la lente. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura. Evite tocar el objetivo durante la operación de zoom, ya que podría causar daños.
INFORMACIÓN
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
En el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memoria de voz( ). Puede añadir su voz en off a una imagen fija almacenada.
Grabación de un memo de voz
1. Seleccione el modo IMAGEN FIJA deslizando el interruptor de modo.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
[ Preparando la memoria de voz ] [ Grabando memoria de voz ]
STOP:SHUTTER
REC
27
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
AUTO : El modo Enfoque cambiado permanecerá inalterado hasta que se
apague la cámara.
MANUAL : El modo Enfoque cambiado permanecerá inalterado incluso después
de que se apague la cámara. NOCTURNO : El botón MACRO no funcionará. Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Si es así, utilice un trípode para eliminar este problema. Cuando se selecciona macro, se recomienda que utilice la pantalla LCD para componer esas tomas.
INFORMACIÓN
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO ( ) / ABAJO para hacer fotos macro (dentro del intervalo de distancia de 5-80 cm para GRAN ANGULAR y 50-80 cm para TELE) en el modo IMAGEN FIJA.
[ Macro ][ Autoenfoque ]
Presione el
botón MACRO.
28
Enfoque fijo
Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque. Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. La lámpara de estado de la cámara (verde) se iluminará indicando que la cámara está enfocada. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer
la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
[ La imagen que se capturará] [ Pulse el botón OBTURADOR a la
mitad y enfoque al sujeto ]
[
Recomponga la imagen y suelte
totalmente el botón OBTURADOR
]
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
[ Selección del Flash automático ]
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA ( ) el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Cuando no se visualiza el men en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA ( ) funciona como botón de FLASH ( ). Selección del modo flash
1. Deslice el interruptor de modo al modo IMAGEN FIJA.
2. Presione el botón Flash ( ) hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
WIDE (Gran angular)
TELE (Teleobjetivo)
WIDE (Gran angular)
TELE (Teleobjetivo)
0.8~3 0.8~2 0.2~0.8 0.5~0.8
Unidad : m
Alcance del flash
ISO
AUTO
MACRO
AUTOENFOQUE
29
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
ICON Modo Flash Descripción
Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Flash automático
Reducción de ojos rojos
Sincronización lenta
Flash de relleno
Flash desactivado
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámra funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash funcionará junto con una velocidad de obturación lenta para obtener la exposición correcta. Se recomienda usar un trípode para esta función. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 6 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo Durante el modo de imagen en movimiento, la función de flash no estará habilitada. Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz. El monitor LCD se apaga por un instante después de usar el flash para que se recargue.
INFORMACIÓN
30
Botón Disparador automático ( ) / Derecha ( )
Selección del disparador automático.
1. Deslice el interruptor de modo al modo IMAGEN FIJA.
2.
Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático( ) de 2 segundos o de 10 en el monitor LCD. Disparador automático de 2 SEG( )
: Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2
segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador automático de 10 SEG( )
: Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
3. Pulse el botón OBTURADOR. La foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la subpestaña.
Cuando no se visualiza el menú en la pantalla LCD, el botón DERECHA funciona igual que el botón Disparador automático( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
[
Selección del disparador automático de 10 SEG
]
El ajuste predeterminado es OFF. Al sacar una foto utilizando el disparador automático, la lámpara de función actúa de este modo:
Ajuste del disparador automático de 2 segundos : la lámpara de función parpadea a
un intervalo de 0,25 segundos durante 2 segundos.
Ajuste del disparador automático de 10 segundos :
la lámpara de función parpadea a un intervalo de 1 segundo durante los primeros 7 segundos. Parpadea a un intervalo de 0,25 segundos
durante los 3 segundos restantes. Si acciona el botón Encendido, interruptor de modo y el botón Disparador automático durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función. Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
Loading...
+ 98 hidden pages