Samsung DIGIMAX S830, S830 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Familiarización con su cámara fotográfica
ƈ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara
Revise el [Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 68)
Tome una fotografía (pág. 14)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 70)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk]. (pág. 72)
ƃ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƃ Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. ƃ Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƃ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para
un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Guarde el manual en un lugar seguro. Ҭ Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Ҭ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Ҭ Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS.
2
Peligro
Advertencia
Precaución
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ƈ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƈ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
ҮQue se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ҮPodría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƈ Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. ƈ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
ƈ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
ƈ
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
ҮUse pilas de la especificación correcta para la cámara. ҮNo haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
ƈ
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche.
No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
ƈ Antes de tomar una fotografía, compruebe el tipo de pila colocada (pág. 60).
Si no es la correcta para la cámara, ésta podría no funcionar correctamente.
ƈ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
3
Contenido
LISTO
ƃGráfico del sistemaōōōōōōō4 ƃIdentificación de características ō5
ƈVista frontal y superior ōōōōō5 ƈParte posterior & inferior ōōōō6 ƈ
Parte inferior / botón de 5 funciones
ō7
ƈ
Lámpara de disparador automático
ō8
ƈ
Lámpara de estado de la cámara
ō8
ƈIcono de Modo ōōōōōōōō8
ƃ
Conexión a una fuente de alimentación
ō8
ƃ
Para insertar la tarjeta de memoria
ō9
ƃInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria ōōōōōō10
ƃ
Al utilizar la cámara por primera vez
ō12
ƃIndicador del monitor LCD ōōō13 ƃInicio del modo de grabación ōō14
ƈ
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO
ō14
ƈ
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
ō14
ƈ
Cómo utilizar el modo MANUAL
ō14
ƈ
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
ō15
ƈGrabación de la imagen en
movimiento sin voz ōōōōōō15
ƈ
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
ōōōōōōōō15
ƈ
Modo Nocturno / Retrato / Niños
ō16
ƈ
Cómo utilizar el modo ESCENA
ō16
ƈ
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
ō17
ƃ
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ō17
ƃ
Uso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica
ōōōōō18
ƈ
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ō18
ƈObturador ōōōōōōōōōō18
ƈ
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ō18
ƈBotón de grabación de voz /
Memoria de voz / ARRIBA ōōō20 ƈBotón Macro / Abajo ōōōōō20 ƈBloqueo de enfoque ōōōōō21 ƈBotón FLASH / IZQUIERDA ōō22 ƈ
Botón del Disparador Automático / Derecha
ō23 ƈBotón MENÚ/ OK ōōōōōō24 ƈBotón E (Efectos)ōōōōōōō25 ƈEfecto especial : Color ōōōō25 ƈ
Efecto especial : marcos de enfoque preconfigurados
ōōōōōōōō26
ƈ
Efecto especial : disparo compuesto
ō27 ƈEfecto especial : Marco de foto ō28 ƈ
Estabilizador del marco de la imagen en movimiento
ōōōōōōōō29
ƈ+/- Botón ōōōōōōōōōō29 ƃ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ōōōō32 ƈCómo utilizar el menú ōōōōō32 ƈTamaño ōōōōōōōōōō33 ƈCalidad/ Velocidad de cuadros ō33 ƈMedición ōōōōōōōōōō34 ƈDisparo continuo ōōōōōōō34 ƈNitidez ōōōōōōōōōōō35 ƈ
Información de OSD (visualización en pantalla)
ō35
ƃ
Inicio del Modo de Reproducción
ō36
ƈ
Reproducción de una imagen fija
ō36
ƈ
Reproducción de una imagen en movimiento
ō36
ƈ
Cómo capturar la imagen en movimiento
ō37
ƈ
Reproducción de una grabación de voz
ō38 ƃIndicador del monitor LCD ōōō38 ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō39
ƈ
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
ō39
ƈBotón Memoria de voz / Arriba ō40 ƈ
Botón reproducción y pausa / abajo
ō41 ƈBotón E (Efectos)ōōōōōōō41 ƈBotón eliminar ōōōōōōōō42 ƈBotón de impresoraōōōōōō42 ƈ
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK
ō43
ƃ
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ōōōōō43
ƈ
Inicio de la presentación de diapositivas
ō45 ƈProtección de imágenes ōōōō46 ƈEliminación de imágenes ōōō47 ƈCambiar tamaño ōōōōōōō47 ƈGirar una imagenōōōōōōō48 ƈDPOF ōōōōōōōōōōō48 ƈDPOF : Standardōōōōōōō49 ƈDPOF : ÍNDICE ōōōōōōō49 ƈ
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN
ō50 ƈCOPIAR ōōōōōōōōōō50 ƈ
Información de texto en pantalla
ō51 ƈPictBridge ōōōōōōōōōō51 ƈ
PictBridge : selección de imágenes
ō52 ƈ
PictBridge : configuración de la impresión
ō52 ƈPictBridge : impresión ōōōōō53 ƈPictBridge : RESTABLECER ōō54
ƃMenú de Configuración ōōōō54
ƈNombre de archivo ōōōōōō55 ƈApagado automático ōōōōō56 ƈIdioma ōōōōōōōōōōō56 ƈFormateado de una memoriaōō57 ƈConfiguración de la fecha, hora y
tipo de fechaōōōōōōōōō57
ƈ
Estampación de la fecha de grabación
ō57
ƈSonido ōōōōōōōōōōō58 ƈ
Conexión de un dispositivo externo (USB)
ō58 ƈLámpara de autoenfoque ōōō58 ƈClaridad de LCD ōōōōōōō58 ƈ
Selección del tipo de salida de vídeo
ō59 ƈVista rápida ōōōōōōōōō59 ƈInicializaciónōōōōōōōōō60 ƈSelección de tipo de pila ōōōō60
ƃConfiguración del menú MiCÁMō60
ƈImagen de inicio ōōōōōōō60 ƈSonido de inicio ōōōōōōō61 ƈSonido del obturador ōōōōō61
ƃNotas importantes ōōōōōō61 ƃIndicador de advertencia ōōōō63 ƃAntes de ponerse en contacto con
un centro de servicios ōōōōō63
ƃEspecificaciones ōōōōōōō65
ƃNotas con respecto al Software ō67 ƃ
Requisitos recomendados del sistema
ō67
ƃAcerca del software ōōōōōō67 ƃ
Instalación del software de la aplicación
ō68
ƃInicio del modo PC ōōōōōō70 ƃRetiro del disco extraíble ōōōō72 ƃ
Configuración del controlador USB para MAC
ō72
ƃ
Uso del Controlador USB para MAC
ō72
ƃPara quitar el Controlador USB
para Windows 98SEōōōōōō73 ƃDigimax Masterōōōōōōōō73 ƃPMF ōōōōōōōōōōōō76
REPRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN
SOFTWARE
GRABACIÓN
4
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
CD del software
(consulte la pág. 67)
Correa de la
cámara fotográfica
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Tarjeta de memoria SD/
MMC (consulte la pág. 9)
Impresora compatible con DPOF
(consulte la pág.48)
Charger (SBC-N2)
Cable de CA
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 51)
Ordenador
(consulte la pág. 70)
Monitor externo
(consulte la pág. 59)
< Articulos Incluidos>
Pila recargable
(SNB-2512)
Cable USB Cable AV
Pilas Alcalinas AA
5
Identificación de características
Vista frontal y superior
Orificio de la correa
Botón del Obturador
Dial del Modo
Botón de Alimentación de Energía
Altavoz
Micrófono
Objetivo / Tapa del objetivo
Flash
Lámpara de enfoque automático y lámpara de disparador automático
6
Identificación de características
Parte posterior & inferior
Monitor LCD
Trípode
Botón de 5 funciones
Botón E (Efectos)
Botón de modo de reproducción / impresora
Botón T de zoom (Zoom digital)
Lámpara de estado de la cámara
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón +/-, DELETE
Terminal de conexión USB / AV
7
Identificación de características
Parte inferior / botón de 5 funciones
Compartimiento de las pilas
Tapa del compartimiento de pilas
Botón de Memoria de voz/ Grabación de voz/ ARRIBA
Botón
FLASH/
IZQUIERDA
Botón Menu/ OK
Botón Disparador automático/ Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir/ Pausa
Ranura para la tarjeta de memoria
8
Conexión a una fuente de alimentación
Identificación de características
ƈ Lámpara de disparador automático
Icono Estado Descripción
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Titilando
Titilando
Titilando
ƈLámpara de estado de la cámara
ƈ Icono de Modo : consulte la página 14~17 para obtener información adicional
acerca de la configuración de modos de la cámara.
MODO
AUTOMÁTICO
PROGRAMA
MANUAL
NOCHE
RETRATO
NIÑOS
REPRODUCIR
Iconos
PAISAJE
PRIMER PLANO
OCASO
AMANECER
LUZ DE FONDO
FUEGOS ARTIFICIALES
PLAYA Y NIEVE
Iconos
MODO
ESCENA
Estado Descripción
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto) La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto)
Encendido
Después de sacar una foto
Durante la grabación de memoria de voz
La lámpara parpadea
La lámpara parpadea
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
La lámpara está apagada
La lámpara parpadea
Durante la grabación de voz
Transmitiendo datos con un ordenador
Cuando el cable USB está insertado en una impresora
Cuando la impresora está imprimiendo
Cuando se activa AF
IMAGEN EN
MOVIMENTO
ſ Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
ƈ Recomendamos la utilización de la pila incluida con la cámara. Las pilas
disponibles se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables : SBP-2512 (Ni-MH)
ƈ Especificación SNB-2512 (Opcional)
Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje 1.2V x 2 Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2)
9
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de pilas
ƃ Cuando no esté usando la cámara, apáguela. ƃ Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
ƃ Las bajas temperaturas (por debajo de O°C) pueden afectar el rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
ƃ Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. ƃ Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
INFORMACIÓN
Para insertar la tarjeta de memoria
ƈ Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
Estado de las
pilas
Indicador de
carga de las pilas
Las pilas están completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
ƈ Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
ƈ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
10
ƃ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 57) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
ƃ Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. ƃ El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƃ La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƃ No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƃ No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. ƃ No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƃ Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. ƃ Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
ƃ Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƃ Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. ƃ Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
ƃ Si no hay suficiente memoria disponible:
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
11
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Interruptor para
protección de
escritura Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
ƈ
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
ƃ No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
ƈ Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 256 MB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente.Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
ſ Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
Tamaño de la imagen grabada
SUPERFINA FINA NORMAL 30CPS 15CPS
60 115 169 - -
67 128 197 - -
80 157 223 - -
93 181 264 - -
121 226 279 - -
148 284 400 - -
244 434 520 - -
520 868 1041 - -
1041 1116 1302 - -
---
Unos 13' Unos 21'
---
Unos 36' Unos 60'
---
Unos 73' Unos
133'



5
5
5
5
5
5
5
5
>/)
*Imagen en movimiento
Imagen
fija
12
Al utilizar la cámara por primera vez
ƈ Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera
vez.
ƈ Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha / hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la configuración. Establezca la fecha / hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
ƃ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO/ MES/
DÍA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si
aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA/ ABAJO
: Cambia el valor de cada ítem.
ƃ Configuración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO y presione el botón OK.
ƃ Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK.
ƃ Puede seleccionar entre 22 idiomas que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / INDONESIO) árabe, húngaro, checo, polaco y turco.
ƃ Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
SETUP
Date&Time
Language Battery Type
Back:
Set:OK
07/03/01
13:00
yy/mm/dd
SETUP
Date&Time Language
Battery Type
Alkaline
Ni-MH
Back:
Set:OK
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Back:
Set:OK
13
Indicador del monitor LCD
[Imagen y estado completo]
ں ڻ
ڽ
ڼ
ھ
ڿ
ۀ
ہ
؅
ۇ
ۅ
ۆ
؇
؆
؉
؈
ۄۂ ۃ
؋ ؊ڹ
ƈ El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de
disparo.
Descripción Iconos Página
4 Toma continua pág.34 5 Flash
pág.22~23
6Disparador automático
pág.23~24
7 Macro
pág.20~21 8 Medición pág.34 9 Indicador de tarjeta insertada -
10
Cuadro del enfoque automático
-
11
Advertencia de movimiento de la cámara
pág.17 12 Fecha / Hora 2007/03/01 01:00 PM pág.57 13
Compensación de exposición
pág.31 14 Equilibrio de Blanco
pág.30~31 15 ISO pág.30 16 RGB RGB pág.29 17 Nitidez pág.35 18
Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros
pág.33
19 Tamaño de la imagen pág.33
Número de tomas disponibles restantes
12 pág.11
Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz)
00:01:30/ 01:00:00 pág.11 21 Memoria de voz pág.20 22
Velocidad del zoom digital/ barra del zoom digital/ óptico
pág.18~19
20
Descripción Iconos Página
2Pilas pág.9 3
Valor de apertura/ Velocidad del obturador
F2.8, 1/30s pág.14
Modo de grabación
pág.14~17
1
14
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón de menú para configurar funciones avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. 33), la calidad (pág. 33), la medición (pág. 34), disparo continuo (pág. 34) y efectos especiales (pág. 25).
ƈ Cómo utilizar el modo MANUAL ( )
Puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos.
2. Pulse el botón +/- y aparecerá el menú de velocidad y de valores de apertura del obturador. Botón Arriba/ Abajo: cambia el valor de apertura Botón Izquierda/ Derecha: cambia la velocidad
del obturador
3. Pulse el botón +/- dos veces y saque una foto.
* Los valores de apertura pequeños confieren nitidez al objeto pero el fondo aparece
borroso. Los valores de apertura mayores confieren nitidez al objeto y al fondo.
* Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento en
una imagen fija como si el objeto no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento con un efecto “activo”.
ƈ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
[Modo MANUAL]
[Modo PROGRAMA]
ƃ Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
1. Inserte las pilas.(pág. 9) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 9). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 20 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
15
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTOgirando el dial de modos.
2. El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
3. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240, 160x128 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MPEG-4)
ƈ Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
1. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
3. Para detener la grabación, pulse el botón obturador de nuevo.
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
ƈ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
ƃ Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de una
imagen en movimiento]
Stop:Shutter REC:/
16
Inicio del modo de grabacióna
[Modo Nocturno] [Modo Retrato] [Modo Niños]
ƈ Modo Nocturno / Retrato / Niños
Gire el dial de modos al modo deseado.
- Modo Nocturno : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras.
- Modo Retrato : Para sacar una foto de una persona.
- Modo Niños : Para sacar una imagen fija de niños moviéndose
ƈ Cómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. Incluyen las escenas PAISAJE, PRIMER PLANO, OCASO, AMANECER, LUZ DE FONDO, FUEGOS ARTIFICIALES y PLAYA Y NIEVE.
1. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón de menú y seleccione el menú de escena deseado.
[Modo ESCENA]
ſ Los modos de escena se enumeran a continuación.
[PAISAJE] ( ) : Vistas de bosques verdes o cielo azul [1ER PLANO] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como
plantas e insectos [OCASO] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER] ( ) : Escenas del alba [LUZ FOND] ( ) : Retrato sin sombras provocadas por luz poster. [FUEG ART] ( ) : Escenas de fuegos artificiales. [PLAY NIE] ( ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.
17
Inicio del modo de grabacióna
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈ Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( )
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx: 1 hora)
1. En cualquier modo, a excepción del modo Imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces.
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará
la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 1 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el
botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav * La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm
de separación entre usted y la cámara (micrófono).
ƈ Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón obturador]
ƈ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
ƈ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
ƈ Toma con compensación de contraluz
: Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la
imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página
16), flash de relleno (consulte la página 22), medición puntual (consulte la página 34) o compensación de exposición (consulte la página 31).
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Componga la imagen usando el monitor LCD. ƈ En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
[Modo de GRABACIÓN de VOZ]
REC:Shutter EXIT:
18
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƈ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
ƃ Se usa para apagar o encender la cámara. ƃ Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 56 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ƃ Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el
modo GRABACIÓN.
ƃ En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
ƃ En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Obturador
ƃ Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
ƃ Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
ƃ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5X]
Al presionar el botón del
ZOOM T.
Al presionar el botón del
ZOOM T.
19
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƃ Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
ƃ El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. ƃ Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
ƃ Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital (3X) y pulse el botón zoom T de nuevo.
ƃ El zoom digital no puede activarse en los modos de imagen Nocturno,
Niños, 1er plano y Fuegos artificiales.
ƃ Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura
o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.
ƃ Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
ƃ Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
INFORMACIÓN
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom digital 5X]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
ƃ Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom óptico
Zoom digital
20
ƈ Cuando aparezca el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del
submenú. Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz ( ). Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. Consulte la página 17 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
ƃ Grabación de un memo de voz
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
ƃ La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
ƈ En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o
para bajar el cursor del submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO/ ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que aparezca el indicador del modo de macro en el monitor LCD.
ƈ Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo (Unidad : cm)
Modo
Intervalo de
enfoque
W : 4~Infinito
T : 50~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 5~80
T : 40~80
Tipo de
enfoque
Macro automática
( )
Normal
Normal
Macro ( )
Manual ( )
Automático ( )
ƃ Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
ƃ Cuando saque una foto a menos de 30 cm en el modo de macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
INFORMACIÓN
[Preparando la memoria de voz]
[Grabando memoria de voz]
Stop:Shutter
[Macro automática( )][Macro( )][Autoenfoque : sin icono]
Botón Macro ( ) / Abajo
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA
21
Botón Macro ( ) / Abajo Bloqueo de enfoque
ƈ Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
O OOOOOO XOOXXXO O XXXXXX
Modo
Normal
Macro
automática
Normal
Macro
automática
Modo
ESCENA
ū X ūūO ū O
XOXXXXX XXXXXXX
ƈ Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de
enfoque.
ƃ Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR.
22
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
ƃ Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático,
Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
ƃ Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila. ƃ En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash
normalmente es de 5 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo de carga será superior.
ƃ Durante el modo de disparo continuo, AEB e imagen en movimiento, la
función de flash no estará habilitada.
ƃ Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. ƃ La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
ƃ Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca
en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
ƃ Alcance del flash (Unidad : m)
ƈ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
ƈ Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD,
el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
ƃ Selección del modo flash
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
0.8 ~ 3.4 0.8 ~ 3.1 0.4 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.4 ~ 3.4 0.5 ~ 3.1
ISO
Automático
[Selección del flash automático]
Normal Macro
Macro automática
Icono Modo Flash Descripción
ƃ Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ). Se recomienda usar un trípode para esta función.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD. Se recomienda usar un trípode para esta función.
Flash
automático
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Slow synchro
Flash
desactivado
23
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
ƃ Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
XXOXXXXXXXXXXO XOOXXOOXXXX XXX XXOOXXXXXXXOXX XXOXOXXXXXX XXX OOOOOOOOOOO XOX
ƈ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el
cursor cambiará a la pestaña derecha.
ƈ Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el
botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
24
ƈ Botón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente : modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
ƈ Botón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Presione el botón MENU
[Menú desactivado]
Botón MENÚ/ OK
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
[Menú activado]
TAMAÑO
3264X2448
3072X2304 2816X2112 2592X1944 2272X1704 2048X1536
ƃ
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo Reproducción durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
ƃ Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara. ƃ En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos y el modo remoto.
ƃ Selección del disparador automático.
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de GRABACIÓN DE VOZ.
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 2 segundos, de 10 o de disparador automático doble en el monitor LCD. En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
ŋDisparador automático de 2 SEG ( )
: Al presionar el botón del obturador habra un
intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
ŋDisparador automático de 10 SEG ( )
: Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos
antes de que la imagen sea tomada.
ŋDisparador automático doble ( )
:
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
INFORMACIÓN
[ Selección del disparador
automático de 10 SEG ]
Loading...
+ 57 hidden pages