Samsung S700, DIGIMAX S700S, DIGIMAX S700 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Familiarización con su cámara fotográfica
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara
Revise el [Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 66)
Tome una fotografía (pág. 14)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 67)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 68)
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
2
Peligro
Advertencia
Precaución
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
3
Contenido
LISTO
Gráfico del sistema…………………4
Identificación de características 5
Vista frontal y superior ……………5
Parte posterior & inferior …………6
Parte inferior / botón de 5 funciones
7
Sincronizador (opcional) …………7
Lámpara de disparador automático
8
Lámpara de estado de la cámara
8
Icono de Modo ……………………8
Conexión a una fuente de alimentación
8
Uso de las pilas ……………………8
Para insertar la tarjeta de memoria
9
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ………………10
Al utilizar la cámara por primera vez
12
Indicador del monitor LCD ………13
Inicio del modo de grabación ……14
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO
14
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
14
Cómo utilizar el modo MANUAL
14
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ………………15
Grabación de la imagen en movimiento sin voz ………………15
Pausar mientras graba una imagen en movimiento …………15
Modo Nocturno / Retrato / Niños
16
Cómo utilizar el modo ESCENA
16
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
17
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
17
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica …………18
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
18
Obturador …………………………18
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
18
Botón de grabación de voz / Memoria de voz / ARRIBA ………20
Botón Macro / Abajo ……………20
Bloqueo de enfoque ……………21
Botón FLASH / IZQUIERDA ……21
Botón del Disparador Automático / Derecha
23
Botón MENÚ/ OK ………………24
Botón E (Efectos)…………………24
Efecto especial : Color …………25
Efecto especial : marcos de enfoque preconfigurados
……………………25
Efecto especial : disparo compuesto
26
Efecto especial : Marco de foto 28
+/- Botón …………………………28
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
31
Cómo utilizar el menú ……………31
Tamaño …………………………32
Calidad/ Velocidad de cuadros 32
Medición …………………………33
Disparo continuo …………………33
Nitidez ……………………………34
Información de OSD (visualización en pantalla)
34
Inicio del Modo de Reproducción
35
Reproducción de una imagen fija
35
Reproducción de una imagen en movimiento
35
Cómo capturar la imagen en movimiento
35
Reproducción de una grabación de voz
36
Indicador del monitor LCD ………36
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica …………37
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
37
Botón Memoria de voz / Arriba 38
Botón reproducción y pausa / abajo
39
Botón E (Efectos)…………………39
Botón eliminar ……………………40
Botón de impresora………………40
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK
41
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
……………41
Inicio de la presentación de diapositivas
43
Protección de imágenes …………44
Eliminación de imágenes ………45
Cambiar tamaño …………………45
Girar una imagen…………………46
DPOF ……………………………46
DPOF : Standard…………………47
DPOF : ÍNDICE …………………47
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN
48
COPIAR …………………………48
Información de texto en pantalla
49
PictBridge …………………………49
PictBridge : selección de imágenes
50
PictBridge : configuración de la impresión
50
PictBridge : impresión ……………51
PictBridge : RESTABLECER ……52
Menú de Configuración …………52
Nombre de archivo ………………53
Apagado automático ……………54
Idioma ……………………………54
Formateado de una memoria……55
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
55
Estampación de la fecha de grabación
55
Sonido ……………………………56
Conexión de un dispositivo externo (USB)
56
Lámpara de autoenfoque ………56
Claridad de LCD …………………56
Selección del tipo de salida de vídeo
57
Vista rápida ……………………57
Inicialización ……………………58
Selección de tipo de pila ………58
Configuración del menú MiCÁM58
Imagen de inicio …………………58
Sonido de inicio …………………59
Sonido del obturador ……………59
Notas importantes ………………59
Indicador de advertencia …………61
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
……………61
Especificaciones …………………63
Notas con respecto al Software 65
Requisitos recomendados del sistema
65
Acerca del software ………………65
Instalación del software de la aplicación
66
Inicio del modo PC ………………67
Retiro del disco extraíble …………69
Configuración del controlador USB para MAC
70
Uso del Controlador USB para MAC
70
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
71
Digimax Master……………………71
PMF ………………………………74
REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
SOFTWARE
GRABACIÓN
4
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Para Windows
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
PC con procesador más moderno que
Pentium II 450MHz (se recomienda Pentium 700MHz)
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Mínimo 64 MB de RAM
Monitor compatible con pantalla de
1024 x 768 píxeles a color de 16 bits(se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
Unidad de CD-ROM
Microsoft DirectX 9.0C
Puerto USB
Para Macintosh
Power Mac G3 o posterior
Mac OS 9,2 ~ 10,3
Mínimo 64 MB de RAM
110 MB de espacio disponible en disco
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
Requisitos del sistema
Cuando conecte la cámara a un ordenador, a una impresora o a un monitor externo, tendrá que utilizar el cable USB/AV suministrado con la cámara, de lo contrario los dispositivos externos no la reconocerán.
PRECAUCIÓN
CD del software
(consulte la pág. 65)
Correa de la cámara
fotográfica
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Pila recargable
(SNB-2512)
Pilas Alcalinas AA
Pila recargable
(SBP-2524)
SincronizadorCable de CA Charger(SBC-N1)
Monitor externo
(consulte la pág. 57)
< Articulos Incluidos>
Ordenador
(consulte la pág. 67)
Impresora compatible con
PictBridge
(consulte la pág. 49)
Tarjeta de memoria SD/ MMC
(consulte la pág. 9)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág.46)
Cable USB Cable AV
5
Identificación de características
Flash
Lámpara de enfoque
automático y lámpara de
disparador automático
Orificio de la correa
Botón del Obturador
Dial del Modo
Botón de Alimentación de Energía
Altavoz
Micrófono
Objetivo / Tapa del objetivo
Vista frontal y superior
6
Identificación de características
Parte posterior & inferior
Monitor LCD
Trípode
Botón de 5 funciones
Botón E (Efectos)
Botón de modo de reproducción / impresora
Botón T de zoom (Zoom digital)
Lámpara de estado de la cámara
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón +/-, DELETE
Terminal de conexión USB/ AV Conector del sincronizador
7
Identificación de características
Parte inferior / botón de 5 funciones Sincronizador (opcional)
Puede recargar la pila recargable(SBP-2524), imprimir una imagen capturada y
descargar imágenes con el sincronizador. (Consulte la página 9,49, 68)
Terminal de
conexión de la
cámara
Entrada de conexión de CA
Puerto USB / Terminal
de conexión AV
Compartimiento de las pilas
Tapa del compartimiento de pilas
Botón de Memoria de voz/ Grabación de voz/ ARRIBA
Botón
FLASH/
IZQUIERDA
Botón Menu/ OK
Botón Disparador automático/ Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir/ Pausa
Parte superior
Parte posterior
Ranura para la tarjeta de memoria
8
Conexión a una fuente de alimentación
Identificación de características
Lámpara de disparador automático
Lámpara de estado de la cámara
Icono de Modo: consulte la página 14~17 para obtener información adicional
acerca de la configuración de modos de la cámara.
Estado Descripción
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto) La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto)
Encendido
Después de sacar una foto
Durante la grabación de memoria de voz
La lámpara parpadea
La lámpara parpadea
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga)
La lámpara está apagada
La lámpara parpadea
Durante la grabación de voz
Transmitiendo datos con un ordenador
Cuando el cable USB está insertado en una impresora
Cuando la impresora está imprimiendo
Cuando se activa AF
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un
año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (Opcional) : SNB-2512(Ni-MH) SBP-2524(Ni-MH)
Uso de las pilas
Modelo SBP-2524 SNB-2512
Tipo Ni-MH Ni-MH
Capacidad 2,500mAh 2,500mAh
Voltaje 1.2V X 2 1.2V X 2
Aproximadamente 210 ~ 240
minutos (uso para sincronizador)
Tiempo de carga
Aproximadamente 240 minutos
(uso para SBC-N1)
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Icono Estado Descripción
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Titilando
Titilando
Titilando
MODO
AUTOMÁTICO
PROGRAM MANUAL
NOCHE
RETRATO Iconos MODO
NIÑOS
IMAGEN EN MOVIMENTO
VOICE RECORDING
REPRODUCIR
Iconos
PAISAJE
PRIMER PLANO
OCASO
AMANECER
LUZ DE FONDO
FUEGOS ARTIFICIALES
PLAYA Y NIEVE
Iconos
MODO
ESCENA
9
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de O°C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
INFORMACIÓN
Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de
haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no
la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
Estado de las
pilas
Indicador de
carga de las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila)
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
10
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 55) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay suficiente memoria disponible: aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
11
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
Interruptor para
protección de
escritura Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC.
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente.Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
Tamaño de la imagen grabada
SUPERFINA FINA NORMAL 30CPS 15CPS
67 128 197 80 157 233 - -
95 183 269 - ­124 233 306 - ­150 284 400 - ­248 434 538 - ­558 868 1041 - -
1201 1420 1562 - -
---
Unos
3' 34''
Unos
6' 24''
---
Unos
12' 24'
Unos
22' 25''
---
Unos
35' 58''
Unos
58' 21''
640
320
160
7M
6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
Imagen en
movimiento
Imagen
fija
12
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha / hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la configuración. Establezca la fecha / hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO/ MES/
DÍA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si
aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA/ ABAJO
: Cambia el valor de cada ítem.
Configuración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO y presione el botón OK.
Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK. Cuando termine la configuración, pulse el botón MENÚ dos veces para salir de la pantalla de menú.
Puede seleccionar entre 22 idiomas que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA(MALAYO/ INDONESIO) árabe, checo, polaco húngaro y turco.
Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
SETUP
Date&Time
Language Battery Type
Back: Set:OK
06/01/01
13:00
yy/mm/dd
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Back: Set:OK
SETUP
Date&Time Language
Battery Type
Alkaline
Ni-MH
Back: Set:OK
13
Indicador del monitor LCD
[Imagen y estado completo]
② ③
⑩ ⑪
El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de
disparo.
Descripción Iconos Página
2 Pilas pág.9 3
Valor de apertura/ Velocidad del obturador
F2.8, 1/30 pág.14
Modo de grabación
pág.14~17
1
Descripción Iconos Página
4 Toma continua pág.33 5 Flash/Sin sonido
pág.21~23 6 Disparador automático pág.23 7 Macro
pág.20~21 8 Medición pág.33 9 Indicador de tarjeta insertada -
10
Cuadro del enfoque automático
-
11
Advertencia de movimiento de la cámara
pág.17 12 Fecha / Hora 2006/08/01 01:00 PM pág.55 13
Compensación de exposición
pág.30 14 Equilibrio de Blanco
pág.29~30 15 ISO pág.29 16 RGB RGB pág.28 17 Nitidez pág.34 18
Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros
pág.32
Número de tomas disponibles restantes
10 pág.11
21 Memoria de voz pág.20
20
Tiempo restante (Imagen en
movimiento/Grabación de voz)
00:01:30/ 01:00:00
Tamaño de la imagen
Velocidad del zoom digital/
barra del zoom digital/ óptico
19 pág.32
pág.11
pág.18~19
22
14
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial
de modos.
2. Pulse el botón de menú para configurar funciones
avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. 32), la calidad (pág. 32), la medición (pág. 33), disparo continuo (pág. 33) y efectos especiales (pág. 24).
Cómo utilizar el modo MANUAL ( ) Puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de
modos.
2. Pulse el botón +/- y aparecerá el menú de
velocidad y de valores de apertura del obturador. Botón Arriba/ Abajo: cambia el valor de apertura Botón Izquierda/ Derecha: cambia la velocidad
del obturador
3. Pulse el botón +/- dos veces y saque una foto.
* Los valores de apertura pequeños confieren nitidez al objeto pero el fondo
aparece borroso. Los valores de apertura mayores confieren nitidez al objeto y al fondo.
* Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento en
una imagen fija como si el objeto no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento con un efecto “activo”.
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
[Modo Manual]
[ Modo PROGRAMA ]
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
1. Inserte las pilas.(pág.9) Coloque las pilas tomando
en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág.9).
Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 20 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la
cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el
monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
15
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTOgirando el dial de modos.
2. El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el
tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
3. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la
composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. * Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240, 160x120 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MJPEG)
Grabación de la imagen en movimiento sin voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
1. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá
en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
3. Para detener la grabación, pulse el botón
obturador de nuevo.
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las
imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la
grabación. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar
el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de una
imagen en movimiento]
Stop:Shutter REC:/
16
Inicio del modo de grabacióna
[Modo Nocturno] [Modo Retrato] [Modo Niños]
Modo Nocturno / Retrato / Niños Gire el dial de modos al modo deseado.
- Modo Nocturno : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones
oscuras.
- Modo Retrato : Para sacar una foto de una persona.
- Modo Niños : Para sacar una imagen fija de niños moviéndose
Cómo utilizar el modo ESCENA ( ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. Incluyen las escenas PAISAJE, PRIMER PLANO, OCASO, AMANECER, LUZ DE FONDO, FUEGOS ARTIFICIALES y PLAYA Y NIEVE.
1.Seleccione el modo ESCENA girando el dial de
modos.
2. Pulse el botón de menú y seleccione el menú de
escena deseado.
[ Modo Escena ]
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[PAISAJE] ( ) : Vistas de bosques verdes o cielo azul [1ER PLANO] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como
plantas e insectos [OCASO] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER] ( ) : Escenas del alba [LUZ FOND] ( ) : Retrato sin sombras provocadas por luz poster. [FUEG ART] ( ) : Escenas de fuegos artificiales. [PLAY NIE] ( ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.
17
Inicio del modo de grabacióna
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( ) Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx: 1 hora)
1. En cualquier modo, a excepción del modo Imagen
en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces.
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 1 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
* La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm
de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ] [ Pulse el botón obturador ]
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
Toma con compensación de contraluz
: Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la
imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página
16), flash de relleno (consulte la página 22), medición puntual (consulte la página 33) o compensación de exposición (consulte la página 30).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado
(como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
[Modo de GRABACIÓN de VOZ]
REC:Shutter Exit:
18
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 54 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Obturador
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5,0X]
Al presionar el botón del
ZOOM T.
Al presionar
el botón del
ZOOM T.
19
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.
Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital (3X) y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de imagen Nocturno,
Niños, 1er plano y Fuegos artificiales.
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura
o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
INFORMACIÓN
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom digital 5,0X]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom óptico
Zoom digital
20
Cuando aparezca el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz ( ). Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. Consulte la página 17 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
Grabación de un memo de voz
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO/ ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que aparezca el indicador del modo de macro en el monitor LCD.
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo (Unidad : cm)
Modo
Intervalo de
enfoque
W : 5~Infinito T : 40~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 5~80
T : 40~80
Tipo de
enfoque
Macro automática
( )
Normal
Normal
Macro ( )
Manual ( )
Automático ( )
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm en el modo de macro, seleccione el modo FLASH OFF.
INFORMACIÓN
[Preparando la memoria de voz]
[Grabando memoria de voz]
Stop:Shutter
[Macro automática( )][Macro( )][Autoenfoque : sin icono]
Botón Macro ( ) / Abajo
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA
21
Botón Macro ( ) / Abajo Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Alcance del flash (Unidad : m)
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
Selección del modo flash
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un
modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado
aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash
adecuado a las condiciones ambientales.
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
0.8 ~ 5.0 0.8 ~ 2.8 0.3 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.3 ~ 5.0 0.5 ~ 2.8
ISO
Automático
[Selección del flash automático]
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
O OOOOOO XOOXXXO O XXXXXX
Modo
Normal
Macro
automática
Normal
Macro
automática
Modo
ESCENA
X ∞∞O O
XOXXXXX XXXXXXX
Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del
marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR.
Bloqueo de enfoque
Normal Macro
Macro automática
22
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Icono Modo Flash Descripción
Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ). Se recomienda usar un trípode para esta función.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD. Se recomienda usar un trípode para esta función.
Flash
automático
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Slow synchro
Flash
desactivado
Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático, Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.
En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash
normalmente es de 6 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo de carga será superior.
Durante el modo de disparo continuo, AEB e imagen en movimiento, la función de flash no estará habilitada.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
23
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo Reproducción durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos y el modo remoto.
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación (O: Seleccionable X: No seleccionable)
XXOXXXXXXXXXXO XOOXXOOXXXX XXX XXOOXXXXXXXOXX XXOXOXXXXXX XXX OOOOOOOOOOO XOX
Selección del disparador automático.
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de GRABACIÓN DE VOZ.
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 10 segundos, de 2 o de disparador automático doble en el monitor LCD. En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
·Disparador automático de 10 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un
intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
·Disparador automático de 2 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2 segundos antes
de que la imagen sea tomada.
·Disparador automático doble ( ) :
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
INFORMACIÓN
[ Selección del disparador
automático de 10 SEG ]
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
Loading...
+ 54 hidden pages